que les martres seront expulsés en tout cas.
Attention! Si la martre était déjà dans votre voiture et
a placé ses « marquages olfactifs », un lavage du moteur
est absolument nécessaire. En tout cas il faut aussi net-
toyer le pavé sous la voiture avec des détergents pour
enlever les marquages olfactifs!
Indication! certaines voitures ont un contact qui est auto-
matiquement connecté du positif à la „masse" lorsque le
moteur est arrêté.
Si c'est également le cas pour votre véhicule, vous avez
la possibilité de connecter le fil de masse du répulsif à
martres à ce contact plutôt qu'à la terre. Le „répulsif à
martres" se déclenche alors automatiquement lorsque le
véhicule est arrêté.
On nous demande souvent à la pression acoustique du
son ultrasonique parce que quelques fabricants indiquent
une pression acoustique auprès de leurs appareils et les
clients veulent comparer ce chiffre.
Dans ce contexte veuillez noter que nos appareils ont une
calotte sphérique aiguë hémisphérique encastrée dans le
boîtier qui rayonne le son ultrasonique très largement à
un angle de rayonnement de >140°. D'autres appareils
ultrasoniques fonctionnent souvent avec des haut-par-
leurs ultrasoniques à cornet ou des disques piezo plats
qui émettent le son seulement en faisceau. Les haut-par-
leurs à cornet (haut-parleurs à pavillon) focalisent le son
ultrasonique additionnellement.
Pour une meilleure compréhension veuillez comparer une
lampe d'une torche électrique indépendante avec une
lampe qui est encastrée dans un miroir à réflecteur d'une
torche électrique: la lampe à incandescence indépendan-
te rayonne dans toutes les directions, la lampe encastrée
dans le réflecteur rayonne seulement dans une seule di-
rection mais avec beaucoup plus d'intensité lumineuse.
Il est meilleur de sonoriser un champ autant large que
possible que seulement un petit lieu avec un haut nombre
de son.
Les martres sont des animaux nocturnes avec une ouïe
très sensible. Les animaux s'alertent mutuellement de
dangers par émettre des sons dans la gamme d'ultra-
sons. Mais les animaux seulement prennent le cri d'aler-
te au sérieux et s'enfuient quand il sonne naturellement
et pourrait aussi descendre d'une autre martre. Quand
le son est beaucoup trop bruyant et vibre en plus com-
me ceci arrive souvent avec des haut-parleurs à cornet
ou des disques piezo défaits, ils ne prennent pas le son
tellement sérieux.
Par conséquent il est plus important de produire un son
ultrasonique propre qui est rayonné autant large que pos-
sible qu'un son qui est trop bruyant et vibrant et qui ray-
onne seulement dans une direction.
Et encore une indication importante: Si la martre était
dans le compartiment pour le moteur de votre voiture, il
faut absolument nettoyer les traces olfactives de la mart-
re dans le compartiment pour le moteur et la place où la
voiture était parquée.
Indication: Naturellement on peut aussi employer l'an-
ti-martre dans les maisons (particulièrement sur les gre-
niers) hors de voitures.
Veuillez déconnecter le dispositif anti-martre (prélevez le
fusible du porte-fusible) quand vous faites du soudage
électrique sur la voiture, rechargez la batterie de l'extéri-
eur avec un chargeur rapide ou donnez aide au démar-
rage avec un câble de pontage. De hautes impulsions de
surtension peuvent accéder à l'électricité d'automobile
pendant ces processus.
Spécifications techniques:
Tension de service: 11 - 15 V/DC | Consommation de
courant moyenne: <2 mA | Fréquence: env. 23 kHz |
Angle de rayonnement: avec un haut-parleur aigu de ca-
lotte sphérique spécial avec env. 140°, max. env. 110 dB
±20%
IT
Se il apparecchio viene installato per spaventare le mar-
tore alora si monta nel vano motore oppure ai fori dove la
martora entra in macchina. Frattanto si deve badare che
davanti la direzione di radiazione dell' apparecchio sia
abbastanza libertà d'azione in modo che i toni ultrasuo-
ni si possono espandersi vastamente nel vano motore. Il
montaggio e la messa in funzione deve essere effettuata
solamente da persone autorizzate e che si assumano la
responsabilità in caso di qualche danno.
