Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Art.Nr.
5907738900
AusgabeNr.
5907738900_0002
Rev.Nr.
13/03/2025
C-NTS15-X
DE Akku-Nass-Trockensauger |
Originalbetriebsanleitung............................... 6
GB Cordless wet/dry vacuum cleaner | Translation
of the original operating instructions............ 16
FR Aspirateur eau et poussière sans fil |
Traduction du mode d'emploi original ......... 26
IT
Aspirapolvere a umido / secco a batteria |
Traduzione delle istruzioni per l'uso originali
.................................................................... 37
NL Accu-nat-en-droogstofzuiger | Vertaling van de
originele gebruiksaanwijzing ....................... 47
ES Aspirador en húmedo/seco de batería |
Traducción del manual de instrucciones
original......................................................... 57
PT Aspirador a húmido/seco a bateria | Tradução
do manual de operação original .................. 67
CZ Akumulátorový vysavač pro mokré/suché
vysávání | Překlad originálního provozního
návodu......................................................... 78
SK Akumulátorový mokro-suchý vysávač |
Preklad originálneho návodu na obsluhu .... 88
HU Akkumulátoros nedves/száraz porszívó | Az
eredeti üzemeltetési útmutató fordítása ...... 98
PL Akumulatorowy odkurzacz do pracy na mokro
- sucho | Tłumaczenie oryginalnej instrukcji
eksploatacji................................................ 108
Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung.
Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
HR Akumulatorski usisivač za mokro i suho
čišćenje | Prijevod originalnog priručnika za
uporabu ..................................................... 118
SI
Akumulatorski sesalnik za mokro in suho
sesanje | Prevod originalnih navodil za
uporabo ..................................................... 128
EE Aku-märg-kuivimur | Originaalkasutusjuhendi
tõlge .......................................................... 138
LT Akumuliatorinis šlapio ir sauso valymo siurblys
| Originalios eksploatavimo instrukcijos
vertimas..................................................... 148
LV Akumulatora putekļsūcējs mitrai / sausai
tīrīšanai | Oriģinālās lietošanas instrukcijas
tulkojums ................................................... 158
SE Batteridriven våt-/torrsug | Översättning av
originalbruksanvisningen........................... 168
FI
Akkukäyttöinen märkä-/kuivaimuri |
Alkuperäisen käyttäjän käsikirjan käännös 178
DK Batteridrevet våd-/tørsuger | Oversættelse af
den originale driftsvejledning..................... 188
NO Batteridrevet våt-tørrstøvsuger | Oversettelse
av den originale bruksanvisningen............ 198
BG Акумулаторна прахосмукачка за мокро/сухо
почистване | Превод на оригиналното
ръководство за експлоатация ................ 208
Made in P.R.C.
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Scheppach C-NTS15-X

  • Seite 1 Art.Nr. 5907738900 AusgabeNr. 5907738900_0002 Rev.Nr. 13/03/2025 Made in P.R.C. C-NTS15-X DE Akku-Nass-Trockensauger | HR Akumulatorski usisivač za mokro i suho Originalbetriebsanleitung....... 6 čišćenje | Prijevod originalnog priručnika za uporabu ............. 118 GB Cordless wet/dry vacuum cleaner | Translation of the original operating instructions.... 16...
  • Seite 2 GR Σκούπα υγρού/στεγνού καθαρισμού μπαταρίας | Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης ........219 RO Dispozitiv de aspirare umedă / uscată cu acumulator | Traducerea instrucţiunilor de utilizare originale ........230 RS Akumulatorski usisivač na mokro i na suvo | Prevod originalnog uputstva za upotrebu..
  • Seite 3 www.scheppach.com...
  • Seite 4 www.scheppach.com...
  • Seite 5 www.scheppach.com...
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    Sie Gefahren vermeiden, Reparaturkosten sparen, Ausfallzei- 15 Störungsabhilfe ..........ten verringern und die Zuverlässigkeit und Lebensdauer 16 Garantiebedingungen – Scheppach 20V IXES des Produkts erhöhen. Zusätzlich zu den Sicherheitsbe- Serie..............stimmungen dieser Bedienungsanleitung müssen Sie un- 17 EU-Konformitätserklärung........
  • Seite 7: Lieferumfang

    Beim Gebrauch von Elektrogeräten sind zum Schutz telbar bevorstehenden Gefährdungssituation, gegen elektrischen Schlag, Verletzungs- und Brandge- die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod fahr folgende Sicherheitsmaßnahmen zu beachten: oder eine schwere Verletzung zur Folge hat. www.scheppach.com DE | 7...
  • Seite 8: So Vermeiden Sie Produktschäden Und Eventuell Daraus Resultierende Personenschäden

    • Beachten Sie die Hinweise zur Reinigung und War- gegeben sind. Eine detaillierte Beschreibung tung des Produktes. zum Ladevorgang und weitere Informationen • Bewahren Sie das Produkt an einem trockenen Ort finden Sie in dieser separaten Bedienung. und außerhalb der Reichweite von Kindern auf. 8 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 9: Technische Daten

    • Kreuzschlitzschraubendreher* Schaumstofffilter (18) * = nicht zwingend im Lieferumfang enthalten! • Nass-Saugen Papierfilterbeutel (19) • Trockensaugen Hinweis: 1. Um die Filter und Filterbeutel zu montieren/demontie- ren nehmen Sie den Behälterdeckel (11), wie unter 8.1 beschrieben ab. www.scheppach.com DE | 9...
  • Seite 10: Verwendung Der Verschiedenen

    Akkus dieser Serie betrieben werden. Akkus dürfen nur mit Ladegeräten dieser Serie geladen werden. Be- 2. Drehen Sie die Schlauchkupplung (6) im Uhrzeiger- achten Sie hierbei die Angaben des Herstellers. sinn, bis sie vollständig eingerastet ist. 10 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 11: Überlastschutz

    Filterpatrone stets frei bleibt. * = nicht zwingend im Lieferumfang enthalten! 1. Bringen Sie die Schlauchkupplung (6) am Saugan- schluss (3) an. (siehe 8.5.1) 2. Schalten Sie das Produkt ein. (siehe 9.2) www.scheppach.com DE | 11...
  • Seite 12: Wartung

    StarterKit SBSK4.0 Artikel-Nr.: 7909201721 1. Nehmen Sie den Akku vor einer längeren Lagerung Filterpatrone Artikel-Nr.: 7907716701 (z. B. Überwinterung) aus dem Produkt. Papierfilterbeutel Artikel-Nr.: 7907709703 2. Reinigen und überprüfen Sie das Produkt auf Schä- Schaumstofffilter Artikel-Nr.: 7907702703 den. 12 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 13: Entsorgung Und Wiederverwertung

    Die Filterpatrone ist verstopft. Reinigen Sie die Filterpatrone. Die Saugleistung ist auch nach der Die Filterpatrone oder der Schaum- Ersetzen Sie die Filterpatrone oder den Reinigung der Filterpatrone oder stofffilter ist beschädigt. Schaumstofffilter. des Schaumstofffilters reduziert. www.scheppach.com DE | 13...
  • Seite 14: Garantiebedingungen - Scheppach 20V Ixes Serie

    Sand, Steine oder Staub), Transportschäden, Ge- 16 Garantiebedingungen – waltanwendung oder Fremdeinwirkungen (wie z. B. Scheppach 20V IXES Serie Schäden durch Herunterfallen) entstanden sind. Revisionsdatum 25.04.2024 – Schäden am Produkt oder an Teilen des Produk- tes, die auf einen bestimmungsgemäßen, üblichen Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, (betriebsbedingten) oder sonstigen natürlichen...
  • Seite 15: Eu-Konformitätserklärung

    5. Verlängerung der Garantiezeit auf 10 Jahre: Schep- Hersteller: pach bietet eine zusätzliche Garantieverlängerung von Scheppach GmbH 5 Jahren auf Produkte aus der Scheppach 20V Serie. Günzburger Straße 69 Somit beläuft sich der Garantiezeitraum für diese Pro- D-89335 Ichenhausen dukte auf insgesamt 10 Jahre. Ausgenommen hiervon Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass das hier...
  • Seite 16: Introduction

    15 Troubleshooting ..........as described and for the specified areas of application. Keep the operating manual in a good place and hand 16 Warranty conditions - Scheppach 20V IXES se- over all documents when passing the product on to third ries ..............
  • Seite 17: Proper Use

    – after contact with foreign objects or in the event of sult in product or property damage. abnormal vibrations. • Do not immerse the product in water and do not oper- ate it in a damp environment. www.scheppach.com GB | 17...
  • Seite 18: Residual Risks

    The frequent use of vibrating products can cause nerve damage in people whose circulation is im- paired (e.g. smokers, diabetics). If you notice unusual adverse effects, stop working im- mediately and seek medical advice. 18 | GB www.scheppach.com...
  • Seite 19: Assembly

    Blast function (Fig. 9) • Wet vacuuming 1. Push the hose coupling (6) fully into the blast connec- Paper filter bag (19) tion (5). • Dry vacuuming 2. Turn the hose coupling (6) clockwise until it fully en- gages. www.scheppach.com GB | 19...
  • Seite 20: Operation

    • Switch off the product and remove the battery when it is warming up. Let the product cool down outdoors un- der supervision. • Fill the container no more than half way so that the fil- ter cartridge always remains free. 20 | GB www.scheppach.com...
  • Seite 21: Cleaning And Maintenance

    Store the product and its accessories in a dark, dry and * = may not be included in the scope of delivery! frost-free place that is inaccessible to children. The optimum storage temperature is between 5°C and 30˚C. www.scheppach.com GB | 21...
  • Seite 22: Repair And Ordering Spare Parts

    • Dispose of batteries according to local regulations. manner. Return batteries to a used battery collection point where they can be recycled in an environmentally friendly manner. Ask your local waste disposal com- pany about this. 22 | GB www.scheppach.com...
  • Seite 23: Troubleshooting

    Replaced products or parts shall become our proper- 16 Warranty conditions - ty. Please note that our products were not designed Scheppach 20V IXES series for commercial, trade or professional use. A warranty claim is therefore not valid if the product has been...
  • Seite 24 Scheppach offers an additional warranty extension of the product. 5 years on products of the Scheppach 20V series. Thus, the warranty period for these products totals 10 – Products on which unauthorised repairs have years.
  • Seite 25: Eu Declaration Of Conformity

    17 EU Declaration of Conformity Translation of the original Declaration of Conformity Manufacturer: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen We declare under our sole responsibility that the product described here complies with the applicable directives and standards. Brand: SCHEPPACH Art.
  • Seite 26: Introduction

    16 Conditions de garantie - série IXES 20  V de tion, de réduire les périodes d'arrêt et d’augmenter la fia- Scheppach ............bilité et la durée de vie du produit. Outre les dispositions de sécurité figurant dans cette notice d'utilisation, vous 17 Déclaration de conformité...
  • Seite 27: Fournitures

    évitez tout traîner des blessures graves voire mortelles particulièrement les yeux et les oreilles. Il existe un risque de blessures. si elle n’est pas évitée. www.scheppach.com FR | 27...
  • Seite 28: Risques Résiduels

    «  Consignes de sécurité  » et les instruc- Indice de protection IPX4 tions d’«  Utilisation conforme  », ainsi que l'ensemble Poids (sans batterie) 3,2 kg de la notice d’utilisation sont respectés. Sous réserve de modifications techniques ! 28 | FR www.scheppach.com...
  • Seite 29: Déballage

    3. Soulevez le couvercle du réservoir (11) du réservoir (9). (11). 3. Vérifiez que la cartouche filtrante (17) est installée correctement en tirant légèrement dessus. www.scheppach.com FR | 29...
  • Seite 30: Utilisation

    2. Retirez le couplage de flexible (6) du raccord d'aspira- 2. Poussez la batterie (23) dans le logement de batterie tion (3) ou du raccord de soufflage (5). (22). Un bruit signale que la batterie (23) est enclen- chée. 3. Fermez le couvercle (21). 30 | FR www.scheppach.com...
  • Seite 31: Protection Contre Les Surcharges

    5. N’utilisez pas de produits de nettoyage ou de solvants qui risqueraient d’attaquer les pièces en plastique du produit. Veillez à ce que l’eau ne puisse pas pénétrer à l’intérieur du produit. * = ne sont pas des composants obligatoires des fourni- tures ! www.scheppach.com FR | 31...
  • Seite 32: Stockage Et Transport

    6. Pour remplacer le sac à poussière en papier (19), pro- mander des pièces de rechange : cédez comme l'indique 8.4.3. • Désignation du modèle 7. Refermez le récipient (9) avec le couvercle (11). • Référence • Informations de la plaque signalétique 32 | FR www.scheppach.com...
  • Seite 33: Élimination Et Recyclage

