Herunterladen Diese Seite drucken
Dell EMC PowerEdge M640 Handbuch Zum Einstieg
Dell EMC PowerEdge M640 Handbuch Zum Einstieg

Dell EMC PowerEdge M640 Handbuch Zum Einstieg

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für EMC PowerEdge M640:

Werbung

Dell EMC PowerEdge M640
Getting Started Guide
Guide de mise en route
Handbuch zum Einstieg
Руководство по началу работы
Guía de introducción
‫מדריך לתחילת העבודה‬
Scan to see how-to videos, documentation,
and troubleshooting information.
Scannez pour voir des didacticiels vidéo, obtenir
de la documentation et des informations de
dépannage.
Hier finden Sie Anleitungsvideos,
Dokumentationen und Informationen zur
Behebung von Störungen.
Quick Resource Locator
Сканируйте, чтобы увидеть видео с
Dell.com/QRL/Server/PEM640
практическими рекомендациями, документацию
и информацию по устранению неполадок.
Escanear para ver vídeos explicativos,
documentación e información para la solución de
problemas.
‫סרוק כדי לראות הדגמות וידאו, תיעוד ומידע לגבי‬
.‫פתרון בעיות‬
Before you begin
Avant de commencer | Vorbereitung | Перед началом работы | Antes de empezar | ‫לפני שתתחיל‬
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Выполните инструкции по технике
WARNING: Before setting up your system, follow
безопасности, прежде чем устанавливать систему.
the safety instructions included in the Safety,
Инструкции по технике безопасности включены
Environmental, and Regulatory Information document
shipped with the system.
в прилагаемый к системе документ, содержащий
информацию об охране окружающей среды и
NOTE: The documentation set for your system is available
нормативную информацию.
at Dell.com/poweredgemanuals. Ensure that you always
ПРИМЕЧАНИЕ. Набор документации для вашей системы
check this documentation set for all the latest updates.
доступен на сайте Dell.com/poweredgemanuals. Всегда
NOTE: Ensure that the operating system is installed before
проверяйте данный комплект документов и загружайте
installing hardware or software not purchased with the
последние обновления.
system. For more information about supported operating
ПРИМЕЧАНИЕ. Прежде чем выполнять установку
systems, see Dell.com/ossupport.
оборудования или программного обеспечения, не
NOTE: For information on setting up the enclosure, see Dell
приобретенного с системой, необходимо сначала установить
PowerEdge M1000e Getting Started With Your System.
операционную систему. Дополнительные сведения о
поддерживаемых операционных системах см. по адресу
AVERTISSEMENT : avant de configurer votre
Dell.com/ossupport.
système, veuillez suivre les consignes de sécurité. Les
ПРИМЕЧАНИЕ. Дополнительную информацию о настройке
consignes de sécurité sont incluses dans le document
корпуса Dell PowerEdge M1000e см. в руководстве Начало
d'informations sur la réglementation, l'environnement
работы с системой Dell PowerEdge M1000e.
et la sécurité inclus avec votre système.
REMARQUE : toute la documentation relative à votre système
ADVERTENCIA: Antes de configurar el sistema, siga
est disponible sur la page Dell.com/poweredgemanuals.
las instrucciones de seguridad. Las instrucciones de
Assurez-vous de toujours vérifier cette documentation pour
seguridad se incluyen en el documento con información
connaître toutes les dernières mises à jour.
sobre normativas, medioambiente y seguridad enviado
REMARQUE : assurez-vous que le système d'exploitation
con el sistema.
est installé avant de procéder à l'installation de matériel ou
