Zeigen Sie gemachte Aufnahmen sofort an, um zu überprüfen, ob sie einwandfrei aufgezeichnet wurden. Wenn die Kamera bzw. die Speicherkarte fehlerhaft ist und Bilder nicht aufgenommen oder auf einen Computer übertragen werden können, haftet Canon nicht für etwaige Verluste oder Unannehmlichkeiten.
Überprüfen Sie beim Kauf eines Objektiv-Kits, ob die Objektive enthalten sind. Achten Sie darauf, keine dieser Gegenstände zu verlieren. Software ( ) kann von der Canon-Website heruntergeladen werden. Vorsicht Wenn Sie die Objektiv-Bedienungsanleitungen benötigen, laden Sie diese von der Website von Canon ( ) herunter.
Zusätzliche Informationen Auf der folgenden Website finden Sie Informationen zu Objektiven, die mit den Kamerafunktionen kompatibel sind, sowie zusätzliche Informationen zur Kamera. https://cam.start.canon/H001/...
Lesen Sie diese vor Gebrauch unbedingt. Erweitertes Benutzerhandbuch Vollständige Anweisungen finden Sie in diesem erweiterten Benutzerhandbuch. Das neueste erweiterte Benutzerhandbuch finden Sie auf der folgenden Website. https://cam.start.canon/C021/ Objektiv-Bedienungsanleitungen Sie können sie auf der folgenden Website ansehen oder dort herunterladen. https://cam.start.canon/ Software-Bedienungsanleitungen finden Sie hier: Software –...
Kurzanleitung Legen Sie den Akku ein ( Laden Sie den Akku nach dem Kauf, um mit der Verwendung der Kamera zu beginnen ( Legen Sie die Karte ein ( Legen Sie die Karte mit dem Etikett zur Vorderseite der Kamera ein, bis diese einrastet.
Seite 16
Bringen Sie das Objektiv an ( Richten Sie die rote Ansetz-Markierung auf dem Objektiv an der roten Ansetz-Markierung auf der Kamera aus, um das Objektiv anzubringen. Stellen Sie den Hauptschalter auf < > ( Klappen Sie den Bildschirm aus ( Wenn der Bildschirm zur Einstellung der Sprache angezeigt wird, lesen Sie unter Sprache...
Movie-Aufnahmen Stellen Sie das Modus-Wahlrad auf < >. Stellen Sie das Motiv scharf ( Standardmäßig ist [ : Movie-Servo-AF] auf [Aktivieren] eingestellt und die Kamera ist immer auf dem Fokus (...
Seite 18
Nehmen Sie das Movie auf ( Drücken Sie die Taste für Movie-Aufnahmen (oben oder an der Vorderseite), um die Aufnahme des Movies zu beginnen. Sie können die Aufnahme eines Movies auch starten, indem Sie auf dem Bildschirm auf [ ] tippen.
Während der Movie-Aufnahme wird oben rechts [ REC] (1) angezeigt, und ein roter Rahmen um den Bildschirm blinkt. Der Ton wird mit dem Movie-Mikrofon (2) aufgezeichnet. Um die Aufnahme des Movies zu beenden, drücken Sie die Taste für Movie-Aufnahme erneut. Sie können die Aufnahme eines Movies auch beenden, indem Sie auf dem Bildschirm auf [ ] tippen.
Seite 20
Tippen Sie auf das Symbol „Aufnahmemodus“. Wählen Sie [ Stellen Sie das Motiv scharf ( Es erscheint ein Nachführrahmen [ ] für AF über jedem erkannten Gesicht. Drücken Sie den Auslöser der Kamera zur Fokussierung halb durch.
Seite 21
Nehmen Sie das Foto auf ( Drücken Sie den Auslöser zur Bildaufnahme ganz nach unten. Überprüfen Sie das Bild. Das soeben aufgenommene Bild wird für ca. 2 Sek. auf dem Bildschirm angezeigt. Drücken Sie die Taste < > ( ), um das Bild erneut anzuzeigen.
Über dieses Handbuch Symbole in diesem Handbuch Grundlegende Annahmen zu den Betriebsanweisungen Symbole in diesem Handbuch > Symbolisiert das Hauptwahlrad. < Symbolisiert das Schnellwahlrad. < > < > < > Gibt die Richtung an, in die die Kreuztasten gedrückt werden sollen (< >).
Grundlegende Annahmen zu den Betriebsanweisungen Stellen Sie vor dem Befolgen von Anweisungen sicher, dass der Hauptschalter auf < > ( ) eingestellt und die Multifunktionssperre deaktiviert ist ( Es wird vorausgesetzt, dass sich alle Menüeinstellungen und Individualfunktionen in der Grundeinstellung befinden. Die Abbildungen in dieser Anleitung zeigen die Kamera mit dem als Beispiel angebrachten RF-S14-30mm F4-6.3 IS STM PZ-Objektiv.
Kompatible Karten Folgende Karten können unabhängig von ihrer Kapazität mit der Kamera verwendet werden. Wenn die Karte neu ist oder zuvor von einer anderen Kamera oder einem anderen Computer formatiert (initialisiert) wurde, formatieren Sie sie mit dieser Kamera ( SD-/SDHC-/SDXC-Speicherkarten * Kompatibel mit UHS-II- und UHS-I-Karten Karten, die Movies aufnehmen können Verwenden Sie bei Movie-Aufnahmen eine Karte mit ausreichender Leistung (ausreichend...
Sicherheitshinweise Lesen Sie diese Hinweise zum sicheren Betrieb des Produkts. Befolgen Sie die Anweisungen, um Verletzungen und Schädigungen des Bedieners und Dritter zu vermeiden. WARNUNG: Weist auf die Gefahr schwerer oder tödlicher Verletzungen hin. Bewahren Sie die Geräte für Kleinkinder unzugänglich auf. Akkus/Batterien dürfen nicht in die Hände von Kindern gelangen.
Seite 26
Die folgenden Anweisungen bei Verwendung im Handel erhältlicher Batterien oder mitgelieferter Akkus beachten. • Batterien/Akkus ausschließlich mit dem vorgesehenen Produkt verwenden. • Batterien/Akkus nicht erhitzen und keinen offenen Flammen aussetzen. • Akkus nicht mit Akku-Ladegeräten laden, die nicht zugelassen wurden. •...
Seite 27
VORSICHT: Beachten Sie die folgenden Vorsichtshinweise. Andernfalls können Verletzungen oder Sachschäden verursacht werden. Den Blitz nicht in Augennähe auslösen. Dies kann zu Augenverletzungen führen. Schauen Sie nicht über längere Zeit auf den Bildschirm oder durch den Sucher (bei Produkten mit Sucher). Dies kann zu Symptomen führen, die der Reisekrankheit ähneln.
Seite 28
Berühren Sie nach einer Movie-Aufnahme oder wiederholten Reihenaufnahmen über einen längeren Zeitraum nicht das Ablagefach (A) des Bildschirms, da es heiß sein kann. Dies kann zu Verbrennungen führen. Die Kamera und die Speicherkarten können heißer werden, wenn [ Autom.Absch.Temp.] auf [Hoch] eingestellt ist. •...
Belastungen aus. Die Kamera ist nicht wasserdicht und darf deshalb nicht unter Wasser eingesetzt werden. Wenn die Kamera nass wird, wenden Sie sich sofort an den Canon Kundendienst. Wischen Sie Wassertropfen mit einem trockenen, sauberen Tuch ab.
Seite 30
Zeit nicht verwendet haben oder ein wichtiger Termin bevorsteht, bei dem Sie die Kamera verwenden möchten, beispielsweise eine Auslandsreise, lassen Sie die Kamera vom nächstgelegenen Canon Kundendienst überprüfen, oder überprüfen Sie sie selbst, um sicherzustellen, dass die Kamera ordnungsgemäß funktioniert.
Seite 31
Bewahren Sie die Karte nicht in heißen, feuchten oder staubigen Umgebungen auf. Karten können nach längeren, wiederholten Reihenaufnahmen oder Fotoaufnahmen/ Movie-Aufnahmen heiß werden. Es handelt sich nicht um eine Fehlfunktion.
Seite 32
Objektiv Wenn Sie ein Objektiv von der Kamera entfernen, legen Sie das Objektiv mit der Rückseite nach oben ab, und bringen Sie den hinteren Objektivdeckel an, um eine Beschädigung der Glasfläche oder der elektrischen Kontakte zu verhindern (1).
Neben Staub, der von außen in die Kamera gelangt, können in seltenen Fällen vorn am Sensor Schmiermittel von internen Bauteilen der Kamera haften. Wenn auf den Bildern Flecken sichtbar sind, lassen Sie den Sensor von einem Canon Kundendienst in Ihrer Nähe reinigen.
Seite 38
Modus-Wahlrad Das Modus-Wahlrad ist in die Zonen „Basic“ und „Kreativ“ für Movies und eine Zone für Fotoaufnahmen unterteilt. (1) Movie-Motiv-Programme Drücken Sie einfach die Taste für Movie-Aufnahmen und die Kamera stellt alles passend zum Motiv oder zur Aufnahmeszene ein. Um einen Aufnahmemodus im < >-Modus auszuwählen, tippen Sie auf ein Symbol oben links auf dem Bildschirm.
Seite 39
(2) Movie-Modi für Kreativ-Programme ( Nehmen Sie Movies mit Ihrer bevorzugten Belichtung oder anderen Einstellungen auf. Um einen Aufnahmemodus für < > oder < > auszuwählen, tippen Sie auf ein Symbol in der oberen linken Ecke des Bildschirms. < >: Zeitlupe-/Zeitraffer-Movies S&F-Movie automatische Belichtung S&F-Movie-Blendenautomatikpriorität S&F-Movie-Verschlusszeitautomatikpriorität...
(3) < >: Fotoaufnahmen ( In den Motiv-Programmen bestimmt die Kamera die optimalen Einstellungen für das Motiv oder die Szene. In den Kreativ-Programmen können Sie mit Ihrer bevorzugten Belichtungseinstellung oder anderen Einstellungen fotografieren. Um einen Aufnahmemodus auszuwählen, tippen Sie auf ein Symbol oben links auf dem Bildschirm.
Seite 41
Akku-Ladegerät LC-E17 Ladegerät für Akku LP-E17 ( Netzstecker Ladeanzeige Anzeige für vollständig geladenen Zustand Akkufach Akku-Ladegerät LC-E17E Ladegerät für Akku LP-E17 ( Netzkabelbuchse Ladeanzeige Anzeige für vollständig geladenen Zustand Akkufach Netzkabel...
Anbringen des Tragegurts Führen Sie das Ende des Riemens von unten durch die Tragegurthalterung und dann wie gezeigt durch die Riemenschnalle. Ziehen Sie den Tragegurt straff, damit er sich nicht aus der Öse löst.
Für die Hochskalierung von JPEG/TIFF unter Anwendung von Deep Learning. Kostenpflichtiges Abonnement erforderlich. Picture Style Editor Ermöglicht das Bearbeiten vorhandener Bildstile oder das Erstellen und Speichern von Original-Bildstildateien. Canon XF Utility Für die Übertragung von Movie-Dateien auf einen Computer sowie für die Wiedergabe und Extraktion von Fotoaufnahmen.
Smartphone-Apps Camera Connect Ermöglicht Ihnen, aufgenommene Bilder von der Kamera über eine kabelgebundene oder eine Wireless-Verbindung auf ein Smartphone zu übertragen, verschiedene Kameraeinstellungen über das Smartphone vorzunehmen und Remote-Aufnahmen über das Smartphone zu machen. Digital Photo Professional Express App für RAW-Bildbearbeitung und andere Bildbearbeitung auf einem Smartphone oder Tablet.
Anzeige von Bildern dieser Kamera. Laden Sie die Software herunter. Stellen Sie eine Internetverbindung von einem Computer aus her, und rufen Sie die folgende Canon-Website auf. https://cam.start.canon/ Je nach Software müssen Sie möglicherweise die Seriennummer der Kamera eingeben. Die Seriennummer befindet sich auf dem Kameragehäuse.
Installieren von Smartphone-Apps Installieren Sie immer die neueste Version. Apps können aus Google Play oder aus dem App Store installiert werden. Sie können auch über die folgende Canon-Website auf Google Play und den App Store zugreifen. https://cam.start.canon/...
Seite 47
Software – Bedienungsanleitungen Auf der folgenden Website finden Sie Software – Bedienungsanleitungen. https://cam.start.canon/...
Vorbereitung und grundlegende Bedienung In diesem Kapitel werden vorbereitende Schritte zu den Aufnahmen sowie die einfache Kamerabedienung beschrieben. • Aufladen des Akkus • Einlegen/Entfernen von Akkus und Karten • Verwenden des Bildschirms • Einschalten der Kamera • Anbringen und Entfernen von RF/RF-S-Objektiven •...
Aufladen des Akkus Nehmen Sie die am Akku angebrachte Schutzabdeckung ab. Legen Sie den Akku vollständig in das Akku-Ladegerät ein. Gehen Sie genau umgekehrt vor, um den Akku zu entfernen.
Seite 50
Laden Sie den Akku auf. LC-E17 Klappen Sie die Stifte des Ladegeräts wie abgebildet aus, und schließen Sie das Ladegerät an eine Steckdose an. LC-E17E Schließen Sie das Netzkabel an das Ladegerät an, und stecken Sie den Stecker in die Steckdose. Der Ladevorgang beginnt automatisch, und die Ladeanzeige (1) beginnt orange zu leuchten.
Seite 51
Laden Sie den Akku am Tag oder Vortag der Verwendung auf. Geladene Akkus verlieren allmählich ihre Ladung, auch wenn sie nicht benutzt werden. Nehmen Sie den Akku nach dem Laden heraus, und trennen Sie das Ladegerät von der Steckdose. Nehmen Sie den Akku heraus, wenn Sie die Kamera nicht verwenden. Wenn der Akku über einen längeren Zeitraum hinweg in der Kamera eingelegt ist, wird weiterhin ein schwacher elektrischer Strom abgegeben.
Einlegen/Entfernen von Akkus und Karten Einlegen Formatieren der Karte Entnehmen Legen Sie einen voll aufgeladenen Akku LP-E17 und eine Karte in die Kamera ein. Die aufgenommenen Bilder werden auf der Karte gespeichert. Einlegen Schieben Sie den Verschluss der Speicherkarten-/ Akkufachabdeckung, und öffnen Sie die Abdeckung. Legen Sie den Akku ein.
Seite 53
Legen Sie die Karte ein. Legen Sie die Karte mit dem Etikett zur Vorderseite der Kamera ein, bis diese einrastet. Vorsicht Vergewissern Sie sich, dass sich der Schreibschutzschalter (1) der Karte in der oberen Position befindet, um das Schreiben und Löschen von Daten zu ermöglichen. Schließen Sie die Abdeckung.
Formatieren der Karte Wenn eine Karte neu ist oder zuvor von einer anderen Kamera oder einem anderen Computer formatiert (initialisiert) wurde, formatieren Sie sie mit dieser Kamera (...
Seite 55
Entnehmen Schieben Sie den Verschluss der Speicherkarten-/ Akkufachabdeckung, und öffnen Sie die Abdeckung. Stellen Sie den Hauptschalter auf < >. Stellen Sie sicher, dass die Zugriffsleuchte (1) nicht leuchtet, bevor Sie die Speicherkarten-/Akkufachabdeckung öffnen. Wenn [Wird gespeichert...] auf dem Bildschirm angezeigt wird, schließen Sie die Abdeckung.
Seite 56
Entnehmen Sie die Karte. Drücken Sie kurz leicht auf die Karte. Ziehen Sie die Karte gerade heraus und schließen Sie dann die Abdeckung. Vorsicht Entfernen Sie die Karten nicht unmittelbar nach der Anzeige eines roten Symbols ] während der Aufnahme. Karten können aufgrund der hohen Innentemperatur der Kamera heiß...
Seite 57
Vorsicht Wenn die Zugriffsleuchte leuchtet oder blinkt, werden Daten auf die Karte geschrieben oder von dieser gelesen bzw. gelöscht, oder es findet eine Datenübertragung statt. Die Speicherkarten-/Akkufachabdeckung darf nicht geöffnet werden. Führen Sie keinesfalls die folgenden Schritte aus, während die Zugriffsleuchte leuchtet oder blinkt, um eine Beschädigung der Bilddaten oder der Karten oder der Kamera zu vermeiden.
Verwenden des Bildschirms Sie können Ausrichtung und Winkel des Bildschirms ändern. Klappen Sie den Bildschirm aus. Drehen Sie den Bildschirm. Wenn der Bildschirm ausgeklappt ist, können Sie ihn nach oben oder unten richten oder ganz zum Motiv hin umdrehen. Angegebene Winkel sind nur Näherungswerte. Richten Sie den Bildschirm zu sich selbst aus.