    Un bruit signale que la batterie est enclen- chée. Interrupteur On/Off défectueux. Contactez notre service après-vente. Moteur défectueux. Le produit fonctionne par inter- Faux contact interne. Contactez notre service après-vente. mittence. Interrupteur On/Off défectueux. www.scheppach.com FR | 33...
  • Seite 34: Conditions De Garantie - Série Ixes 20 V De Scheppach

    été utilisé dans des exploitations commerciales, arti- 16 Conditions de garantie - sanales ou industrielles, ou exposé à des sollicitations série IXES 20 V de Scheppach comparables. date de révision 25/04/2024 3. Sont exclus de nos prestations de garantie : Chère cliente, cher client,...
  • Seite 35 Nous nous réservons le droit de modifier les conditions de 5 ans sur les produits de la série 20 V Scheppach. La cette garantie sans avertissement préalable durée de garantie pour ces produits est donc de 10 ...
  • Seite 36: Déclaration De Conformité Ue

    17 Déclaration de conformité UE Traduction de la déclaration de conformité originale Fabricant : Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Nous déclarons, sous notre propre responsabilité, que le produit décrit ici est conforme aux directives et normes en vigueur. Marque : SCHEPPACH Désignation :...
  • Seite 37 Paese per il prodotto. 15 Risoluzione dei guasti ........Cerchi di prendere dimestichezza, prima dell'utilizzo, con 16 Condizioni di garanzia - Scheppach Serie 20V tutte le avvertenze di sicurezza e di comando. Utilizzare il IXES ..............prodotto solo come descritto e per i campi di applicazione 17 Dichiarazione di conformità...
  • Seite 38: Indicazioni Di Sicurezza Generali

    Sussiste il peri- colo di lesioni. Dicitura di segnalazione indicante una possibi- le situazione di pericolo che, se non viene evi- tata, può portare alla morte o a gravi lesioni. 38 | IT www.scheppach.com...
  • Seite 39: Dati Tecnici

    • I rischi residui possono essere ridotti al minimo se si Lunghezza del flessibile 1,5 m osservano le "Istruzioni di sicurezza" e "Uso previsto", nonché le istruzioni per l'uso nel loro complesso. Tipo di protezione IPX4 Peso (senza batteria) 3,2 kg Con riserva di modifiche tecniche! www.scheppach.com IT | 39...
  • Seite 40 (11). 3. Controllare che la cartuccia del filtro (17) sia installata correttamente, tirando leggermente la stessa cartuc- 3. Sollevare il coperchio del serbatoio (11) dal serbatoio cia del filtro (17). stesso (9). 40 | IT www.scheppach.com...
  • Seite 41 Conservare gli ugelli (12/13) e i tubi di aspirazione (14) (Fig. 1, 10) 1. Gli ugelli (12/13) e i tubi di aspirazione (14) possono essere conservati nei supporti (20) presenti nel coper- chio del serbatoio (11) e nei supporti delle ruote (15). www.scheppach.com IT | 41...
  • Seite 42: Protezione Da Sovraccarico

    4. Le aperture di ventilazione devono sempre essere libere. 5. Non impiegare detergenti o solventi; questi potrebbero corrodere i componenti in plastica del prodotto. Assi- curarsi che non possa penetrare acqua all'interno del prodotto. * non necessariamente compreso nel contenuto della for- nitura! 42 | IT www.scheppach.com...
  • Seite 43: Stoccaggio E Trasporto

    Sacchetto del filtro di carta - N. articolo: 7907709703 1. Rimuovere la batteria dal prodotto prima di uno stoc- caggio prolungato (ad es. prima dell’inverno). Filtro in schiuma - N. articolo: 7907702703 2. Pulire il prodotto e controllare che non sia danneggia- www.scheppach.com IT | 43...
  • Seite 44: Smaltimento E Riciclaggio

    La potenza aspirante è ridotta La cartuccia del filtro o il filtro in Sostituire la cartuccia del filtro o il filtro in schiu- anche dopo la pulizia della car- schiuma sono danneggiati. tuccia del filtro o del filtro in schiuma. 44 | IT www.scheppach.com...
  • Seite 45 – Danni al prodotto o a parti del prodotto dovuti a 16 Condizioni di garanzia - normale usura (dovuta al funzionamento) o altra u- Scheppach Serie 20V IXES sura naturale, nonché danni e/o usura di parti sog- gette a usura.
  • Seite 46: Dichiarazione Di Conformità Ue

    5. Estensione del periodo di garanzia a 10 anni: avviso. Scheppach offre un'ulteriore estensione della garan- zia di 5 anni sui prodotti della serie Scheppach 20V. In 17 Dichiarazione di conformità UE questo modo il periodo di garanzia totale per questi Traduzione della dichiarazione di conformità...
  • Seite 47: Inleiding

    15 Verhelpen van storingen ........land in acht nemen. 16 Garantievoorwaarden - Scheppach 20V IXES- Maak u voor aanvang van de werkzaamheden bekend serie ..............met alle bedienings- en veiligheidsinstructies. Gebruik het product uitsluitend als beschreven en voor de aangege- 17 EU-conformiteitsverklaring .........
  • Seite 48: Beoogd Gebruik

    • Mensen en dieren mogen met het product niet worden gestofzuigd. • Richt het product en de mondstukken tijdens het ge- bruik nooit op uzelf of andere personen, vooral niet op ogen en oren. Er bestaat gevaar voor letsel. 48 | NL www.scheppach.com...
  • Seite 49: Technische Gegevens

    • Restrisico's kunnen worden geminimaliseerd als de “veiligheidsvoorschriften” en het “gebruik conform de Lengte van de slang 1,5 m voorschriften” alsook de bedieningshandleiding wor- Beschermingsgraad IPX4 den opgevolgd. Gewicht (zonder accu) 3,2 kg Technische wijzigingen voorbehouden! www.scheppach.com NL | 49...
  • Seite 50: Uitpakken

    Schuimstoffilter (18) monteren/ 2. Druk de vergrendelingen (10) naar binnen richting het demonteren (afb. 6) reservoirdeksel (11). Demonteren: 3. Til het reservoirdeksel (11) van het reservoir (9) af. 1. Trek het schuimstoffilter (18) van de filterkorf (16) af. 50 | NL www.scheppach.com...
  • Seite 51: Bediening

    2. Breng een zuigbuis (14) aan op de handgreep (7). Niet gebruiken zonder filter! Verbind de zuigbuizen (14) tot de gewenste lengte. Inschakelen 1. Zet de aan/uit-schakelaar (2) op stand I om het pro- duct in te schakelen. www.scheppach.com NL | 51...
  • Seite 52: Werkinstructies

    Blaas geen harde voorwerpen zoals stenen of tak- onder 8.1. ken weg. 2. Maak het reservoir (9) leeg. 1. Verbind de slangkoppeling (6) met de blaasaansluiting (5). (zie 8.5.2) 2. Schakel het product in. (zie 9.2) 52 | NL www.scheppach.com...
  • Seite 53: Opslag En Transport

    De optimale bewaartemperatuur ligt tussen 5 °C en 30 ˚C. Bewaar het product in de originele verpakking. Dek het product af om het te beschermen tegen stof of vocht. Bewaar de gebruikshandleiding bij het product. www.scheppach.com NL | 53...
  • Seite 54: Afvalverwerking En Hergebruik

    Maak het reservoir leeg. product zuigt geen vuil op. De luchtbaan is geblokkeerd. Controleer de volgende onderdelen op ver- stopping en verwijder de verstoppingen: • Reservoir • Zuigslang • Zuigbuis Het filterpatroon is verstopt. Reinig het filterpatroon. 54 | NL www.scheppach.com...
  • Seite 55: Garantievoorwaarden - Scheppach 20V Ixes-Serie

    (zoals zand, stenen of stof), transportschade, 16 Garantievoorwaarden - gebruik van geweld of invloeden van buitenaf (zo- Scheppach 20V IXES-serie als schade veroorzaakt door vallen). Herzieningsdatum 25-04-2024 – Schade aan het product of onderdelen van het product die te wijten is aan normale, gebruikelijke...
  • Seite 56: Eu-Conformiteitsverklaring

    5. Verlenging van de garantieperiode tot 10 jaar: 17 EU-conformiteitsverklaring Scheppach biedt een extra garantieverlenging van 5 jaar op producten uit de Scheppach 20V-serie. De ga- Vertaling van de originele conformiteitsverklaring rantieperiode voor deze producten bedraagt dus in to- Fabrikant: taal 10 jaar.
  • Seite 57 15 Solución de averías..........su país para el funcionamiento del producto. 16 Condiciones de garantía - Serie Scheppach Antes de utilizar el producto, familiarícese con todas las 20 V IXES............indicaciones de funcionamiento y seguridad. Utilice el producto únicamente de la forma descrita y para los usos...
  • Seite 58: Volumen De Suministro

    • No dirija nunca el producto y las boquillas hacia usted evitarse, podría provocar la muerte o lesio- u otras personas, especialmente hacia los ojos y los oídos, durante el funcionamiento. Existe peligro de le- nes graves. siones. 58 | ES www.scheppach.com...
  • Seite 59: Riesgos Residuales

    • Los riesgos residuales pueden minimizarse si se tie- nen en cuenta las “indicaciones de seguridad” y el Tipo de protección IPX4 “uso previsto”, así como el ‘‘manual de instrucciones’’. Peso (sin batería) 3,2 kg Reservado el derecho a introducir modificaciones técnicas. www.scheppach.com ES | 59...
  • Seite 60 2. Presione los bloqueos (10) hacia dentro, hacia la tapa del recipiente (11). 3. Levante la tapa del recipiente (11) en el recipiente (9). 60 | ES www.scheppach.com...
  • Seite 61 1. Abra la cubierta (21). nexión de aspiración  (3) o de la conexión de sopla- do (5). 2. Coloque la batería (23) en el soporte de la batería (22). La batería (23) debe encajar de forma audible. 3. Cierre la cubierta (21). www.scheppach.com ES | 61...
  • Seite 62: Indicaciones De Trabajo

    (véase 8.5.1) ducto. Asegúrese de que no pueda entrar agua en el 2. Encienda el producto. (véase 9.2) producto. * = ¡No incluidos obligatoriamente en el volumen de suministro! 62 | ES www.scheppach.com...
  • Seite 63: Almacenamiento Y Transporte

    (p. ej., en invierno). Bolsa de filtro de papel n.º de artículo: 7907709703 2. Limpie el producto e inspecciónelo en busca de daños. Filtro de espuma n.º de artículo: 7907702703 3. Almacene la batería parcialmente cargada. www.scheppach.com ES | 63...
  • Seite 64: Eliminación Y Reciclaje

    El cartucho de filtro o el filtro de es- Sustituya el cartucho de filtro o el filtro de es- incluso después de limpiar el cartu- puma están dañados. puma. cho de filtro o el filtro de espuma. 64 | ES www.scheppach.com...
  • Seite 65 ños en el producto (como arena, piedras o polvo), 16 Condiciones de garantía - daños de transporte, uso de la fuerza o influencias Serie Scheppach 20 V IXES externas (como daños causados por caídas). Fecha de revisión 25/04/2024 – Daños en el producto o en partes del producto...
  • Seite 66: Declaración De Conformidad Ue

    Esta extensión Fabricante: de garantía puede reclamarse registrando su produc- Scheppach GmbH to Scheppach de esta gama en línea en https://garan- Günzburger Straße 69 tie.scheppach.com a más tardar 30  días desde la fe- D-89335 Ichenhausen cha de compra. Después de registrarse correctamen- te en línea, recibirá...
  • Seite 67 15 Resolução de problemas ........Antes de utilizar o produto, familiarize-se com todas as in- 16 Condições de garantia – Série Scheppach 20V dicações de segurança e operação. Opere o produto ape- IXES ..............nas conforme descrito e para as áreas de aplicação indi- 17 Declaração de conformidade UE .......
  • Seite 68: Indicações De Segurança Gerais

    • Nunca aponte o produto e os bocais durante o funcio- não for evitada, poderá resultar em morte ou namento para si próprio ou para outras pessoas, es- pecialmente para olhos e orelhas. Existe o perigo de ferimentos graves. ferimentos. 68 | PT www.scheppach.com...
  • Seite 69: Dados Técnicos

    • Os riscos residuais podem ser minimizados, se forem Grau de proteção IPX4 seguidas as "Indicações de segurança", a "Utilização Peso (sem bateria) 3,2 kg correta" e as instruções de operação na sua totalida- Reservam-se alterações técnicas! www.scheppach.com PT | 69...
  • Seite 70 3. Verifique se o cartucho do filtro (17) está corretamente 2. Pressione os bloqueios (10) para dentro no sentido da instalado puxando ligeiramente o cartucho do filtro (17). tampa do depósito (11). 3. Levante a tampa do depósito (11) do depósito (9). 70 | PT www.scheppach.com...
  • Seite 71 Ligar/desligar o produto (Fig. 1) 1. Pode guardar os bocais (12/13) e os tubos de aspira- ATENÇÃO ção (14) nos suportes (20) na tampa do depósito (11) e nos nichos de rodízios (15). Não utilize sem filtro! www.scheppach.com PT | 71...
  • Seite 72: Função De Sopro

