Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
POWER BANK
MW10000
User Manual
Version 1.0 (25/03)

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Intenso MW10000

  • Seite 1 POWER BANK MW10000 User Manual Version 1.0 (25/03)
  • Seite 3 Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch und beachten und befolgen Sie bitte sämtliche in dieser Anleitung erwähnten Hinweise, um eine lange Lebensdauer und eine zuverlässige Nutzung des Gerätes zu ge- währleisten. Heben Sie diese Anleitung griffbereit auf und geben Sie sie an andere Nutzer des Gerätes weiter.
  • Seite 4 SICHERHEIT Bestimmungsgemäßer Gebrauch Diese Powerbank ist ausschließlich zur Stromversorgung von Geräten mit einer Betriebsspannung von 5,0V Gleichstrom (Mobiltelefone, MP3-Player, etc.), sowie Geräten, die den Power Delivery (PD) Standard unterstützen und zum kabellosen Aufladen von Qi-fähigen Geräten bestimmt. Der Magnetring ist für Apple iPhones mit MagSafe Unterstützung (ab der iPhone 12 Serie) optimiert, induktives Laden ist aber auch mit anderen Geräten, die kabellos geladen werden können, nutzbar.
  • Seite 5 Verwenden Sie das Gerät keinesfalls bei sichtbaren Schäden am Gerät selbst oder am USB-Kabel, da dies zu Verletzungen oder Beschädigungen führen kann. Das Gerät darf keinem Spritz- oder Tropfwasser ausgesetzt werden. Mit Flüssigkeit gefüllte Gefäße (Vasen, Gläser oder ähnliches) dürfen nicht auf das Gerät oder in dessen unmittelbare Nähe gestellt werden.
  • Seite 6 Vereinfachte EU-Konformitätserklärung Hiermit erklärt Intenso International, dass der Funkanlagentyp Power Bank MW10000 der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Inter- netadresse verfügbar: www.intenso.de. LIEFERUMFANG Intenso Power Bank MW10000 USB-C zu USB-C Ladekabel (unterstützt PD) Anleitung Bitte prüfen Sie, ob der Verpackungsinhalt (siehe auch Grafik zu Beginn dieser Anleitung) vollständig und...
  • Seite 7 Inbetriebnahme / Laden der Powerbank / Laden angeschlossener Geräte a) Aufladen der Powerbank Verbinden Sie bitte das mitgelieferte USB-C Kabel mit dem USB-C Anschluss (USB-C In/Out) der Powerbank und verbinden Sie das andere Ende des USB-Kabels mit einem USB-C Netzteil oder USB-C Anschluss an Ihrem Computer.
  • Seite 8 (idealerweise legen Sie die Powerbank während der Nutzung auf eine feste und wärmebeständige Unter- lage). Verwenden Sie das Gerät nicht in Taschen oder anderen engen geschlossenen Umgebungen, um eine Überhitzung durch Wärmestau zu vermeiden. SERVICE/INVERKEHRBRINGER INTENSO INTERNATIONAL GMBH I Kopernikusstraße 12-14 I D-49377 Vechta Email (technischer Support): support@intenso.de Email (RMA-Nummer): rma@intenso.de...
  • Seite 9 ENTSORGUNG Entsorgung von Alt – Akkus und Alt – Batterien: Die mit diesem Symbol gekennzeichneten Geräte unterliegen der Batterie Richtlinie 2023/1542. Alle Alt-Akkus und Alt-Batterien müssen getrennt vom Hausmüll über die dafür vorgesehenen staatlichen Stellen entsorgt werden. Mit der ordnungsgemäßen Ent- sorgung vermeiden Sie Umweltschäden.
  • Seite 10 Please read this manual carefully and observe and follow all the inst- ructions mentioned in it to ensure a long service life and reliable use of the device. Keep this manual handy and pass it on to other users of the device.
  • Seite 11 SAFETY Intended use This power bank is solely intended to power devices with a operating voltage of 5.0V DC (mobile phones, MP3 players, etc.), as well as devices that support the Power Delivery (PD) standard and for wireless char- ging of Qi-enabled devices. The magnetic ring is optimized for Apple iPhones with MagSafe support (from the iPhone 12 series onwards), but inductive charging is also compatible with other devices that can be wirelessly charged.