Seite 59
Vorsicht Vermeiden Sie es, den Bildschirm beim Drehen in Position zu bringen, da dies zu übermäßigem Druck auf das Scharnier führt. Wenn ein Kabel an einen Kamera-Eingang angeschlossen ist, ist der Rotationswinkel des ausgeklappten Bildschirms eingeschränkt. Hinweis Halten Sie den Bildschirm geschlossen und zum Kameragehäuse ausgerichtet, wenn die Kamera nicht verwendet wird.
Einschalten der Kamera Einstellen der Anzeigesprache Einstellen von Datum, Uhrzeit und Zeitzone Verbinden der Kamera mit einem Smartphone Akkustandsanzeige < > Die Kamera wird eingeschaltet. < > Die Kamera ist ausgeschaltet und kann nicht verwendet werden. Stellen Sie den Hauptschalter auf diese Position ein, wenn Sie die Kamera nicht verwenden. Hinweis [Wird gespeichert...] wird angezeigt, wenn Sie den Hauptschalter während der Bildaufnahme auf die Karte auf <...
Einstellen von Datum, Uhrzeit und Zeitzone Stellen Sie Datum/Zeit/Zone ein, wenn der Einstellungsbildschirm [Datum/Zeit/-zone] erscheint. Verbinden der Kamera mit einem Smartphone Anweisungen zum Verbinden mit einem Smartphone werden angezeigt, wenn Sie [OK] wählen, wenn der Setup-Bildschirm angezeigt wird (...
Seite 62
Akkustandsanzeige Wenn der Hauptschalter auf < > gestellt ist, wird der Akkuladezustand angezeigt. Der Akkuladezustand ist ausreichend. Der Akkuladezustand ist niedrig, doch die Kamera kann noch verwendet werden. Der Akku ist bald leer (blinkt). Laden Sie den Akku auf. Hinweis Folgende Aktivitäten führen dazu, dass sich der Akku schneller erschöpft: •...
Anbringen und Entfernen von RF/RF-S-Objektiven Anbringen eines Objektivs Entfernen eines Objektivs Vorsicht Sehen Sie durch ein Objektiv nicht direkt in die Sonne. Dies kann zu Schäden an den Augen führen. Stellen Sie den Hauptschalter der Kamera auf < >, wenn Sie ein Objektiv anbringen oder entfernen.
Anbringen eines Objektivs Nehmen Sie Abdeckungen ab. Nehmen Sie den hinteren Objektivdeckel (1) und die Gehäuseschutzkappe (2) der Kamera ab, indem Sie beide, wie in der Abbildung gezeigt, in Pfeilrichtung drehen. Bringen Sie das Objektiv an. Richten Sie die rote Ansetz-Markierung am Objektiv an der roten Ansetz-Markierung der Kamera aus, und drehen Sie das Objektiv in Pfeilrichtung, bis es einrastet.
Seite 65
Stellen Sie den Fokusmodus auf < >. < > steht für „Autofocus“ (Autofokus). < > steht für „Manual focus“ (Manueller Fokus). Autofokus ist deaktiviert. Für RF Objektive ohne Fokussierschalter Stellen Sie [ : Fokussiermodus] auf [AF] ein. Für RF Objektive mit einem Fokussierschalter Stellen Sie den Fokussierschalter des Objektivs auf <...
Entfernen eines Objektivs Drücken Sie die Objektiventriegelungstaste, und drehen Sie gleichzeitig das Objektiv in die angegebene Pfeilrichtung. Drehen Sie das Objektiv bis zum Anschlag, und entfernen Sie es. Bringen Sie den hinteren Objektivdeckel am Objektiv an, das Sie entfernt haben.
Anbringen und Entfernen von EF/EF-S-Objektiven Anbringen eines Objektivs Entfernen eines Objektivs Alle EF- und EF-S-Objektive können durch Anbringen eines optionalen Bajonettadapters EF-EOS R verwendet werden. Die Kamera kann nicht mit EF-M-Objektiven verwendet werden. Anbringen eines Objektivs Nehmen Sie Abdeckungen ab. Nehmen Sie den hinteren Objektivdeckel (1) und die Gehäuseschutzkappe (2) der Kamera ab, indem Sie beide, wie in der Abbildung gezeigt, in Pfeilrichtung drehen.
Seite 68
Bringen Sie das Objektiv am Adapter an. Richten Sie die rote oder weiße Ansetz-Markierung am Objektiv an der entsprechenden Ansetz-Markierung des Adapters aus, und drehen Sie das Objektiv in Pfeilrichtung, bis es einrastet. (3) Rote Markierung (4) Weiße Markierung Bringen Sie den Adapter an der Kamera an. Richten Sie die roten Ansetz-Markierungen (5) am Adapter und an der Kamera aus, und drehen Sie das Objektiv in Pfeilrichtung, bis es einrastet.
Seite 69
Stellen Sie den Fokussierschalter des Objektivs auf < >. < > steht für „Autofocus“ (Autofokus). < > steht für „Manual focus“ (Manueller Fokus). Autofokus ist deaktiviert. Nehmen Sie den vorderen Objektivdeckel ab.
Seite 70
Entfernen eines Objektivs Drücken Sie die Objektiventriegelungstaste, und drehen Sie gleichzeitig den Adapter in die angegebene Pfeilrichtung. Drehen Sie das Objektiv bis zum Anschlag, und entfernen Sie es. Entfernen Sie das Objektiv vom Adapter. Drücken Sie den Objektiventriegelungshebel am Adapter, und drehen Sie das Objektiv entgegen dem Uhrzeigersinn.
Verriegelungshebel für den Zubehörschuh, um ihn zu sichern. Einzelheiten hierzu finden Sie in der Bedienungsanleitung des Zubehörs. Für die Verwendung von Zubehör, das nicht für einen Multifunktions-Zubehörschuh vorgesehen ist, ist der separat erhältliche Multifunktions-Zubehörschuh-Adapter AD-E1 erforderlich. Details finden Sie auf der Website von Canon (...
Anbringen der Zubehörschuhabdeckung Setzen Sie nach dem Entfernen des Zubehörs vom Multifunktions-Zubehörschuh die Zubehörschuhabdeckung wieder auf, um die Kontakte vor Staub und Wasser zu schützen. Schieben Sie die Zubehörschuhabdeckung ganz hinein, indem Sie auf den in der Abbildung mit (B) gekennzeichneten Teil drücken, wie dargestellt. Vorsicht Bringen Sie das Zubehör korrekt an, wie unter Anbringen von Zubehör...
Kamerahaltung Betrachten des Bildschirms während der Aufnahme Während der Aufnahme können Sie den Bildschirm durch Neigen anpassen. Einzelheiten finden Sie unter Verwenden des Bildschirms. (1) Normaler Winkel (2) Niedriger Winkel (3) Hoher Winkel...
Seite 75
Zoom-Hebel Sie können mit dem Zoom-Hebel zoomen, wenn Sie ein Powerzoom-Objektiv verwenden. Die folgenden Operationen sind ebenfalls verfügbar. • Digitalzoom ( • Umschalten zwischen Menüfeldern • Bilder bei Wiedergabe vergrößern/verkleinern Hinweis Bei Objektiven mit Powerzoom können Sie schneller oder langsamer zoomen, indem Sie den Hebel mehr oder weniger stark drücken (...
Taste für Movie-Aufnahme Drücken Sie die Taste für Movie-Aufnahmen (A oder B), um die Aufnahme des Movies zu beginnen. Drücken Sie die Taste erneut, um die Aufnahme zu beenden. Hinweis Die Movie-Aufnahme-Taste A fungiert als Auslöser bei Fotoaufnahmen.
Auslöser Der Auslöser hat zwei Funktionsstufen. Sie können den Auslöser halb durchdrücken, und Sie können den Auslöser vollständig durchdrücken. Halbes Durchdrücken des Auslösers Dies aktiviert den Autofokus und das automatische Belichtungssystem, mit dem Verschlusszeit und Blendenwert eingestellt werden. Die Belichtungsstufe (Verschlusszeit und Blendenwert) wird auf dem Bildschirm für ca. 8 Sek.
Seite 78
Hinweis Wenn Sie den Auslöser ganz herunterdrücken, ohne ihn zuvor halb herunterzudrücken, oder wenn Sie den Auslöser halb herunterdrücken und ihn sofort ganz herunterdrücken, hält die Kamera vor dem Aufnehmen immer noch an. Selbst während der Menüanzeige oder der Bildwiedergabe können Sie zur Aufnahmebereitschaft zurückkehren, indem Sie den Auslöser halb herunterdrücken.
< > Hauptwahlrad (1) Drücken Sie eine Taste, und drehen Sie dann das Wahlrad < >. Drücken Sie eine Taste, z. B. < > und drehen Sie dann das Wahlrad < >. Wenn Sie den Auslöser halb durchdrücken, wechselt die Kamera in den Aufnahmebereitschaftsmodus zurück.
Seite 80
Hinweis Die Vorgänge in (1) können auch ausgeführt werden, wenn Steuerungselemente durch die Multifunktionssperre gesperrt sind (...
Seite 81
< > Schnellwahlrad (1) Drücken Sie eine Taste, und drehen Sie dann das Wahlrad < >. Drücken Sie eine Taste, z. B. <WB> und drehen Sie dann das Wahlrad < >. Wenn Sie den Auslöser halb durchdrücken, wechselt die Kamera in den Aufnahmebereitschaftsmodus zurück.
Seite 82
(3) Nachdem Sie eine Taste gedrückt haben, drücken Sie die Tasten < >< >< >< >. Drücken Sie < > oder < >, dann die Tasten < >< >oder < <> >, um Menü- oder Schnelleinstellungen vorzunehmen. Hinweis Die Vorgänge in (1) und (3) können auch ausgeführt werden, wenn Steuerungselemente durch die Multifunktionssperre gesperrt sind (...
< > Taste für Multifunktionssperre Durch das Konfigurieren von [ : Multifunktionssperre] ( ) und durch das Drücken der Taste < > wird verhindert, dass die Einstellungen geändert werden, wenn Sie versehentlich das Hauptwahlrad, das Schnellwahlrad, den Steuerungsring oder das Touchscreen-Bedienfeld berühren.
< > Steuerungsring Standardmäßig kann die Belichtungskorrektur in Kreativ-Programm-Modi eingestellt werden, indem der Steuerungsring der RF Objektive oder Bajonettadapter gedreht wird, während der Auslöser halb durchgedrückt wird. Andernfalls können Sie dem Steuerungsring eine andere Funktion zuweisen, indem Sie die Bedienvorgänge in [ ] in [ : Wahlräd./St.-ring anpassen] ( ) konfigurieren.
< > Umschalttaste 1/Stream/Movie-Foto- Wiedergabe Drücken Sie diese Taste während der Movie-Aufnahme, um den Einstellungsbildschirm für das Streaming aufzurufen ( ). Drücken Sie diese Taste während der Wiedergabe, um zwischen der Wiedergabe von Movies und Fotoaufnahmen zu wechseln.
Seite 87
< / > Taste 2/AF-Start/Bilder zum Smartphone senden Drücken Sie diese Taste während der Movie-Aufnahme, um den Autofokus zu aktivieren (außer in den Movies-Motiv-Programmen). Das Drücken dieser Taste bei Fotoaufnahmen entspricht dem halben Drücken des Auslösers (außer bei einfachen Aufnahmen). Drücken Sie diese Taste während der Wiedergabe, um den Einstellungsbildschirm für das Senden von Bildern an ein Smartphone aufzurufen (...
Seite 88
< > Taste 3/Farbmodus/Bildsuche Drücken Sie diese Taste während einer Movie-Aufnahme oder einer Fotoaufnahme, um den Bildschirm zur Auswahl des Farbmodus aufzurufen ( ). Drücken Sie diese Taste während der Wiedergabe, um Bilder anzuzeigen, die anhand der aktuellen Suchbedingungen gefunden wurden.
Wählen von Menüeinstellungen Rufen Sie den Menübildschirm auf. Drücken Sie zum Anzeigen des Menübildschirms die Taste < >. Wählen Sie eine Registerkarte aus. Drücken Sie die Taste < >, um zwischen den Hauptregisterkarten zu wechseln. Sie können Registerkarten auch mit dem Zoom-Hebel wechseln.
Seite 93
Wählen Sie eine Option aus. Drehen Sie das Wahlrad < >, um eine Option auszuwählen. Die aktuelle Einstellung ist blau gekennzeichnet. Legen Sie eine Option fest. Drücken Sie die Taste < >, um die Einstellung festzulegen. Verlassen Sie die Einstellung. Drücken Sie die Taste <...
Seite 94
Abgeblendete Menüpunkte Bsp.: Wenn [Digitalzoom: Ein] eingestellt ist Abgeblendete Menüpunkte können nicht eingestellt werden. Das Menüelement ist abgeblendet, wenn eine andere Funktionseinstellung Vorrang hat. Sie können die Überlagerungsfunktion sehen, die Vorrang hat, indem Sie den abgeblendeten Menüpunkt auswählen und < >...
Schnelleinstellung Sie können die angezeigten Einstellungen direkt und intuitiv auswählen und einstellen. Drücken Sie < > ( Wählen Sie ein Einstellungselement, und legen Sie Ihre bevorzugte Option fest. Movie-Aufnahme Fotoaufnahmen Drehen Sie das Wahlrad < >, um eine Option auszuwählen. Drehen Sie das Wahlrad <...
Seite 96
Hinweis Sie können die Position des Schnelleinstellungsbildschirms auswählen, wie in den Movie-Aufnahmemodi angezeigt (...
Touchscreen-Bedienung Tippen Ziehen Aufnahmen mit dem Touch-Auslöser Tippen Beispielbildschirm (Schnelleinstellung) Tippen Sie mit dem Finger auf den Bildschirm (berühren Sie ihn kurz und nehmen Sie ihn dann vom Bildschirm). Wenn Sie beispielsweise auf [ ] tippen, wird der Schnelleinstellungsbildschirm angezeigt. Sie können zum vorherigen Bildschirm zurückkehren, indem Sie auf [ tippen.
Aufnahmen mit dem Touch-Auslöser Sie können auch einfach den Bildschirm tippen, um zu fokussieren und das Bild automatisch aufzunehmen. Aktivieren Sie den Touch-Auslöser. Tippen Sie auf [ ] auf dem Bildschirm. Jedes Mal, wenn Sie auf das Symbol tippen, wird zwischen [ ] und ] gewechselt.
Seite 100
Tippen Sie auf den Bildschirm, um auszulösen. Tippen Sie auf dem Bildschirm auf das gewünschte Gesicht oder Objekt. Für die Position, auf die Sie tippen, führt die Kamera (Touch-AF) die Fokussierung mit dem festgelegten AF-Bereich aus. Wenn [ ] eingestellt ist, wird das AF-Messfeld grün und das Bild wird automatisch aufgenommen.
Movie-Aufnahmemodi In diesem Kapitel wird beschrieben, wie Sie die Movie-Modi für Kreativ-Programme des Modus-Wahlrads in der Basic- und Kreativ-Zone verwenden. In den Movie-Motiv-Programmen drücken Sie einfach den Auslöser, um die Aufnahme zu starten, und alle Funktionen werden automatisch eingestellt. Movie-Modie für Motiv-Programme •...
<A+>: Vollautomatische Aufnahme (Automatische Motiverkennung) Motiv-Symbole Die Kamera erkennt die Art der Szene und stellt alle Einstellungen entsprechend ein. Der erkannte Motivtyp wird oben links auf dem Bildschirm angezeigt. Ausführlichere Informationen zu Symbolen finden Sie unter Motiv-Symbole. Stellen Sie das Modus-Wahlrad auf < >.
Seite 103
Nehmen Sie das Movie auf. Drücken Sie die Taste für Movie-Aufnahmen (oben oder an der Vorderseite), um die Aufnahme des Movies zu beginnen. Sie können die Aufnahme eines Movies auch starten, indem Sie auf dem Bildschirm ( ) auf [ ] tippen.
Seite 104
Motiv-Symbole Im Aufnahmemodus < > erkennt die Kamera den Motivtyp und stellt alle Konfigurationen entsprechend ein. Der erkannte Motivtyp wird oben links auf dem Bildschirm angezeigt. Ausführlichere Informationen zu Symbolen finden Sie unter Motiv- Symbole.
<SCN>: Aufnahme von „Besonderen Szenen“ • Movie mit glatter Haut • Movie für Nahaufnahme-Demos • Movie-IS-Modus Durch die Auswahl eines Aufnahmemodus entsprechend dem Motiv und der Szene werden automatisch die Funktionen eingestellt, die für die Aufnahme geeignet sind. * < >...
Seite 106
Wählen Sie den Aufnahmemodus. • [ ]: Movie mit glatter Haut • [ ]: Movie für Nahaufnahme-Demos • [ ]: Movie-IS-Modus...