    2. Esvazie o depósito (9). – Não sopre objetos duros, tais como pedras ou ramos. 1. Monte o acoplamento de mangueira (6) na ligação de sopro (5). (ver 8.5.2) 2. Ligue o produto. (ver 9.2) 72 | PT www.scheppach.com...
  • Seite 73: Manutenção

    A temperatura de armazenamento ideal encontra-se en- tre 5°C e 30˚C. Guarde o produto na embalagem original. Cubra o produto para o proteger contra pó ou humidade. Guarde o manual de instruções junto do produto. www.scheppach.com PT | 73...
  • Seite 74: Eliminação E Reciclagem

    A passagem de ar está obstruída. Verifique as seguintes peças quanto a entupi- dade. mento e elimine os entupimentos: • Reservatório • Mangueira de aspiração • Tubo de aspiração O cartucho do filtro está entupido. Limpe o cartucho do filtro. 74 | PT www.scheppach.com...
  • Seite 75 3. Excetuam-se das nossas prestações de garantia: 16 Condições de garantia – – Os danos no produto resultantes da inobservância Série Scheppach 20V IXES das instruções de montagem, de uma instalação Data de revisão 25.04.2024 incorreta, da inobservância do manual de instru- ções (p.
  • Seite 76 E-mail: customerservice.PT@scheppach.com · cional da garantia de 5 anos para produtos da série Internet: https://www.scheppach.com Scheppach 20V. Assim, o período de garantia para Reservamo-nos permanentemente quaisquer alterações estes produtos é de 10 anos, no total. Excluem-se as a estas condições de garantia sem aviso prévio.
  • Seite 77: Declaração De Conformidade Ue

    17 Declaração de conformidade UE Tradução da declaração de conformidade original Fabricante: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Declaramos, à nossa exclusiva responsabilidade, que o produto aqui descrito está em conformidade com as dire- tivas e normas aplicáveis. Marca: SCHEPPACH Designação...
  • Seite 78: Úvod

    14 Likvidace a recyklace ......... Popis výrobku (obr. 1-13) 15 Odstraňování poruch.......... 16 Záruční podmínky – Scheppach série 20V IXES Držadlo k přenášení spínač pro zapnutí/vypnutí 17 EU prohlášení o shodě........Sací přípojka 18 Rozpadový...
  • Seite 79: Použití V Souladu S Určením

    – spotřebič kontrolujete, čistíte nebo odstraňujete jetku. blokování. – provádíte čisticí nebo údržbářské práce nebo mě- níte příslušenství. – došlo ke kontaktu s cizími předměty nebo při ab- normálních vibracích. www.scheppach.com CZ | 79...
  • Seite 80: Technické Údaje

    Časté používání vibrujících výrobků může u osob s narušením krevního oběhu (např. kuřáci, diabetici) způsobit poško- zení nervů. Pokud zaznamenáte neobvyklé negativní účinky, oka- mžitě ukončete práci a poraďte se s lékařem. 80 | CZ www.scheppach.com...
  • Seite 81: Montáž

    (4) správně nainstalovaná. • Suché vysávání Upozornění: 1. Chcete-li namontovat/demontovat filtry a filtrační sáč- ky, sejměte víko nádoby (11), jak je popsáno v části 8.1. 2. Víko nádoby (11) vždy odkládejte horní stranou dolů. www.scheppach.com CZ | 81...
  • Seite 82: Obsluha

    Nechte výrobek venku pod dohledem vy- chladnout. • Nádobu naplňte maximálně do poloviny, aby filtrační patrona zůstala vždy volná. 1. Připojte hadicovou spojku (6) k sací přípojce (3). (viz 8.5.1) 2. Zapněte výrobek. (viz 9.2) 82 | CZ www.scheppach.com...
  • Seite 83: Čištění A Údržba

    Optimální skladovací teplota se pohybuje mezi 5 C a 30˚C. Výrobek uchovávejte v originálním balení. Výrobek zakryjte, aby byl chráněn před prachem nebo vlh- kostí. Návod k obsluze uchovávejte v blízkosti výrobku. www.scheppach.com CZ | 83...
  • Seite 84: Oprava A Objednávka Náhradních Dílů

    šetrným k životnímu prostře- zkratem. Akumulátor neotvírejte. dí. • Akumulátory zlikvidujte v souladu s místními předpisy. Odevzdejte akumulátory ve sběrně starých baterií, kde budou předány k ekologické recyklaci. Informujte se o tomto u místní společnosti zabývající se likvidací odpadu. 84 | CZ www.scheppach.com...
  • Seite 85: Odstraňování Poruch

    Vyměněné výrobky nebo jejich části přecházejí do na- 16 Záruční podmínky – šeho vlastnictví. Mějte na paměti, že naše výrobky ne- Scheppach série 20V IXES byly v souladu s určením konstruovány pro komerční, řemeslné nebo průmyslové použití. Za záruční případ Datum revize 25.04.2024...
  • Seite 86 – Závady výrobku způsobené používáním příslušen- 5. Prodloužení záruční doby na 10 let: Scheppach na- ství, doplňujících nebo náhradních dílů, které ne- bízí dodatečné prodloužení záruky 5 let na výrobky ze jsou originální nebo byly používány v rozporu s ur- série Scheppach 20V.
  • Seite 87: Eu Prohlášení O Shodě

    17 EU prohlášení o shodě Překlad originálního prohlášení o shodě Výrobce: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Prohlašujeme na svou výlučnou odpovědnost, že zde po- psaný výrobek odpovídá platným směrnicím a normám. Značka: SCHEPPACH Název výrobku: AKUMULÁTOROVÝ VYSAVAČ PRO MOKRÉ/SUCHÉ VYSÁVÁNÍ...
  • Seite 88: Úvod

    15 Odstraňovanie porúch........lastiach použitia. Návod na obsluhu uchovávajte na bez- 16 Záručné podmienky – Séria Scheppach 20V pečnom mieste a pri odovzdávaní výrobku tretím osobám IXES ..............odovzdajte všetky dokumenty.
  • Seite 89: Rozsah Dodávky

    • Výrobkom ani dýzami počas prevádzky nemierte na mohla mať za následok smrť alebo vážne seba ani na nikoho iného, najmä na oči a uši. Hrozí poranenie. nebezpečenstvo poranenia. www.scheppach.com SK | 89...
  • Seite 90: Technické Údaje

    Dĺžka hadice 1,5 m sluchu. Stupeň ochrany krytom IPX4 • Zvyškové riziká je možné minimalizovať, ak sa spolu dodržiavajú „bezpečnostné upozornenia“ a „použitie Hmotnosť (bez akumulátora) 3,2 kg v súlade s určením“, ako aj návod na obsluhu. Technické zmeny vyhradené! 90 | SK www.scheppach.com...
  • Seite 91: Vybalenie

    1. Natiahnite filter na penu (18) na filtračný kôš (16). 1. Odstráňte veko nádoby (11) podľa opisu v kapitole 2. Skontrolujte, či je filter na penu (18) správne nainšta- 8.1. lovaný a či úplne obopína filtračný kôš (16). www.scheppach.com SK | 91...
  • Seite 92: Obsluha

    (22). potrubí (14) (obr. 11) 3. Zatvorte kryt (21). 1. Spojte rukoväť (7) s nasávacím potrubím (4). 2. Namontujte nasávacie potrubie (14) na rukoväť (7). Pripojte nasávacie potrubia (14) na požadovanú dĺžku. 92 | SK www.scheppach.com...
  • Seite 93: Ochrana Proti Preťaženiu

    Nikdy nesmerujte prúd vzduchu n iné osoby, zviera- tá alebo predmety. – Neodfukujte tvrdé predmety ako kamene alebo ko- náre. 1. Namontujte hadicovú spojku (6) na fúkaciu prípojku (5). (pozri 8.5.2) 2. Zapnite výrobok. (pozri 9.2) www.scheppach.com SK | 93...
  • Seite 94: Skladovanie A Preprava

    Uchovávajte výrobok v originálnom balení. 14 Likvidácia a recyklácia Výrobok zakryte na ochranu pred prachom alebo vlhkos- ťou. Návod na obsluhu uschovajte pri výrobku. Upozornenia k baleniu Baliace materiály sa dajú recyklo- vať. Prosím, likvidujte balenia eko- logicky. 94 | SK www.scheppach.com...
  • Seite 95: Odstraňovanie Porúch

    Výrobok je prehriaty. Filtračná vložka alebo filter na penu Vyčistite filtračnú vložku alebo filter na penu. sú upchaté. Z výrobku uniká prach. Veko nádoby nebolo správne na- Správne namontujte veko nádoby. montované. www.scheppach.com SK | 95...
  • Seite 96: Záručné Podmienky - Séria Scheppach 20V Ixes

    – Nedostatky na výrobku spôsobené použitím príslu- Scheppach ponúka dodatočné predĺženie záruky o 5 šenstva, doplnkov alebo náhradných dielov, ktoré rokov na výrobky zo série Scheppach 20V. Záručná nie sú originálnymi dielmi alebo sa nepoužívajú v doba na tieto výrobky je teda spolu 10 rokov. Vylúče- súlade s určením.
  • Seite 97: Eú Vyhlásenie O Zhode

    Scheppach z tejto oblasti online 17 EÚ vyhlásenie o zhode na adrese https://garantie.scheppach.com najneskôr Preklad originálneho vyhlásenia o zhode do 30 dní od dátumu nákupu. Po úspešnej online re- gistrácii dostanete potvrdenie o predĺžení záruky súvi- Výrobca: siacej s výrobkom.
  • Seite 98: Bevezetés

    és gazdaságo- 15 Hibaelhárítás ............105 san, hogyan kerülheti el a veszélyeket, csökkentheti a ja- 16 Jótállási feltételek - Scheppach 20V IXES soro- vítási költségeket és az időkieséseket, és növelheti a ter- zat ..............106 mék megbízhatóságát és élettartamát. A jelen kezelési út- 17 EU megfelelőségi nyilatkozat ......
  • Seite 99: Szállított Elemek

    • Működés közben soha ne irányítsa a terméket és a fú- vókákat saját magára vagy más személyekre, főleg ne a szemekre és a fülekre. Sérülésveszély áll fenn. www.scheppach.com HU | 99...
  • Seite 100: Műszaki Adatok

    és a kezelési útmutató együttes betartá- Súly (akkumulátor nélkül) 3,2 kg sával. A műszaki változtatás jogát fenntartjuk! • Úgy használja a terméket, ahogyan azt a kezelési út- mutató javasolja. Ezzel biztosítható, hogy a termék mindig optimális teljesítménnyel működjön. 100 | HU www.scheppach.com...
  • Seite 101: Kicsomagolás

    1. Vegye le a tartályfedelet (11) 8.1 alatt leírtak szerint. 2. Ellenőrizze, hogy a habszivacs szűrő (18) helyesen van-e felszerelve, és teljesen körülöleli-e a szűrőkosa- 2. Helyezze a tartályt (9) egy szilárd felületre úgy, hogy rat (16). az alja felfelé nézzen. www.scheppach.com HU | 101...
  • Seite 102: Kezelés

    1. Kösse össze a fogantyút (7) a szívótömlővel (4). 3. Zárja le a fedelet (21). 2. Csatlakoztasson egy szívócsövet (14) a fogantyúhoz (7). A termék be-/kikapcsolása (1. ábra) Csatlakoztassa a szívócsöveket (14) a kívánt hosszú- FIGYELEM ságúra. Szűrő nélkül ne használja! 102 | HU www.scheppach.com...
  • Seite 103: Túlterhelés Elleni Védelem

    (5). (lásd: 8.5.2) 4. Húzza le a szűrőt (17/18) a szűrőkosárról (16). 2. Kapcsolja be a terméket. (lásd: 9.2) 5. Távolítsa el a szűrőn (17/18) lévő port egy ecsettel, és szükség esetén mossa ki a szűrőt (17/18). www.scheppach.com HU | 103...
  • Seite 104: Tárolás És Szállítás

    • Az áthúzott kuka ikonja arra utal, hogy a leselejtezett elemek, illetve a következő alkatrészekre használati elektromos és elektronikai berendezések nem mi- anyagokként van szükség. nősülnek kommunális hulladéknak, és külön kell őket ártalmatlanítani. 104 | HU www.scheppach.com...
  • Seite 105: Hibaelhárítás

    A termék túlmelegedett. A szűrőpatron vagy a habszivacs Tisztítsa meg a szűrőpatront vagy a habszivacs szűrő eltömődött. szűrőt. Por távozik a termékből. A tartályfedél nem megfelelően lett Szerelje fel helyesen a tartályfedelet. felszerelve. www.scheppach.com HU | 105...
  • Seite 106: Jótállási Feltételek - Scheppach 20V Ixes Sorozat