NOTA: La documentación sobre el sistema está disponible
d'un logiciel acheté séparément. Pour en savoir plus sur les
en Dell.com/poweredgemanuals. Siempre asegúrese de
systèmes d'exploitation pris en charge, rendez-vous sur
revisar esta documentación sobre todas las actualizaciones
Dell.com/ossupport.
más recientes.
REMARQUE : pour en savoir plus sur la configuration du
NOTA: Asegúrese de que el sistema operativo esté instalado
boîtier, consultez le Guide de mise en route du système
antes de instalar el hardware o el software no adquiridos con
Dell PowerEdge M1000e.
el sistema. Para obtener más información sobre los sistemas
operativos compatibles, consulte Dell.com/ossupport.
WARNUNG: Folgen Sie den Sicherheitshinweisen, bevor
NOTA: Para obtener información sobre cómo configurar la
Sie das System einrichten. Die Sicherheitshinweise
carcasa, consulte Inicio del sistema Dell PowerEdge M1000e.
sind Teil des im Lieferumfang des Systems
enthaltenen Dokuments „Sicherheits-, Umwelt- und
Zulassungsbestimmungen".
‫אזהרה: לפני הגדרת המערכת, פעל בהתאם להוראות‬
‫הבטיחות. הוראות הבטיחות כלולות במסמך המידע על‬
ANMERKUNG: Die Dokumentation für Ihr System ist unter
.‫בטיחות, איכות הסביבה ותקינה שמצורף למערכת‬
Dell.com/poweredgemanuals verfügbar. Stellen Sie sicher,
‫הערה: ערכת התיעוד עבור המערכת שלך זמינה בכתובת‬
dass die Dokumentation dem neuesten Stand entspricht.
‫. וודא כי אתה בודק כי‬Dell.com/poweredgemanuals
ANMERKUNG: Stellen Sie sicher, dass das Betriebssystem
.‫מכלול התיעוד עבור העדכונים האחרונים‬
installiert ist, bevor Sie Hardware oder Software
‫הערה: ודא שמערכת ההפעלה מותקנת לפני התקנת חומרה או‬
installieren, die nicht mit dem System zusammen erworben
wurde. Aktuelle Informationen zu den unterstützten
‫תוכנה שלא נרכשו יחד עם המערכת. לקבלת מידע נוסף על‬
Betriebssystemen finden Sie unter Dell.com/ossupport.
.Dell.com/ossupport ‫מערכות הפעלה נתמכות, ראה‬
‫הערה: לקבלת מידע על הגדרת המארז, עיין בקטע דגם‬
ANMERKUNG: Informationen zum Einrichten des Gehäuses
‫ - תחילת העבודה עם‬Dell ‫ של‬PowerEdge M1000e
finden Sie unter Erste Schritte mit Dell PowerEdge M1000e.
Setting up your system
Configuration de votre système | Einrichten Ihres Systems | Настройка системы | Configuración del sistema
‫התקנת המערכת‬
1
Install the blade(s) into the enclosure
Installez la ou les lame(s) dans le boîtier | Installieren Sie das Blade im Gehäuse
Установите блейд-сервер (блейд-серверы) в корпус | Instale los blades en la carcasa | ‫התקן את הלהבים במארז‬
NOTE: Beginning from the top, install the blade(s) into the enclosure, from left to right.
REMARQUE : en commençant par le haut, installez la ou les lame(s) dans le boîtier, de la gauche vers la droite.
ANMERKUNG:Installieren Sie von oben beginnend die Blades der Reihe nach von links nach rechts im Gehäuse.
ПРИМЕЧАНИЕ. Установите в корпус блейд-сервер (блейд-серверы), начиная сверху вниз и слева направо.
NOTA: Comenzando desde la parte superior, instale los blades en la carcasa, de izquierda a derecha.
.‫הערה: התחל מלמעלה והתקן את הלהבים במארז, משמאל לימין‬
.‫המערכת‬
2
Turn on the blade(s)
Mettez la ou les lame(s) sous tension | Schalten Sie die Blades ein
Включите блейд-сервер (блейд-серверы) | Encienda los blades | ‫הפעל את הלהבים‬
NOTE: Ensure that the enclosure is powered on before turning on the blade(s).
NOTE: When installing a new blade into an existing functional enclosure, ensure that you update the Chassis Management
