Seite 1
2 osoby! Két személy szerelje össze! Kurulum için 2 kişi gereklidir! Aufbauanleitung Assembly instructions Návod na montáž Instructions de montage Návod k montáži Összeszerelési útmutató Istruzioni di montaggio Instrukcja montażu Kurulum talimatları Tchibo GmbH D-22290 Hamburg · 144561AS71XXIV · 2024-05...
Seite 3
Si vous donnez, prêtez ou vendez cet article, remettez ces instructions en même temps que l’article. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit diesem Artikel. Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec cet article. Ihr Tchibo Team L’équipe Tchibo Zu Ihrer Sicherheit Pour votre sécurité...
Ci auguriamo che l‘articolo acquistato soddisfi pienamente le vostre esigenze. We hope you will be entirely satisfied with your purchase. Il vostro team Tchibo Your Tchibo Team Per la vostra sicurezza...
Seite 5
Przy ewentualnej zmianie właściciela produktu należy przekazać również tę instrukcję montażu. Přejeme Vám, abyste byli s tímto výrobkem dlouho spokojeni. Życzymy Państwu wiele radości i satysfakcji z użytkowania tego produktu. Váš tým Tchibo Zespół Tchibo Pro Vaši bezpečnost Dla bezpieczeństwa użytkownika NEBEZPEČÍ...
Seite 6
Ak výrobok postúpite inej osobe, odovzdajte jej aj tento návod na montáž. Amennyiben megválik a terméktől, az útmutatót is adja oda az új tulajdonosnak. Želáme vám veľa spokojnosti s týmto výrobkom. Kívánjuk, legyen öröme a termék használatában! Váš tím Tchibo A Tchibo csapata Pre vašu bezpečnosť Biztonsága érdekében NEBEZPEČENSTVO pre deti...
Seite 7
Cinsi: MOBİLYA Markası: Devrilebilir veya hasar görebilir. Modeli: 695 299 Garanti Süresi: 2 YIL • Ürünü yumuşak ve düz bir zemin üzerinde monte edin. Ürünün yüzeylerinin Azami Tamir Süresi: 20 iş günü çizilmemesi veya hasar görmemesi için karton ambalajı ürünün altına yerleştirin.
Seite 8
Teileliste | Liste des pièces détachées | Elenco dei componenti | Parts list Seznam dílů | Wykaz części | Zoznam dielcov | Alkatrészlista | Parça listesi Für den Zusammenbau benötigen Sie | Pour le montage, il vous faut | Per il montaggio sono necessari Assembly will require | K montáži potřebujete | Do prac montażowych potrzebne będą...
Seite 11
Hinweis | À noter | Nota | Hints | Poznámka | Wskazówka | Upozornenie | Útmutató | Bilgi ° 1 8 0 K, L Aufbau | Montage | Montaggio | Assembly | Montáž | Montaż | Montáž | Összeszerelés | Kurulum...
Seite 13
DEUTSCH Drehen Sie die Schraube S2 so weit ein, dass der Schraubenkopf bündig versenkt ist. Sonst lässt sich in Schritt 12 die Mittelwand 10 nicht einwandfrei platzieren. FRANÇAIS Vissez la vis S2 de manière à ce que la tête de la vis n’affleure pas, sinon vous ne pourrez pas positionner correctement le panneau central 10 à...
Seite 15
Dekorseite zeigt nach innen face décor orientée vers l’intérieur pannello decorativo rivolto verso l’interno decorative side faces inwards dekorační stranou dovnitř strona ozdobna skierowana do wewnątrz dekoračnou stranou dovnútra a dekorált oldal befelé néz dekorlu yüzey iç tarafta...
Seite 19
Dekorseite zeigt nach innen face décor orientée vers l’intérieur pannello decorativo rivolto verso l’interno decorative side faces inwards dekorační stranou dovnitř strona ozdobna skierowana do wewnątrz dekoračnou stranou dovnútra a dekorált oldal befelé néz dekorlu yüzey iç tarafta...
Seite 23
SLOVENSKY ENGLISH Protikus I otvárača zásuviek s magnetom DEUTSCH Attach counterpart I of the magnetic drawer opener Bringen Sie das Gegenstück I des MagnetSchubladen upevníte nasledovne: as follows: öffners wie folgt an: Dielec I upevnite do stredu vnútorného Stick part I in the middle and aligned with the top Teil I mittig und oben bündig an den Magneten horného okraja čela zásuvky tak, aby lícoval edge of the magnet of the drawer opener.
Seite 24
Öffnungsmechanismus einstellen | Réglage du mécanisme d’ouverture | Regolazione del meccanismo di apertura Adjusting the opening mechanism | Nastavení otvíracího mechanismu | Regulacja mechanizmu otwierania Nastavenie otváracieho mechanizmu | A nyitómechanika beállítása | Açma mekanizmasını ayarlama DEUTSCH ENGLISH SLOVENSKY Drücken Sie zum Öffnen gegen die Schubladenfront. To open, press against front of the drawer.
Seite 25
SLOVENSKY ENGLISH Koľajničky 16 zatlčte opatrne kladivom. Carefully hammer the runners 16 Použite pri tom aj handričku a pod. ako into place. Use a cloth when doing podložku! Aby sa dvere neskôr dali bez so to avoid damaging the parts. problémovo posúvať, musia koľajničky The runners must be fitted evenly priliehať...
Seite 26
ČESKY DEUTSCH Díly D a E opatrně zatlučte kladivem. Schlagen Sie die Teile D und E Jako ochranu použijte hadřík nebo vorsichtig mit einem Hammer ein. podobné! Verwenden Sie dabei ein Tuch o.Ä. als Zulage! POLSKI Ostrożnie wbić części D oraz E FRANÇAIS za pomocą...
Seite 28
ČESKY Zadní posuvná dvířka posuňte co možná nejvíce doprava (aniž byste je zcela uzavřeli!), abyste přední posuvná dvířka aretovali na levé straně, ... POLSKI Przesunąć tylne drzwi przesuwne jak najdalej w prawo (nie zamy ka jąc ich całkowicie!), aby zablo ko wać przednie drzwi przesuwne po lewej stronie, ...
Seite 29
ČESKY Zakryjte dílem J všechny viditelné excentry spojo vacího kování. POLSKI DEUTSCH Zakryć elementem J wszystkie widoczne Decken Sie alle sichtbaren Exzenter łączniki mimośrodowe. Verbindungen mit Teil J ab. SLOVENSKY FRANÇAIS Zakryte dielcom J všetky viditeľné spoje Couvrez tous les raccords excen triques s excentrom.
Seite 31
Die folgenden Ersatzteile sind bestellbar | Les pièces de rechange suivantes peuvent être commandées È possibile ordinare i seguenti pezzi di ricambio | The following replacement parts can be ordered Následující náhradní díly lze objednat | Istnieje możliwość zamówienia następujących części produktu Nasledovné...
Seite 32
Kontakt: Eposta: servis@tchibo.com.tr www.tchibo.pl/contact Artikelnummer | Référence | Codice articolo | Product number Číslo výrobku | Numer artykułu | Číslo výrobku | Cikkszám | Ürün numarası : 695 299 Made exclusively for: Tchibo GmbH, Überseering 18, 22297 Hamburg, Germany, www.tchibo.de...