Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

REV.
Beschreibung
REV.
首次发行(基于 320101099105)
00
罗 阳
2024/07/31
描述
说明书 一拖二微逆系列 德语版 SolaX
浙江艾罗网络能源技术股份有限公司
料号
SolaX Power Network Technology
320101117300
(Zhejiang) Co., Ltd.
单位
页次
mm
Beschreibung
技术要求:
1. 封面封底 157g 铜版纸覆哑膜彩打,内部纸 80g 双胶纸黑白印刷,正反打印;
2. 装订方式:胶装或骑马钉,内页大于 60 页时须胶装;
3. 未注尺寸公差按 ±3 mm;
4. 图面、字体印刷清晰、无偏移、无毛边、不起边、油墨不脱落;
5. 黑色字体颜色为 PANTONE BLACK C, 无边框,底色为白色;
6. 符合 ROHS 要求。
143 mm
X1-Micro 2 in 1
750 W / 800 W / 900 W / 1000 W / 1200 W
Benutzerhandbuch
Version 0.0
de.solaxpower.com
eManual im QR-Code oder unter
http://kb.solaxpower.com/
描述
说明书 一拖二微逆系列 德语版 SolaX
材料
双胶纸
料号
320101117300
单位
页次
mm
设计
罗 阳 2024/07/31
审核
周卓建 2024/07/31
核准
施鑫淼 2024/07/31
浙江艾罗网络能源技术股份有限公司

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für SolaX Power X1-Micro

  • Seite 1 REV. Beschreibung REV. Beschreibung 首次发行(基于 320101099105) 143 mm 罗 阳 2024/07/31 X1-Micro 2 in 1 750 W / 800 W / 900 W / 1000 W / 1200 W Benutzerhandbuch Version 0.0 de.solaxpower.com eManual im QR-Code oder unter http://kb.solaxpower.com/ 技术要求:...
  • Seite 3 X1-Micro 2 in 1 750 W / 800 W / 900 W / 1000 W / 1200 W Benutzerhandbuch Version 0.0 de.solaxpower.com eManual im QR-Code oder unter http://kb.solaxpower.com/...
  • Seite 5 ERKLÄRUNG Urheberrecht Copyright © SolaX Power Network Technology (Zhejiang) Co., Ltd. Alle Rechte vorbehalten. Kein Teil dieses Handbuchs darf ohne vorherige schriftliche Genehmigung von SolaX Power Network Technology (Zhejiang) Co., Ltd. in irgendeiner Form oder mit irgendwelchen Mitteln vervielfältigt, übertragen, umgeschrieben, in einem Datenabrufsystem gespeichert oder in eine andere Sprache oder Computersprache übersetzt werden.
  • Seite 6 Über dieses Handbuch Geltungsbereich Dieses Handbuch ist ein wesentlicher Bestandteil der X1-Micro 2 in 1 Serie. Es beschreibt die Installation, den elektrischen Anschluss, die Inbetriebnahme, die Wartung und die Fehlersuche des Produkts. Bitte lesen Sie es vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch.
  • Seite 7 Konventionen Die Symbole, die in diesem Handbuch vorkommen, sind wie folgt definiert. Symbol Beschreibung Weist auf eine gefährliche Situation hin, die, wenn sie nicht vermieden wird, zum Tod oder zu schweren GEFAHR Verletzungen führt. Weist auf eine gefährliche Situation hin, die, wenn sie nicht vermieden wird, zum Tod oder zu schweren WARNUNG Verletzungen führen kann.
  • Seite 8 Inhaltsübersicht Sicherheit ....................1 1.1 Allgemeine Sicherheit ......................1 1.2 Sicherheitshinweise für PV, Wechselrichter und Netz ..........2 1.2.1 Sicherheitshinweise für PV ................2 1.2.2 Sicherheitshinweise für Mikro-Wechselrichter ..........2 1.2.3 Sicherheitshinweise für das Versorgungsnetz ..........4 1.2.4 Wechselrichter-Rückspeisestrom auf das Array ..........4 1.2.5 Sicherheitshinweise für das AC-Stammkabel ..........4 Produkt-Übersicht ...................5 2.1 Mikro-Wechselrichter Systembeschreibung ..............5 2.2 Höhepunkte ........................7...