    – A termék vagy a termék alkatrészeinek olyan káro- 16 Jótállási feltételek - sodásai, melyek rendeltetésszerű, szokványos Scheppach 20V IXES sorozat (üzemszerű) vagy egyéb természetes kopásra ve- zethetők vissza, valamint a kopóalkatrészek káro- Felülvizsgálat dátuma: 2024. 04. 25. sodása és/vagy elhasználódása.
  • Seite 107: Eu Megfelelőségi Nyilatkozat

    5. A jótállási idő meghosszabbítása 10 évre: A Schep- pach cég kiegészítőleg további 5 évvel meghosszabbí- 17 EU megfelelőségi nyilatkozat tott jótállást kínál a Scheppach 20V sorozat termékeire. Az eredeti megfelelőségi nyilatkozat fordítása Ezáltal a termékekre vállalt jótállási időtartam összesen 10 évre növekszik.
  • Seite 108: Wprowadzenie

    15 Pomoc dotycząca usterek ........115 Eksploatować produkt tylko zgodnie z opisem i dla poda- 16 Warunki gwarancji - seria Scheppach 20V IXES 116 nych obszarów zastosowania. Instrukcję obsługi należy 17 Deklaracja zgodności UE ........117 przechowywać w bezpiecznym miejscu, a w przypadku przekazywania produktu osobom trzecim należy przeka-...
  • Seite 109: Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    Podczas użytkowania urządzeń elektrycznych należy przestrzegać następujących środków bezpieczeństwa, Słowo sygnalizacyjne oznaczające sytuację zabezpieczających przed porażeniem prądem elek- trycznym, zagrożeniem obrażeniami i pożarem: potencjalnego niebezpieczeństwa, która, jeśli jej się nie uniknie, może spowodować śmierć lub poważne obrażenia ciała. www.scheppach.com PL | 109...
  • Seite 110 Szczegółowy opis procesu ładowania oraz • Należy postępować zgodnie ze wskazówkami doty- dalsze informacje znajdują się w tej oddziel- czącymi czyszczenia i konserwacji produktu. nej instrukcji obsługi. • Produkt przechowywać w suchym miejscu i poza za- sięgiem dzieci. 110 | PL www.scheppach.com...
  • Seite 111: Dane Techniczne

    (11). 1. Wsunąć wkład do filtra (17) do końca na kosz filtra (16). 2. Pokrywę zbiornika (11) nacisnąć w dół. 3. Skontrolować, czy blokady (10) są prawidłowo zatrza- śnięte w pokrywie zbiornika (11). www.scheppach.com PL | 111...
  • Seite 112: Obsługa

    2. Wsunąć akumulator (23) do uchwytu akumulatora ruchu wskazówek zegara. (22). Akumulator (23) zatrzaskuje się w słyszalny spo- 2. Wyciągnąć złącze węża (6) z przyłącza ssącego (3) sób. lub przyłącza nadmuchowego (5). 3. Zamknąć osłonę (21). 112 | PL www.scheppach.com...
  • Seite 113: Zabezpieczenie Przeciążeniowe

    4. Otwory wentylacyjne muszą być zawsze drożne. 5. Nie używać detergentów ani rozpuszczalników; mogą one spowodować korozję plastikowych części produk- tu wykonanych. Zwracać uwagę, aby do wnętrza pro- duktu nie dostała się woda. * = opcjonalnie w zakresie dostawy! www.scheppach.com PL | 113...
  • Seite 114: Konserwacja

    2. Wyczyścić i sprawdzić produkt pod kątem uszkodzeń. Nr artykułu StarterKit SBSK4.0: 7909201721 3. Akumulator należy przechowywać w stanie częściowo Wkład do filtra - nr artykułu: 7907716701 naładowanym. Worek z filtrem papierowym - nr artykułu: 7907709703 Filtr piankowy - nr artykułu: 7907702703 114 | PL www.scheppach.com...
  • Seite 115: Utylizacja I Ponowne Wykorzystanie

    Przepływ powietrza jest zablokowa- Sprawdzić, czy poniższe części nie są zabloko- wane i usunąć blokady: • Zbiornik • Wąż ssący • Rura ssąca Wkład do filtra jest zatkany. Wyczyścić wkład do filtra. www.scheppach.com PL | 115...
  • Seite 116: Warunki Gwarancji - Seria Scheppach 20V Ixes

    Prawidłowo zamontować pokrywę zbiornika. dłowo zamontowana. 16 Warunki gwarancji - seria niem się ciał obcych do produktu (takich jak piasek, kamienie lub kurz), uszkodzeniami transportowymi, Scheppach 20V IXES użyciem siły lub wpływami zewnętrznymi (takimi jak Data aktualizacji 25.04.2024 uszkodzenia spowodowane upadkiem). Drogi kliencie, –...
  • Seite 117: Deklaracja Zgodności Ue

    5. Wydłużenie okresu gwarancji do 10 lat: Scheppach Tłumaczenie oryginalnej deklaracji zgodności proponuje dodatkowe przedłużenie gwarancji o 5 lat na produkty z serii Scheppach 20V. W związku z tym Producent: okres gwarancji na te produkty wynosi 10 lat. Nie do- Scheppach GmbH tyczy to baterii/akumulatorów, ładowarek i akcesoriów.
  • Seite 118: Uvod

    Čuvajte priručnik za uporabu, a u slučaju predaje proizvo- 15 Otklanjanje neispravnosti ........125 da trećim osobama, predajte i sve dokumente. 16 Uvjeti jamstva – serija Scheppach 20 V IXES..125 17 EU izjava o sukladnosti ........127 Opis proizvoda (sl. 1 – 13) 18 Povećani crtež............
  • Seite 119: Namjenska Uporaba

    – nakon kontakta sa stranim tijelima ili u slučaju ab- mogla uzrokovati materijalne štete na proiz- normalnih vibracija. vodu ili vlasništvu/imovini. • Ne uranjajte proizvod u vodu i ne rabite ga u vlažnom okruženju. www.scheppach.com HR | 119...
  • Seite 120: Tehnički Podatci

    Če- sta uporaba vibrirajućih proizvoda kod osoba s oslablje- nom cirkulacijom (npr. pušača, dijabetičara) može iza- zvati oštećenje živaca. Ako uočite neuobičajene pojave, odmah prekinite rad i potražite liječničku pomoć. 120 | HR www.scheppach.com...
  • Seite 121: Montaža

    Funkcija ispuhivanja (sl. 9) • Mokro usisavanje 1. Gurnite crijevnu spojku (6) do kraja u priključak za is- Papirna filtarska vrećica (19) puhivanje (5). • Suho usisavanje 2. Okrenite crijevnu spojku (6) nadesno dok se potpuno ne uglavi. www.scheppach.com HR | 121...
  • Seite 122: Rukovanje

    • Prilikom usisavanja stalno provjeravajte zagrijavanje spremnika i usisnog crijeva. • Ako dođe do zagrijavanja proizvoda, isključite ga i izvadite akumulatorsku bateriju. Pustite da se proi- zvod ohladi na otvorenom i pod nadzorom. 122 | HR www.scheppach.com...
  • Seite 123: Čišćenje I Održavanje

    Pobrinite njen. se za to da voda ne može prodrijeti u unutrašnjost 4. Tijekom skladištenja, svaka tri mjeseca provjeravajte proizvoda. razinu napunjenosti akumulatora. * = nije nužno sadržano u opsegu isporuke! www.scheppach.com HR | 123...
  • Seite 124: Popravak I Naručivanje Rezervnih Dijelova

    14 Zbrinjavanje i recikliranje gdje će ih odnijeti na recikliranje. U vezi s tim obratite Napomene o ambalaži se lokalnoj tvrtki za gospodarenje otpadom. Ambalažni materijali mogu se reci- klirati. Molimo zbrinite ambalažu na ekološki način. 124 | HR www.scheppach.com...
  • Seite 125: Otklanjanje Neispravnosti

    Zamijenjeni proizvodi ili dijelovi prelaze u naše vlasniš- 16 Uvjeti jamstva – tvo. Imajte na umu da naši proizvodi namjenski nisu serija Scheppach 20 V IXES konstruirani za komercijalnu, obrtničku ili industrijsku uporabu. Zbog toga jamstvo ne vrijedi u slučaju da je Datum revizije 25.
  • Seite 126 5. Produljenje jamstvenog razdoblja na 10 godina: preinake. Scheppach nudi dodatno produljenje jamstva za 5 go- dina za proizvode iz serije Scheppach 20 V. Tako – neznatna odstupanja od zadanih svojstava koja ni- jamstveno razdoblje za te proizvode može trajati uku- su relevantna za vrijednost i upotrebljivost proizvo- pno 10 godina.
  • Seite 127: Eu Izjava O Sukladnosti

    17 EU izjava o sukladnosti Prijevod originalne izjave o sukladnosti Proizvođač: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Na svoju odgovornost izjavljujemo da je ovdje opisan pro- izvod usklađen s važećim direktivama i normama. Marka: SCHEPPACH Naziv artikla: AKUMULATORSKI USISIVAČ ZA MOKRO I SUHO ČIŠĆENJE...
  • Seite 128: Uvod

    Izdelek uporabljajte samo na način, ki 15 Pomoč pri motnjah ..........135 je opisan, in za navedena področja uporabe. Navodila za 16 Garancijski pogoji – serija Scheppach 20V uporabo dobro shranite, pri prenosu izdelka na tretjo ose- IXES ..............135 bo pa morate priložite vse dokumente.
  • Seite 129: Obseg Dostave

    če se ne nevarnih snovi. To vključuje vroč pepel, bencin, topila, prepreči. kisline ali alkalije. Obstaja nevarnosti požara in poškodb. • Redno preverjajte, ali so izdelek in pribor poškodova- ni. Ne uporabljajte poškodovanega izdelka ali opreme. www.scheppach.com SI | 129...
  • Seite 130: Tehnični Podatki

    Ka- uporabo električnega orodja posvetujejo s svojim zdrav- snejših reklamacij ne bomo priznali. nikom ali proizvajalcem medicinskega vsadka. • Po možnosti embalažo shranite do preteka garancij- skega časa. 130 | SI www.scheppach.com...
  • Seite 131: Montaža

    1. Cevno spojko (6) potisnite do konca v sesalni priključek (3). Filtri in filtrirne vrečke (sl. 4, 5, 6, 7) 2. Cevno spojko (6) obrnite v smeri urinega kazalca, Izdelek vključuje naslednje filtre in filtrirne vrečke: dokler ni popolnoma zaskočena. www.scheppach.com SI | 131...
  • Seite 132: Uporaba

    Pazite, da temperatura okolja med delom ne preseže Ne uporabljajte brez filtra! 50 °C in ne pade pod -20 °C. • Izdelek postavite samo na plosko, ravno površino. • Pri sesanju vedno preverite, ali sta posoda in sesalna cev segreti. 132 | SI www.scheppach.com...
  • Seite 133: Funkcija Pihanja

    4. Pri skladiščenju preverite napolnjenost akumulatorja 5. Ne uporabljajte čistil ali topil, ker lahko poškodujejo vsake tri mesece. plastične dele izdelka. Pazite, da v notranjost izdelka ne vdre voda. * = Ni nujno v obsegu dostave! www.scheppach.com SI | 133...
  • Seite 134: Popravila In Naročanje Rezervnih Delov

    Akumulatorje oddajte na zbirnem mestu za rabljene Napotki za embalažo akumulatorje, kjer jih bodo reciklirali na okolju prijazen Embalažne materiale je mogoče način. Posvetujte se s lokalnim podjetjem za odstra- reciklirati. Embalažo zavrzite oko- njevanje odpadkov. lju prijazno. 134 | SI www.scheppach.com...
  • Seite 135: Pomoč Pri Motnjah

    Zamenjani izdelki ali deli postanejo naša last. Prosi- 16 Garancijski pogoji – serija mo, upoštevajte, da naši izdelki namensko niso kon- Scheppach 20V IXES struirani za gospodarsko, obrtno ali poslovno uporabo. Garancijski primer torej ne nastane, če je bil izdelek v Datum revizije 25.04.2024...
  • Seite 136 Scheppach ponuja dodatno podaljšanje garancije za 5 strani nepooblaščene tretje osebe. let za izdelke iz serije Scheppach 20V. Garancijska doba za te izdelke je torej skupaj 10 let. Baterije/aku- – Če identifikacije na izdelku ali identifikacijski po- mulatorji, polnilniki in dodatki so izključeni.
  • Seite 137: Eu Izjava O Skladnosti

    17 EU izjava o skladnosti Prevod originalne izjave o skladnosti Proizvajalec: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen S polno odgovornostjo izjavljamo, da je tukaj opisani izde- lek v skladu z veljavnimi smernicami in standardi. Znamka: SCHEPPACH Oznaka izdelka: AKUMULATORSKI SESALNIK ZA...
  • Seite 138: Sissejuhatus