  • Seite 12 Simplified EU Declaration of Conformity Hereby Intenso International declares that the radio installation type Power Bank MW10000 complies with the Directive 2014/53/EU. The complete text of the EU Declaration of Conformity is available at the follo- wing Internet address www.intenso.eu.
  • Seite 13 SCOPE OF DELIVERY Intenso Power Bank MW10000 USB-C to USB-C charging cable (supports PD) Operating instruction Please check whether the contents of the packaging (see also graphic at the beginning of the manual on page 2) are complete and undamaged. If this is not the case, please contact the seller or our service depart- ment: rma@intenso.de...
  • Seite 14 Commissioning / Charging the power bank / Charging connected devices a) Charging the power bank Please connect the included USB-C cable to the USB-C port (USB-C In/Out) of the power bank and connect the other end of the USB cable to a USB-C power adapter or USB-C port on your computer. Of course, you can also use your own USB-C cable.
  • Seite 15 Do not use the device in bags or other enclo- sed spaces to avoid overheating caused by heat buildup. SERVICE / DISTRIBUTOR INTENSO INTERNATIONAL GMBH I Kopernikusstraße 12-14 I D-49377 Vechta Email (technical support): support@intenso.de Email (RMA number): rma@intenso.de...
  • Seite 16 DISPOSAL Disposal of old batteries: The devices marked with this symbol are subject to the Battery Regulation 2023/1542. All old batteries must be disposed of separate from the municipal waste stream via designa- ted collection facilities appointed by the government or the local authorities. You avoid environmental damage with the proper disposal.
  • Seite 17 Veuillez lire attentivement ce manuel et observer et suivre toutes les instructions mentionnées dans ce manuel afin de garantir une longue durée de vie et une utilisation fiable de l‘appareil. Conservez ces ins- tructions à portée de main et transmettez-les aux autres utilisateurs de l‘appareil.
  • Seite 18 SÉCURITÉ Utilisation conforme Cette batterie externe est exclusivement destinée à l‘alimentation d‘appareils fonctionnant à une tension continue de 5,0 V (tels que téléphones mobiles, lecteurs MP3, etc.), ainsi qu‘à des appareils prenant en charge la norme Power Delivery (PD) et pour la charge sans fil des appareils compatibles Qi. L‘anneau ma- gnétique est optimisé...
  • Seite 19 N‘utilisez jamais l‘appareil s‘il présente des dommages visibles sur l‘appareil lui-même ou sur le câble USB, car cela pourrait entraîner des blessures ou des dommages. L‘appareil ne doit pas être exposé à des projections ou à des gouttes d‘eau. Les récipients remplis de liquide (vases, verres ou similaires) ne doivent pas être placés sur l‘appareil ou à...
  • Seite 20 Déclaration UE de conformité simplifiée Par la présente, Intenso International déclare que l‘équipement radio type Power Bank MW10000 est con- forme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration de conformité UE est disponible sur le site www.intenso.eu.
  • Seite 21 Mise en service / chargement de la Powerbank / chargement des appareils connectés a) Chargement de la Powerbank Veuillez connecter le câble USB-C fourni au port USB-C (USB-C In/Out) de la batterie externe et brancher l‘autre extrémité du câble USB à un chargeur USB-C ou à un port USB-C de votre ordinateur. Bien sûr, vous pouvez également utiliser votre propre câble USB-C.
  • Seite 22 à la chaleur pendant son utilisation). N‘utilisez pas l‘appareil dans des sacs ou d‘autres environnements fermés et étroits pour éviter une surchauffe due à l‘accumulation de chaleur. SERVICE/DISTRIBUTEUR INTENSO INTERNATIONAL GMBH I Kopernikusstraße 12-14 I D-49377 Vechta Email (assistance technique) : support@intenso.de Email (numéro RMA) : rma@intenso.de...
  • Seite 23 ÉLIMINATION Élimination des batteries et piles usagées: Les appareils marqués de ce symbole sont soumis au Règlement sur les batteries 2023/1542. Toutes les batteries et piles usagées doivent être éliminées séparément des ordures ménagères via les points de collecte prévus par l‘État. Une élimination dans les règles évite les dommages écologiques.
  • Seite 24 Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door, neem deze in acht en volg alle in deze gebruiksaanwijzing genoemde aanwijzingen op om een lange levensduur en een betrouwbaar gebruik van het apparaat te garanderen. Bewaar deze gebruiksaanwijzing binnen handbereik en geef hem door aan andere gebruikers van het apparaat. GEBRUIKSAANWIJZING Veiligheid ..................