  • Seite 9 4.3.4 Eine Website erstellen ..................27 4.3.5 Gerät hinzufügen ....................28 4.3.6 Layout-Informationen prüfen ................31 Fehlersuche und Wartung ..............33 5.1 LED-Anzeiger-Status ......................33 5.2 Fehlersuche .........................33 5.3 Vor-Ort-Inspektion (nur für qualifizierte Installateure) ..........35 5.4 Wartung ..........................36 5.4.1 Routinewartung ....................36 5.4.2 Firmware aktualisieren ..................37 Stilllegung ....................40 6.1 Demontage des Mikro-Wechselrichters ..............40 6.2 Verpacken des Mikro-Wechselrichters ................40...
  • Seite 11 Sicherheit Allgemeine Sicherheit Die Wechselrichter der Serie wurden sorgfältig konstruiert und gründlich getestet, um den einschlägigen staatlichen und internationalen Sicherheitsnormen zu entsprechen. Dennoch müssen, wie bei allen elektrischen und elektronischen Geräten, bei der Installation des Wechselrichters Sicherheitsvorkehrungen beachtet und befolgt werden, um das Risiko von Personenschäden zu minimieren und eine sichere Installation zu gewährleisten.
  • Seite 12 Sicherheit Sicherheitshinweise für PV, Wechselrichter und Netz Bewahren Sie diese wichtigen Sicherheitshinweise auf. Die Nichtbeachtung dieser Sicherheitshinweise kann zur Beschädigung des Wechselrichters und zu Verletzungen oder sogar zum Verlust des Lebens führen. 1.2.1 Sicherheitshinweise für PV GEFAHR! Tödliche Gefahr durch Stromschlag aufgrund der PV! •...
  • Seite 13 Sicherheit WARNUNG! • Überprüfen Sie, ob alle Komponenten intakt sind, falls das Gerät während oder nach der Installation beschädigt wurde. WARNUNG! • Der Installationsort sollte nicht in der Nähe von feuchten oder korrosiven Substanzen liegen. Vermeiden Sie die Installation in einer extrem heißen/kalten Umgebung. •...
  • Seite 14 Sicherheit 1.2.3 Sicherheitshinweise für das Versorgungsnetz HINWEIS! • Der Mikro-Wechselrichter kann nur mit Genehmigung des örtlichen Versorgungsunternehmens an das Netz angeschlossen werden. • Der Installateur muss Überstromschutzgeräte (OCPD) und externe Trennschalter bereitstellen. 1.2.4 Wechselrichter-Rückspeisestrom auf das Array HINWEIS! Diese Anforderung schützt vor einer Überlastung der Array-Verdrahtung aufgrund von Rückspeiseströmen aus dem Wechselrichter.
  • Seite 15 SolaX-Überwachungsplattform SolaXCloud übertragen. Abbildung 2-1 System-Übersichtsdiagramm X1-Micro 2 in 1 Serie Die X1-Micro 2 in 1 Serie verwaltet die Anlagenenergie. Mikro-Wechselrichter wandeln den von den PV-Modulen erzeugten DC-Strom in netzkonformen AC- Strom um. Sie senden ihre Betriebsdaten und die Ausgangsinformationen der PV-Module an die Überwachungsplattform, einschließlich PV-Spannung, -Strom,...
  • Seite 16 Verfolgung des maximalen DC-Leistungspunkts jedes PV-Moduls arbeiten, was als Maximum Power Point Tracking (MPPT) bekannt ist. X1-Micro 2 in 1 ist mit MPPT integriert, was bedeutet, dass selbst wenn ein PV-Modul abnormal läuft oder verschattet ist, die anderen Module nicht beeinträchtigt werden und den unverschatteten String mit maximalem...