    Tutvuge enne toote kasutamist kõigi käsitsus- ja ohutusju- histega. Käitage toodet ainult kirjeldatud viisil ja mainitud 15 Rikete kõrvaldamine........... 145 kasutusvaldkondades. Säilitage käsitsusjuhendit hästi ja 16 Garantiitingimused – Scheppach 20V IXES andke kõik dokumendid toote edasiandmisel kolmandate- seeria ..............145 le isikutele kaasa.
  • Seite 139: Tarnekomplekt

    Ärge kasutage kahjustatud toodet või tarvi- kui seda ei väldita, surm või raske vigastus. kuid. ETTEVAATUST Signaalsõna vahetult võimaliku ohtliku olu- korra tähistamiseks, mille tagajärjeks võib ol- la, kui seda ei väldita, vähene või mõõdukas vigastus. www.scheppach.com EE | 139...
  • Seite 140: Tehnilised Andmed

    • Kontrollige toodet ja tarvikuosi transpordikahjustuste sulteerida enne, kui elektritööriista käsitsetakse. suhtes. Teavitage võimalikest kahjudest kohe trans- pordiettevõtet, millega toode kohale tarniti. Hilisemaid pretensioone ei tunnustata. 140 | EE www.scheppach.com...
  • Seite 141: Montaaž

    Filtrid ja filterkotid (joon. 4, 5, 6, 7) 1. Lükake voolikuliitmik (6) täielikult puhumisühendusse Toode sisaldab tarnekomplektis järgmisi filtreid ja filterkot- (5). 2. Keerake selleks voolikuliitmikku (6) päripäeva, kuni Filterpadrun (17) see on täielikult fikseerunud. • Peentolmu imemine www.scheppach.com EE | 141...
  • Seite 142: Käsitsemine

    Akusid tohib laadida ainult selle seeria laadijatega. Järgige seejuures tootja and- • Lülitage soojenemise korral toode välja ja eemaldage meid. aku. Laske tootel õues järelevalve all maha jahtuda. • Täitke mahutit maksimaalselt pooleni, et filterpadrun jääks alati vabaks. 142 | EE www.scheppach.com...
  • Seite 143: Puhastamine Ja Hooldus

    2. Puhastage toode ja kontrollige seda kahjustuste suh- lele, et vesi ei pääse toote sisemusse. tes. * = ei sisaldu tingimata tarnekomplektis! 3. Ladustage akut osaliselt laetud seisundis. 4. Kontrollige ladustamisel iga kolme kuu järel aku laadi- misseisundit. www.scheppach.com EE | 143...
  • Seite 144: Remondi- Ja Varuosade Tellimine

    Pakendusmaterjalid on taaskäidel- ni katta. Ärge avage akut. davad. Palun utiliseerige pakendid keskkonnasõbralikult. • Utiliseerige akud vastavalt kohalikele eeskirjadele. Andke akud vanaakude kogumispunktis ära, kus need suunatakse keskkonnasõbralikku taaskasutusse. Kü- sige selle kohta kohalikult prügikäitlejalt. 144 | EE www.scheppach.com...
  • Seite 145: Rikete Kõrvaldamine

    Paigaldage mahutikaas korrektselt. selt. kasutati garantiiaja jooksul kommerts-, käsitööndus- 16 Garantiitingimused – või tööstusettevõtetes või see oli allutatud samaväär- Scheppach 20V IXES seeria seks peetavale koormamisele. Revisjonikuupäev 25.04.2024 3. Meie garantiiteenustest on välja arvatud: Väga austatud klient! – Kahjud tootel, mis on tekkinud montaažijuhendi ei- Meie tooted alluvad rangele kvaliteedikontrollile.
  • Seite 146 Tõlgete puhul on määravaks alati saksakeel- lun pidage silmas, et Teie toode (mudelist sõltu- ne väljaanne. valt) on tagasitarnel ohutusalastel põhjustel kõi- Scheppach GmbH · Günzburger Str. 69 · gist käitusainetest vaba. Meie teeninduskeskusse 89335 Ichenhausen (Saksamaa) saadetud toode peab olema pakendatud nii, et trans- porditeel välditakse reklameeritaval tootel kahjustusi.
  • Seite 147: Eli Vastavusdeklaratsioon

    17 ELi vastavusdeklaratsioon Vastavusdeklaratsiooni originaali tõlge Tootja: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Me deklareerimine ainuisikuliselt vastutades, et siin kirjel- datud toode ühtib esitatud direktiivide ja normidega. Kaubamärk: SCHEPPACH Art nimetus: AKU-MÄRG-KUIVIMUR C-NTS15-X Art-nr 5907738900 ELi direktiivid: 2014/30/EL, 2014/35/EL, 2011/65/EL* * Deklaratsiooni objektiks olev ülalpool kirjeldatud ese...
  • Seite 148: Įvadas

    15 Sutrikimų šalinimas ..........155 nio naudojimo ir saugos nuorodomis. Eksploatuokite ga- minį tik, kaip aprašyta, ir nurodytoms naudojimo sritims. 16 Garantinės sąlygos – „Scheppach“ 20 V IXES Laikykite naudojimo instrukciją saugioje vietoje ir, perduo- serija..............155 dami gaminį tretiesiems asmenims, kartu perduokite ir vi- 17 EB atitikties deklaracija ........
  • Seite 149: Komplektacija

    šarmai. ti mirtini arba sunkūs sužalojimai. Kyla gaisro pavojus ir pavojus susižaloti. • Reguliariai tikrinkite gaminį ir priedus, ar nėra pažeidi- mų. Nenaudokite pažeisto gaminio arba priedų. www.scheppach.com LT | 149...
  • Seite 150: Techniniai Duomenys

    įmonę, kuri pristatė gaminį. prieš naudojant elektrinį įtaisą, asmenims su medicini- Vėliau reklamacijos nebus pripažintos. niais implantais rekomenduojame pasikonsultuoti su sa- • Jei įmanoma, saugokite pakuotę, kol nepasibaigs ga- vo gydytoju arba medicininių implantų gamintoju. rantinis laikotarpis. 150 | LT www.scheppach.com...
  • Seite 151: Montavimas

    žiedas (19a) visiškai ap- 3. Šiek tiek spustelėdami, įspauskite ritinėlius (8) į ritinė- gaubia siurbimo jungties (3) pertvarą (3a). lių laikiklio (15) montavimo skyles (15a). 4. Apsukite rezervuarą (9) ir pastatykite jį ant ritinėlių (8). www.scheppach.com LT | 151...
  • Seite 152: Valdymas

    Smulkios dulkės, pavyzdžiui, iš cemento, suodžių ir gip- kamos jungties (7/14). so, yra per smulkios, kad jas būtų galima susiurbti. Kyla pavojus, kad jų pateks į variklį ir jį sugadins. Valdymas Valdymo dalių funkcijas rasite tolesniuose aprašymuose. DĖMESIO Nenaudoti be filtro! 152 | LT www.scheppach.com...
  • Seite 153: Pūtimo Funkcija

    Rekomenduojame gaminį 2. Išvalykite ir patikrinkite, ar gaminys nepažeistas. išvalyti iš karto po kiekvieno naudojimo. 3. Laikykite akumuliatorių iš dalies įkrautą. 4. Vėdinimo angos visada turi būti neuždengtos. 4. Kas tris mėnesius patikrinkite laikomo akumuliatoriaus įkrovimo būseną. www.scheppach.com LT | 153...
  • Seite 154: Remontas Ir Atsarginių Dalių Užsakymas

    • Utilizuokite akumuliatorius pagal vietos reikalavimus. Pristatykite akumuliatorius į senų akumuliatorių surin- Pakavimo nuorodos kimo vietą, kur jie pristatomi pakartotiniam naudojimui Pakavimo medžiagas galima per- tausojant aplinką. Tuo tikslu kreipkitės į vietinę atliekų dirbti. Utilizuokite pakuotes, tauso- utilizavimo įmonę. dami aplinką. 154 | LT www.scheppach.com...
  • Seite 155: Sutrikimų Šalinimas

    Pakeisti gaminiai arba dalys tampa mūsų nuosavybe. 16 Garantinės sąlygos – Atkreipkite dėmesį į tai, kad mūsų gaminiai nėra skirti „Scheppach“ 20 V IXES serija naudoti komerciniams, amatiniams arba profesiniams tikslams. Todėl garantinis atvejis negalioja, jei gami- Peržiūros data 2024-04-25...
  • Seite 156 – gaminiams, kurie buvo keičiami ar modifikuojami; 5. Garantijos pratęsimas iki 10 metų: „Scheppach“ siū- lo papildomą 5 metų garantiją „Scheppach“ 20 V seri- – nedideliems nukrypimams nuo nustatytųjų savy- jos gaminiams. Taigi, šiems gaminiams suteikiama 10 bių, kurie yra nereikšmingi gaminio vertei ir tinka- metų...
  • Seite 157: Eb Atitikties Deklaracija

    17 EB atitikties deklaracija Atitikties deklaracijos originalo vertimas Gamintojas: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Prisiimdami išskirtinę atsakomybę deklaruojame, kad čia aprašytas gaminys atitinka galiojančias direktyvas ir stan- dartus. Prekės ženklas: SCHEPPACH Gaminio AKUMULIATORINIS ŠLAPIO pavadinimas: IR SAUSO VALYMO SIURBLYS C-NTS15-X Gam.
  • Seite 158: Ievads

    Uzglabā- jiet lietošanas instrukciju drošā vietā un izsniedziet visus 15 Traucējumu novēršana ........165 dokumentus, nododot ražojumu tālāk trešajai personai. 16 Garantijas noteikumi – Scheppach 20V IXES sērija..............166 Ražojuma apraksts (1.–13. att.) 17 ES atbilstības deklarācija ........167 Rokturis pārnēsāšanai...
  • Seite 159: Noteikumiem Atbilstoša Lietošana

    – ja jūs veicat ražojuma pārbaudi, tīrīšanu vai novēr- bas situāciju, ja to pieļauj, tad tās sekas varē- šat aizsprostojumus. tu būt ražojuma vai īpašuma materiālie zau- – ja jūs veicat tīrīšanas vai apkopes darbus vai vei- dējumi. cat piederumu nomaiņu. www.scheppach.com LV | 159...
  • Seite 160: Tehniskie Dati

    Pastāv norīšanas un nosmakšanas risks! • Atveriet iepakojumu un uzmanīgi izņemiet ražojumu. • Noņemiet iepakojuma materiālu, kā arī iepakojuma un transportēšanas stiprinājumus (ja tādi ir). • Pārbaudiet, vai piegādes komplekts ir pilnīgs. 160 | LV www.scheppach.com...
  • Seite 161: Montāža

    1. Velciet porolona filtru (18) pāri filtrelementam (16). redzētajos montāžas caurumos (9a) uz tvertnes (9). 2. Pārbaudiet, vai porolona filtrs  (18) ir pareizi uzstādīts 4. Nostipriniet ritentiņu stiprinājumus (15) uz tvertnes (9), un pilnīgi aptver filtrelementu (16). izmantojot attiecīgi vienu skrūvi ar krustveida rie- vu (15b). Izmantojiet krustveida skrūvgriezi. www.scheppach.com LV | 161...
  • Seite 162: Lietošana

    Ražojuma ieslēgšana / izslēgšana (1. att.) 1. Savienojiet rokturi (7) ar iesūkšanas šļūteni (4). 2. Piestipriniet iesūkšanas cauruli (14) pie roktura (7). IEVĒRĪBAI Savienojiet iesūkšanas caurules  (14) vajadzīgajā ga- rumā. Neizmantojiet bez filtra! Ieslēgšana 1. Ieslēdziet ražojumu, novietojot ieslēgšanas / izslēgša- nas slēdzi (2) pozīcijā I. 162 | LV www.scheppach.com...
  • Seite 163: Pārslodzes Aizsardzība

    1. Izņemiet visus uzgaļus  (12/13) un iesūkšanas cauru- 1. Piestipriniet šļūtenes savienojumu  (6) pie pūšanas les (14) no turētājiem (20). pieslēguma (5). (sk. . nodaļu 8.5.2) 2. Noņemiet tvertnes vāku  (11), kā aprakstīts .  nodaļā 8.1. 2. Ieslēdziet ražojumu. (sk. . nodaļu 9.2) 3. Apgrieziet tvertnes vāku (11). www.scheppach.com LV | 163...
  • Seite 164: Glabāšana Un Transportēšana

    ņem bez sagraušanas! To utilizāciju regulē Vācijas li- kums par baterijām. • Elektrisko un elektronisko iekārtu īpašniekiem vai lie- totājiem ir uzlikts par pienākumu pēc lietošanas tās nodot likumā noteiktajā kārtībā. 164 | LV www.scheppach.com...
  • Seite 165: Traucējumu Novēršana