Movie mit glatter Haut Die Bildverarbeitung macht die Haut glatter. Auf dem Schnelleinstellungsbildschirm können Sie den Pegel für [Glatte Haut-Effekt] und [AF für Nahaufnahme-Demos] etc. einstellen. Aufnahmetipps Fokussieren Sie das Gesicht. Fokussieren Sie, indem Sie sich dem Gesicht des Motivs nähern oder sich von ihm entfernen, sodass das AF-Messfeld [ ] auf ihm erscheint.
Movie für Nahaufnahme-Demos Motive, die sich in der Nähe der Kamera befinden, können vorrangig fokussiert werden. Dies ist nützlich für Vorführungen, Produktbesprechungen oder ähnliche Situationen. Passen Sie die Helligkeit oder andere Einstellungen auf dem Schnelleinstellungsbildschirm Vorsicht Es werden keine AF-Messfelder angezeigt. Die Motive können nicht manuell ausgewählt werden.
Movie-IS-Modus Ermöglicht Movie-Aufnahmen mit reduzierter Verwacklung der Kamera. Passen Sie die Helligkeit oder andere Einstellungen auf dem Schnelleinstellungsbildschirm Hinweis Die Steuerung durch die Kamera sorgt für eine effektive Belichtungsnachführung, wenn sich die Helligkeit zwischen den Szenen stark ändert, z. B. wenn Sie zwischen der Aufnahme von Personen und Landschaften wechseln.
Movie-Modi für Kreativ-Programme • Automatische Movie-Belichtung • Movie-Blendenautomatikpriorität • Movie-Verschlusszeitautomatikpriorität • Movie-Aufnahme mit manueller Belichtung • Aufnahmen in Zeitlupe/Zeitraffer • Individual-Aufnahmemodi Stellen Sie das Modus-Wahlrad auf < > oder < >. Tippen Sie auf das Symbol „Aufnahmemodus“.
Seite 111
Wählen Sie den Aufnahmemodus. < >: Erweiterte Movies • [ ]: Automatische Movie-Belichtung • [ ]: Movie-Blendenautomatikpriorität • [ ]: Movie-Verschlusszeitautomatikpriorität • [ ]: Movie-Aufnahme mit manueller Belichtung < >: Aufnahmen in Zeitlupe/Zeitraffer • [ ]: S&F-Movie automatische Belichtung • [ ]: S&F-Movie-Blendenautomatikpriorität •...
Automatische Movie-Belichtung Die Belichtung wird automatisch an die Helligkeit angepasst. Stellen Sie das Motiv scharf. Standardmäßig ist [ : Movie-Servo-AF] auf [Aktivieren] eingestellt und die Kamera ist immer auf dem Fokus ( Wenn Sie die Taste < > drücken, wird standardmäßig der von Ihnen festgelegte AF-Bereich fokussiert.
Seite 113
Nehmen Sie das Movie auf. Drücken Sie die Taste für Movie-Aufnahmen (oben oder an der Vorderseite), um die Aufnahme des Movies zu beginnen. Sie können die Aufnahme eines Movies auch starten, indem Sie auf dem Bildschirm ( ) auf [ ] tippen.
Movie-Blendenautomatikpriorität Sie können Ihre bevorzugte Verschlusszeit für Movie-Aufnahmen einstellen. Die Werte für ISO-Empfindlichkeit und Blendenwerte werden automatisch an die Helligkeit und die Standardbelichtung angepasst. Stellen Sie die Verschlusszeit ein (1). Stellen Sie ihn ein, indem Sie beim Drehen des Wahlrads < >...
Movie-Verschlusszeitautomatikpriorität Sie können Ihren bevorzugte Blendenwert für Movie-Aufnahmen einstellen. Die ISO- Empfindlichkeit und die Verschlusszeit werden entsprechend der Helligkeit automatisch so eingestellt, dass die Standardbelichtung erreicht wird. Stellen Sie den Blendenwert ein (1). Stellen Sie ihn ein, indem Sie beim Drehen des Wahlrads < >...
Seite 116
Hinweis Hinweise zu den Modi [ ], [ ], [ ], [ ], [ ] und [ Sie können die Belichtung speichern (AE-Speicherung), indem Sie die Taste drücken, die der Belichtungsspeicherung (AE-Speicherung) zugewiesen ist. Einzelheiten finden Sie unter Tasten für Aufn. anpassen.
Movie-Aufnahme mit manueller Belichtung Sie können Ihre bevorzugte Verschlusszeit, den Blendenwert und die ISO-Empfindlichkeit für Movie-Aufnahmen manuell einstellen. Stellen Sie die Verschlusszeit, den Blendenwert und die ISO- Empfindlichkeit ein. Drücken Sie den Auslöser halb durch und überprüfen Sie die Belichtungsstufenanzeige. Drehen Sie das Wahlrad <...
Seite 118
Fokussieren Sie und nehmen Sie ein Movie auf. Das Verfahren ist mit den Schritten 1 und 2 unter Automatische Movie- Belichtung identisch. Vorsicht Vermeiden Sie es, während der Movie-Aufnahme die Verschlusszeit, den Blendenwert oder die ISO-Geschwindigkeit zu ändern, da dies zu Änderungen der Belichtung oder zu stärkerem Rauschen bei hoher ISO-Geschwindigkeit führen kann.
Aufnahmen in Zeitlupe/Zeitraffer S&F-Aufnahmemodus Movies, die in Zeitlupe oder Zeitraffer aufgenommen wurden, werden in Zeitlupe oder Zeitraffer wiedergegeben. Es wird kein Ton aufgenommen. Stellen Sie die Zeitlupen- oder Zeitraffer-Geschwindigkeit (Wiedergabegeschwindigkeit) unter [ : Movie-Aufn.größe] ein. Wählen Sie [ : Movie-Aufn.größe]. Wählen Sie eine Aufnahmengröße.
Wählen Sie eine Bildrate für die Wiedergabe. • Drehen Sie das Wahlrad < >, um die Registerkarten zu wechseln. • Verwenden Sie die Tasten < • >< >, um ein Element auszuwählen. • Die Wiedergabegeschwindigkeit wird in der oberen rechten Ecke angezeigt.
Individual-Aufnahmemodi Sie können mit den Einstellungen der Kamerafunktion aufnehmen, die [ : Indiv. Aufnahmemodus (C1-C3)] ( ) zugewiesen sind. < >, < > und < > auf dem Modus-Wahlrad entsprechen [Indiv. Aufn.md.: C1], [Indiv. Aufn.md.: C2], und [Indiv. Aufn.md.: C3].
Modus für Fotoaufnahmen In diesem Kapitel wird beschrieben, wie Sie den Fotoaufnahmemodus am Modus-Wahlrad verwenden. In den Motiv-Modi legen Sie einfach den Bildausschnitt fest und drücken den Auslöser, und alle Funktionen werden automatisch eingestellt. • Einstellen des Aufnahmemodus Erweiterte Aufnahmen •...
Einstellen des Aufnahmemodus Stellen Sie das Modus-Wahlrad auf < >. Tippen Sie auf das Symbol „Aufnahmemodus“.
Seite 124
Wählen Sie den Aufnahmemodus. (1) Kreativ-Programme Legen Sie Ihre bevorzugten Belichtungs- oder anderen Einstellungen für das Motiv oder die Szene fest. • [P]: Programmautomatik • [Tv]: Blendenautomatik • [Av]: Verschlusszeitenautomatik • [M]: Manuelle Belichtung • [B]: Aufnahmen mit Langzeitbelichtung (2) Motiv-Programme Die Kamera nimmt alle für das Motiv und die Aufnahmesituation passenden Einstellungen automatisch vor.
P: Programmautomatik Die Kamera stellt die Verschlusszeit und den Blendenwert automatisch entsprechend der Helligkeit des Motivs ein. * [P] steht für „Program“ (Programm). * AE steht für „Auto Exposure“ (automatische Belichtung). Stellen Sie das Motiv scharf. Die Verschlusszeit und der Blendenwert werden automatisch eingestellt.
Seite 126
Hinweis Unterschiede zwischen den Modi [P] und [ Der Modus [ ] begrenzt die verfügbaren Funktionen und stellt den AF-Bereich, die Messmethode und viele andere Funktionen automatisch ein. Im Gegensatz dazu werden im Modus [P] nur Verschlusszeit und Blendenwert automatisch eingestellt, und Sie können den AF-Bereich, die Messmethode und andere Funktionen frei einstellen.
Tv: Blendenautomatik In diesem Modus stellen Sie die Verschlusszeit ein und die Kamera stellt automatisch den Blendenwert ein, um die Standardbelichtung zu erhalten, die der Helligkeit des Motivs entspricht. Eine kürzere Verschlusszeit eignet sich für scharfe Momentaufnahmen von beweglichen Motiven. Eine längere Verschlusszeit hingegen schafft einen gewissen Unschärfeeffekt, wodurch das Bild dynamischer wirkt.
Seite 128
Überprüfen Sie die Anzeige, und lösen Sie aus. Solange der Blendenwert nicht blinkt, entspricht dies der Standardbelichtung. Vorsicht Wenn der kleinste Blendenwert blinkt, liegt eine Unterbelichtung vor. Stellen Sie mit dem Wahlrad < > eine längere Verschlusszeit ein, bis der Blendenwert nicht mehr blinkt, oder wählen Sie eine höhere ISO-Empfindlichkeit.
Av: Verschlusszeitenautomatik Schärfentiefe-Kontrolle In diesem Modus stellen Sie den gewünschten Blendenwert ein und die Kamera stellt die Verschlusszeit automatisch ein, um die Standardbelichtung zu erhalten, die der Motiv- Helligkeit entspricht. Bei einer höheren Blendenzahl (kleinere Blendenöffnung) befindet sich ein größerer Teil des Vorder- und Hintergrunds im annehmbaren Autofokusbereich, d. h. es wird eine größere Schärfentiefe erreicht.
Seite 130
Stellen Sie das Motiv scharf. Drücken Sie den Auslöser halb durch. Die Verschlusszeit wird automatisch eingestellt. Überprüfen Sie die Anzeige, und lösen Sie aus. Solange die Verschlusszeit nicht blinkt, entspricht dies der Standardbelichtung. Vorsicht Wenn ein Wert für eine langsame Verschlusszeit blinkt, weist dies auf eine Unterbelichtung hin.
Seite 131
Hinweis Blendenwertanzeige Je höher der Wert, desto kleiner ist die Blendenöffnung. Der angezeigte Blendenwert variiert je nach Objektiv. Wenn kein Objektiv an der Kamera angebracht ist, wird für den Blendenwert „F00“ angezeigt. Schärfentiefe-Kontrolle Die Blende ändert sich nur in dem Moment, in dem Sie die Aufnahme machen, ansonsten bleibt sie offen.
M: Manuelle Belichtung Belichtungskorrektur mit der ISO Auto-Einstellung In diesem Modus stellen Sie sowohl die Verschlusszeit als auch den Blendenwert wie gewünscht ein. Stellen Sie die Belichtung mithilfe der Belichtungsstufenanzeige oder mit einem handelsüblichen Belichtungsmesser ein. * [M] steht für „Manual“ (Manuell). Stellen Sie die ISO-Empfindlichkeit ( ) ein.
Stellen Sie die Belichtung ein, und erstellen Sie die Aufnahme. Überprüfen Sie die Belichtungsstufenanzeige, und stellen Sie die gewünschte Verschlusszeit und den gewünschten Blendenwert ein. Belichtungskorrektur mit der ISO Auto-Einstellung Wenn die ISO-Empfindlichkeit bei Aufnahmen mit manueller Belichtung auf [AUTO] eingestellt ist, können Sie die Belichtungskorrektur ( ) wie folgt einstellen: Tippen Sie auf die Belichtungsstufenanzeige...
Belichtungsspeicherung (AE-Speicherung) Effekt der AE-Speicherung Speichern Sie die Belichtung, wenn Sie Fokus und Belichtung separat einstellen oder mehrere Aufnahmen mit derselben Belichtungseinstellung erstellen möchten. Sichern Sie die Belichtung, indem Sie die der Belichtungsspeicherung (AE-Speicherung) zugewiesene Taste drücken, dann den Bildausschnitt neu festlegen und das Bild aufnehmen. Dieser Modus wird als AE-Speicherung bezeichnet.
Hinweis Einzelheiten zur Zuweisung der AE-Speicherung finden Sie unter Tasten für Aufn. anpassen. AE-Speicherung ist bei Langzeitbelichtungen nicht möglich. Effekt der AE-Speicherung AF-Messfeldwahl Messmethode Automatische Wahl Manuelle Wahl Die Belichtung wird mittenbetont auf Die Belichtung wird mittenbetont auf dem ausgewählten AF-Messfeld dem AF-Messfeld gespeichert.
B: Aufnahmen mit Langzeitbelichtung In diesem Modus bleibt der Verschluss geöffnet, solange der Auslöser vollständig durchgedrückt wird. Der Verschluss wird erst geschlossen, wenn der Auslöser losgelassen wird. Verwenden Sie Langzeitbelichtungen für Nachtaufnahmen, Feuerwerke, Astrofotografie und andere Motive, die Langzeitbelichtungen erfordern. Stellen Sie den gewünschten Blendenwert ein.
A+: Vollautomatische Aufnahmen (Automatische Motiverkennung) Häufig gestellte Fragen Aufnahmen von beweglichen Motiven Motiv-Symbole Einstellungen anpassen Kreativ-Assistent Im Modus [ ] analysiert die Kamera die Szene und nimmt automatisch die optimalen Einstellungen vor. Die Bewegung von Personen wird ebenfalls erkannt, sodass die Kamera die Personen im Fokus halten kann ( Richten Sie die Kamera auf das Motiv.
Seite 138
Stellen Sie das Motiv scharf. Drücken Sie den Auslöser zur Fokussierung halb durch. Sie können außerdem fokussieren, indem Sie auf das Gesicht einer Person oder ein anderes Motiv auf dem Bildschirm tippen. Bei schlechten Lichtverhältnissen wird das AF-Hilfslicht ( ) bei Bedarf automatisch aktiviert.
Hinweis Wenn Sie den Auslöser halb durchdrücken, wird der AF-Betrieb (One-Shot AF oder Servo AF) automatisch eingestellt. Auch wenn die Kamera automatisch auf One- Shot AF eingestellt ist, schaltet sie auf Servo AF um, wenn eine Motivbewegung erkannt wird, während Sie den Auslöser halb herunterdrücken. Im Modus [ ] haben die Farben bei Natur-, Außen- und Abendlichtaufnahmen eine intensivere Wirkung.
Seite 140
Hinweis Halten Sie die Kamera bei schlechten Lichtverhältnissen, wenn sie zu Verwacklungen neigt, äußerst ruhig oder verwenden Sie ein Stativ. Bei Verwendung eines Zoomobjektivs können Sie die durch Verwacklungen verursachte Hintergrundunschärfe reduzieren, indem Sie für das Objektiv das Weitwinkel-Ende einstellen. Wenn Sie Porträts bei schlechten Lichtverhältnissen aufnehmen, sagen Sie den Personen, dass sie ruhig bleiben sollen, bis Sie die Aufnahme beendet haben.
Aufnahmen von beweglichen Motiven Wenn Sie den Auslöser halb herunterdrücken, werden bewegliche Motive verfolgt, um sie scharf zu halten. Behalten Sie das Motiv auf dem Bildschirm, während Sie den Auslöser halb durchgedrückt halten, und drücken Sie dann im entscheidenden Moment den Auslöser ganz durch.
Seite 142
Motiv-Symbole Die Kamera erkennt den Motivtyp und passt alle Einstellungen automatisch an die Szene an. Oben links auf dem Bildschirm erscheint ein Symbol, das die erkannte Szene darstellt...
Einstellungen anpassen Durch Tippen auf Symbole auf dem Bildschirm können Sie Einstellungen für die Betriebsart, die Bildqualität, den Touch-Auslöser und den Kreativ-Assistenten anpassen.
Seite 144
Kreativ-Assistent Sie können Aufnahmen mit den von Ihnen bevorzugten Effekten erstellen. Drücken Sie < >. Wählen Sie einen Effekt aus. Wählen Sie mit dem < >-Wahlrad einen Effekt aus und drücken Sie auf < >. Wählen Sie die Effektstärke und andere Details aus. Stellen Sie dies mit dem Wahlrad <...
Kreativ Assistenten-Effekte ] Voreinstellung Wählen Sie einen der voreingestellten Effekte aus. Beachten Sie, dass [Farbsättigung], [Farbton 1] und [Farbton 2] nicht mit [B&W] verfügbar sind. ] Hintergrundunschärfe Passen Sie die Hintergrundunschärfe an. Wählen Sie höhere Werte, um den Hintergrund schärfer zu machen. Wählen Sie niedrigere Werte, um den Hintergrund zu verwischen.