Gli toni ultrasuoni si espandono rettilineo come luce vuol
dire che potrebbe essere che i toni non arrivano in tutti i
angoli. Qui potrebbe essere necessario di installare più
di un apparecchio se il vano motore e tanto frastagliato.
Dovrà cercare di allineare la direzione di radiazione nel
modo tale che la spaventamartore punta sopratutto su
i cavi e tubi che sono in pericolo dalla martora. L'appa-
recchio deve essere montato in tal modo che non possa
entrare né polvere né acqua nella scatola.
Dopo aver applicato l'alimentazione elettrica di 11 - 15
V/DC scintilla la lampadina montata al apparecchio. Se
questa lampadina di controllo non scintilla piano vuol dire
che non arriva tensione o ha sbagliato il collegamento de-
lla tensione (scambiamento di più e meno).
Le preghiamo di prendere in considerazione che i tuoni
ultrasuono sono per i animali solamente una grande mo-
lestia. Di solito i animali si cercano altri veicoli in quali non
venghono disturbati da toni ultrasuoni. Per questo non ga-
rantiamo che le martore si spaventano in ogni caso.
Attenzione! In caso che la martora sia gia stata nella
sua macchina ed abbia gia lasciato delle impronte di
odore allora é assolutamente necessario di fare un la-
vaggio al vano motore. Pure il posteggio della macchi-
na dovrá essere lavato con del detergente in tale modo
che sia tolto il odore della martora!
Indicazione! Alcune auto hanno un contatto che si collega
automaticamente da positivo a „terra" quando il motore
è spento.
Se questo è anche il caso del vostro veicolo, avete la pos-
sibilità di collegare il filo di terra del repellente per mar-
tore a questo contatto invece che a terra. Il „repellente
per martore" si attiva automaticamente quando il veicolo
viene spento.
Spesso ci chiedono qual è la pressione del suono del ul-
trasuono perché alcuni produttori lo dichiarano per i suoi
apparecchi ed i clienti vogliono confrontare questo nume-
ro.
Su questo doviamo dire che i nostri apparecchi hanno in-
seriti nella scatola un tweeter a forma di medio sferico
che trasmette un tono ultrasuono in una vasta squadra
di radiazione di >140°. Gli altri apparecchi ad ultrasuono
spesso lavorano con altoparlanti ultrasuono tipo tromba
oppure con piani tweeter a piezo che trasmettono il tono
solamente proietatti in una direzione. Gli altoparlanti tipo
tromba (altoparlanti tipo imbuto) proietano il tono ultra-
suono supplementare.
Per comprendere meglio confronta per favore una lampa-
dina tascabile aperta con una lampadina che è montata
in una lampadina tascabile con un specchio rifletante: la
lampadina aperta splende in tutte le direzioni. La lampa-
dina che è montata con un riflettore invece splende sola-
mente in una direzione pero con una intensità luminosa
più alta. Vuol dire che è meglio di sonare su un vasto cam-
po che su un punto piccolo con una alta cifra di phono.
Le martere sono animali attivi di notte con un udito estre-
mamente sensibile. Gli animali si mettono in guardia re-
ciproco contro pericoli proietando dei toni che si trovano
nella sfera di ultrasuono. Gli animali pero fuggono e pren-
dono sul serio il grido d'avviso solamente se il tono suo-
na genuino oppure sembra di essere d'un altra martora.
Inoltre gli animali non prendono il tono sul serio se il tono
è troppo forte oppure tintinna come capita spesso con
altoparlanti tipo tromba o con tweeter a piezo che sono
staccati.