  • Seite 25 VEILIGHEID Gebruik in overeenstemming met het doel Deze powerbank is uitsluitend bedoeld voor het voeden van apparaten met een werkspanning van 5,0V ge- lijkstroom (mobiele telefoons, MP3-spelers, enz.), evenals apparaten die de Power Delivery (PD) standaard ondersteunen en voor het draadloos opladen van Qi-compatibele apparaten. De magnetring is geoptimal- iseerd voor Apple iPhones met MagSafe-ondersteuning (vanaf de iPhone 12-serie), maar inductief opladen is ook mogelijk met andere apparaten die draadloos kunnen worden opgeladen.
  • Seite 26 Het apparaat mag niet blootgesteld worden aan spatwater of druipwater. Met vloeistof gevulde voorwerpen (vazen, glazen of dergelijke) mogen niet op het apparaat of in de directe nabijheid ervan gezet worden. Het gevaar bestaat dat het voorwerp omvalt en de vloeistof de elektrische veiligheid beïnvloedt.
  • Seite 27 Vereenvoudigde EU-conformiteitsverklaring Intenso International verklaart hierbij dat de radio-apparatuur van het type Power Bank MW10000 voldoet aan Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op the web- site www.intenso.eu. OMVANG VAN DE LEVERING Intenso Power Bank MW10000...
  • Seite 28 In gebruik nemen / Opladen van de powerbank / Opladen van aangesloten apparaten a) Opladen van de powerbank Verbind het meegeleverde USB-C-kabel met de USB-C-poort (USB-C In/Out) van de powerbank en sluit het andere uiteinde van de USB-kabel aan op een USB-C-netadapter of een USB-C-poort op uw computer. Uiteraard kunt u ook uw eigen USB-C-kabel gebruiken.
  • Seite 29 Gebruik het apparaat niet in zakken of andere krappe gesloten omgevingen om oververhitting door warmteopstapeling te voorkomen. SERVICE/DISTRIBUTEUR INTENSO INTERNATIONAL GMBH I Kopernikusstraße 12-14 I D-49377 Vechta Email (technische Support): support@intenso.de Email (RMA-nummer): rma@intenso.de...
  • Seite 30 AFVALVERWERKING Afvalverwerking van afgedankte accu‘s en batterijen Apparaten met dit symbool vallen onder Batterijverordening 2023/1542. Alle afgedankte accu‘s en afgedankte batterijen moeten gescheiden van het huisvuil afgevoerd worden via de daarvoor bestemde inzamellocaties. Met afvalverwerking op de juiste wijze voor- komt u schade aan het milieu.
  • Seite 31 Raccomandiamo di leggere attentamente le presenti istruzioni d’uso e di seguire tutte le indicazioni qui riportate, per garantire un lungo ciclo di vita e un utilizzo sicuro del dispositivo. Tenere sempre le istruzioni a portata di mano. In caso di cessione o vendita del dispositivo, conseg- nare anche queste istruzioni.
  • Seite 32 SICUREZZA Utilizzo conforme Questa power bank è destinata esclusivamente all‘alimentazione di dispositivi con una tensione di funziona- mento di 5,0V in corrente continua (telefono cellulari, lettori MP3, ecc.), nonché dispositivi che supportano lo standard Power Delivery (PD) e per la ricarica wireless di dispositivi compatibili con Qi. L‘anello magnetico è...
  • Seite 33 Dichiarazione di conformità dell’UE semplificata Con la presente la società Intenso International dichiara che il dispositivo radio del tipo Power Bank MW10000 corrisponde alle prescrizioni della Direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità dell’UE è disponibile sul sito della società www.intenso.eu.
  • Seite 34 Cavo USB-C a USB-C (supporta lo standard PD) Istruzioni Verificare che il contenuto della confezione (vedere l’immagine all’inizio delle istruzioni a pag. 2) sia comple- to e integro. In caso contrario, contattare il rivenditore o la nostra assistenza: rma@intenso.de UTILIZZO Panoramica del dispositivo...
  • Seite 35 Messa in funzione / Carica della power bank / Carica dei dispositivi collegati a) Carica della power bank Collegare il cavo USB-C fornito alla porta USB-C (USB-C In/Out) della power bank e collegare l‘altra estremità del cavo USB a un alimentatore USB-C o alla porta USB-C del computer. Naturalmente, puoi anche utilizzare il tuo cavo USB-C.