    Ražojums ir pārkarsis. Filtra patrona vai porolona filtrs ir Iztīriet filtra patronu vai porolona filtru. aizsprostots. No ražojuma izplūst putekļi. Tvertnes vāks nebija pareizi uzstā- Pareizi piestipriniet tvertnes vāku. dīts. www.scheppach.com LV | 165...
  • Seite 166: Garantijas Noteikumi - Scheppach 20V Ixes Sērija

    – Ražojumi, kuriem bija veiktas izmaiņas vai modifi- 16 Garantijas noteikumi – kācijas. Scheppach 20V IXES sērija – Maznozīmīgas atšķirības no nominālajām īpašī- Pārbaudes datums 25.04.2024 bām, kas ir nesvarīgas ražojuma vērtībai un lieto- šanas derīgumam. Augsti godātais klient, augsti cienītā kliente! Mūsu ražojumiem tiek veikta stingra kvalitātes pārbaude.
  • Seite 167: Es Atbilstības Deklarācija

    D-89335 Ichenhausen https://garantie.scheppach.com šajā jomā iekļauto Mēs, uzņemoties pilnu atbildību, paziņojam, ka šeit ap- Scheppach ražojumu līdz vēlākais 30 dienu laikā no rakstītais ražojums atbilst spēkā esošajām direktīvām un pirkuma datuma. Pēc veiktās tiešsaistes reģistrācijas standartiem.
  • Seite 168: Förklaring Av Symbolerna På Produkten

    15 Felsökning............175 Bekanta dig med alla användnings- och säkerhetsanvis- 16 Garantivillkor – Scheppach 20V IXES Serie ..175 ningar innan du börjar använda produkten. Kör produkten 17 EU-försäkran om överensstämmelse....177 endast enligt beskrivningen och för de angivna använd- 18 Sprängskiss............
  • Seite 169: Leveransomfång

    • Sug inte upp heta, brännbara, explosiva eller hälsofar- leda till allvarlig personskada. liga material. Till dessa räknas bland annat het aska, bensin, lösningsmedel, syror eller alkalier. Det finns risk för brand och personskador. www.scheppach.com SE | 169...
  • Seite 170: Tekniska Specifikationer

    • Använd produkten på det sätt som rekommenderas i Med förbehåll för tekniska ändringar! den här instruktionsmanualen. Då får du en produkt som ger optimal effekt. • Trots alla vidtagna åtgärder kan det finnas restrisker som inte är uppenbara. 170 | SE www.scheppach.com...
  • Seite 171: Uppackning

    2. Lägg behållaren (9) med undersidan uppåt på ett fast 1. Ta av filterpåsen av papper (19) från staget (3a) på underlag. suganslutningen (3). 3. Sätt rullfästena (15) i de avsedda monteringshålen (9a) på behållaren (9). www.scheppach.com SE | 171...
  • Seite 172: Manövrering

    Det är förbjudet att använda apparaten för att värmeelement och svåråtkomliga ställen. suga upp glödande aska samt brännbara och 8.9.1 Sätta dit munstycke hälsofarliga material. Det finns risk för per- 1. Stick på önskat munstycke (12/13) på handtaget (7) sonskador! eller sugröret (14). 172 | SE www.scheppach.com...
  • Seite 173: Rengöring Och Underhåll

    5. Sätt dit det nya filtret (17/18) på filterkorgen (16). – Ta bort insättningsverktyget. 6. För att byta filterpåsen av papper (19), gå till väga en- ligt beskrivningen i 8.4.3. 7. Stäng behållaren (9) igen med behållarlocket (11). www.scheppach.com SE | 173...
  • Seite 174: Förvaring Och Transport

    Laddare SDBC2.4A artikel-nr: 7909201712 uttjänta elektriska och elektroniska apparater. Laddare SDBC4.5A artikel-nr: 7909201713 StarterKit SBSK2.0 artikel-nr: 7909201720 StarterKit SBSK4.0 artikel-nr: 7909201721 Filterpatron artikel-nr: 7907716701 Filterpåse av papper artikelnr: 7907709703 Skumplastfilter artikelnr: 7907702703 174 | SE www.scheppach.com...
  • Seite 175: Felsökning

    Behållarlocket har inte monterats Sätt dit behållarlocket korrekt. dukten. korrekt. ningsfel under denna garantitid väljer tillverkaren i 16 Garantivillkor – Scheppach 20V egenskap av garantigivare inom ramen för denna ga- IXES Serie ranti att erbjuda en av nedanstående tjänster: Revisionsdatum 2024-04-25 –...
  • Seite 176 5 år ning (driftförhållanden) eller annat naturligt slitage för produkter i serien Scheppach 20V. Därmed blir ga- liksom skador och/eller slitage av slitdelar. rantitiden för dessa produkter totalt 10 år. Undantagna är batterier, laddare och tillbehör.
  • Seite 177: Eu-Försäkran Om Överensstämmelse

    17 EU-försäkran om överensstämmelse Översättning från försäkran om överensstämmelse i original Tillverkare: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 DE-89335 Ichenhausen Vi förklarar under eget ansvar att produkten som beskrivs här överensstämmer med gällande riktlinjer och standar- der. Märke: SCHEPPACH Art.-beteckning: BATTERIDRIVEN VÅT-/TORRSUG C-NTS15-X Art.nr...
  • Seite 178: Johdanto

    Säilytä käyt- 15 Ohjeet häiriöiden poistoon ......... 185 töohjetta hyvin ja luovuta kaikki asiakirjat tuotteen muka- 16 Takuuehdot – Scheppach 20V IXES -sarja..185 na seuraavalle käyttäjälle. 17 EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus ....187 Tuotteen kuvaus (kuvat 1-13) 18 Räjäytyskuva............
  • Seite 179: Määräystenmukainen Käyttö

    Merkkisana, joka merkitsee mahdollista vaa- – on osuttu vieraaseen esineeseen tai kun esiintyy epänormaalia tärinää. ratilannetta, joka voi johtaa tuotteen tai omai- suuden vahingoittumiseen, jos sitä ei vältetä. • Älä upota tuotetta veteen äläkä käytä sitä kosteassa ympäristössä. www.scheppach.com FI | 179...
  • Seite 180: Tekniset Tiedot

    Tärisevien • Ilmoita tilauksissa tuotteen tuotenumero ja valmistus- tuotteiden toistuva käyttö voi henkilöillä, joiden veren- vuosi. kierto on heikentynyt (esim. tupakoitsijat, diabeetikot), laukaista hermovaurioita. Jos havaitset epätavallisia muutoksia itsessäsi, lopeta työskentely heti ja ota yhteyttä lääkäriin. 180 | FI www.scheppach.com...
  • Seite 181: Asennus

    1. Työnnä letkun liitin (6) kokonaan puhallusliitäntään Vaahtomuovisuodatin (18) (5). • Märkäimu 2. Kierrä letkun liitintä (6) myötäpäivään, kunnes se on Paperisuodatinpussi (19) lukittunut täydellisesti. • Kuivaimurointi 3. Tarkasta letkun liitintä (6) kevyesti vetämällä, että imu- letku (4) on asennettu oikein. www.scheppach.com FI | 181...
  • Seite 182: Käyttö

    • Jos havaitset lämpenemistä, kytke tuote pois päältä ja poista akku. Anna tuotteen jäähtyä ulkona valvottuna. • Täytä säiliö enintään puolilleen, jotta suodatinpatruu- na pysyy aina vapaana. 1. Aseta letkun liitin (6) imuliitäntään (3). (katso 8.5.1) 2. Kytke tuote päälle. (katso 9.2) 182 | FI www.scheppach.com...
  • Seite 183: Puhdistus Ja Huolto

    * = eivät välttämättä sisälly toimitukseen! 12.1 Varastointi 1. Poista akku tuotteesta pidemmän varastoinnin (esim. talven) ajaksi. 2. Puhdista ja tarkista tuote vaurioiden varalta. 3. Varastoi akku osittain ladatussa tilassa. 4. Tarkista akun lataustila varastoinnin aikana kolmen kuukauden välein. www.scheppach.com FI | 183...
  • Seite 184: Korjaus Ja Varaosien Tilaus

    Älä avaa akkua. rättää. Hävitä pakkaus ympäris- • Hävitä akut paikallisten määräysten mukaisesti. Luo- tönsuojelumääräysten edellyttä- vuta akku käytettyjen akkujen keräyskeskukseen, jos- mällä tavalla. ta se toimitetaan ympäristönsuojelumääräysten mu- kaiseen kierrätykseen. Kysy neuvoa paikallisesta jäte- huoltoyrityksestä. 184 | FI www.scheppach.com...
  • Seite 185: Ohjeet Häiriöiden Poistoon

    Säiliön kantta ei ole asennettu oi- Aseta säiliön kansi oikein paikalleen. kein. Korvattavat tuotteet tai osat siirtyvät meidän omistuk- 16 Takuuehdot – Scheppach 20V seemme. Huomaa, että tuotteitamme ei ole tarkoitettu IXES -sarja kaupalliseen käyttöön, ammatin harjoittamiseen tai ammattikäyttöön. Takuuta ei sen vuoksi voida sovel- Muutoksen päiväys 25.04.2024...
  • Seite 186 5. Takuuajan pidentäminen 10 vuoteen: Scheppach – Tuotteet, joihin on tehty muutoksia tai modifikaati- tarjoaa Scheppach 20V -sarjan tuotteille lisäksi takuun oita. pidentämisen 5 vuodella. Näin näiden tuotteiden ta- kuuaika pidentyy 10 vuoteen. Paristot / akut, lataus- –...
  • Seite 187: Eu-Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    17 EU- vaatimustenmukaisuusvakuutus Alkuperäisen vaatimustenmukaisuusvakuutuksen käännös Valmistaja: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Vakuutamme omalla vastuullamme, että tässä kuvattu tuote täyttää voimassa olevien direktiivien ja standardien määräykset. Merkki: SCHEPPACH Tuotenimike: AKKUKÄYTTÖINEN MÄRKÄ-/KUIVAIMURI C-NTS15-X Tuotenro 5907738900 EU-direktiivit: 2014/30/EU, 2014/35/EU, 2011/65/EU* * Yllä...
  • Seite 188: Indledning

    Inden du benytter produktet, skal du sørge for at blive for- trolig med alle betjenings- og sikkerhedsanvisninger. Pro- 16 Garantivilkår – Scheppach 20V IXES-serie ..195 duktet må kun benyttes som beskrevet og kun til det tilsig- 17 EU-overensstemmelseserklæring ...... 197 tede anvendelsesformål.
  • Seite 189: Leveringsomfang

    • Der må ikke opsuges varme, glødende, brændbare, medføre død eller alvorlig personskade. eksplosive eller farlige stoffer. Dette omfatter bl.a. varm aske, benzin, opløsningsmidler, syrer eller baser. Fare for brand og personskader. www.scheppach.com DK | 189...
  • Seite 190: Tekniske Data

    Vægt (uden batteri) 3,2 kg ningen overholdes. Forbehold for tekniske ændringer! • Brug produktet som anbefalet i denne brugsanvisning. Sådan opnås optimal ydeevne med produktet. • Desuden kan der forefindes ikke-åbenbare restrisici, selv om alle foranstaltninger er truffet. 190 | DK www.scheppach.com...
  • Seite 191: Udpakning

    2. Læg beholderen (9) på et fast underlag med undersi- den opad. (fig. 7) 3. Indsæt hjulholderne (15) i de dertil indrettede monte- Afmontering: ringshuller (9a) i beholderen (9). 1. Tag papirfilterposen (19) af fligen (3a) på sugetilslut- ningen (3). www.scheppach.com DK | 191...
  • Seite 192: Betjening

    • Sugning af faste stoffer og væsker i fuger, hjørner, ra- Opsugning af glødende aske og brændbare, diatorer og vanskeligt tilgængelige steder. sundhedsfarlige stoffer er forbudt. Fare for 8.9.1 Påsætning af mundstykke personskader! 1. Sæt det ønskede mundstykke (12/13) på håndtaget (7) eller på sugerøret (14). 192 | DK www.scheppach.com...
  • Seite 193: Rengøring Og Vedligeholdelse

    Produktet kan starte uventet og derved medføre per- 6. Man udskifter papirfilterposen (19) som beskrevet i sonskader. 8.4.3. – Fjern batteriet. 7. Luk atter beholderen (9) med beholderlåget (11). – Lad produktet køle af. – Tag værktøjet ud. www.scheppach.com DK | 193...
  • Seite 194: Opbevaring Og Transport

    EU, og som er underlagt Oplader SDBC2.4A artikel-nr.: 7909201712 det europæiske direktiv 2012/19/EU. I lande uden for Oplader SDBC4.5A artikel-nr.: 7909201713 EU kan der gælde forskellige regler for bortskaffelse af brugte elektriske og elektroniske apparater (el- skrot). 194 | DK www.scheppach.com...
  • Seite 195: Afhjælpning Af Fejl