  • Seite 17 Produkt-Übersicht Höhepunkte • Maximale Ausgangsleistung von bis zu 1200VA mit zwei unabhängigen Eingangskanälen (MPPT) • Bis zu 20A DC-Eingangsstrom, um mit Hochleistungs-PV-Modulen kompatibel zu sein • Eingebautes Wi-Fi-Modul in Industriequalität für hohe Zuverlässigkeit • Sicherheitsschutzrelais integriert • Unterstützung von Mikro-Netzen, AC-Kopplungslösung mit bestehendem Speichersystem •...
  • Seite 18 Produkt-Übersicht 2.3.2 Abmessungen 260 mm 40 mm Abbildung 2-3 Abmessungen 2.3.3 Klemmen des Mikro-Wechselrichters Abbildung 2-4 Klemmen des Mikro-Wechselrichters Tabelle 2-1 Beschreibung der Klemmen Artikel Beschreibung Ersatz- Für Standby-Erdungsanschluss. Erdungskabelschelle PV-Klemme Für PV-Anschluss.
  • Seite 19 Produkt-Übersicht Artikel Beschreibung Anzeiger Zeigt den Status des Geräts an. Antenne Zum Empfangen und Senden von WiFi-Signalen. AC-Klemme Für AC-Anschluss. Ein Anschlusselement für elektrische Geräte, Erdungslasche die geerdet werden müssen (bevorzugte Erdungsmethode). 2.3.4 Symbole auf dem Etikett und dem Mikro-Wechselrichter Tabelle 2-2 Beschreibung der Symbole Symbol Beschreibung...
  • Seite 20 Vorbereitung vor der Installation Auspacken und Inspektion 3.1.1 Auspacken • Der Mikro-Wechselrichter wird vor dem Versand aus der Produktionsstätte zu 100 % getestet und geprüft. Dennoch kann es zu Transportschäden kommen. Bevor Sie den Mikro-Wechselrichter auspacken, überprüfen Sie bitte das Modell und das äußere Verpackungsmaterial auf Schäden, wie z.
  • Seite 21 Vorbereitung vor der Installation Packlisten Microinverter Installation Map Make sure N for North Panel type: Customer information: Gateway series number: Azimuth: Tilt: Sheet_of_ COLUMN Installationsplan × 1 Wechselrichter × 1 Dokumente Separat erhältlich: AC-Stamm- AC-Stamm-Port- 1.2m/2m/2.4m AC- AC-Stamm-Endkappe Steckverbinder Trennwerkzeug Stammkabel DC-Verlängerungskabel AC-Endkabel-M...
  • Seite 22 Vorbereitung vor der Installation • Installieren Sie den Mikro-Wechselrichter nicht in der Nähe von brennbaren Materialien und Antennen; • Installieren Sie alle Mikro-Wechselrichter und DC-Steckverbinder unter den PV- Modulen. • Vermeiden Sie die direkte Einwirkung von UV-Strahlen, Regen und anderen schädlichen Witterungseinflüssen.
  • Seite 23 Vorbereitung vor der Installation 3.3.2 Anforderungen an den Installationswinkel HINWEIS! • Montieren Sie den Mikro-Wechselrichter auf der Halterung. Achten Sie darauf, dass die Halterung parallel zur Schiene ist. Parallel zur Schiene Abbildung 3-1 Korrekte Installation Anforderungen an die Werkzeuge 3.4.1 Empfohlene Ausrüstung Zu den empfohlenen Installationswerkzeugen gehören unter anderem die folgenden.
  • Seite 24 Passend zur Führungsschiene AC-Kabel 4-6 mm²; dreiadriges weiches Drahtkabel AC Branch Circuit Capacity X1-Micro 750/800/900/1000/1200 können mit dem mitgelieferten AC-Stammkabel und den AC-Stamm-Steckverbindern verwendet werden. Die maximale Anzahl von Mikro- Wechselrichtern an jedem AC-Zweig ist wie folgt angegeben: Maximales X1-Micro 750 Überstromschutzgerät...