Per questo è più importante di produrre un tono ultrasuo-
no che è pulito è che ha una vasta squadra di radiazione
che un tono che è troppo forte, che tintinna è che ha sola-
mente una direzione di radiazione.
Un ulteriore indicazione importante: Se la martora è gia
stata nel suo vano motore allora lei dovrà pulire il vano
motore ed il posto dove si trovava la macchina assoluta-
mente da l'odore della martora.
Indicazione: La spaventamartore puo essere installata
non solamente nei automobili ma pure nelle case (parti-
colarmente nelle soffite).
Le preghiamo di spegnere la spaventa martore (togliere
il fusibile dal sostegno) nel caso che vuole effettuare dei
lavori di saldatura oppure caricare la batteria con un ap-
parecchio di caricamento veloce o in caso che la batteria
dell'auto ha bisogno di un collegamento con un cavo per
avviamento. Presso questi processi possono pervenire
dei impulsi di tensione molto alti nel impianto elettrico
della auto.
Dati tecnici:
Alimentazione elettrica: 11 - 15 V/DC | Consumo di cor-
rente in media: <2 mA | Frequenza: ca. 23 kHz | Squad-
ra di radiazione: con un altoparlante calotta speciale con
ca. 140°, max. ca. 110 dB ±20%
NL
Wanneer het moduul voor marters gebruikt gaat wor-
den, dan moet deze in de motorruimte geplaatst worden.
Daarbij moet erop gelet worden dat er voor de luidspre-
ker opening van het moduul zo veel mogelijk vrije ruimte
is, zodat de ultrasone tonen zich zo ver mogelijk kunnen
voortplanten. Inbouw en gebruik dienen door vakbekwar-
ne personen te geschieden die hiermee ook de verant-
woordelijkheid vooreventuele schades overnemen.
Ultrasone tonen planten zich net zo voort als licht, d.w.z.
dat de tonen misschien niet in alle hoeken kunnen ko-
men. Wanneer er veel gleuven en spleten voorkomen in
de motorruimte, is het misschien nodig meerdere modu-
les te plaatsen. U moet proberen de marterverjager zoda-
nig te monteren, dat de luidsprekeropening gericht staat
op de kabels en slangen die het meeste risico lopen om
door marters aangeknaagd te worden en dus goed be-
reikt worden door de ultrasone tonen. Het moduul moet
natuurlijk zo gemonteerd worden dat er geen water of vuil
in de behuizing kan dringen.
Na het aansluiten van 11 - 15 V/DC gaat de ingebouwde
led knipperen. Als deze controle led niet langzaam knip-
pert, dan is er ofwel geen spanning, of U heeft de span-
ning verkeerd gepoold, d.w.z. plus aan minus verwisseld.
Houd er rekening mee dat ultrasone tonen bijzonder irri-
tant zijn voor dieren. Meestal zullen de dieren dan naar
andere voertuigen gaan waar geen ultrasone tonen ge-
genereert worden. Daarom is er geen garantie dat mar-
ters geheel en al verjaagd worden.
Attentie! Wanneer de marter reeds in Uw auto was en
zijn "geurmerk" heeft achtergelaten, dan is het wassen
van de motor absoluut nodig. Ook op het plaveisel onder
de auto moet absoluut met reinigingsmiddelen schoon
worden gemaakt, om het geurmerk te verwijderen!
Belangrijk! Sommige auto's hebben een contact dat au-
tomatisch van positief naar „massa" wordt geschakeld
wanneer de motor wordt afgezet.
Indien dit ook bij uw voertuig het geval is, hebt u de mo-
gelijkheid de massadraad van de marterafweerder op
dit contact aan te sluiten in plaats van op de massa. Het
„marterafweermiddel" wordt dan automatisch ingescha-
keld wanneer het voertuig wordt uitgeschakeld.