    Der siver støv ud af produktet. Beholderlåget er ikke monteret kor- Anbring beholderlåget korrekt. rekt. 16 Garantivilkår – Scheppach 20V – Gratis reparation af varen IXES-serie – Fri ombytning af varerne til en tilsvarende artikel (evt. også ombytning til en nyere model, hvis den Revisionsdato 25-04-2024 oprindelige vare ikke længere er tilgængelig).
  • Seite 196 5. Forlængelse af garantiperioden til 10 år: Scheppach tilbyder en yderligere garantiforlængelse på 5 år på pro- – Fejl og mangler ved produktet forårsaget af brug dukter i Scheppach 20V-serien.
  • Seite 197: Eu-Overensstemmelseserklæring

    17 EU-overensstemmelseserklæring Oversættelse af den originale overensstemmelseserklæring Producent: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen, Tyskland Vi erklærer under eget ansvar, at det her beskrevne pro- dukt overholder de gældende direktiver og standarder. Mærke: SCHEPPACH Varebetegnelse: BATTERIDREVET VÅD-/TØRSUGER C-NTS15-X Varenr.
  • Seite 198: Innledning

    øker påliteligheten og levetiden til produktet. I til- 15 Feilhjelp.............. 205 legg til sikkerhetsbestemmelsene i denne brukerveilednin- 16 Garantibetingelser – Scheppach 20V IXES se- gen må du absolutt overholde gjeldende forskrifter for drift rie ............... 205 av produktet i landet ditt.
  • Seite 199: Leveringsomfang

    Det er fare for brann og personskader. • Kontroller produktet og tilbehøret regelmessig for ska- der. Ikke bruk et skadet produkt eller tilbehør. www.scheppach.com NO | 199...
  • Seite 200: Tekniske Data

    Meld eventuelle skader straks til transportselska- ler vi at personer med medisinske implantater forhører pet som leverte produktet. Senere reklamasjoner vil seg med legen sin eller produsenten av implantatet før ikke bli godtatt. elektroverktøyet betjenes. 200 | NO www.scheppach.com...
  • Seite 201: Montering

    Filter og filterpose (fig. 4, 5, 6, 7) 3. Kontroller om sugeslangen (4) er riktig installert ved å Produktet har følgende filtre og filterposer inkludert i leve- trekke forsiktig i slangekoblingen (6). ringsomfanget: www.scheppach.com NO | 201...
  • Seite 202: Betjening

    Batterier skal tronen alltid forblir fri. kun lades med ladere fra denne serien. Herved må du 1. Fest slangekoblingen (6) på sugetilkoblingen (3). (se følge spesifikasjonene til produsenten. 8.5.1) 2. Slå på produktet. (se 9.2) 202 | NO www.scheppach.com...
  • Seite 203: Rengjøring Og Vedlikehold

    Pass på at det ikke 3. Lagre batteriet i en delvis ladet tilstand. kan komme vann inn i produktet. 4. Kontroller batteriladetilstanden hver tredje måned ved * = ikke absolutt inkludert i leveringsomfanget! lagring. www.scheppach.com NO | 203...
  • Seite 204: Reparasjons Og Reservedelsbestilling

    • Kast batterier i henhold til lokale forskrifter. Jepp, lever Emballasjemateriale kan resirkule- inn batterier på et innsamlingssted for gamle batterier res. Vennligst kast emballasje på hvor de blir resirkulert på en miljøvennlig måte. Spør en miljøvennlig måte. ditt lokale renovasjonsselskap om dette. 204 | NO www.scheppach.com...
  • Seite 205: Feilhjelp

    Utskiftede produkter eller deler blir vår eiendom. 16 Garantibetingelser – Vennligst merk at våre produkter forskriftsmessig sett Scheppach 20V IXES serie ikke ble konstruert for kommersiell, håndverks- eller profesjonell bruk. En garantisak oppstår derfor ikke Revisjonsdato 25.04.2024 dersom produktet ble brukt i kommersiell, håndverks- Kjære kunde,...
  • Seite 206 – Produkter som det er utført uautoriserte reparasjo- dette. Du kan dra nytte av denne garantiforlengelsen ner eller reparasjoner på, spesielt av en uautori- ved å registrere ditt Scheppach-produkt fra dette om- sert tredjepart. rådet online på https://garantie.scheppach.com senest 30 dager fra kjøpsdatoen. Etter vellykket online regis- –...
  • Seite 207: Eu-Samsvarserklæring

    17 EU-samsvarserklæring Oversettelse av den opprinnelige samsvarserklæringen Produsent: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Vi erklærer med eneansvar at produktet som er beskrevet her er i samsvar med gjeldende direktiver og standarder. Merke: SCHEPPACH Artikkelnavn: BATTERIDREVET VÅT-TØRRSTØVSUGER C-NTS15-X Art.-nr.
  • Seite 208: Увод

    правилната и икономичната работа с продукта, избяг- 15 Отстраняване на неизправности..... 216 ването на опасности, спестяването на разходи за ре- 16 Гаранционни условия – серия Scheppach монт, намаляването на времената на престой и уве- 20V IXES............216 личаването на надеждността и експлоатационния жи- вот...
  • Seite 209: Обем На Доставката

    или са били инструктирани за безопасното използ- ване на уреда и разбират опасностите, свързани с това. Децата не трябва да си играят с продукта. Почистването и потребителската поддръжка не трябва да се извършват от деца без надзор. www.scheppach.com BG | 209...
  • Seite 210 ни устройства от тази серия. При това съблюдавай- други производители води до незабавна загуба на те указанията на производителя. гаранция. • Възлагайте ремонтите само на оторизирани серви- зни центрове. • Спазвайте указанията за почистване и поддръжка на продукта. 210 | BG www.scheppach.com...
  • Seite 211: Технически Данни

    Резервни части можете да си набавите от Вашия 4. Обърнете контейнера (9) и го поставете върху специализиран търговец. ролките (8). • При поръчки посочвайте нашия номер на артикул, както и типа и годината на производство на проду- кта. www.scheppach.com BG | 211...
  • Seite 212 1. Поставете филтърната торбичка (19) в контейнера • Използвайте подовата дюза (12) заедно със смука- (9) върху реброто (3a) на извода за засмукване (3). телните тръби (14). • Ако е необходимо, тя може да се използва и без удълженията. 212 | BG www.scheppach.com...
  • Seite 213: Управление

    да за издухване (5). (вижте 8.5.2) 1. Включете продукта, като поставите превключвате- ля за включване/изключване (2) на позиция I. 2. Включете продукта. (вижте 9.2) Изключване 1. Изключете продукта, като поставите превключва- теля за включване/изключване (2) на позиция 0. www.scheppach.com BG | 213...
  • Seite 214: Почистване И Поддръжка

    1. Отстранете капака на контейнера (11), както е опи- сано в 8.1. 4. При съхранение проверявайте нивото на зареждане на акумулаторната батерия на всеки три месеца. 2. Изпразнете контейнера (9). Съхранявайте продукта и неговите принадлежности на тъмно, сухо и незамръзващо място, недостъпно за деца. 214 | BG www.scheppach.com...
  • Seite 215: Ремонт И Поръчване На Резервни Части

    извън Европейския съюз могат да се прилагат раз- лични разпоредби за изхвърляне на отпадъците от Комплект за стартиране SBSK4.0, 7909201721 електрическо и електронно оборудване. артикулен №: Артикулен № на филтърния патрон: 7907716701 Филтърна торбичка, артикулен №: 7907709703 Дунапренен филтър, артикулен №: 7907702703 www.scheppach.com BG | 215...
  • Seite 216: Отстраняване На Неизправности

    монтиран правилно. 1. Тези гаранционни условия регулират нашите до- 16 Гаранционни условия – пълнителни гаранционни услуги на производителя серия Scheppach 20V IXES за купувачи (частни крайни потребители) на нови продукти. Законовите гаранционни права не се за- Дата на изменение 25.04.2024 г.
  • Seite 217 ности. Можете да се възползвате от това удължа- ване на гаранцията, като регистрирате вашия про- 4. Гаранционният срок обикновено е 5 години (12 дукт Scheppach от тази гама онлайн на адрес месеца за батериите/акумулаторните батерии) и https://Garantie.scheppach.com не по-късно от 30 започва...
  • Seite 218: Ес Декларация За Съответствие

    нашата начална страница (www.scheppach.com). При преводите немската вер- сия винаги е с предимство. Scheppach GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Ichenhausen (Германия) Телефон: +800 4002 4002 · Имейл: customerservice.BG@scheppach.com · Интернет: https://www.scheppach.com Запазваме си правото на промени на настоящите га- ранционни...
  • Seite 219: Πίνακας Περιεχομένων

    σες οδηγίες χειρισμού, πρέπει να λαμβάνετε οπωσδήποτε 15 Αντιμετώπιση προβλημάτων......227 υπόψη σας τις διατάξεις που ισχύουν στη χώρα σας για 16 Όροι εγγύησης - Σειρά Scheppach 20V IXES ..228 τη λειτουργία του προϊόντος. 17 Δήλωση συμμόρφωσης ΕΕ........ 229 Πριν...
  • Seite 220: Παραδοτέο Υλικό

    Κατά τη χρήση ηλεκτρικών συσκευών πρέπει να τηρείτε πικίνδυνης κατάστασης η οποία, αν δεν απο- τα εξής μέτρα ασφαλείας, για προστασία από ηλεκτρο- πληξία και από κίνδυνο τραυματισμού και πυρκαγιάς: φευχθεί, θα έχει ως συνέπεια θάνατο ή βαρύ τραυματισμό. 220 | GR www.scheppach.com...
  • Seite 221 • Αναθέτετε τις επισκευές μόνο σε κέντρα εξυπηρέτη- σης πελατών εξουσιοδοτημένων από εμάς. • Λαμβάνετε υπόψη τις υποδείξεις για τον καθαρισμό και τη συντήρηση του προϊόντος. • Φυλάσσετε το προϊόν σε ένα ξηρό μέρος μακριά από παιδιά. www.scheppach.com GR | 221...
  • Seite 222: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    χής τροχού (15). • Κατά τις παραγγελίες αναφέρετε τον αριθμό είδους των προϊόντων μας καθώς και τον τύπο και το έτος 4. Γυρίστε το δοχείο (9) αλλιώς και τοποθετήστε το πάνω κατασκευής του προϊόντος. στους τροχούς (8). 222 | GR www.scheppach.com...
  • Seite 223 προεξοχή (3a) στον σύνδεσμο αναρρόφησης (3). Συνδέστε τους σωλήνες αναρρόφησης (14) έως το ε- πιθυμητό μήκος. Εγκατάσταση: 1. Τοποθετήστε τη χάρτινη σακούλα φίλτρου (19) στο ε- σωτερικό του δοχείου (9) πάνω σ, την προεξοχή (3a) στον σύνδεσμο αναρρόφησης (3). www.scheppach.com GR | 223...
  • Seite 224: Χειρισμός

    2. Ενεργοποιήστε το προϊόν. (βλ. 9.2) Αφαίρεση της επαναφορτιζόμενης μπαταρίας 1. Ανοίξτε το κάλυμμα (21). 2. Πατήστε το πλήκτρο απασφάλισης (24) της επανα- φορτιζόμενης μπαταρίας (23) και τραβήξτε την από την υποδοχή επαναφορτιζόμενης μπαταρίας (22). 3. Κλείστε το κάλυμμα (21). 224 | GR www.scheppach.com...
  • Seite 225: Καθαρισμός Και Συντήρηση

    7. Κλείστε πάλι το δοχείο (9) με το καπάκι δοχείου (11). μπορούσαν να προσβάλουν τα πλαστικά μέρη του προϊόντος. Προσέχετε ώστε να μην εισχωρήσει νερό στο εσωτερικό του προϊόντος. * = δεν περιλαμβάνονται υποχρεωτικά στο παραδοτέο υ- λικό! www.scheppach.com GR | 225...
  • Seite 226: Αποθήκευση Και Μεταφορά

    • Ονομασία μοντέλου – Σημεία πώλησης ηλεκτρικού εξοπλισμού (είτε φυ- • Αριθμός είδους σικά καταστήματα είτε online) εφόσον οι έμποροι έχουν την υποχρέωση παραλαβής τους ή προ- • Στοιχεία της πινακίδας τύπου σφέρουν αυτή την υπηρεσία εθελοντικά. 226 | GR www.scheppach.com...
  • Seite 227: Αντιμετώπιση Προβλημάτων

    Η φύσιγγα φίλτρου ή το φίλτρο α- Καθαρίστε τη φύσιγγα φίλτρου ή το φίλτρο α- φρώδους υλικού έχει φράξει. φρώδους υλικού. Εξέρχεται σκόνη από το προϊόν. Το καπάκι δοχείου δεν εγκαταστάθη- Τοποθετήστε σωστά το καπάκι δοχείου. κε σωστά. www.scheppach.com GR | 227...
  • Seite 228: Όροι Εγγύησης - Σειρά Scheppach 20V Ixes