  • Seite 36 Non utilizzare il dispositivo in tasche o in spazi chiusi per evitare il surriscaldamento causato dall‘accumulo di calore. ASSISTENZA/COMMERCIALIZZAZIONE INTENSO INTERNATIONAL GMBH I Kopernikusstraße 12-14 I D-49377 Vechta Email (supporto tecnico): support@intenso.de Email (numero RMA): rma@intenso.de...
  • Seite 37 SMALTIMENTO Smaltimento di batterie standard e ricaricabili usate: I dispositivi contrassegnati con questo simbolo sono soggetti al Regolamento sulle batterie 2023/1542. Tutte le batterie standard e ricaricabili usate devono essere smaltite separatamente dai rifiuti domestici presso le sedi competenti. Lo smaltimento corretto previene danni ambientali.
  • Seite 38 Lea detenidamente este manual, observe y cumpla todas las instruc- ciones mencionadas en el mismo, con el fin de garantizar una vida larga y útil y un uso fiable del aparato. Tenga al alcance el este manual y páselo a otros usuarios del aparato. MANUAL DE INSTRUCCIONES Seguridad ..................
  • Seite 39 SEGURIDAD Uso previsto Este powerbank está diseñado exclusivamente para alimentar dispositivos con un voltaje operativo de 5,0V de corriente continua (teléfonos móviles, reproductores de MP3, etc.), así como dispositivos que soporten el estándar Power Delivery (PD) y para la carga inalámbrica de dispositivos compatibles con Qi. El anillo ma- gnético está...
  • Seite 40 Por la presente, al empresa Intenso International declara que el dispositivo radio del tipo Power Bank MW10000 cumple con las disposiciones de la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en el sitio web de la empresa www.intenso.eu.
  • Seite 41 Compruebe que el contenido del paquete (véase también la gráfica al principio del manual, en la página 2) esté íntegro e intacto. De no ser así, diríjase al vendedor o a nuestro servicio de atención: rma@intenso.de Vista general del aparato 1 - Área de carga inalámbrica...
  • Seite 42 Puesta en marcha / Carga de la powerbank / Carga de dispositivos conectados a) Carga de la powerbank Conecte el cable USB-C incluido al puerto USB-C (USB-C In/Out) de la powerbank y conecte el otro extremo del cable USB a un cargador USB-C o al puerto USB-C de su computadora. Por supuesto, también puede utilizar su propio cable USB-C.
  • Seite 43 (idealmente coloque la powerbank sobre una superficie sólida y resistente al calor durante su uso). No utilice el dispositivo en bolsas o en otros espacios cerrados y estrechos para evitar el sobrecalentamiento por acumulación de calor. SERVICIO/COMERCIALIZACIÓN INTENSO INTERNATIONAL GMBH I Kopernikusstraße 12-14 I D-49377 Vechta Email (asistencia técnica): support@intenso.de Email (número RMA): rma@intenso.de...
  • Seite 44 ELIMINACIÓN Eliminación de baterías y pilas usadas: Los aparatos identificados con este símbolo están sujetos a la Reglamento sobre bate- rías 2023/1542. Las baterías y pilas usadas deben eliminarse de manera separada de los residuos domésticos en puntos de recogida oficiales previstos para ello. Mediante la eliminación correcta evita usted daños para el medio ambiente.
  • Seite 45 Leia atentamente este manual e observe e siga todas as indicações referidas no manual, a fim de garantir uma vida útil longa e uma uti- lização fiável do aparelho. Mantenha este manual num sítio à mão e entregue-o a outros utilizadores do aparelho. MANUAL DE INSTRUÇÕES Segurança ..................
  • Seite 46 SEGURANÇA Utilização prevista Este powerbank é exclusivamente destinado para alimentar dispositivos com uma tensão de operação de 5,0V em corrente contínua (telefones móveis, players de MP3, etc.), bem como dispositivos que suportam o padrão Power Delivery (PD) e para carregamento sem fio de dispositivos compatíveis com Qi. O anel magnético é...
  • Seite 47 Declaração de conformidade UE simplificada Por este meio, a empresa Intenso International declara que o dispositivo rádio tipo Power Bank MW10000 está em conformidade com as disposições da Diretiva 2014/53/UE. O texto completo da declaração de conformidade UE está disponível no seguinte site www.intenso.eu.