  • Seite 25 Vorbereitung vor der Installation Maximales X1-Micro 800 X1-Micro 900 Überstromschutzgerät 8@220V 7@220V Maximale Anzahl 9@230V 8@230V 40 A pro 12AWG-Zweig 9@240V 8@240V 11@220V 9@220V Maximale Anzahl 11@230V 10@230V 50 A pro 10AWG-Zweig 12@240V 10@240V Maximales X1-Micro 1000 X1-Micro 1200 Überstromschutzgerät...
  • Seite 26 Installation Zubehör...
  • Seite 27 Installation Beschreibung 1,2m/2m/2,4m AC-Stammkabel DC-Verlängerungskabel (falls erforderlich) AC-Stamm-Steckverbinder AC-Stamm-Endkappe AC-Stamm-Port-Trennwerkzeug Buchse Stecker AC-Endkabel-M HINWEIS! • Das oben genannte Zubehör ist nicht im Lieferumfang enthalten und muss separat erworben werden. Mikro-Wechselrichter-Installation WARNUNG! • Vermeiden Sie es, das AC-Kabel direkt mit der Hand zu ziehen oder zu halten. Fassen Sie stattdessen den Griff des Mikro-Wechselrichters an.
  • Seite 28 Installation WARNUNG! • Achten Sie auf die Erdungslasche. Gefahr von Handverletzungen! Installieren Sie die Schiene A) Der Installateur muss die Schienen auf dem Dach anbringen und mit Schrauben befestigen, um eine stabile Installationsumgebung für Mikro-Wechselrichter zu gewährleisten. Planen Sie die Anzahl und den Installationsort von Mikro-Wechselrichtern A) Ordnen Sie die Anzahl und den Standort der einzelnen Mikro-Wechselrichter entsprechend der Auslegung der Photovoltaikanlage an.
  • Seite 29 Installation 9±0.1 N·m HINWEIS! • Wählen Sie den Schraubendreher für die entsprechenden Schrauben der Schiene. AC-Stammkabel auf die Schiene legen A) Legen Sie den AC-Stamm-Steckverbinder auf die Schiene nach innen (wie unten dargestellt) und binden Sie ihn mit Kabelbindern fest. HINWEIS! •...
  • Seite 30 Installation C) Binden Sie das AC-Stammkabel mit Kabelbindern zusammen. Um das AC-Kabel besser zu fixieren, wird empfohlen, mehr Kabelbinder zum Binden des AC-Kabels zu verwenden. D) Wiederholen Sie diesen Schritt der Reihe nach. HINWEIS! • Wenn Sie die AC-Kabel in der Mitte anschließen, folgen Sie bitte dem unten stehenden Diagramm.
  • Seite 31 Installation HINWEIS! • Der männliche Kopf des AC-Stamm-Steckverbinders, der mit dem ersten Mikrowechselrichter verbunden ist, muss mit der AC-Stamm-Endkappe verbunden werden. Mikro-Wechselrichter-Anschluss A) Stecken Sie den AC-Steckverbinder des Mikro-Wechselrichters in den Steckverbinder des Stammkabels. Der Anschluss ist abgeschlossen, wenn Sie ein „Klicken“ hören. Klick HINWEIS! •...
  • Seite 32 Installation Wir bieten zwei Erdungsmethoden für diese Serie von Mikro-Wechselrichtern an. Wenn die Erdungslasche die Schiene nicht berührt oder die Schiene nicht auf dem Boden liegt, versuchen Sie bitte Methode 2. Methode 1 (Haupterdungsmethode): Die Erdungslasche soll die Schiene berühren. Die Erdungslasche soll die Schiene berühren Methode 2: Das PE-Kabel abisolieren, auf die Schiene legen und mit Schrauben befestigen.