    – Ελαττώματα στο προϊόν τα οποία προκλήθηκαν από 16 Όροι εγγύησης - Σειρά τη χρήση αξεσουάρ, συμπληρωματικών εξαρτημά- Scheppach 20V IXES των ή ανταλλακτικών που δεν ήταν γνήσια εξαρτή- ματα ή δεν χρησιμοποιήθηκαν όπως προβλεπόταν. Ημερομηνία αναθεώρησης 25/04/2024 – Προϊόντα στα οποία πραγματοποιήθηκαν αλλαγές...
  • Seite 229: Δήλωση Συμμόρφωσης Εε

    Scheppach GmbH · Günzburger Str. 69 · ρηθούν ή να μεταβιβαστούν. 89335 Ichenhausen (Germany) 5. Επέκταση της περιόδου εγγύησης σε 10 έτη: Η Τηλ: +800 4002 4002 · Scheppach προσφέρει μια επέκταση κατά 5 έτη της E-mail: customerservice.GR@scheppach.com · περιόδου εγγύησης για...
  • Seite 230: Introducere

    15 Remedierea avariilor .......... 237 le în vigoare referitoare la exploatarea produsului din ţara 16 Condiții de garanție comercială - Scheppach dumneavoastră. seria 20V IXES........... 238 Familiarizați-vă cu toate instrucțiunile de funcționare și de 17 Declarație de conformitate UE ......
  • Seite 231: Pachetul De Livrare

    în special către Cuvânt de semnalizare pentru a indica o situ- ochi sau urechi, în timpul funcționării. Există pericol de ație potențial periculoasă care, dacă nu este vătămare. evitată, ar putea avea ca rezultat decesul sau vătămarea gravă. www.scheppach.com RO | 231...
  • Seite 232: Date Tehnice

    şi manualul de utilizare sunt respectate în to- Masa (fără acumulator) 3,2 kg talitate. Ne rezervăm dreptul asupra modificărilor tehnice! • Utilizaţi produsul care este recomandat în acest ma- nual de utilizare. Astfel veți obține performanțe optime a produsului dumneavoastră. 232 | RO www.scheppach.com...
  • Seite 233: Despachetare

    1. Îndepărtați filtrul de spumă (18) de pe coșul filtrului Montarea locașului de role (15) (16). (Fig. 2) Montare: 1. Scoateți capacul rezervorului (11), așa cum este de- 1. Trageți filtrul de spumă (18) peste coșul filtrului (16). scris la 8.1. www.scheppach.com RO | 233...
  • Seite 234: Operarea

    A nu se utiliza fără filtru! 2. Atașați o conductă de aspirație (14) la mâner (7). Conectați conductele de aspirație (14) la lungimea do- Pornirea rită. 1. Porniți produsul, apăsând comutatorul de pornire/opri- re (2) în poziția I. 234 | RO www.scheppach.com...
  • Seite 235: Indicații De Lucru

    Nu îndepărtați prin suflare obiecte dure cum ar fi 2. Goliți rezervorul (9). pietre sau ramuri. 1. Atașați cuplajul furtunului (6) la racordul de suflare (5). (a se vedea 8.5.2) 2. Porniți produsul. (a se vedea 9.2) www.scheppach.com RO | 235...
  • Seite 236: Depozitarea Și Transportul

    Indicaţii referitoare la ambalaj Acoperiți aparatul pentru a-l proteja de praf sau umiditate. Materialele de ambalare sunt reci- Păstrați manual de utilizare împreună cu produsul. clabile. Vă rugăm să eliminaţi am- balajele ca deşeu, în mod ecolo- gic. 236 | RO www.scheppach.com...
  • Seite 237: Remedierea Avariilor

    Cartușul filtrului sau filtrul de spumă es- Produsul este supraîncălzit. Curățați cartușul filtrului sau filtrul de spumă. te colmatat. Capacul rezervorului nu a fost montat Din produs iese praf. Montați corect capacul rezervorului. corect. www.scheppach.com RO | 237...
  • Seite 238: Condiții De Garanție Comercială - Scheppach Seria 20V Ixes

    – Prejudicii la produs sau la piese ale produsului ca- 16 Condiții de garanție comercială - uzate de o uzură normală, obișnuită (din cauza Scheppach seria 20V IXES condițiilor de funcționare) sau de altă uzură natu- rală, precum și prejudicii și/sau uzura pieselor de Dată...
  • Seite 239: Declarație De Conformitate Ue

    5 ani pentru produsele din seria ții de garanție în orice moment, fără notificare prealabilă. Scheppach 20V. În acest fel, perioada de garanție co- mercială pentru aceste produse este de 10 ani. Ex- 17 Declarație de conformitate UE ceptate sunt bateriile / acumulatorii, încărcătoarele și...
  • Seite 240: Uvod

    čuvajte priručnik za upotrebu i prilikom predaje proi- 15 Pomoć za otklanjanje smetnji......247 zvoda trećem licu uručite svu njegovu dokumentaciju. 16 Uslovi garancije - Scheppach 20V IXES serija .. 248 17 EU izjava o usaglašenosti ........249 Opis proizvoda (sl. 1-13) 18 Znak eksplozije ..........
  • Seite 241: Namenska Upotreba

    Signalna reč koja ukazuje na moguću opasnu • Redovno proveravajte proizvod i pribor na oštećenja. situaciju koja za posledicu može imati mini- Nemojte da koristite oštećeni proizvod ili pribor. malne ili umerene povrede, ukoliko se ne iz- begne. www.scheppach.com RS | 241...
  • Seite 242: Tehnički Podaci

    Težina (bez akumulatora) 3,2 kg • Osim toga, uprkos svim preduzetim merama predo- Zadržana su sva prava na tehničke izmene! strožnosti, može doći i do preostalih opasnosti koje ni- su očigledne. 242 | RS www.scheppach.com...
  • Seite 243: Raspakivanje

    1. Uklonite poklopac posude (11) kao što je opisano pod filtera (16). 8.1. 2. Proverite da li je filter od penastog materijala (18) 2. Stavite posudu (9) na čvrstu podlogu sa donjom stra- ispravno instaliran i potpuno obuhvata korpu filtera nom okrenutom na gore. (16). www.scheppach.com RS | 243...
  • Seite 244: Rukovanje

    • Usisavanje čvrstih materijala i tečnosti na srednje veli- motor se može ponovo uključiti. kim do velikim površinama, tepisima ili prostirkama. • Koristite donju mlaznicu (12) u kombinaciji sa usisnim cevima (14). • Po potrebi može takođe da se koristi bez produžetka. 244 | RS www.scheppach.com...
  • Seite 245: Radna Uputstva

    2. Uključite proizvod. (vidi 9.2) terijala, koji bi mogli da predstavljaju rizik od požara u proizvodu. 1. Uklonite poklopac posude (11) kao što je opisano pod 8.1. 2. Ispraznite posudu (9). www.scheppach.com RS | 245...
  • Seite 246: Skladištenje I Transport

    Napomene o pakovanju Čuvajte proizvod u originalnom pakovanju. Materijali za pakovanje se mogu Pokrijte proizvod kako biste ga zaštitili od prašine ili vlage. reciklirati. Odložite pakovanje na Priručnik za upotrebu čuvajte uz proizvod. ekološki prihvatljiv način. 246 | RS www.scheppach.com...
  • Seite 247: Pomoć Za Otklanjanje Smetnji

    Proizvod je pregrejan. Filterska patrona ili filter od penastog Očistite filtersku patronu ili filter od penastog materijala je začepljen. materijala. Iz proizvoda izlazi prašina. Poklopac posude nije pravilno monti- Pravilno montirajte poklopac posude. ran. www.scheppach.com RS | 247...
  • Seite 248: Uslovi Garancije - Scheppach 20V Ixes Serija

    5 go- – Nedostaci na proizvodu uzrokovani upotrebom pri- dina na proizvode iz Scheppach-ove serije 20V. To bora, dopunskih ili rezervnih delova koji nisu origi- znači da je ukupni garantni rok 10 godina. Od ovog su nalni delovi ili se ne koriste namenski.
  • Seite 249: Eu Izjava O Usaglašenosti

    Andreas Pecher našoj internet stranici (www.scheppach.com). Kod prevo- Head of Project Management da je uvek merodavna nemačka verzija. Scheppach GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Ichenhausen (Nemačka) Telefon: +800 4002 4002 · E-Mail: customerservice.RS@scheppach.com · Internet: https://www.scheppach.com Zadržavamo pravo da izvršimo izmene ovih uslova garan-...
  • Seite 250 Montaj delikleri (kap) uygundur. Kilitleme (kap) Kap kapağı Taban memesi Giriş Yarık memesi Emme borusu Üretici: Tekerlek yuvası Scheppach GmbH 15a. Montaj delikleri (tekerlek yuvası) Günzburger Straße 69 15b. Yıldız vidaları Filtre sepeti D-89335 Ichenhausen Filtre kartuşu İthalatçı: Köpük filtre Ankara Civata Hırdavat Bağlantı...
  • Seite 251: Genel Güvenlik Açıklamaları

    özellikle de gözlere ve kulaklara doğrultmayın. Yaralanma tehlikesi söz konusudur. cüğü. • Sıcak, parlayan, yanıcı, patlayıcı veya tehlikeli madde- leri süpürmeyin. Bunlara sıcak kül, benzin, çözücüler, asitler veya alkaliler dahildir. Yangın ve yaralanma tehlikesi söz konusudur. www.scheppach.com TR | 251...
  • Seite 252 • Ayrıca alınan tüm tedbirlere rağmen öngörülemeyen artık riskler mevcut olabilir. Ambalajdan çıkarma UYARI Ürün ve ambalaj malzemeleri, çocuklar için uygun değildir! Çocuklar; plastik torbalar, folyolar ve küçük parça- lar ile oynamamalıdır! Yutma ve boğulma tehlikesi söz konusudur! 252 | TR www.scheppach.com...
  • Seite 253 2. Kağıt filtre torbasının (19) doğru takıldığını ve sızdır- mazlık halkasının (19a) emme bağlantısındaki (3) çu- 1. Kabı (9) sert bir yüzeye baş aşağı yerleştirin. buğu (3a) tamamen kapladığını kontrol edin. 2. Tekerlekleri (8) kap (9) üzerinde bulunan montaj delik- lerine (9a) yerleştirin. www.scheppach.com TR | 253...
  • Seite 254 2. Memeyi (12/13) ilgili bağlantıdan (7/14) öne doğru çe- tozlar vakumla alınamayacak kadar incedir. Motorun içi- kerek çıkarın. ne girme ve motora zarar verme riski vardır. Kullanım DİKKAT Kontrol ünitelerinin işlevi için lütfen aşağıdaki açıklamala- Filtre olmadan kullanmayın! ra bakın. 254 | TR www.scheppach.com...
  • Seite 255: Üfleme Fonksiyonu

    2. Ürünü temizleyin ve hasar bakımından kontrol edin. tun. Ürünü temiz bir bezle* silin veya düşük basınçta basınçlı hava* üfleyin. Ürünü her kullanım sonrasında 3. Aküyü kısmen şarj edilmiş durumda saklayın. doğrudan temizlenmesini öneriyoruz. www.scheppach.com TR | 255...
  • Seite 256: Yedek Parça Siparişi

    14 İmha ve yeniden değerlendirme nüştürülebilecekleri bir atık akü toplama noktasına a- tın. Bu konuda yerel atık imha şirketinize danışın. Ambalaj ile ilgili bilgiler Ambalaj malzemeleri geri dönüştü- rülebilir özelliktedir. Lütfen amba- lajları çevreye uygun bir şekilde tasfiye edin. 256 | TR www.scheppach.com...
  • Seite 257: Arıza Giderme

    EN 60335-1:2012+AC:2014+A11:2014+A13:2017 Orijinal uygunluk beyanının çevirisi +A1:2019+A2:2019+A14:2019+A15:2021+A16:2023; Üretici: EN IEC 60335-2-2:2023+A11:2023; EN 62233:2008; EN IEC 55014-1:2021; EN IEC 55014-2:2021 Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 Yetkili dokümantasyon temsilcisi: D-89335 Ichenhausen Dawid Hudzik Burada açıklanan ürünün geçerli yönetmeliklere ve stan- Günzburger Str. 69 dartlara uygun olduğunu tamamen kendi sorumluluğumuz...
  • Seite 258: Explosionszeichnung

    258 | www.scheppach.com...
  • Seite 259 Notizen www.scheppach.com...
  • Seite 260 SCHEPPACH GMBH Günzburger Str. 69 D-89335 Ichenhausen Stand der Informationen · Status of the information · Version des informations · Versione delle informazioni · Stand van de informatie · Información disponible · Versão das informações · Stav informací · Stav informácií · Az információk kelte · Stan informacji · Verzija informacija ·...

Diese Anleitung auch für:

5907738900

Inhaltsverzeichnis