  • Seite 48 Manual Verifique se o conteúdo da embalagem (ver também a imagem no início do manual na página 2) está com- pleto e ileso. Se não for o caso, dirija-se ao vendedor ou à nossa assistência: rma@intenso.de UTILIZAÇÃO Visão geral do aparelho 1 - Área de Carregamento Sem Fio...
  • Seite 49 Colocação em funcionamento / carregamento do powerbank / carregamento dispositi- vos conectados a) Carregamento do powerbank Conecte o cabo USB-C fornecido à porta USB-C (USB-C In/Out) da powerbank e conecte a outra extremi- dade do cabo USB a um carregador USB-C ou a uma porta USB-C do seu computador. Claro, você também pode usar seu próprio cabo USB-C.
  • Seite 50 Não use o disposi- tivo em bolsas ou em outros espaços fechados para evitar superaquecimento devido ao acúmulo de calor. ASSISTÊNCIA TÉCNICA / DISTRIBUIDOR INTENSO INTERNATIONAL GMBH I Kopernikusstraße 12-14 I D-49377 Vechta Email (assistência técnica): support@intenso.de Email (número RMA):...
  • Seite 51 ELIMINAÇÃO Eliminação de pilhas e baterias antigas: Os aparelhos marcados com este símbolo estão sujeitos ao Regulamento de Baterias 2023/1542. Todas as pilhas e baterias antigas têm de ser eliminadas separadamente do lixo doméstico e entregues nos locais previstos para o efeito. A eliminação correta per- mite evitar danos ambientais.
  • Seite 52 Pečlivě si prosím přečtěte tento návod a respektujte a řiďte se všemi upozorněními v tomto návodu, aby byla zajištěna dlouhá životnost a spolehlivé používání přístroje. Uschovejte návod po ruce a případně ho předejte dalším uživatelům přístroje. NÁVOD K OBSLUZE Bezpečnost ..................2 Používání...
  • Seite 53 BEZPEČNOST Používání podle předpisů Tento powerbank je určena výhradně pro napájení zařízení s provozním napětím 5,0V stejnosměrného pro- udu (mobilní telefony, MP3 přehrávače atd.) a zařízení, která podporují standard Power Delivery (PD), a pro bezdrátové nabíjení zařízení kompatibilních s Qi. Magnetický kroužek je optimalizován pro Apple iPhony s podporou MagSafe (od série iPhone 12), indukční...
  • Seite 54 Symbol CE prokazuje, že tento produkt splňuje požadavky všech směrnic EU pro tento produkt. EU prohlášení o shodě Společnost Intenso International tímto prohlašuje, že radiové zařízení Power Bank MW10000 vyhovuje směrnici 2014/53/EU. Úplné znění prohlášení o shodě EU je k dispozici na následujících webových strán- kách: www.intenso.eu.
  • Seite 55 USB-C k nabíjecímu kabelu USB-C (podporuje PD Standard) Návod Zkontrolujte prosím, zda je obsah balení (viz rovněž obrázek na začátku návodu na straně 2) kompletní a nepoškozený. Pokud k tomu došlo, obraťte se prosím na prodejce nebo náš servis: rma@intenso.de POUŽÍVÁNÍ Přehled přístroje 1 - Oblast bezdrátového nabíjení...
  • Seite 56 Uvedení do provozu / Nabíjení powerbanky / Nabíjení připojených přístrojů a) Nabíjení powerbanky Připojte prosím přiložený USB-C kabel k USB-C portu (USB-C In/Out) powerbanky a druhý konec kabelu připojte k USB-C napájecímu adaptéru nebo USB-C portu na vašem počítači. Samozřejmě můžete použít také...
  • Seite 57 Nepoužívejte zařízení v taškách nebo jiných těsných uzavřených prostorách, aby se předešlo přehřátí z hromadění tepla. SERVIS/DISTRIBUTOR INTENSO INTERNATIONAL GMBH I Kopernikusstraße 12-14 I D-49377 Vechta Email (technická podpora): support@intenso.de Email (číslo RMA): rma@intenso.de...
  • Seite 58 LIKVIDACE Likvidace starých akumulátorů a starých baterií: Zařízení označená tímto symbolem podléhají Nařízení o bateriích 2023/1542. Všechny staré akumulátory a staré baterie se musí zlikvidovat separátně od domovního odpadu přes naplánované státní skládky odpadu. Likvidací podle předpisů zamezíte ekologickým škodám. Likvidace starých elektrických přístrojů: Tímto symbolem označené...