  • Seite 33 Installation HINWEIS! • Wenn die Panels zu weit vom Mikro-Wechselrichter entfernt sind, verwenden Sie bitte DC-Verlängerungskabel für den Anschluss. B) Decken Sie die PV-Module über den Mikro-Wechselrichtern ab und befestigen Sie die PV-Panels. C) Stecken Sie das AC-Endkabel-M in die letzte Buchse des AC-Stamm-Steckverbinders, und schließen Sie das andere Ende des AC-Endkabels-M an den Verteilerkasten an (L-, N- und PE-Kabel müssen entsprechend angeschlossen werden).
  • Seite 34 Installation HINWEIS! • Wenn Sie kein AC-Endkabel-M gekauft haben, gehen Sie bitte wie folgt vor, um das Kabel vor dem Anschluss an den Verteilerkasten herzustellen. • Bitte verwenden Sie 4-6 mm² dreiadriges, weiches Drahtkabel. Einadriges hartes Drahtkabel kann in den folgenden Schritten nicht verwendet werden. A) Zerlegen Sie den Stecker in vier Teile: Teil I, Teil II, Teil III und Teil IV.
  • Seite 35 Installation G) Stecken Sie das AC-Endkabel-M in die letzte Buchse des AC-Stamm-Steckverbinders, und schließen Sie das andere Ende des AC-Endkabels-M an den Verteilerkasten an (L-, N- und PE-Kabel müssen entsprechend angeschlossen werden). Ground AC-Endkabel-M L-, N- und PE-Kabel entsprechend an den Verteilerkasten anschließen Mikro-Wechselrichter-System einschalten 4.3.1...
  • Seite 36 Installation 4.3.2 Das Überwachungssystem einrichten Schritt 1: Scannen Sie den QR-Code, um die Überwachungs-APP herunterzuladen. 4.3.3 Ein Konto erstellen Schritt 1: Klicken Sie auf [Registrieren], um ein Konto zu erstellen, geben Sie Ihre Daten ein und melden Sie sich dann bei Ihrem Konto an.
  • Seite 37 Installation 4.3.4 Eine Website erstellen Schritt 1: Klicken Sie auf [+] in der Hauptschnittstelle und geben Sie dann die entsprechenden Informationen ein, um Ihre Anlage hinzuzufügen. HINWEIS! • Die App-Registrierung über Registrieren ist für Endnutzer. Wenn Sie ein Konto für einen Agenten beantragen möchten, senden Sie bitte eine E-Mail an: service@ solaxpower.com.
  • Seite 38 Installation 4.3.5 Gerät hinzufügen Schritt 1: Nach dem letzten Schritt gelangen Sie zur Schnittstelle [Manuell hinzufügen]. Klicken Sie auf [Microinverter], scannen Sie den QR-Code des Mikro- Wechselrichters, um das Gerät zu binden. XXXXXXXXXXX HINWEIS • Wenn der Schritt des Scannens des QR-Codes fehlschlägt, versuchen Sie, den eindimensionalen Code zu scannen.
  • Seite 39 Installation Schritt 2: In diesem Schritt beginnen Sie mit der Konfiguration von WiFi.
  • Seite 40 Installation HINWEIS! Pocket WiFi V3.0 • Wenn die WLAN-Konfiguration fehlschlägt, lesen Sie bitte das Installationshandbuch zur Fehlerbehebung.
  • Seite 41 Installation 4.3.6 Layout-Informationen prüfen Schritt 1: Klicken Sie nach der WLAN-Konfiguration auf [Layout] auf der Oberfläche [Power Station Detail] und wählen Sie [Edit now].
  • Seite 42 Installation Schritt 2: Wählen Sie das entsprechende Gerät aus, um das Komponentenlayout anzupassen, und speichern Sie die Einstellungen mit [Speichern]. Anschließend können die Benutzer die Stromversorgung und den Anschlussstatus der einzelnen Komponenten anzeigen und die Gesamtleistung am unteren Rand prüfen. XXXXXXXXX-1 XXXXXXXXX-2 XXXXXXXXX-1...