Selbstporträt Nehmen Sie mit Einstellungen auf, die für Aufnahmen von Ihnen selbst optimiert sind. Drehen Sie den Bildschirm in Ihre Richtung. Aufnahmetipps Stellen Sie den Helligkeits- und Glättungseffekt der Haut ein. Für [Helligkeit] und [Glatte Haut-Effekt] können Sie einen Bereich von fünf Stufen einstellen.
Porträt Der Hintergrund wird unscharf, sodass die Person, die Sie fotografieren, hervorsticht, während Hauttöne und Haare weicher wirken. Aufnahmetipps Wählen Sie den Ort aus, an dem die Entfernung zwischen Motiv und Hintergrund am größten ist. Je weiter der Hintergrund vom Motiv entfernt ist, desto unschärfer wird er. Außerdem hebt sich das Motiv besser vor einem einfachen, dunklen Hintergrund ab.
Glättungseffekt der Haut Die Bildverarbeitung macht die Haut glatter. Aufnahmetipps Aktivieren Sie die Kamera, um Gesichter zu erkennen. Wenn die Kamera das Hauptmotiv erkennt, auf das der Hautglättungseffekt angewendet werden soll, wird der Rahmen auf dem Gesicht des Motivs angezeigt. Für eine effektivere Hautglättung können Sie näher an das Motiv heranrücken oder sich von ihm entfernen, sodass der Rahmen um das Gesicht des Motivs angezeigt wird.
Panorama-Aufnahme Das Panorama entsteht durch die Kombination von Aufnahmen, die bei Reihenaufnahmen gemacht wurden, wenn Sie die Kamera in eine Richtung bewegen und dabei den Auslöser ganz gedrückt halten. Wählen Sie eine Aufnahmerichtung aus. Tippen Sie unten rechts auf [ ], um die Aufnahmerichtung auszuwählen.
Seite 150
Machen Sie die Aufnahme. Drücken Sie den Auslöser ganz durch, und bewegen Sie die Kamera mit konstanter Geschwindigkeit in Pfeilrichtung. Der deutlich angezeigte Bereich (1) wird erfasst. Eine Aufnahmefortschrittsanzeige (2) wird angezeigt. Die Aufnahme wird beendet, wenn Sie den Auslöser loslassen oder wenn die Fortschrittsanzeige ganz weiß...
Seite 151
Vorsicht Einzelheiten zu Objektiven, die Verwacklungsunschärfen durch Schwenken der Kamera entgegenwirken können, finden Sie auf der Website von Canon ( In einigen Szenen werden die Bilder, die Sie aufnehmen wollten, möglicherweise nicht wie erwartet gespeichert, und das Panorama sieht möglicherweise nicht wie erwartet aus.
Speisen Eine gute Wahl für Food-Fotografie. Reduziert auch den rötlichen Schimmer von Kunstlicht oder ähnlichen Lichtquellen. Aufnahmetipps Ändern Sie den Farbton. [Farbton] kann angepasst werden. Nachdem Sie < >gedrückt haben, stellen Sie in Richtung [Warm] (rot) ein, um den Rotstich der Lebensmittel zu verstärken, oder in Richtung [Kalt] (blau), um einen übermäßigen Rotstich zu reduzieren.
Nachtaufnahme ohne Stativ Für Nachtaufnahmen mit Handheld-Kameras ohne Stativ oder ähnliche Ausrüstung. Aufnahmetipps Halten Sie die Kamera ruhig. Halten Sie Ihre Ellbogen eng am Körper, um die Kamera ruhig zu halten ( ). In diesem Modus werden vier Aufnahmen ausgerichtet und zu einem Einzelbild zusammengefügt. Wenn jedoch aufgrund von Kameraverwacklungen bei einer der vier Aufnahmen eine erhebliche Fehlausrichtung auftritt, werden sie möglicherweise im endgültigen Bild nicht richtig aufeinander ausgerichtet.
Aufnahme und Aufzeichnung In diesem Kapitel werden die Themen Aufnahme und Aufzeichnung beschrieben sowie die Menüeinstellungen für die Registerkarte „Aufnahme“ [ ] vorgestellt. Um zwischen Movie-Aufnahme und Fotoaufnahmen zu wechseln, verwenden Sie das Modus-Wahlrad ( Vorsicht Prüfen Sie nach dem Umschalten zwischen Movie-Aufnahme und Fotoaufnahme vor der Aufnahme nochmals die Kameraeinstellungen.
Informationsanzeige (Movie-Aufnahme) Ausführliche Informationen zu den auf dem Bildschirm angezeigten Symbolen für Movie- Aufnahmen finden Sie unter Informationsanzeige. Vorsicht Die verbleibende Zeit für die Movie-Aufnahme ist nur eine Leitlinie. Die Movie-Aufnahme wird möglicherweise vor Ablauf der ursprünglich angezeigten Aufnahmezeit gestoppt, wenn das rote Symbol [ ] aufgrund der hohen internen Kameratemperatur während der Aufnahme angezeigt wird (...
Movie-Aufnahmegröße 4K-Movie-Aufnahmen Bildbereich Karten, die Movies aufnehmen können Movie-Dateien, die größer sind als 4 GB Gesamte Movie-Aufnahmedauer und Dateigröße pro Minute Begrenzung der Movie-Aufnahmedauer Sie können die Auflösung, Bildrate und Komprimierungsmethode in [ : Movie- Aufn.größe] einstellen. Beachten Sie, dass die Bildrate automatisch aktualisiert wird, um der Einstellung [ : Systemfrequenz] zu entsprechen ( Wählen Sie [ : Movie-Aufn.größe] (...
Seite 168
Bildrate (Aufnahmen pro Sekunde) ] 119,9 Bilder/Sek./[ ] 59,94 Bilder/Sek./[ ] 29,97 Bilder/Sek. Für Regionen, in denen das TV-System NTSC gebräuchlich ist (Nordamerika, Japan, Südkorea, Mexiko usw.). ] 100,00 Bilder/Sek. / [ ] 50,00 Bilder/Sek. / [ ] 25,00 Bilder/Sek. Für Regionen, in denen das TV-System PAL gebräuchlich ist (Europa, Russland, China, Australien usw.).
Seite 169
4K-Movie-Aufnahmen Für die Aufnahme von 4K-Movies ist eine stabile Karte mit hoher Schreibgeschwindigkeit erforderlich. Einzelheiten finden Sie unter Karten, die Movies aufnehmen können. 4K-Movie-Aufnahmen erhöhen die Verarbeitungslast erheblich. Dadurch kann die interne Kameratemperatur schneller oder höher als bei normalen Movies sein. Wenn ein weißes [ ]- oder rotes [ ]-Symbol während der Movie-Aufnahme...
Seite 170
Bildbereich Einzelheiten über den Bildbereich bei verschiedenen Auflösungen finden Sie in den technischen Daten ( Vorsicht Beim Aufnehmen mit Movie Digital-IS ( ) wird das Bild in der Mitte des Bildschirms zugeschnitten.
Seite 171
Karten, die Movies aufnehmen können Ausführliche Informationen zu Karten, die mit jeder Movie-Aufnahmegröße aufnehmen können, finden Sie unter Geschätzte Aufnahmezeit, Video-Bitrate/Dateigröße und erforderliche Leistungsanforderungen der Karte. Testen Sie die Karten, indem Sie einige Movies aufnehmen, um sicherzustellen, dass sie in der angegebenen Größe korrekt aufgenommen werden können ( Vorsicht Formatieren Sie die Karten vor der Aufnahme von 4K-Movies durch Auswahl von [Format niedriger Stufe] in [ : Karte formatieren] (...
Movie-Dateien, die größer sind als 4 GB Einzelne Movie-Dateien, die größer als 4 GB sind, können nicht auf SD-Speicherkarten aufgezeichnet werden. Bei SDHC-Karten wird automatisch eine neue Movie-Datei erstellt, sobald die Movie- Dateigröße 4 GB erreicht. Bei der Wiedergabe werden diese Dateien automatisch nacheinander abgespielt.
Gesamte Movie-Aufnahmedauer und Dateigröße pro Minute Siehe Geschätzte Aufnahmezeit, Video-Bitrate/Dateigröße und erforderliche Leistungsanforderungen der Karte.
Begrenzung der Movie-Aufnahmedauer Einzelheiten zur maximalen Aufnahmezeit pro Movie finden Sie in den technischen Daten ). Die Aufnahme stoppt automatisch, wenn die maximale Zeit erreicht ist. Vorsicht Die interne Temperatur der Kamera kann steigen und nach längerer Movie- Wiedergabe/Livebild-Anzeige steht möglicherweise weniger Aufnahmezeit zur Verfügung.
Movie-Aufnahmeformat XF-HEVC S- und XF-AVC S-Movies Sie können das Format der aufgezeichneten Movie-Dateien festlegen. Wählen Sie [ : Movie-Aufn.format] ( Wählen Sie eine Option aus.
Seite 176
XF-HEVC S- und XF-AVC S-Movies XF-HEVC S- und XF-AVC S-Movies haben das originale Canon-Videoformat, die Erweiterungen von H.265/HEVC bzw. MPEG-4 AVC/H.264 sind. Bei diesen Formaten bleibt die Bildqualität erhalten, während sie gleichzeitig eine hohe Datenkompression bieten. Helligkeit, Farbton, Movie- Codec Farbsättigung...
Bildqualität Fotoaufnahmen RAW-Bilder Übersicht: Einstellungen zur Bildqualität Maximale Anzahl von Reihenaufnahmen Sie können die Pixelanzahl und die Bildqualität festlegen. Die Optionen für die JPEG/HEIF- Bildqualität lauten wie folgt: . Für RAW-Bilder können oder als Bildqualität angeben. Wählen Sie [ : Bildqualität] ( Stellen Sie die Bildqualität ein.
Seite 178
Bearbeitung oder andere Vorgänge mit RAW-Bildern, die von dieser Kamera aufgenommen wurden. Wenn eine frühere Version von DPP Vers. 4.x auf Ihrem Computer installiert ist, laden Sie die neueste Version von DPP von der Canon- Website herunter, und installieren Sie sie, um sie zu aktualisieren ( ).
Übersicht: Einstellungen zur Bildqualität Weitere Informationen zu Dateigröße, Anzahl der verfügbaren Aufnahmen, maximaler Anzahl von Reihenaufnahmen und anderen geschätzten Werten finden Sie unter Fotoaufnahme-Dateigröße/Anzahl der verfügbaren Aufnahmen/Maximale Anzahl von Reihenaufnahmen.
Maximale Anzahl von Reihenaufnahmen Die geschätzte maximale Anzahl von Reihenaufnahmen wird links auf dem Aufnahmebildschirm angezeigt. Hinweis Wenn als maximale Anzahl von Reihenaufnahmen „99“ angegeben ist, können Sie mindestens 99 Aufnahmen hintereinander machen. Bei einem Wert von 98 oder weniger stehen weniger Aufnahmen zur Verfügung. Wenn [BUSY] auf dem Bildschirm angezeigt wird, ist der interne Speicher voll und die Aufnahme wird vorübergehend gestoppt.
Dual Pixel RAW Ist diese Funktion bei der Aufnahme von - oder -Bildern aktiviert, werden spezielle Dual Pixel RAW-Bilder mit Dual Pixel-Informationen vom Bildsensor erstellt. Dies wird „Dual Pixel-RAW-Aufnahme“ genannt. Wenn diese Bilder mit der Digital Photo Professional-Software für EOS Kameras verarbeitet werden, können Sie die Dual Pixel-Daten zur Feineinstellung der visuellen Auflösung (anhand von Tiefeninformationen), geringfügigen Veränderung des Kamerablickwinkels und zur Reduzierung von Phantombildern verwenden.
Seite 182
Vorsicht Der Start dauert länger, wenn der Hauptschalter auf <ON> eingestellt ist oder die Kamera den Betrieb nach automatischer Abschaltung fortsetzt. Die Geschwindigkeit bei Reihenaufnahmen ist langsamer, wenn Sie Aufnahmen mit Dual Pixel RAW erstellen ( ). Die maximale Anzahl von Reihenaufnahmen ist ebenfalls niedriger.
Einzelbild-Seitenverhältnis Sie können das Seitenverhältnis des Bilds ändern. Wählen Sie [ : Seitenverh. Fotos] ( Stellen Sie das Seitenverhältnis ein. Wählen Sie ein Seitenverhältnis aus. JPEG-Bilder Die Bilder werden mit dem eingestellten Seitenverhältnis aufgenommen. RAW-Bilder Die Bilder werden immer mit dem Seitenverhältnis [3:2] aufgenommen. Die ausgewählten Informationen zum Seitenverhältnis werden der RAW-Bilddatei hinzugefügt, sodass Digital Photo Professional (EOS-Software) ein Bild mit dem gleichen Seitenverhältnis wie zum Zeitpunkt der Aufnahme erstellen kann, wenn Sie...
Digitalzoom Wenn die Aufnahmengröße auf [ ] (NTSC) oder [ ] (PAL) eingestellt ist, können Sie mit ca. 1–10×-Digitalzoom aufnehmen. Wählen Sie [ : Digitalzoom] ( Wählen Sie eine Option aus. Wählen Sie [Aktivieren] und drücken Sie dann < >. Drücken Sie die Taste <...
Seite 185
Vorsicht Setzen Sie ein Stativ ein, um eine Verwacklung der Kamera zu verhindern. Maximale ISO-Empfindlichkeit ist ISO 12800. Eine vergrößerte Ansicht ist nicht verfügbar. Da das Bild mit dem Movie-Digitalzoom digital verarbeitet wird, sieht das Bild bei stärkeren Vergrößerungen gröber aus. Bildrauscheffekte, Lichtflecken usw. sind ggf.
Digitaler Tele-Konverter Die Aufnahmevergrößerung kann über die Objektivvergrößerung hinaus erhöht werden, indem die Mitte des Bildbereichs vergrößert wird. Wählen Sie [ : Digital-Telekonv.] ( Wählen Sie die Aufnahmevergrößerung. Die Aufnahmevergrößerung wird nicht angepasst, wenn [Aus] ausgewählt ist. Vorsicht Eine höhere Aufnahmevergrößerung führt zu einer schlechteren Bildqualität.
Tonaufnahme Tonaufnahme Audioformat Audioeinstellungen Aufnahmemodus Aufnahmepegel Windfilter Audiorauschunterdrückung Dämpfung Richtcharakteristik von Mikrofonen Audiostatus Tonaufnahme Wählen Sie [Ein] für die Tonaufnahme während der Movie-Aufnahme. Das interne Mikrofon wird für die Aufnahme verwendet, es sei denn, Sie verwenden externe Mikrofone oder Mikrofone, die für den Multifunktions-Zubehörschuh ausgelegt sind. Wählen Sie [ : Tonaufnahme] (...
Seite 188
Wählen Sie eine Option aus. Legen Sie den Aufnahmepegel und andere Einstellungen wie erforderlich unter [ : Audioeinst.] ( ) fest. Vorsicht Mikrofone können Geräusche von WLAN-Vorgängen erfassen. Verwenden Sie bei der Aufnahme möglichst keine drahtlosen Funktionen, um optimale Ergebnisse zu erzielen.
Vierkanalaufnahme Die Kamera unterstützt Vierkanaltonaufnahmen. Vierkanalaufnahmen können Kombinationen der folgenden Quellen umfassen. Mikrofon für den Multifunktions-Zubehörschuh (2 Kanäle) + internes Mikrofon (2 Kanäle) Mikrofon für den Multifunktions-Zubehörschuh (2 Kanäle) + externes Mikrofon (2 Kanäle) Externes Mikrofon (2 Kanäle) + externes Mikrofon (2 Kanäle) Eingebautes Mikrofon (2 Kanäle) + internes Mikrofon (2 Kanäle) Wenn sowohl ein externes Mikrofon als auch ein für den Multifunktions-Zubehörschuh bestimmtes Mikrofon verwendet wird, wird letzteres den Kanälen 1 und 2 und ersteres den...
Seite 190
Audioformat Sie können das Audioformat für den Ton bei Movie-Aufnahmen wählen. Wählen Sie [ : Audioformat] ( Wählen Sie eine Option aus. Vorsicht Die Auswahl von [LPCM/24bit/4CH] ermöglicht vierkanalige Tonaufnahmen (mit mehreren Mikrofonen). Die Auswahl von [AAC/16bit/2CH] schränkt die Aufnahme auf zwei Kanäle (mit einem einzigen Mikrofon) ein.
Audioeinstellungen Konfigurieren Sie in diesen Einstellungen die Mikrofone für die Tonaufnahme. Wenn Sie externe oder für einen Multifunktions-Zubehörschuh ausgelegte Mikrofone verwenden, lesen Sie auch die Bedienungsanleitung für Mikrofone. Wählen Sie [ : Audioeinst.] ( Wählen Sie das zu verwendende Gerät. Internes Mikrofon Zum Konfigurieren der Einstellungen für das interne Mikrofon.