Controller (CMC) firmware to the latest version before turning on the blade(s).
NOTE: The enclosure power supply capacity must be sufficient enough to turn on the blade. Check the CMC log for error
messages specific to insufficient power supply.
REMARQUE : assurez-vous que le boîtier est mis sous tension avant d'allumer la ou les lame(s).
REMARQUE : lorsque vous installez une nouvelle lame dans un boîtier existant et en état de marche, assurez-vous de mettre
à jour le micrologiciel du contrôleur CMC (Chassis Management Controller) vers la version la plus récente avant de mettre la ou
les lame(s) sous tension.
REMARQUE : la capacité du bloc d'alimentation du boîtier doit être suffisante pour allumer la lame. Vérifiez le journal du
contrôleur CMC pour consulter les messages d'erreur faisant mention d'un bloc d'alimentation dont la capacité est insuffisante.
ANMERKUNG:Vergewissern Sie sich vor dem Einschalten des Blades, dass das Gehäuse eingeschaltet ist.
ANMERKUNG: Stellen Sie beim Installieren eines neuen Blades in einem bestehenden Gehäuse sicher, dass die Chassis
Management Controller(CMC)-Firmware auf die neueste Version aktualisiert ist, bevor Sie die Blades einschalten.
ANMERKUNG: Die Netzleistung in einem Gehäuse muss ausreichen, um das Blade einzuschalten. Überprüfen Sie das CMC-
Protokoll auf Fehlermeldungen, die mit unzureichender Stromversorgung zusammenhängen.
ПРИМЕЧАНИЕ.Прежде чем включать блейд-сервер (блейд-серверы), необходимо включить питание корпуса.
ПРИМЕЧАНИЕ. Прежде чем устанавливать новый блейд-сервер (блейд-серверы) в существующий функциональный корпус и
включать его (их), необходимо обновить микрокод контроллера управления корпусом (CMC) до последней версии.
ПРИМЕЧАНИЕ. Мощность источника питания корпуса должна быть достаточной для того, чтобы включить блейд-сервер.
Проверьте журнал событий CMC на наличие сообщений об ошибках, связанных с недостаточной мощностью источника питания.
NOTA: Asegúrese de que la carcasa esté encendida antes de encender los blades.
NOTA: Cuando se instala un nuevo blade en una carcasa funcional existente, asegúrese de actualizar el firmware de Chassis
Management Controller (CMC) a la versión más reciente antes de encender los blades.
NOTA: La capacidad del suministro de energía de la carcasa debe ser suficiente para encender el blade. Compruebe el registro
de CMC en busca de mensajes de error específicos acerca de suministro de energía insuficiente.
.‫הערה: דא שהמארז מופעל לפני שתפעיל את הלהבים‬
‫) לגרסה העדכנית‬CMC( ‫הערה: בעת התקנת להב חדש במארז פונקציונלי קיים הקפד לעדכן את הקושחה של בקר ניהול המארזים‬
.‫ביותר לפני הפעלת הלהבים‬
)‫ (בקר ניהול המארזים‬CMC ‫הערה: הקיבולת של ספק הכוח של המארז צריכה להיות מספקת כדי להפעיל את הלהב. בדוק ביומן של‬
.‫אם קיימות הודעות שגיאה ייחודיות לספק כוח בלתי מספיק‬

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Dell EMC PowerEdge M640

  • Seite 1 For more information about supported operating ПРИМЕЧАНИЕ. Прежде чем выполнять установку systems, see Dell.com/ossupport. оборудования или программного обеспечения, не NOTE: For information on setting up the enclosure, see Dell приобретенного с системой, необходимо сначала установить PowerEdge M1000e Getting Started With Your System. Getting Started Guide операционную...
  • Seite 2 Pour en savoir plus sur Dell Fresh Air et les plages de température de fonctionnement prises en charge, reportez-vous au Manuel du ventilador defectuoso.