  • Seite 43 Fehlersuche und Wartung LED-Anzeiger-Status LED-Anzeiger-Status Beschreibung Mikro-Wechselrichter starten. Wenn das Licht einmal in 1s blinkt, in 10s blinkt oder Gelbes Licht blinkt nach 10s immer noch blinkt, schlägt der Start des Mikro-Wechselrichters fehl oder die DSP-Firmware wird aktualisiert. Gelbes Licht leuchtet konstant Mikro-Wechselrichter Standby/Selbsttest.
  • Seite 44 Fehlersuche und Wartung Code Fehler Diagnosen und Lösungen Netzverlust-Fehler. -Prüfen Sie, ob das Netzkabel lose ist. IE0002 GridLostFault -Warten Sie eine Weile und das System schaltet sich wieder ein, wenn die Versorgungslage wieder normal ist. -Oder wenden Sie sich an uns. Netzspannung außerhalb des Bereichs.
  • Seite 45 Fehlersuche und Wartung Code Fehler Diagnosen und Lösungen Übertemperatur-Fehler. -Prüfen Sie, ob der Wechselrichter und die Umgebungstemperatur den IE0014 TempFault Betriebsbereich überschreiten. -Oder wenden Sie sich an uns. DSP-EEPROM-Fehler. IE0028 EepromFault -Trennen Sie die PV-Verdrahtung und schließen Sie sie wieder an. -Oder wenden Sie sich an uns.
  • Seite 46 Fehlersuche und Wartung WARNUNG! • Reparieren Sie einen defekten Mikro-Wechselrichter niemals selbst! Wartung Für den Mikro-Wechselrichter ist eine regelmäßige Wartung erforderlich. In der nachstehenden Tabelle „Wartungsvorschlag“ sind die Wartungsarbeiten aufgeführt, die für eine optimale Leistung des Geräts erforderlich sind. In schlechteren Arbeitsumgebungen sind häufigere Wartungsarbeiten erforderlich.
  • Seite 47 Fehlersuche und Wartung 5.4.2 Firmware aktualisieren Vorsichtsmaßnahmen beim Upgrade WARNUNG! • Wenn die Firmware des DSP und des integrierten WiFi-Moduls aktualisiert werden muss, beachten Sie bitte, dass die Firmware des WiFi-Moduls zuerst aktualisiert werden muss, dann die Firmware des DSP! •...
  • Seite 48 Fehlersuche und Wartung Upgrade-Schritte Melden Sie sich bei www.solaxcloud.com an, um den Mikro-Wechselrichter zu aktualisieren. Klicken Sie auf Firmware hochladen, Hinzufügen, geben Sie die Informationen ein und laden Sie die Firmware hoch. Klicken Sie auf Weiter, um das Firmware- Upgrade abzuschließen.
  • Seite 49 Fehlersuche und Wartung Wählen Sie Remote-Upgrade, wählen Sie den Mikro-Wechselrichter, den Sie aktualisieren möchten, und klicken Sie auf das Upgrade-Symbol. Wenn Sie ein Batch-Upgrade benötigen, wählen Sie bitte zuerst Geräteklassifizierung, Anwendbare Modelle und Programm aktualisieren. Wählen Sie dann die Modelle aus, die Sie aktualisieren möchten, und klicken Sie auf Batchupgrade.
  • Seite 50 Stilllegung Demontage des Mikro-Wechselrichters So demontieren Sie den Mikro-Wechselrichter » Schalten Sie den AC-Schutzschalter spannungsfrei. » Demontieren Sie das PV-Modul von der Führungsschiene für die Stromzählererfassung. » Prüfen Sie die DC-Kabel mit einem Stromzähler und stellen Sie sicher, dass in den Drähten zwischen Mikro-Wechselrichter und Modul kein Strom fließt.