Seite 192
Wählen Sie das Element. Bei Einstellung auf [Internes Mikrofon] Bei Einstellung auf [Externes Mikrofon] Bei Einstellung auf [Hot Shoe Eingang] Die verfügbaren Einstelloptionen hängen vom verwendeten Mikrofon Vorsicht Die Tonaufnahme wird vorübergehend angehalten, um Geräusche zu reduzieren, wenn [Aufnahme mod.], [Aufnahmepegel], [Windfilter] oder [Dämpfung] eingestellt ist.
Aufnahmemodus Automatisch Der Tonaufnahmepegel wird automatisch angepasst. Die automatische Lautstärkeregelung wird automatisch an den Lautstärkepegel angepasst. Manuell Sie können den Tonaufnahmepegel nach Bedarf einstellen. Passen Sie den Pegel in [Aufnahmepegel] an. Vorsicht Ändern Sie nicht die Einstellungen für [Aufnahme mod.], wenn Sie mit Kopfhörern hören.
Aufnahmepegel Verfügbar, wenn [Aufnahme mod.] auf [Manuell] eingestellt ist. Um den Tonaufnahmepegel einzustellen, drehen Sie das Wahlrad < >, während Sie den Lautstärkemesser beobachten. Beobachten Sie die Anzeige für die Extremwertregelung und stellen Sie sie so ein, dass der Lautstärkemesser manchmal bei den lautesten Tönen rechts neben der Markierung „12“...
Seite 195
Windfilter Verfügbar bei Verwendung des internen Mikrofons oder von Multifunktions-Zubehörschuh- Mikrofonen, die mit Windfiltern kompatibel sind. Stellen Sie [Automatisch] ein, um Audioverzerrungen bei windigen Außenaufnahmen zu reduzieren. Durch die Windfilterfunktion werden teilweise auch tiefe Bässe reduziert.
Audiorauschunterdrückung Bei Aufnahmen mit dem internen Mikrofon reduziert diese Funktion mechanische Objektivgeräusche, die durch die Autofokussierung verursacht werden, sowie weißes Rauschen. Deaktiv. Deaktiviert Audiorauschunterdrückung. Aktivieren Aktiviert Audiorauschunterdrückung. Hoch Reduziert Audiorauschen stärker als bei [Aktivieren]. Vorsicht Die Audioqualität kann, wenn die Funktion auf [Aktivieren] und nicht auf [Deaktiv.] gestellt ist, unterschiedlich sein.
Seite 197
Dämpfung Die Funktion zur Dämpfung von Tonverzerrungen, die durch laute Geräusche während der Aufnahme verursacht werden, kann bei Verwendung von Mikrofonen, die für einen Multifunktions-Zubehörschuh ausgelegt sind, aktiviert oder deaktiviert werden. Nähere Informationen dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung zum Mikrofon.
Richtcharakteristik von Mikrofonen Verfügbar bei Verwendung von Multifunktions-Zubehörschuh-Mikrofonen, bei denen die Richtcharakteristik umgeschaltet werden kann. Nähere Informationen dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung zum Mikrofon.
Seite 199
Audiostatus Zeigt den Audiostatus an, z. B. das aktive Mikrofon und die Kopfhörerlautstärke. Wählen Sie [ : Audiostatus] ( Überprüfen Sie nach Bedarf die Details. Hinweis [Überwachung CH] zeigt Kanäle an, die unter [Aufn.-Überw. CH] für [Kopfhörer] im [ : Audioüberwachung] eingestellt sind.
Belichtungskorrektur Sie können die Belichtungskorrektur zur positiven oder negativen Seite hin einstellen, um Bilder im Vergleich zur von der Kamera festgelegten Standardbelichtung aufzuhellen oder abzudunkeln. Die Belichtungskorrektur ist in diesen Aufnahmemodi verfügbar. Movie-Aufnahme: [ Fotoaufnahmen: [P] [Tv] [Av] [M] Um die Belichtungskorrektur bei Verwendung des Livebildes anzupassen, drücken Sie den Auslöser halb herunter und drehen Sie das <...
Einstellungen der ISO-Empfindlichkeit für Movies Max für Auto Max. für Auto Im Modus [ ] oder [ ] können Sie die ISO-Empfindlichkeit manuell einstellen. Sie können auch „ISO Auto-Limit“ auswählen. Tippen Sie auf die ISO-Empfindlichkeitsanzeige. Stellen Sie die ISO-Empfindlichkeit ein. Drehen Sie das <...
Leitfaden zur ISO-Empfindlichkeit Bei geringer ISO-Empfindlichkeit wird zwar das Bildrauschen reduziert, aber unter bestimmten Aufnahmebedingungen steigt das Risiko für eine Verwacklung der Kamera und Unschärfe des Motivs oder der Fokussierbereich wird verkleinert (weniger Schärfentiefe). Eine höhere ISO-Geschwindigkeit ermöglicht Aufnahmen mit schwachem Licht, einen größeren Fokussierbereich (mehr Schärfentiefe) und eine größere Blitzreichweite.
Seite 203
Wählen Sie die ISO-Empfindlichkeit aus. Wählen Sie die ISO-Empfindlichkeit und drücken Sie < >. Max. für Auto Sie können die Obergrenze für „ISO auto“ bei 4K-Zeitraffer-/Full HD-Zeitraffer-Movie- Aufnahmen im Modus [ ], [ ] oder Modus [ ] oder im Modus [ ] mit „ISO auto“...
Seite 204
Wählen Sie die ISO-Empfindlichkeit aus. Wählen Sie die ISO-Empfindlichkeit und drücken Sie < >.
Einstellungen der ISO-Empfindlichkeit für Fotoaufnahmen Maximale [AUTO] ISO-Empfindlichkeit Passen Sie die ISO-Empfindlichkeit an die Umgebungshelligkeit an. In den Motiv- Programmen wird die ISO-Empfindlichkeit automatisch eingestellt. Tippen Sie auf die ISO-Empfindlichkeitsanzeige. Stellen Sie die ISO-Empfindlichkeit ein. Drehen Sie das < >-Wahlrad, oder wählen Sie einen registrierten Einstellungswert.
Seite 206
Leitfaden zur ISO-Empfindlichkeit Bei geringer ISO-Empfindlichkeit wird zwar das Bildrauschen reduziert, aber unter bestimmten Aufnahmebedingungen steigt das Risiko für eine Verwacklung der Kamera/ Unschärfe des Motivs oder der Fokussierbereich wird verkleinert (weniger Schärfentiefe). Eine höhere ISO-Geschwindigkeit ermöglicht Aufnahmen mit schwachem Licht, einen größeren Fokussierbereich (mehr Schärfentiefe) und eine größere Blitzreichweite.
Maximale [AUTO] ISO-Empfindlichkeit Für ISO [AUTO] können Sie die maximale ISO-Empfindlichkeit einstellen. Wählen Sie [ ISO-Empfindl. Einstellungen] ( Wählen Sie [Max. für Auto]. Wählen Sie [Max. für Auto] und drücken Sie dann < >. Wählen Sie die ISO-Empfindlichkeit aus. Wählen Sie die ISO-Empfindlichkeit und drücken Sie < >.
Movie-Blendenwert in 1/8-Einstellungsstufen Die Blendenwerte können für Movie-Aufnahmen mit RF-Objektiven in 1/8-Blendenschritten eingestellt werden. Verfügbar im Aufnahmemodus [ ], [ ], [ ] oder [ Wählen Sie [ Av 1/8-Einst.stuf.] ( Wählen Sie eine Option aus.
Langzeitautomatik für Movies Sie können festlegen, dass Movies aufgenommen werden, die heller und weniger von Bildrauschen betroffen sind als mit der Einstellung [Deaktiv.]. Hierzu wird die Verschlusszeit bei schwachem Licht automatisch verlangsamt. Verfügbar im Aufnahmemodus [ ] oder [ ]. Wird angewendet, wenn die Bildrate der Movie-Aufnahmegröße oder beträgt.
Anti-Flacker-Aufnahme Bei Reihenaufnahmen mit kurzen Verschlusszeiten unter flackernden Lichtquellen, wie z. B. Leuchtstofflampen, können aufgrund der ungleichmäßigen vertikalen Belichtung ungleichmäßige Belichtung und Farben auftreten. Mittels Anti-Flacker-Aufnahme können Sie Bilder aufnehmen, wenn Belichtung und Farben weniger stark durch Flackern beeinträchtigt werden. Wählen Sie [ : Anti-Flacker-Aufn] ( Wählen Sie [Aktivieren].
Seite 211
Vorsicht Wenn [Aktivieren] eingestellt ist und Sie unter einer flackernden Lichtquelle aufnehmen, kann die Verzögerung bei der Verschlussauslösung länger werden. Außerdem kann die Geschwindigkeit für Reihenaufnahmen langsamer und das Aufnahmeintervall unregelmäßig werden. Flackern auf einer anderen Frequenz als 100 Hz oder 120 Hz wird nicht erkannt. Wenn sich die Flackerfrequenz der Lichtquelle bei Reihenaufnahmen ändert, können die Effekte des Flackerns zudem nicht reduziert werden.
Messmethode Es gibt vier Methoden (Messmethoden) zur Ermittlung der Motivhelligkeit. In der Regel wird eine Mehrfeldmessung empfohlen. In den Motiv-Programmen ist die Mehrfeldmessung automatisch eingestellt. Wählen Sie [ : Messmethode] ( Wählen Sie eine Option aus. : Mehrfeldmessung Diese universelle Messmethode ist sogar für Aufnahmen von Gegenlichtmotiven geeignet.
Seite 213
Vorsicht (Mehrfeldmessung) und wenn Sie den Auslöser halb gedrückt halten, wenn Sie mit [One-Shot AF] eine Aufnahme machen, wird die Belichtungsstufe gespeichert (AE-Speicherung). Mit (Selektivmessung), (Spotmessung) oder (mittenbetonte Messung) wird die Belichtung zum Zeitpunkt der Aufnahme eingestellt (ohne den Belichtungswert zu speichern, wenn der Auslöser bis zum ersten Druckpunkt gedrückt wird).
Belichtungsautomatik für priorisierte Motive während AF Führt die Messung für Motive durch, die auf der Grundlage der Einstellung [ : Motiv z. Erkennen] erkannt werden. Wählen Sie [ : Erkenn. Prio. AE während AF] ( Wählen Sie eine Option aus. [Aktivieren]: Die Messung erfolgt auf dem AF-Messfeld oder AF- Bereich, in dem das Motiv erkannt wurde.
Farbmodus Bildstil Farbfilter Benutzerdefiniertes Bild Im Menü „Bildstil“, „Farbfilter“ oder „Benutzerdefiniertes Bild“ können Sie Ihre bevorzugten Bildmerkmale für Movies oder Fotoaufnahmen einstellen. Wählen Sie [ : Farbmodus] ( Wählen Sie eine Option aus. Wählen Sie [INFO], um das entsprechende Menü aufzurufen. Bildstil Durch die Auswahl eines voreingestellten Bildstils erhalten Sie effektive Bildmerkmale.
Seite 216
Bildstileigenschaften Auto Der Farbton wird automatisch auf das Motiv abgestimmt. Bei Natur-, Außen- und Abendlicht sehen die Farben von blauem Himmel, Grünpflanzen und Sonnenuntergängen kräftiger aus. Hinweis Wenn der gewünschte Farbton mit der Einstellung [Auto] nicht erzielt werden kann, verwenden Sie einen anderen Bildstil. Standard Das Bild wirkt kräftig, scharf und frisch.
Seite 217
Anw. Def. 1–3 Sie können einen neuen Stil basierend auf Voreinstellungen wie [Porträt] oder [Landschaft] oder einer Bildstildatei hinzufügen und dann nach Bedarf anpassen ( Aufnahmen, die mit einem noch nicht angepassten Stil gemacht wurden, haben die gleichen Eigenschaften wie die Standardeinstellung [Auto]. Symbole Die Symbole im Auswahlbildschirm für den Bildstil stehen für [Stärke], [Feinheit] und [Schwelle] für [Schärfe] sowie für [Kontrast] und andere Parameter.
Anpassung des Bildstils Sie können jeden Bildstil anpassen, indem Sie die Standardeinstellungen ändern. Weitere Informationen zum Anpassen von [Monochrom] finden Sie unter Schwarzweißeinstellung. Wählen Sie [ : Farbmodus] ( Wählen Sie [Bildstil]. Wählen Sie den Bildstil aus, und drücken Sie anschließend die Taste <INFO>.
Seite 219
Wählen Sie eine Option aus. Wählen Sie diese Option und drücken Sie < >. Einzelheiten zu Einstellungen und Effekten finden Sie unter Einstellungen und Effekte. Stellen Sie die Effektstärke ein. Passen Sie die Stärke des Effekts an und drücken Sie dann < >.
Hinweis Für Movie-Aufnahmen können die Parameter [Feinheit] und [Schwelle] für [Schärfe] nicht festgelegt (nicht angezeigt) werden. Durch Auswahl von [Stand.einst.] in Schritt 3 können Sie die Parametereinstellungen des jeweiligen Bildstils auf die Standardeinstellungen zurücksetzen. Wenn Sie eine Aufnahme mit dem von Ihnen angepassten Bildstil vornehmen möchten, wählen Sie zunächst den angepassten Bildstil aus und lösen Sie dann aus.
Filter Wirkung N:Kein Normales Schwarz-Weiß-Bild ohne Filtereffekte. Ye:Gelb Blauer Himmel sieht natürlicher aus und weiße Wolken sehen schärfer aus. Or:Orange Blauer Himmel wirkt etwas dunkler. Abendlicht wirkt leuchtender. Blauer Himmel wirkt deutlich dunkler. Herbstlaub wirkt frischer und R:Rot leuchtender. Hauttöne und Lippen wirken gedeckt. Grünes Laub wirkt frischer und G:Grün leuchtender.
Seite 222
Wählen Sie [Bildstil]. Wählen Sie den Bildstil aus, und drücken Sie anschließend die Taste <INFO>. Wählen Sie [Anw. Def. *]. Wählen Sie [Anw. Def. *], und drücken Sie dann <INFO>. Drücken Sie < >. Wenn [Bildstil] eingestellt ist, drücken Sie < >.
Seite 223
Wählen Sie einen Standard-Bildstil. Wählen Sie den gewünschten Standard-Bildstil aus und drücken Sie dann < >. Wählen Sie eine Option aus. Wählen Sie diese Option und drücken Sie < >.
Seite 224
Stellen Sie die Effektstärke ein. Passen Sie die Stärke des Effekts an und drücken Sie dann < >. Einzelheiten finden Sie unter Anpassung des Bildstils. Drücken Sie die Taste < >, um die angepasste Einstellung zu speichern und zum Auswahlbildschirm für Bildstil zurückzukehren. Der Standard-Bildstil wird rechts von [Anw.
Seite 225
Farbfilter Sie können den Bildern Effekte hinzufügen, indem Sie voreingestellte Filter auswählen. Wählen Sie [ : Farbmodus] ( Wählen Sie [Farbfilter]. Wählen Sie einen Farbfilter.
Seite 226
Filter Effekte Empfohlene Szenen Matt mit blaugrünen Schatten und StoryTeal&Orange bernsteinfarbenen Highlights Tagesszenen mit hohem Kontrast und Matt mit einem magentafarbenen andere Szenen mit Kontrast, wie z. B. StoryMagenta Filtereffekt insgesamt gut beleuchtete Räume Matt mit einem blauen Filtereffekt StoryBlue insgesamt Szenen mit Kontrast, die einige Blaugrüne Schatten und...
Benutzerdefiniertes Bild Mit benutzerdefinierten Bilddateien auf der Kamera können Sie die Farbtöne bei der Movie- Aufnahme durch Anwendung einer Kombination von Einstellungen (Gamma/Farbraum, Farbmatrix und Look-Files) anpassen, hauptsächlich als Vorbereitung für die Bildverarbeitung. Sie können eine benutzerdefinierte Bilddatei auswählen, um Movies mit Ihren bevorzugten Bildeigenschaften aufzuzeichnen.
Auswahl von benutzerdefinierten Bilddateien Wählen Sie [ : Farbmodus] ( Wählen Sie [Custom Picture]. Wählen Sie [Custom Picture], und drücken Sie dann <INFO>. Wählen Sie [Datei auswählen].
Seite 229
Canon 709 / C1: Canon 709 Neutral BT.709-kompatiblen BT.709 Monitoren Auch ohne nachträgliche Bildbearbeitung geeignet Verwendet Canon Log 3- Gamma; nachträgliche Bildbearbeitung erforderlich Canon Log C2: Canon Log 3 Neutral Behält die Canon Log- 3 / C.Gamut Eigenschaften bei und...