  • Seite 59 Pažljivo pročitajte ove upute, uvažite i slijedite sve napomene iz ovih Uputa kako biste omogućili dugi vijek trajanja i pouzdano korištenje uređaja. Držite ove upute na lako dostupnom mjestu i predajte ih dru- gim korisnicima uređaja. UPUTA ZA UPORABU Sigurnost ..................2 Pravilna uporaba ................
  • Seite 60 SIGURNOST Pravilna uporaba Ova Powerbank je isključivo namijenjena za napajanje uređaja s radnim naponom od 5,0V istosmjerne struje (mobilni telefoni, MP3 playeri, itd.), kao i uređaja koji podržavaju Power Delivery (PD) standard te za bežično punjenje Qi-kompatibilnih uređaja. Magnetni prsten optimiziran je za Apple iPhone uređaje s MagSafe podrškom (od iPhone 12 serije), a induktivno punjenje također je moguće s drugim uređajima koji podržava- ju bežično punjenje.
  • Seite 61 Oznaka CE pokazuje da ovaj proizvod ispunjava zahtjeve svih EU-Direktiva koje se primjenjuju na njega. Izjava o usuglašenosti sa normama Evropske unije Ovim putem Intenso International izjavljuje, da radiouređaj tipa Power Bank MW10000 odgovara smjernici 2014/53/EU. Tekst europskog propisa o usuglašenosti u cjelosti je dostupan pod sljedećom internet adre- som: www.intenso.eu.
  • Seite 62 SADRŽAJ ISPORUKE Intenso Power Bank MW10000 USB-C na USB-C kabel (koji podržava Power Delivery) Upute Provjerite molimo Vas, da li je jedinica pakiranja (vidi i grafiku na početku Uputa na stranici 2) cijela i neoštećena. Ukoliko to nije tako, obratite se molimo Vas prodavaču ili našem servisu: rma@intenso.de...
  • Seite 63 Pokretanje/Punjenje stanice za punjenje/Punjenje priključenih uređaja a) Punjenje stanice za punjenje Povežite priloženi USB-C kabel s USB-C priključkom (USB-C In/Out) na Powerbank-i i povežite drugi kraj USB kabela s USB-C punjačem ili USB-C priključkom na vašem računaru. Naravno, možete koristiti i vlastiti USB-C kabel.
  • Seite 64 čvrstu, otpornu na toplinu podlogu). Nemojte koristiti uređaj u torbama ili drugim uskim, zatvor- enim prostorima kako biste izbjegli pregrijavanje zbog zagrijavanja. SERVIS/DISTRIBUTOR INTENSO INTERNATIONAL GMBH I Kopernikusstraße 12-14 I D-49377 Vechta Email (tehnička podrška): support@intenso.de Email (RMA-broj): rma@intenso.de...
  • Seite 65 ZBRINJAVANJE Zbrinjavanje starih običnih i punjivih baterija: Uređaji označeni ovim simbolom podliježu zahtjevima Uredbe o baterijama 2023/1542. Sve stare punjive i obične baterije moraju se zbrinjavati odvojeno od kućanskog otpada, na predviđenim mjestima za sakupljanje. Pravilnim načinom zbrinjavanja sprječavate onečišćenje okoliša. Zbrinjavanje starih električnih uređaja: Uređaji označeni ovim simbolom podliježu zahtjevima europske direktive 2012/19/ EZ.
  • Seite 66 Należy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi i przestrzegać wszystkich zawartych w niej wskazówek, aby zapewnić długotrwałe i niezawodne użytkowanie urządzenia. Instrukcję należy przechowywać w łatwo dostępnym miejscu i przekazać ją innym użytkownikom urządzenia. INSTRUKCJA OBSŁUGI Bezpieczeństwo ................2 Użytkowanie zgodnie z przeznaczeniem ..........
  • Seite 67 Bezpieczeństwo Użytkowanie zgodnie z przeznaczeniem Ta powerbank jest przeznaczona wyłącznie do zasilania urządzeń o napięciu roboczym 5,0 V prądu stałego (telefony komórkowe, odtwarzacze MP3 itp.), a także urządzeń obsługujących standard Power Delivery (PD) oraz do bezprzewodowego ładowania urządzeń zgodnych z Qi. Pierścień magnetyczny jest zoptymalizowany do iPhone‘ów Apple z obsługą...