  • Seite 51 Stilllegung » Geeignet für das Gewicht des Produkts. » Leicht zu tragen » vollständig geschlossen werden können Transport und Lagerung Wenn der Mikro-Wechselrichter nicht sofort in Betrieb genommen wird, müssen die Anforderungen an Transport und Lagerung erfüllt werden: Transport • Beachten Sie vor dem Transport die Warnhinweise auf der Verpackung des Mikro- Wechselrichters.
  • Seite 52 Technische Daten • DC-Eingang Modell X1-Micro 750 X1-Micro 800 X1-Micro 900 X1-Micro 1000 X1-Micro 1200 Max. empfohlene DC- 240 to 470+ 320-540+ 360-600+ 400-670+ 400-670+ Leistung [W] Max. PV-Spannung [d.c. V] MPPT-Spannungsbereich 22-60 [d.c. V] Nominale Eingangsspannung [d.c. V] Max. PV-Strom [d.c. A] 2 ×...
  • Seite 53 Technische Daten Modell X1-Micro 750 X1-Micro 800 X1-Micro 900 X1-Micro 1000 X1-Micro 1200 Gesamte harmonische <3 Verzerrung [%] Hinweis: *1 Der nominale AC-Spannungs-/Frequenzbereich kann je nach den örtlichen Vorschriften variieren. *2 Die Anzahl von Mikro-Wechselrichtern pro Zweig ist in den örtlichen Vorschriften festgelegt.
  • Seite 54 Anhang Installationsplan...
  • Seite 55 Anhang Schaltplan - 230VAC Einphasig...
  • Seite 56 Anhang Schaltplan –120VAC / 240VAC Geteilte Phase:...
  • Seite 57 Anhang Schaltplan 230Vac/400Vac Dreiphasig...
  • Seite 58 Anhang Schaltplan 120Vac/208Vac Dreiphasig...
  • Seite 60 Kontaktinformationen UNITED KINGDOM AUSTRALIA Unit C-D Riversdale House, Riversdale 21 Nicholas Dr, Dandenong South VIC 3175 Road, Atherstone, CV9 1FA +61 1300 476 529 +44 (0) 2476 586 998 service@solaxpower.com.au service.uk@solaxpower.com TURKEY GERMANY Fevzi Çakmak mah. aslım cd. no 88 A Am Tullnaupark 8, 90402 Nürnberg, Karatay / Konya / Türkiye Germany...
  • Seite 61 Registrierungsformular für die Garantie Für Kunden (obligatorisch) Name Land Rufnummer E-Mail Adresse Staat Postleitzahl Produkt-Seriennummer Datum der Inbetriebnahme Name des Installationsunternehmens Name des Installateurs Elektriker-Lizenz-Nr. Für Installateure Modul (falls vorhanden) Modul-Marke Modulgröße (B) Anzahl der Strings Anzahl der Panels pro String Batterie (falls vorhanden) Batterie-Typ Marke...
  • Seite 62 EU member states. Safe distance warning Use the X1-Micro 2 in 1 in the environment with the temperature between -40°C and 65°C, The device complies with RF specifications when the device used at 20cm from your body.
  • Seite 63 Add: Unit C-D Riversdale House, Riversdale Road, Atherstone, CV9 1FA Tel: +44 (0) 2476 586 998 E-mail: service.uk@solaxpower.com Authorised Representative (AUS) Name: SolaX Power AUS Pty Ltd Add: 21 Nicholas Dr, Dandenong South VIC 3175 Tel: +61 1300 476 529 E-mail: service@solaxpower.com...
  • Seite 64 SolaX Power Network Technology (Zhejiang) Co., Ltd. ADD.: No. 278, Shizhu Road, Chengnan Sub-district, Tonglu County, Hangzhou, Zhejiang, China E-mail: info@solaxpower.com Copyright © SolaX Power Network Technology (Zhejiang) Co., Ltd. All rights reserved. 320101117300...