Bearbeiten benutzerdefinierter Bilder Sie können die Einstellungen der ausgewählten benutzerdefinierten Bilddatei bearbeiten. Wählen Sie [ : Farbmodus] ( Wählen Sie [Custom Picture]. Wählen Sie [Custom Picture], und drücken Sie dann <INFO>. Wählen Sie [Datei bearb.]. Um eine geschützte ([ ]) benutzerdefinierte Bilddatei zu bearbeiten, wählen Sie [Schutz aufh.] für [Schützen], um das Bearbeiten zu aktivieren.
Bearbeiten Sie die Einstellungen nach Bedarf. Wählen Sie eine zu bearbeitende Einstellung aus und passen Sie sie auf dem angezeigten Bildschirm an ( Um eine bearbeitete benutzerdefinierte Bilddatei unter einem neuen Namen zu speichern, wählen Sie [Umbenennen] und geben den Namen ein.
Seite 232
Gamma mit einem großen Dynamikumfang, der auch ohne Bildnachbearbeitung geeignet ist Canon 709 Geeignet für die Anzeige auf BT.709-kompatiblen Monitoren Von Canon entwickelter Farbraum, der auf den Eigenschaften des Bildsensors basiert und einen C.Gamut größeren Farbraum abdeckt als BT.2020 Auch bei der Konvertierung in den Farbraum...
Seite 233
Vivid Farbe entspricht dem „herkömmlichen Code“ in ITU-R BT.2390 Black Schwarzwert-Einstellung Nicht verfügbar, wenn [ Gamma/Color Space] auf [Canon Log 3] eingestellt ist Erhöht oder vermindert den Schwarzwert. Höhere Werte hellen dunkle Master Pedestal –50 bis +50 Bildbereiche auf, verringern aber den Kontrast. Negative Werte verdunkeln die schwarzen Bereiche.
Seite 234
Black Gamma Korrektur der unteren Gammakurve, für dunkle Bildbereiche Erhöht oder senkt den Schwarzanteil der Gammakurve in den folgenden Bereichen Verfügbar, wenn [Gamma/Color Space] auf [BT.709 Standard] eingestellt ist (1) Ausgang (2) Eingang (3) Punkt (4) Stufe (5) Bereich Level –50 bis +50 Legt die Höhe der unteren Gammakurve fest Range...
Seite 235
Knee Komprimierung von hellen Bildbereichen zur Vermeidung von ausgeschnittenen Höhepunkten Verfügbar, wenn [Gamma/Color Space] auf [BT.709 Standard] eingestellt ist (1) Ausgang (2) Eingang Neigung Punkt Activate An, Aus Anpassung, wenn jede Einstellung aktiviert und auf [On] eingestellt ist Slope –35 bis +50 Passt die Neigung oberhalb des Kniepunkts an Point 50 bis 109...
Seite 236
Sharpness Einstellung der Schärfe Level –10 bis +50 Erhöht oder verringert den Grad der Kantenschärfe Legt die Mittenfrequenz für die Kantenverbesserung fest. Detail Frequency –8 bis +8 Höhere Werte erhöhen die Frequenz und schärfen die Bilder Stellt die Kontrastschwelle zwischen Kanten und umgebenden Bildbereichen ein, die die Kantenerweiterung bestimmt Coring Level –30 bis +50...
Seite 237
Color Correction Einstellungen zur Korrektur von Bildbereichen mit bestimmten Farbeigenschaften Die zu korrigierenden Bereiche werden entsprechend erkannt Wenn die Einstellungen konfiguriert sind, werden nicht erkannte Bereiche in neutralen Farben angezeigt (außer bei der Anpassung von [Area A Revision Level], [Area B Revision Level], [Area A Revision Phase] und [Area B Revision Phase]) Legt Bereiche (A oder B) für die Farbkorrektur fest Bereich A wird korrigiert, wenn er auf [Area A]...
Überprüfen der benutzerdefinierten Bildeinstellungen Sie können die Einstellungen für benutzerdefinierte Bilddateien über das [Custom Picture]- Menü überprüfen. Wählen Sie [ : Farbmodus] ( Wählen Sie [Custom Picture]. Wählen Sie [Custom Picture], und drücken Sie dann <INFO>. Wählen Sie auf dem Bildschirm [Custom Picture] die Option [Status]. Überprüfen Sie die Einstellungen.
Speichern und Laden von benutzerdefinierten Bilddateien Bearbeitete benutzerdefinierte Bilddateien können auf einer Karte gespeichert und mit anderen Kameras desselben Modells verwendet werden. Wählen Sie eine benutzerdefinierte Bilddatei aus, die gespeichert werden soll ( Wählen Sie auf dem [Custom Picture]-Bildschirm [Datei speichern].
Verwendung von Look-Files Sie können 3D-LUT-Dateien mit 17 oder 33 Rastern im .cube-Format aus der Blackmagic Design-Anwendung DaVinci Resolve als Look-Files in benutzerdefinierten Bilddateien registrieren, um den Farbton der aufgenommenen Movies anzupassen.
Registrieren von Look-Files Bevor Sie beginnen, sollten Sie die zu registrierende Look-File auf eine Karte kopieren. Legen Sie die Karte in die Kamera ein. Wählen Sie eine benutzerdefinierte Bilddatei aus ( Wählen Sie [Datei bearb.]. Um eine geschützte ([ ]) benutzerdefinierte Bilddatei zu bearbeiten, wählen Sie [Schutz aufh.] für [Schützen], um das Bearbeiten zu aktivieren.
Seite 242
Wählen Sie [Registr.]. Es werden die Look-Files auf der Karte aufgelistet. Wählen Sie eine Look-File aus. Nach der Anwendung der Look-File wählen Sie den Gamma-/ Farbraum aus. Wählen Sie [OK]. Vorsicht Die folgenden Look-Files sind nicht kompatibel. • Eingabebereich außerhalb eines Bereichs von 0-1 in der Kopfzeile („LUT_3D_INPUT_RANGE“) •...
Verwendung von Look-Files für die Farbanpassung Sie können registrierte Look-Files für die Farbanpassung verwenden. Wählen Sie auf dem Bildschirm [Datei bearb.] die Option [Look- Datei]. Wählen Sie [Ein]. Um die Farbanpassung auf der Basis von Look-Files zu deaktivieren, wählen Sie [Aus]. Löschen von Look-Files Wählen Sie eine benutzerdefinierte Bilddatei aus ( Wählen Sie [Datei...
Wählen Sie [Löschen]. Wählen Sie [OK]. Canon-Log-Bildqualität Bei Canon Log-Aufnahmen können Himmel, weiße Wände und ähnliche Motive je nach Motiv oder Aufnahmebedingungen durch Bildrauschen oder ungleichmäßigen Gradation, Belichtung und Farben beeinträchtigt werden. In dunklen Bildbereichen können auch Streifenbildung oder Bildrauschen erkennbar sein.
Klarheit Sie können die Bildschärfe einstellen, die durch den Kontrast der Bildkanten bestimmt wird. Stellen Sie die Einstellung auf das negative Ende, um Bilder weicher erscheinen zu lassen, oder auf das positive Ende, um ein schärferes Erscheinungsbild zu erzielen. Wählen Sie [ : Klarheit] ( Stellen Sie die Effektstärke ein.
HDR-Aufnahmen (PQ) HDR-Aufnahme (PQ)] ermöglicht die Aufnahme von HDR-Bildern gemäß den technischen Daten für PQ (bezogen auf die Gammakurve des Eingangssignals für die HDR- Bildanzeige), die unter ITU-R BT.2100 und SMPTE ST.2084 definiert ist. Hinweis Als aufgenommene HEIF- oder RAW-Bilder. Für eine optimale Anzeige sollten Sie ein HDR-Anzeigegerät verwenden.
HDR-Modus Sie können Fotoaufnahmen mit ausgeschnittenen Höhepunkten und verringerten Schatten für einen hohen Dynamikumfang von Farbtönen auch in kontrastreichen Szenen aufnehmen. HDR-Aufnahmen sind effektiv für Landschaftsbilder und Stillleben. HDR-Aufnahmen verbessern die Abstufung in dunklen Bildbereichen, indem drei bewusst mit unterschiedlichen Belichtungen (Standard, unter- und überbelichtet) aufgenommene Bilder zu einem HDR-Bild zusammengefügt werden, das den Detailverlust in dunklen Bildbereichen ausgleicht.
Seite 248
Legen Sie [Limit max.Helligk.] fest (nur wenn [ HDR-Aufnahme (PQ)] auf [HDR PQ] festgelegt ist). Bei [Deaktiv.] ist die maximale Helligkeit nicht begrenzt. Empfohlen, wenn Sie Bilder auf einem Monitor überprüfen, der die Anzeige bei Helligkeiten über 1000 Nits unterstützt. Mit [1000 Nits] ist die maximale Helligkeit auf ca.
Seite 249
Stellen Sie [Auto Bildabgleich] ein. Wählen Sie [Aktivieren] für Aufnahmen aus freier Hand. Wenn Sie ein Stativ verwenden, wählen Sie [Deaktiv.]. Lösen Sie aus. Wenn Sie den Auslöser ganz durchdrücken, werden drei Bilder nacheinander aufgenommen und das HDR-Bild wird auf der Karte gespeichert.
Seite 250
Vorsicht Erweiterte ISO-Empfindlichkeiten (H) sind bei HDR-Aufnahmen nicht verfügbar. Das Blitzlicht wird bei HDR-Aufnahmen nicht ausgelöst. Die Einstellung der Qualität des RAW-Bilds ist nicht möglich. Bei HDR-Aufnahmen werden drei Bilder aufgenommen. Einstellungen wie z. B. die Verschlusszeit werden automatisch angepasst. Daher ändern sich die Verschlusszeit und die ISO-Empfindlichkeit auch in den Modi [Tv] oder [M] entsprechend der von Ihnen angegebenen Geschwindigkeit.
Automatische Belichtungsoptimierung Helligkeit und Kontrast können automatisch korrigiert werden, wenn die Aufnahme zu dunkel oder der Kontrast zu gering oder stark ist. Wählen Sie [ : Autom. Belichtungsoptimierung] ( Legen Sie eine Korrekturoption fest. Vorsicht Unter bestimmten Aufnahmebedingungen kann sich das Rauschen erhöhen und die scheinbare Auflösung ändern.
Tonwert Priorität Sie können Überbelichtung und ausgeschnittene Höhepunkte reduzieren. Wählen Sie [ : Tonwert Priorität] ( Legen Sie eine Option fest. [Aktivieren]: Verbessert die Gradation in Höhepunkten. Die Gradation zwischen den Grautönen und den Lichtern wird weicher. [Erweitert]: Reduziert überbelichtete Glanzlichter unter bestimmten Aufnahmebedingungen noch mehr als [Aktivieren].
Weißabgleich Weißabgleich ] Automatischer Weißabgleich ] Custom WB ] Farbtemperatur Der Weißabgleich dient dazu, weiße Bereiche auch weiß erscheinen zu lassen. Normalerweise wird mit Auto [ ] (Priorität Umgebung) oder [ ] (Priorität Weiß) der korrekte Weißabgleich erzielt. Wenn mit „Auto“ keine natürlich wirkenden Farben erzielt werden können, können Sie den passenden Weißabgleich für die Lichtquelle auswählen oder ihn manuell einstellen, indem Sie eine Aufnahme von einem weißen Objekt machen.
Seite 254
(Ca.) Anzeige Modus Farbtemperatur (K: Kelvin) Automatischer Weißabgleich (Priorität Umgebung) 3000–7000 Automatischer Weißabgleich (Priorität Weiß) Tageslicht 5200 Schatten 7000 Wolkig, Dämmerung, Abendlicht 6000 Kunstlicht 3200 Leuchtstoff 4000 Blitz verwenden Automatische Einstellung* Custom WB 2000–10000 Farbtemperatur 2500–10000 * Gilt für Speedlites mit einer Funktion zur Übertragung der Farbtemperaturdaten. Andernfalls wird die Farbtemperatur auf ca.
Seite 255
Weißabgleich Das menschliche Auge passt sich an veränderte Lichtverhältnisse an, sodass weiße Objekte unter allen Lichtverhältnissen weiß aussehen. Kameras bestimmen Weiß anhand der Farbtemperatur der Beleuchtung und verwenden auf dieser Grundlage die Bildverarbeitung, um Farbtöne in Ihren Aufnahmen natürlich erscheinen zu lassen.
] Automatischer Weißabgleich Mit der Option [ ] (Priorität Umgebung) können Sie die Intensität des warmen Farbstichs des Bilds geringfügig erhöhen, wenn Sie Aufnahmen bei Kunstlicht machen. Wenn Sie [ ] (Priorität Weiß) auswählen, können Sie die Intensität des warmen Farbstichs des Bilds verringern.
Seite 257
Vorsicht Vorsichtsmaßnahmen bei Einstellung auf [ ] (Priorität Weiß) Der warme Farbstich der Motive kann verblassen. Umfasst die Szene mehrere Lichtquellen, wird der warme Farbstich möglicherweise nicht reduziert. Bei Verwendung des Blitzes wird derselbe Farbton wie mit der Option [ (Priorität Umgebung) erzielt.
] Custom WB Mit Custom WB können Sie den Weißabgleich für die spezifische Lichtquelle am Aufnahmeort manuell einstellen. Nehmen Sie die Anpassung unbedingt unter der Lichtquelle am tatsächlichen Aufnahmeort vor. Registrierung über ein Bild auf einer Karte Nehmen Sie ein weißes Objekt auf. Richten Sie die Kamera auf ein einfaches, weißes Objekt, sodass das Weiß...
Seite 259
Importieren Sie die Weißabgleichdaten. Verwenden Sie die Tasten < >< >, um das in Schritt 1 aufgenommene Bild auszuwählen, und drücken Sie dann < >. Wählen Sie [OK], um die Daten zu importieren. Wählen Sie [ : Weißabgleich] ( Wählen Sie [...
Aufnahme und Registrieren des Weißabgleichs Drücken Sie < >. Wählen Sie eine Weißabgleich-Einstellung. Drücken Sie zum Auswählen die Tasten < >< >. Wählen Sie [Aufn.z. WB einst.]. Drehen Sie das Wahlrad < >, um [ ] auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste < >.
Seite 261
Nehmen Sie ein weißes Objekt auf. Richten Sie die Kamera auf ein einfaches, weißes Objekt, sodass das Weiß den Bildschirm ausfüllt. Stellen Sie die Kamera auf manuellen Fokus ( ), und nehmen Sie so auf, dass das weiße Objekt eine Standardbelichtung hat. Der Custom WB wird in der Kamera registriert.
] Farbtemperatur Es kann ein Wert für die Weißabgleich-Farbtemperatur eingestellt werden. Wählen Sie [ : Weißabgleich] ( Wählen Sie eine Farbtemperatur. Stellen Sie die Farbtemperatur ein. Drehen Sie zur Farbtemperaturauswahl das Wahlrad < > und drücken Sie anschließend die Taste < >.
Weißabgleich-Korrektur Weißabgleich-Korrektur Sie können den eingestellten Weißabgleich korrigieren. Durch diese Korrektur wird derselbe Effekt erzielt wie mit einem handelsüblichen Farbtemperaturkonversionsfilters- bzw. Farbkorrekturfilter. Weißabgleich-Korrektur Wählen Sie [ : WB-Korrektur] (...
Seite 264
Stellen Sie die Weißabgleich-Korrektur ein. Beispiel-Einstellung:Einstellung: A2, G1 Drücken Sie die Tasten < >, um die Markierung [■] auf dem Bildschirm an die gewünschte Position zu verschieben. B steht für Blau, A für Gelb, M für Magentarot und G für Grün. Der Weißabgleich wird in die Richtung korrigiert, in die Sie die Markierung verschieben.
Objektiv-Aberrationskorrektur Vignettierungs-Korrektur Verzeichnungskorrektur Fokus-Atemkorrektur Digitale Objektivoptimierung Chromatische Aberrationskorrektur Beugungskorrektur Vignettierung, Bildverzerrung und andere Probleme können durch die optischen Eigenschaften des Objektivs verursacht werden. Die Kamera kann diese Phänomene mithilfe von [ObjektivAberrationskorrektur] ausgleichen. Wählen Sie [ : ObjektivAberrationskorrektur] ( Wählen Sie eine Option aus.
Seite 266
Wählen Sie eine Einstellung. Vergewissern Sie sich, dass der Name des verwendeten Objektivs und [Korrekturdaten verfügbar] angezeigt werden. Wenn [Korrekturdaten nicht verfügbar] oder [ ] angezeigt wird, siehe Digitale Objektivoptimierung. Vignettierungs-Korrektur Vignettierung (dunkle Bildecken) können Sie korrigieren. Vorsicht Je nach Aufnahmebedingungen kann Bildrauschen am Bildrand auftreten. Je höher die ISO-Empfindlichkeit, desto geringer ist der Korrekturwert.