  • Seite 68 Przyrządu nie wolno wystawiać na bezpośrednie działanie rozpryskiwanej wody lub kropel wody. Na urządzeniu lub w jego bezpośrednim sąsiedztwie nie wolno stawiać naczyń wypełnionych płynami (wa- zonów, szklanek itp.). Istnieje ryzyko, że naczynie przewróci się, a ciecz wyleje, co wpłynie negatywnie na bezpieczeństwo elektryczne.
  • Seite 69 Deklaracja zgodności UE (Uproszczona) Niniejszym Intenso International deklaruje, że urządzenie bezprzewodowe Power Bank MW10000 jest zgodne z dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst Deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: www.intenso.eu. ZAKRES DOSTWAY Intenso Power Bank MW10000 Kabel USB-C do USB-C (obsługa standardu PD) Instrukcja Proszę...
  • Seite 70 Uruchomienie / Ładowanie Powerbank / Ładowanie podłączonych urządzeń a) Ładowanie Powerbank Proszę podłączyć dołączony kabel USB-C do portu USB-C (USB-C In/Out) powerbanku, a drugie końce ka- bla USB podłączyć do zasilacza USB-C lub portu USB-C w komputerze. Oczywiście, można również użyć własnego kabla USB-C.
  • Seite 71 (najlepiej umieść powerbank na twardej, odpornej na ciepło powierzchni). Nie używaj urządzenia w tor- bach ani innych ciasnych przestrzeniach, aby uniknąć przegrzania spowodowanego zablokowaniem ciepła. SERWIS/DYSTRYBUTOR INTENSO INTERNATIONAL GMBH I Kopernikusstraße 12-14 I D-49377 Vechta Email (dział obsługi technicznej): support@intenso.de Email (numer RMA): rma@intenso.de...
  • Seite 72 UTYLIZACJA Utylizacja zużytych akumulatorów i zużytych baterii: Urządzenia oznakowane tym symbolem podlegają rozporządzeniu w sprawie baterii 2023/1542. Wszystkie zużyte akumulatory i baterie muszą być utylizowane oddzielnie od odpadów domowych w przeznaczonych do tego punktach utylizacji. Prawidłowa utylizac- ja pozwala uniknąć zanieczyszczenia środowiska. Utylizacja zużytych urządzeń...
  • Seite 73 Pozorne si prečítajte tento návod na obsluhu a dodržiavajte prosím všetky pokyny, ktoré sú v ňom spomenuté, aby bola zaručená dlhá životnosť a zabezpečené spoľahlivé používanie zariadenia. Majte ten- to návod vždy poruke a odovzdajte ho budúcim užívateľom spolu so zariadením.
  • Seite 74 SICHERHEIT Používanie podlá predpisov Táto powerbanka je určená výhradne na napájanie zariadení s prevádzkovým napätím 5,0 V jednosmerného prúdu (mobilné telefóny, MP3 prehrávače a pod.), ako aj zariadení, ktoré podporujú štandard Power Delive- ry (PD), a na bezdrôtové nabíjanie zariadení kompatibilných s Qi. Magnetický krúžok je optimalizovaný pre Apple iPhony s podporou MagSafe (od série iPhone 12), induktívne nabíjanie je však možné...
  • Seite 75 Symbol CE preukazuje, že výrobok spíňa požiadavky všetlrych smerníc EÚ pre daný výrobok. EÚ vyhlásenie o zhode Spoločnosť Intenso International týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie Power Bank MW10000 vyhovuje smernici 2014/53/EÚ. Úplné znenie vyhlásenia o zhode EÚ je k dispozícii na nasledujúcich webových strán- kach: www.intenso.eu.
  • Seite 76 OBSAH DODÁVKY Intenso Power Bank MW10000 USB-C na USB-C kábel (podporuje PD) Návod na obsluhu Skontrolujte si prosím, či je obsah balenia (pozri aj schému na začiatku návodu na strane 2) úplný a nevyka- zuje známky poškodenia. Ak tomu tak nie je, obráťte sa prosím na predajcu alebo na náš servis: rma@intenso.de...