Wij worden vaker naar de geluidsstraling van de ultra-
sone luidspreker gevraagd, omdat sommige een andere
hoek straling hebben dan deze van 140 graden, maar
andere ultrasone apparaten werken meestal met een
ultrasoon-hoorn luidspreker of vlakke piezo schijven, die
het geluid alleen gebundeld in èèn richting uitstralen. De
hoornluidspreker (trechtervormig) bundelen de ultrasone
geluiden nog extra.
Als vergelijk, een losse zaklantaarn lampje met een lamp-
je waar een reflector omheen zit. Het losse lampje verlicht
alle kanten, en het licht dat van de reflector afkomt, schi-
jnt in èèn richting met veel meer „kracht". Daardoor is het
beter een zo breed mogelijk gebied te verlichten dan een
plek met hoge licht opbrengst.
Marters zijn nachtdieren met een gevoelig gehoor. Door de
ultrasone tonen die ze uit stralen kunnen ze zich goed be-
schermen. Ze gaan op de vlucht alleen als er geschreeuw
van andere marters te horen valt. Als het geluid te hard is
of knarst, zoals dit meestal bij hoorn-luidsprekers en los-
se piezo-luidsprekers voorkomt, wordt dit geluid als niet
erstig waargenomen. Het is belangrijker een zo breed en
helder mogelijke geluid te produceren dan een zo hard of
knarzende.
Nog een belangrijke tip: Als een marter onder de motor-
kap is geweest, reinig dan de plek waar de auto stond en
onder de motor kap.
Tips: De marterverjager hoeft niet alleen in de auto ge-
bruikt te worden, deze kan o.a. ook toegepast worden op
zolders van huizen.
Als u laswerkzaamheden gaat uitvoeren, of u gaat met
een "start hulp"- "booster"-"snellader" aan het werk, alti-
jd de marterverjager uit schakelen d.m.v. de zekering uit
de zekering houder te halen. Dit moet u doen om de auto
electronica te beveiligen tegen de hoge spanningspieken.
Technische gegevens:
Voedingsspanning: 11 - 15 V/DC | Gemiddeld stroom-
verbruik: <2 mA | Frequentie: ca. 23 kHz | Uitstraling:
bij gebruik van speciaal hoge tonen luidspreker van Kemo
met ca. 140° conus, max. ca. 110 db ±20%
PL
W przypadku wykorzystania urządzenia przeciwko kunom,
należy zamontować go w komorze silnika lub w wnękach
przez które zwierzęta mogą się dostać do tej komory. Na-
leży przy tym zwrócić uwagę aby w kierunku wysyłania ul-
tradźwięków było możliwie dużo wolnego miejsca. W ten
sposób mogą się one rozchodzić na dużej przestrzeni.
Wbudowania i uruchomienia mogą podjąć się tylko auto-
ryzowane osoby, które w razie powstania szkód mogą za
nie odpowiadać.
Rozchodzenie się ultradźwięków podobnie jak światła
może odbywać się po liniach prostych, co oznacza że nie
docierają one do każdego zakątka. W przypadku komory
silnika o wielu wcięciach może być wymagana instalacja
kilku urządzeń. Należy spróbować je tak zamontować aby
wysyłały ultradźwięki w kierunku najbardziej narażonych
na uszkodzenie przez kuny czyli większości kabli i węży.
Urządzenie należy tak zamontować, aby uniemożliwić
wtargnięcie wody i brudu do obudowy.
Po podłączeniu 11 - 15 V/DC do urządzenia zaczyna mi-
gać wbudowana w nim dioda świecąca. W przypadku gdy
tak nie jest, do urządzenia nie dochodzi prąd, lub zostały
zamienione przewody plus i minus.
Proszę uwzględnić, że ultradźwięki są dla zwierząt tylko
bardzo dokuczliwe i z reguły szukają sobie inny pojazd w
którym nie są w ten sposób atakowane. Z tego powodu
nie można zagwarantować że w każdym przypadku kuny
zostaną wystraszone.
P / Module / M100N / Beschreibung / 06050DI / Karton 1 (M100N) / Ver. 012
3/4