Seite 267
Verzeichnungskorrektur Verzeichnungen (Image Warping) können Sie korrigieren. Vorsicht Die Angabe der Verzeichnungskorrektur kann den Bildwinkel geringfügig verändern, was dazu führt, dass die Bilder ein wenig beschnitten werden und etwas weniger scharf erscheinen. Die Menge der zugeschnittenen Bilder kann zwischen Fotoaufnahmen und Movies variieren.
Seite 268
Movies mit abrupten Änderungen des Bildwinkels können aufgezeichnet werden, wenn Sie den Schalter für den Fokussierabstand während der Aufnahme bewegen. Je nach Objektiv und Aufnahmebedingungen können Korrekturartefakte auftreten. Weitere Informationen zu mit dieser Funktion kompatiblen Objektiven finden Sie auf der Canon-Website (...
Digitale Objektivoptimierung Verschiedene Aberrationen aufgrund der optischen Eigenschaften des Objektivs sowie Beugung und vom Tiefpassfilter verursachte Auflösungsverlust können korrigiert werden. Wenn [Korrekturdaten nicht verfügbar] oder [ ] unter [Dig. Objektivoptimierung] angezeigt wird, können Sie das EOS Utility verwenden, um der Kamera Objektivkorrekturdaten hinzuzufügen.
Seite 270
Chromatische Aberrationskorrektur Die chromatische Aberration (Farbabweichung an Motiven) kann korrigiert werden. Hinweis [Farbfehlerkorrektur] wird nicht angezeigt, wenn [Dig. Objektivoptimierung] auf [Standard] oder [Hoch] eingestellt ist.
Seite 271
Allgemeine Vorsichtsmaßnahmen für die Objektiv-Aberrationskorrektur Die Objektiv-Aberrationskorrektur kann nicht auf vorhandene JPEG-/HEIF-Bilder angewendet werden. Bei Verwendung eines nicht von Canon stammenden Objektivs wird empfohlen, die Korrekturen auf [Deaktiv.] zu setzen, auch wenn [Korrekturdaten verfügbar] angezeigt wird. Bei einer Bildvergrößerung werden einige Bildteile möglicherweise angezeigt, aber nicht aufgezeichnet.
Seite 272
Hinweis Allgemeine Anmerkungen zur Objektiv-Aberrationskorrektur Die Auswirkungen der Objektiv-Aberrationskorrektur variieren je nach Objektiv und Aufnahmebedingungen. Je nach verwendetem Objektiv, den Aufnahmebedingungen usw. ist der Effekt möglicherweise schwierig zu erkennen. Ist die Korrektur nur schwer zu erkennen, wird empfohlen, das Bild nach der Aufnahme zu vergrößern und zu prüfen.
Rauschreduzierung bei Langzeitbelichtung Rauschen wie Lichtpunkte oder Bänder, das bei Langzeitbelichtungen mit einer Verschlusszeit von einer Sekunde oder langsamer auftritt, kann reduziert werden. Wählen Sie [ : Rauschred. bei Langzeitbel.] ( Wählen Sie eine Option zur Rauschunterdrückung. Autom. Für Bilder, die 1 Sekunde lang belichtet wurden oder länger, wird die Rauschunterdrückung automatisch durchgeführt, wenn für Langzeitbelichtungen typisches Rauschen erkannt wird.
High ISO Rauschreduzierung Sie können das erzeugte Bildrauschen reduzieren. Diese Funktion ist bei Aufnahmen mit hohen ISO-Geschwindigkeiten besonders nützlich. Bei Aufnahmen mit geringer ISO- Empfindlichkeit kann das Bildrauschen in den dunkleren Bereichen (Tiefenbereichen) des Bilds weiter reduziert werden. Wählen Sie [ : High ISO Rauschreduzierung] ( Stellen Sie die gewünschte Stufe ein.
Erfassen von Staublöschungsdaten Vorbereitung Anfügen von Staublöschungsdaten Staublöschungsdaten, die zum Löschen von Staubpunkten verwendet werden, können an Bilder angehängt werden. Mit Digital Photo Professional (EOS-Software) werden die Staubpunkte unter Verwendung der Staublöschungsdaten automatisch gelöscht. Vorbereitung Verwenden Sie ein RF oder EF Objektiv. Verwenden Sie ein rein weißes Objekt, z.
Seite 276
Fotografieren Sie ein rein weißes Objekt. Fotografieren Sie mit einem rein weißen Objekt, das den Bildschirm ausfüllt (etwa einem neuen Blatt weißen Papiers) in einem Abstand von 20–30 cm. Die Aufnahme wird nicht gespeichert. Die Daten können jedoch trotzdem abgerufen werden, selbst wenn sich in der Kamera keine Karte befindet.
Anfügen von Staublöschungsdaten Die Kamera hängt von nun an die ermittelten Staublöschungsdaten an alle Aufnahmen an. Es wird empfohlen, Staublöschungsdaten vor der Aufnahme zu erfassen. Weitere Informationen zur Verwendung von Digital Photo Professional (EOS-Software) zum automatischen Entfernen von Staubpunkten finden Sie in der Digital Photo Professional- Bedienungsanleitung.
Zeitraffer-Movies In Ihrem angegebenen Intervall aufgenommene Fotoaufnahmen können automatisch kombiniert werden, um ein Zeitraffer-Movie zu erstellen. Ein Zeitraffer-Movie zeigt, wie sich ein Motiv mit der Zeit verändert, und zwar in viel kürzerer Zeit als in Wirklichkeit. Dieser Modus eignet sich am besten, wenn Sie von einem festen Punkt aus die Veränderung einer Szenerie, das Wachstum einer Pflanze, die Bewegung von Himmelskörpern usw.
Seite 279
Stellen Sie das Aufnahmeintervall ein. Siehe [ : Erforderl. Zeit] (1) und [ : Wiedergabedauer] (2), wenn Sie die Einstellung vornehmen. Drücken Sie < >, um < > einzustellen. Verwenden Sie die Tasten < >< >, um einen Wert festzulegen, und drücken Sie dann <...
Seite 280
Legen Sie die Anzahl an Aufnahmen fest. Siehe [ : Erforderl. Zeit] und [ : Wiedergabedauer], wenn Sie den Wert festlegen. Wählen Sie den Wert aus. Drücken Sie < >, um < > einzustellen. Verwenden Sie die Tasten < >< >, um einen Wert festzulegen, und drücken Sie dann <...
Seite 281
Stellen Sie [Autom. Belicht.] ein. Fest 1. Bild Bei der ersten Aufnahme wird eine Messung durchgeführt, um die Belichtung automatisch an die Helligkeit anzupassen. Die Belichtungseinstellung der ersten Aufnahme wird für alle weiteren Aufnahmen verwendet. Weitere Aufnahmeeinstellungen der ersten Aufnahme werden für alle weiteren Aufnahmen verwendet. Jedes Bild Die Messung erfolgt bei jeder weiteren Aufnahme, um die Belichtung automatisch an die Helligkeit anzupassen.
Seite 282
Stellen Sie [Auto.Absch.Bilds.] ein. Deaktiv. Das Bild wird sogar bei Zeitraffer-Movie-Aufnahmen angezeigt. (Der Bildschirm wird nur bei der Aufnahme abgeschaltet). Beachten Sie, dass der Bildschirm etwa 30 Minuten nach Aufnahmebeginn ausgeschaltet wird. Aktivieren Der Bildschirm wird etwa 10 Sek. nach Aufnahmebeginn ausgeschaltet.
Seite 283
Stellen Sie [Piepton pro ] ein. Stellen Sie [0] ein, um zu verhindern, dass die Kamera bei jeder Aufnahme einen Piep-Ton ausgibt. Überprüfen Sie die Einstellungen. Erforderl. Zeit (1) Gibt die Zeit an, die zur Aufnahme der festgelegten Anzahl der Aufnahmen im festgelegten Intervall benötigt wird.
Seite 284
Führen Sie eine Testaufnahme aus. Drücken Sie die Taste < > und überprüfen Sie die auf dem Bildschirm angezeigte Erforderl. Zeit (1) und das Intervall (2). Legen Sie wie bei Fotoaufnahmen die Belichtungs- und Aufnahmefunktionen fest, und drücken Sie dann die Taste <...
Seite 285
Hinweis Testaufnahmen werden in JPEG -Qualität aufgenommen. Sie können die Obergrenze für Auto-ISO im Modus [ ], [ und [ ] oder im Modus [ ] mit ISO Auto in der Option [ Max. für Auto] von [ ISO-Empfindl. Einstellungen] ( festlegen.
Seite 286
Nehmen Sie ein Zeitraffer-Movie auf. Drücken Sie den Auslöser ganz nach unten, um die Aufnahme eines Zeitraffer-Movies zu starten. AF ist während einer Zeitraffer-Movie-Aufnahme nicht verfügbar. Während der Aufnahme eines Zeitraffer-Movies wird auf dem Bildschirm ein Aufnahmesymbol „●“ angezeigt. Wenn die festgelegte Anzahl von Bildern aufgenommen wurde, endet die Zeitraffer-Movie-Aufnahme.
Seite 287
Vorsicht Richten Sie die Kamera nicht auf starke Lichtquellen wie die Sonne oder intensive künstliche Lichtquellen. Dadurch können der Bildsensor oder interne Kamerakomponenten beschädigt werden. Zeitraffer-Movies können nicht aufgenommen werden, wenn die Kamera über ein Schnittstellenkabel mit einem Computer verbunden ist oder wenn ein HDMI-Kabel angeschlossen ist.
Seite 288
Stellen Sie [ : Zeitraffer-Movie] auf [Deaktiv.], wenn Sie die Kamera über das Schnittstellenkabel an einen Computer anschließen und EOS Utility (EOS- Software) verwenden. Andere Optionen als [Deaktiv.] verhindern, dass die Kamera mit dem Computer kommuniziert. Die Bildstabilisierung wird bei Zeitraffer-Movie-Aufnahmen nicht angewendet. Die Zeitrafferaufnahme wird beendet, wenn der Hauptschalter beispielsweise auf <...
Cinematic-Look Sie können Movies mit einem filmischen Bildwinkel und einer filmischen Bildrate aufnehmen. Wählen Sie [ : Cinematic-Look] ( Wählen Sie [Ein]. Movies werden mit einem 2.35:1 CinemaScope-Bildwinkel aufgenommen. Während der Aufnahme werden am oberen und unteren Rand des Bildschirms, der im Format 16:9 angezeigt wird, schwarze Balken eingeblendet.
Movie-Selbstauslöser Die Movie-Aufnahme kann über den Selbstauslöser gestartet werden. Wählen Sie [ : Movie-Selbstausl.] ( Wählen Sie eine Option aus. Nehmen Sie das Movie auf. Nachdem Sie die Taste für Movie-Aufnahme gedrückt oder auf [ getippt haben, gibt die Kamera einen Piep-Ton ab und zeigt die Anzahl der verbleibenden Sekunden vor der Aufnahme an.
Fokus-Bracketing Fokus-Bracketing ermöglicht Reihenaufnahmen, wobei sich der Fokussierabstand nach einer Einzelaufnahme automatisch anpasst. Diese Bilder ermöglichen es Ihnen, ein Einzelbild mit einer großen Schärfentiefe zu erstellen. Es ist auch Compositing mit einer Anwendung möglich, die Depth Compositing unterstützt, z. B. Digital Photo Professional (EOS-Software).
Seite 292
Stellen Sie [Fokus-Abstufung] ein. Legen Sie fest, wie stark der Fokus verlagert werden soll. Dieser Wert wird automatisch an den zum Aufnahmezeitpunkt verwendeten Blendenwert angepasst. Größere Blendenwerte erhöhen die Fokusverlagerung und sorgen dafür, dass das Fokus-Bracketing bei gleicher Fokus-Abstufung und gleicher Anzahl von Aufnahmen einen größeren Bereich abdeckt.
Seite 293
Stellen Sie [Tiefenkombinaton] ein. Wählen Sie [Aktivieren] für Depth Compositing in der Kamera. Das Bild mit Depth Compositing wird gespeichert. Wählen Sie [Deaktiv.], wenn kein Depth Compositing in der Kamera durchgeführt werden soll. Es werden nur aufgenommene Bilder gespeichert. Vorsicht Bilder mit Depth Compositing werden als JPEG gespeichert.
Seite 294
Stellen Sie [Tiefenkomb.Schnitt] ein. Wählen Sie [Aktivieren] für das Zuschneiden vor dem Compositing, um Bilder ohne ausreichenden Bildwinkel für die Compositing- Ausrichtung vorzubereiten und sie zur Korrektur des Bildwinkels zuschneiden. Wählen Sie [Deaktiv.], wenn diese Bilder nicht zugeschnitten werden sollen. In diesem Fall werden Bereiche ohne ausreichenden Bildwinkel in den gespeicherten Bildern durch einen schwarzen Rand abgedeckt.
Seite 295
Depth Compositing können Sie das Bild bei Bedarf zuschneiden. Weitere Informationen zu mit dieser Funktion kompatiblen Objektiven finden Sie auf der Canon-Website ( Geeignete Einstellungen für [Fokus-Abstufung] variieren je nach Motiv. Eine ungeeignete Einstellung für [Fokus-Abstufung] kann zu Ungleichmäßigkeiten bei zusammengesetzten Bildern führen oder die Aufnahme dauert länger, weil eine...
Betriebsart Sie können die Betriebsarten über das Menü auswählen. Einzelheiten finden Sie unter „Auswählen der Betriebsart“ ( Wählen Sie [ : Betriebsart] ( Wählen Sie eine Option aus.
Aufnahme mit Intervalltimer Mit dem Intervall-Timer können Sie das Aufnahmeintervall und die Anzahl der Aufnahmen festlegen, sodass die Kamera so lange wiederholt Einzelaufnahmen gemäß dem definierten Intervall erstellt, bis die von Ihnen angegebene Anzahl der Aufnahmen erreicht wurde. Wählen Sie [ : Intervall-Timer] ( Wählen Sie [Aktivieren].
Seite 298
Legen Sie das Aufnahmeintervall und die Anzahl der Aufnahmen fest. Wählen Sie eine festzulegende Option aus (Stunden : Minuten : Sekunden / Anzahl der Aufnahmen). Drücken Sie < >, um [ ] anzuzeigen. Wählen Sie die gewünschte Anzahl und drücken Sie dann < >.
Seite 299
Lösen Sie aus. Das erste Bild wird aufgenommen und die Aufnahmen werden gemäß den Einstellungen für den Intervalltimer fortgesetzt. Während der Aufnahme mit Intervalltimer blinkt [ Nachdem die festgelegte Anzahl der Aufnahmen gemacht wurde, endet die Aufnahme mit Intervalltimer. Sie wird automatisch abgebrochen.
Seite 300
Vorsicht Richten Sie die Kamera nicht auf starke Lichtquellen wie die Sonne oder intensive künstliche Lichtquellen. Dadurch können der Bildsensor oder interne Kamerakomponenten beschädigt werden. Im Fokusmodus < > nimmt die Kamera nur dann auf, wenn das Motiv scharfgestellt ist. Stellen Sie den Modus auf manuellen Fokus und fokussieren Sie manuell, bevor Sie aufnehmen.
Leiser Verschluss Begrenzt Verschlussgeräusche und Bediengeräusche und deaktiviert das Auslösen und die Beleuchtung von Blitzgeräten und anderen Lichtquellen. Die Funktion „Leiser Verschluss“ schränkt die Einstellungen wie folgt ein. Verschlussgeräusch, Piep-Ton bei Fokussierung: nur Kopfhörerausgang Berührungstöne, Selbstauslöser-Töne: nicht erzeugt Anti-Flacker-Aufnahme: [Deaktiv.] Rauschreduzierung bei Langzeitbelichtung: [Deaktiv.] Verschlussmodus: [Elektronisch AF-Hilfslicht Aussendung: [Deaktiv.]...
Verschlussmodus Sie können die Auslösung auswählen. Wählen Sie [ : Auslöser-Modus] ( Wählen Sie eine Option aus. Elek.1.Verschl. Elektronisch Ermöglicht eine Verringerung der Geräusche und Vibrationen bei Auslösungen im Vergleich zum elektronischen ersten Vorhang. Empfohlen, wenn die Blende eines hellen Objektivs weit geöffnet ist. Die maximale Verschlusszeit kann höher eingestellt werden als bei elektronischen 1.
Seite 303
] eingestellt. Das Zoomen während der Reihenaufnahme kann zu Änderungen der Belichtung führen, auch bei gleicher Blendenzahl. Details finden Sie auf der Website von Canon ( Vorsichtsmaßnahmen bei Einstellung auf [Elektronisch Die Geschwindigkeit für Reihenaufnahmen kann je nach Aufnahmebedingungen langsamer werden.
Aktivieren von Auslösung ohne Kartenbetätigung Stellen Sie die Option auf [Deaktiv.], damit nur Aufnahmen gemacht werden, wenn sich Karten in der Kamera befinden. Wählen Sie [ : Auslöser ohne Karte betätigen] ( Wählen Sie [Deaktiv.].