  • Seite 77 Uvedenie do prevádzky / Nabíjanie powerbanky / Nabíjanie pripojených prístrojov a) Nabíjanie powerbanky Pripojte prosím dodávaný USB-C kábel k USB-C portu (USB-C In/Out) na powerbanke a druhý koniec k USB-C na- pájaciemu adaptéru alebo USB-C portu na vašom počítači. Samozrejme, môžete použiť aj vlastný USB-C kábel. Potrebný...
  • Seite 78 Nepoužívajte zariadenie v taškách alebo iných uzavretých priestoroch, aby ste predišli prehriatiu v dôsledku zadržiavania tepla. SERVIS/VRÁTENIE DO UŽÍVANIA INTENSO INTERNATIONAL GMBH I Kopernikusstraße 12-14 I D-49377 Vechta Email (technická podpora): support@intenso.de Email (číslo RMA):...
  • Seite 79 LIKVIDÁCIA Likvidácia starých akumulátorov a starých batérií: Zariadenia označené týmto symbolom podliehajú Nariadeniu o batériách 2023/1542. Všetky staré akumulátory a staré batérie sa musia zlikvidovať separátne od domového odpadu cez naplánované štátne skládky odpadu. Likvidáciou podľa predpisov zabránite ekologickým škodám. Likvidácia starých elektrických prístrojov: Týmto symbolom označené...
  • Seite 80 Az útmutatót figyelmesen olvassák át és mindig tarták be az útmutató- ban megemlített összes felhívást. Ezzel biztosítható a készülék hosszú élettartama és megbízható használata. Az útmutató mindig legyen kéz- nél és azt adják tovább a készülék továbbadásakor. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Biztonság ..................2 Rendeltetésszerű...
  • Seite 81 BIZTONSÁG Rendeltetésszerű használat Ez az akkumulátoros töltő kizárólag olyan eszközök áramellátására szolgál, amelyek 5,0V egyenáramú működési feszültséggel rendelkeznek (például mobiltelefonok, MP3 lejátszók stb.), valamint olyan eszközök számára, amelyek támogatják a Power Delivery (PD) szabványt, és Qi-kompatibilis eszközök vezeték nél- küli töltésére. A mágneses gyűrű az Apple iPhone készülékekhez van optimalizálva, amelyek támogatják a MagSafe technológiát (az iPhone 12 sorozattól kezdődően), de induktív töltés más vezeték nélkül tölthető...
  • Seite 82 A készüléket ne használják, ha látható károkat észlelnek azon vagy az USB kábelen. Ilyenkor sérülések és károsodások veszélye áll fen. A készüléket nem tehető ki permet vagy fröccsenő víznek. Folyadékkal töltött edényeket (vázák, üvegek vagy hasonlók) ne tegyenek a készülékre vagy annak közvetlen közelébe.
  • Seite 83 EK megfelelőségi nyilatkozat Az Intenso International vállalat ezennel nyilatkozik arról, hogy a MW10000 hordozható töltő rádióberende- zés megfelel a 2014/53/EU irányelv követelményeinek. Az európai megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege a következő weboldalon érhető el: www.intenso.eu. A CSOMAGOLÁS TARTALMA Intenso Power Bank MW10000 USB-C –...
  • Seite 84 Üzembe helyezés / mobiltöltő feltöltése / csatlakoztatott készülékek feltö a) Mobiltöltő feltöltése Kérjük, csatlakoztassa a mellékelt USB-C kábelt a Powerbank USB-C portjához (USB-C In/Out), és csatlakoz- tassa a másik végét egy USB-C tápegységhez vagy az USB-C porthoz a számítógépén. Természetesen a saját USB-C kábelét is használhatja.
  • Seite 85 és hőálló felületre). Ne használja az eszközt táskákban vagy más szűk zárt környezetekben, hogy elkerülje a túlmelegedést és a hőfelhalmozódást. SERVIZ/FORGALMAZÓ INTENSO INTERNATIONAL GMBH I Kopernikusstraße 12-14 I D-49377 Vechta Email (műszaki támogatás): support@intenso.de Email (RMA szám): rma@intenso.de...
  • Seite 86 HULLADÉKKEZELÉS A régi akkumulátorok és elemek ártalmatlanítása: Jelen szimbólummal jelölt készülékek megfelelnek a 2023/1542/EU számú akkumulá- torrendeletelőírásainak. Minden régi akkumulátor és elemet külön kell választani a ház- tartási hulladéktól és az erre a célra létrehozott állami létesítményekben kell leadni. Az előírásszerű...
  • Seite 88 www.intenso.de...