Tally-Lampe Die Tally-Lampe leuchtet oder blinkt, um den Kamerastatus anzuzeigen. Wählen Sie [ : Tally-Lampe] ( Wählen Sie eine Option aus. Die Tally-Lampe leuchtet oder blinkt wie folgt, wenn die Option auf [Ein] eingestellt ist. Leuchtet Laufende Movie-Aufnahme • Es können keine Movie-Aufnahmen gemacht werden, da der Akkuladezustand niedrig oder der Speicherplatz unzureichend ist.
Image Stabilizer (Bildstabilisator) (IS-Modus) Die Bildstabilisierung reduziert die Verwacklung bei Movie-Aufnahmen und Fotoaufnahmen. Die verfügbaren Funktionen unterscheiden sich bei Movie-Aufnahmen und Fotoaufnahmen. Wählen Sie [ : IS (Bildstabilisator) Modus] ( Wählen Sie das Element aus und stellen Sie es ein. IS-Modus (Movies/Fotoaufnahmen) Aktiviert die Stabilisierung des Bildes mithilfe des Objektivs IS.
Seite 307
Vorsicht [IS Modus] ist für Objektive mit einem IS-Schalter nicht verfügbar ([ : IS (Bildstabilisator) Modus] kann bei Fotoaufnahmen nicht verwendet werden). Verwenden Sie stattdessen den IS-Schalter am Objektiv. Movie Digital-IS Die Stabilisierung durch Movie Digital-IS kann bei bestimmten Movie- Aufnahmegrößen weniger effektiv sein.
Automatische Movie-Begradigung Die automatische Begradigung sorgt dafür, dass die Movies während der Aufnahme gerade bleiben. Vorsicht Stellen Sie [ Digital-IS] in [ : IS (Bildstabilisator) Modus] auf [Aus]. Wählen Sie [ Aut.Wass.w.] ( Wählen Sie eine Option aus.
Metadaten Einbetten von benutzerdefinierten Bilddateien Benutzerdefinierte Bilddateien können in Movie-Dateien eingebettet werden, indem Sie [Datei hinzuf.] auf [Ein] einstellen, wenn [ Funktion] unter [ : Custom Picture] auf [Ein] eingestellt ist. Einbetten von benutzerdefinierten Bilddateien Wählen Sie [ : Metadaten] ( Wählen Sie eine Option aus.
Timecode Zählung Startzeit-Einstellung Movie-Aufnahmezähler Movie-Wiedergabezähler HDMI Drop Frame Timecodes zeichnen die Zeit automatisch auf, wenn Movies aufgenommen werden. Timecodes zeichnen immer die verstrichenen Stunden, Minuten, Sekunden und Frames auf. Sie werden hauptsächlich beim Bearbeiten von Movies verwendet. Verwenden Sie zum Einrichten des Timecodes [ : Timecode].
Seite 311
Zählung Record Run Der Timecode wird nur während der Movie-Aufnahme weitergeschaltet. Timecodes in jeder aufgezeichneten Videodatei werden ab dem letzten Timecode in der vorherigen Datei fortgesetzt. Free Run Der Timecode läuft weiter, auch wenn Sie nicht aufnehmen. Vorsicht Bei Einstellung auf [Free Run] werden Timecodes von Änderungen an den Einstellungen für Zeit, Zone oder Sommerzeit beeinflusst (...
Startzeit-Einstellung Sie können die Anfangszeit des Timecodes einstellen. Manuelle Einstellung Sie können die Anfangswerte für Stunde, Minute, Sekunde und Frame frei festlegen. Zurücksetzen Setzt die mit [Manuelle Einstellung] oder [Auf Kamerazeit] eingestellte Zeit auf „00:00:00.“ oder „00:00:00:“ zurück. ( Auf Kamerazeit Stunde, Minute und Sekunde werden auf die Uhrzeit der Kamera eingestellt.
Movie-Aufnahmezähler Sie können auswählen, wie die Uhrzeit auf dem Movie-Aufnahmebildschirm angezeigt werden soll. Aufnahmezeit Zeigt während der Standby-Aufnahme die verfügbare Aufnahmezeit an. Zeigt während der Aufnahme die Zeit an, die seit Beginn der Movie-Aufnahme verstrichen ist (1). Timecode Zeigt den Timecode während der Movie-Aufnahme an (2).
Movie-Wiedergabezähler Sie können wählen, wie die Zeit auf dem Wiedergabebildschirm für das Movie angezeigt wird. Aufnahmezeit Zeigt die Aufnahmezeit oder Wiedergabedauer während der Movie-Wiedergabe an. Timecode Zeigt den Timecode während der Movie-Wiedergabe an. Hinweis Timecodes werden Videodateien immer hinzugefügt, unabhängig von der Einstellung [Movie Aufn-Zähler].
Seite 315
HDMI Timecode Timecodes können Movies hinzugefügt werden, wenn Sie sie über HDMI auf einem externen Gerät aufzeichnen. • Aus • Dem HDMI-Videoausgang wird kein Timecode hinzugefügt. • Ein • Timecode wird dem HDMI-Videoausgang hinzugefügt. Wenn [Ein] eingestellt ist, wird [Aufnahmebefehl] angezeigt. Aufnahmebefehl Bei Verwendung eines HDMI-Videoausgangs und Aufnahmen mit externem Gerät können Sie die Aufnahme synchronisieren, wenn Sie Movie-Aufnahmen auf der Kamera...
Drop Frame Die Bildanzahl des Timecodes führt zu einer Diskrepanz zwischen der tatsächlichen Zeit und dem Timecode, wenn die Bildrate auf (119,9 Bilder/Sek.), (59,94 Bilder/Sek.) oder (29,97 Bilder/Sek.) eingestellt ist. Die Diskrepanz wird automatisch korrigiert, wenn [Aktivieren] eingestellt ist. Aktivieren Die Abweichung wird automatisch korrigiert, indem Timecodezahlen übersprungen werden (DF: Drop Frame).
Rückschauzeit Wenn das Bild unmittelbar nach der Aufnahme angezeigt werden soll, stellen Sie [Halten] ein, und wenn Sie das Bild nicht anzeigen möchten, stellen Sie [Aus] ein. Wählen Sie [ : Rückschauzeit] ( Legen Sie eine Zeitoption fest. Hinweis Wenn [Halten] eingestellt ist, werden Bilder so lange angezeigt, wie in der Option [Bildschirm aus] von [ : Stromsparmodus] eingestellt.
Schnellanzeige Eine Schnellanzeige, die zwischen jeder Aufnahme und dem Livebild wechselt, ist verfügbar, wenn die Aufnahme in der Betriebsart [ ] (Reihenaufnahme mit hoher Geschwindigkeit) und dem Verschlussmodus [Elek.1.Verschl.] erfolgt. Wählen Sie [ Schnellanzeige] ( Wählen Sie eine Option aus. Wählen Sie [Aktivieren] für Anzeigen aus, die zwischen den einzelnen Aufnahmen und Livebildern wechseln.
Anzeigesimulation Bei der Anzeigesimulation entspricht die Anzeige von Bildhelligkeit und Schärfentiefe eher der tatsächlichen Helligkeit (Belichtung) Ihrer Aufnahmen. Wählen Sie [ : Simulation anzeigen] ( Wählen Sie eine Option aus. Belichtung + Schärfentiefe ( Die Bildhelligkeit und Schärfentiefe des Bilds entsprechen genau der Helligkeit (Belichtung) Ihrer Aufnahmen.
Seite 320
Vorsicht Hinweise zu [Belichtung + Schärfentiefe] Das Display kann bei einigen Verschlusszeiten flackern. Bei EF Objektiven kann diese Einstellung die Verzögerung bei der Verschlussauslösung erhöhen. Die dargestellte Schärfentiefe ist nur eine Richtschnur. Um eine genauere Anzeige der Schärfentiefe zu erhalten, drücken Sie die der Schärfentiefe-Vorschau zugewiesenen Taste ( [Belichtung + Schärfentiefe] ist bei einigen Objektiven nicht verfügbar.
View Assist-Anzeigeeinstellungen Wählen Sie [ HDR/C.Log View Assist.] aus. ( Wählen Sie Bildschirm- oder Sucheranzeige aus. Verwenden Sie die View Assist-Anzeige auf dem Bildschirm. HDMI Verwenden Sie die View Assist-Anzeige auf über HDMI angeschlossenen Nicht-HDR-Anzeigegeräten.
Seite 323
Wählen Sie eine Option aus. Für den Bildschirm Ein (BT.709 während Wenn die Kamera auf [HDR PQ] eingestellt ist, werden konvertierte Bilder so angezeigt, wie sie auf einem HDR-Anzeigegerät aussehen würden. Die Bildanzeige mit einem benutzerdefinierten Bild erfordert eine grundlegende Konvertierung in einen Standard-Gamma-/Farbraum. Ein (HDR Assist während Wenn die Kamera auf [HDR PQ] eingestellt ist, werden konvertierte Bilder so angezeigt, wie sie auf einem HDR-Anzeigegerät aussehen...
Seite 324
Hinweis ] wird während der Movie-Aufnahme mit „View Assist“ auf dem Informationsbildschirm angezeigt. View Assist wird auch mit vergrößerter Ansicht verwendet. View Assist-Anzeigeeinstellungen haben keinen Einfluss auf die aufgenommenen Bilder.
Falschfarbeneinstellungen Falschfarbendarstellung Auf dem Bildschirm erscheint während der Movie-Aufnahme eine farbcodierte Anzeige in sechs Farben, je nach Helligkeitsstufe. Dies kann Ihnen helfen, die Belichtung anzupassen. Wählen Sie [ : Falschfarb.Einst.] ( Wählen Sie [Falschfarben]. Wählen Sie [Ein]. Passen Sie die Belichtung je nach Bedarf an ( Passen Sie die Belichtung an und halten sich dabei, wenn nötig, an die Falschfarbenbeschreibungen unter Falschfarbendarstellung.
Bildschirm zwischen Standby-Aufnahme und Movie-Aufnahme umschaltet, sowie bei einigen Aufnahmeeinstellungen. Hinweis Die folgenden Funktionen sind nicht verfügbar, wenn die Kamera auf Falschfarben eingestellt ist. • Farbfilter • Cinematic-Look • Zeitraffer-Movies • Automatische Belichtungsoptimierung • Zebra-Anzeige • View Assist für HDR/Canon Log • HDR-Movie-Modus • MF Peaking...
Zebra-Einstellungen Um die Belichtung vor oder während der Movie-Aufnahme anzupassen, können Sie ein Streifenmuster über oder um Bildbereiche mit einer bestimmten Helligkeit anzeigen. Wählen Sie [ : Zebra-Einstellungen] ( Wählen Sie [Zebra]. Wählen Sie [Ein]. Wählen Sie [Zebra-Muster]. [Zebra 1]: Zeigt nach links geneigte Streifen um Bereiche mit der angegebenen Helligkeit an.
Seite 328
Stellen Sie die gewünschte Stufe ein. Zebra-1-Stufe Zebra-2-Stufe Mit den Tasten < >< > einstellen. Hinweis Der maximale Helligkeitswert erreicht nicht 100 %, wenn HDR-PQ eingestellt ist. Beachten Sie, dass der maximale Helligkeitswert abhängig von den Einstellungen : Tonwert Priorität] und [ : Bildstil] unterschiedlich ist.
Anzeige der Aufnahmeinformationen Anpassen der Informationen auf dem Bildschirm Gitter Histogramm Größe der elektronischen Wasserwaage Anzeige für freien Kartenspeicherplatz (%) Anzeige der Objektivinfo Aufnahme-Schwerpunkt Seitenverhältnis-Markierung Löschen von Einstellungen Sie können die bei Aufnahmen angezeigten Details und Informationsbildschirme auf der Kamera anpassen. Anpassen der Informationen auf dem Bildschirm Wählen Sie [ : Anzeige Aufn.info] (...
Seite 330
Wählen Sie Bildschirme aus. Drücken Sie die Tasten < >< >, um die auf der Kamera anzuzeigenden Informationsbildschirme auszuwählen. Für Elemente, die nicht angezeigt werden sollen, drücken Sie < >, um das Häkchen [ ] zu entfernen. Um den Bildschirm zu bearbeiten, drücken Sie die Taste < >.
Seite 331
Gitter Auf dem Bildschirm kann ein Gitter angezeigt werden. Wählen Sie [ : Anzeige Aufn.info] ( Wählen Sie [Gitteranzeige]. Wählen Sie eine Option aus.
Seite 332
Histogramm Sie können Inhalt und Anzeigegröße des Histogramms ändern. Wählen Sie [ : Anzeige Aufn.info] ( Wählen Sie [Histogramm]. Wählen Sie eine Option aus. Wählen Sie den Inhalt ([Helligkeit] oder [RGB]) und die Anzeigegröße ([Groß] oder [Klein]) aus.
Größe der elektronischen Wasserwaage Sie können die Anzeigengröße der elektronischen Wasserwaage auswählen. Wählen Sie [ : Anzeige Aufn.info] ( Wählen Sie [El.Wasserw. Größe].
Anzeige für freien Kartenspeicherplatz (%) Sie können den freien Kartenspeicherplatz auf dem Bildschirm anzeigen. Wählen Sie [ : Anzeige Aufn.info] ( Wählen Sie [Fr. Sp.platz Karte (%) Anz.]. Wählen Sie [Ein]. Hinweis Während Fotoaufnahmen oder beim Schreiben auf Karten wird die Anzahl der verfügbaren Aufnahmen anstelle des freien Speicherplatzes angezeigt.
Anzeige der Objektivinfo Sie können Informationen über das verwendete Objektiv anzeigen. Wählen Sie [ : Anzeige Aufn.info] ( Wählen Sie [Objektiv-Info anzg.]. Wählen Sie eine Option aus. Fokusentfern.anzg. Bei der Verwendung von RF Objektiven können Sie die Fokusentfernung anzeigen. In der Anzeige der Fokusentfernung können Sie Zeitpunkt und Maßeinheit festlegen.
Aufnahme-Schwerpunkt Wählen Sie [ : Anzeige Aufn.info] ( Wählen Sie [Aufn.schwerpunkt]. Wählen Sie eine Option aus. Die Bildschirmränder leuchten während der Movie-Aufnahme rot. Es wird kein Rahmen angezeigt, der auf die laufende Aufnahme hinweist.
Seitenverhältnis-Markierung Wenn Sie das Seitenverhältnis des Bildes bei der Bearbeitung des aufgezeichneten Movies ändern, können Sie auf dem Movie-Aufnahmebildschirm (im Standby-Modus und bei der Aufnahme) Seitenverhältnis-Markierungen anzeigen, um den endgültigen Bildwinkel nach der Bearbeitung zu erkennen. Wählen Sie [ : Anzeige Aufn.info] ( Wählen Sie [Seitenverh.marker].
Anzeige der Informationen für Movie-Aufnahme automatisch drehen Sie können die Informationen auf dem Bildschirm automatisch drehen, wenn Sie die Kamera bei der Movie-Aufnahme senkrecht halten. Wählen Sie [ Anzeige Aufn.info drehen] ( Wählen Sie eine Option aus.
Schnelleinstellungsbildschirm Sie können die Schnelleinstellungsanzeigen ( ), die während Movie-Aufnahmen verfügbar sind, ändern. Wählen Sie [ : Schnellsteuerung] ( Wählen Sie die anzuzeigende Anzeige aus. Drehen Sie das Wahlrad < >, um die Anzeigeoptionen für die Schnelleinstellung auszuwählen. Für Elemente, die nicht angezeigt werden sollen, drücken Sie < >, um das Häkchen [ ] zu entfernen.
Schnelleinstellungen anpassen Zurücksetzen des Schnelleinstellungsbildschirms oder Löschen aller Elemente Die Elemente der Schnelleinstellung und das Layout sind anpassbar. Wählen Sie [ : Schnelleinst. anpassen] ( Wählen Sie [Layout bearbeiten]. Wählen Sie die zu entfernenden Elemente aus. Wählen Sie mit dem Wahlrad < >...
Seite 342
Wählen Sie die hinzuzufügenden Elemente. Wählen Sie mit dem Wahlrad < > oder den Tasten < > ein Element aus, das Sie hinzufügen möchten, und drücken Sie dann < >. Um das Seitenlayout zu ändern, drücken Sie die Taste < >.
Wählen Sie [Speichern und beenden]. Überprüfen Sie den Bildschirm. Drücken Sie < >, um den Bildschirm mit Ihren Einstellungen zu überprüfen. Zurücksetzen des Schnelleinstellungsbildschirms oder Löschen aller Elemente Wählen Sie [Einstellungen zurücksetzen], um die standardmäßigen Elemente des Schnelleinstellungsbildschirms und das Layout wiederherzustellen. Wählen Sie [Alle Elemente löschen], um alle Elemente aus dem Layout zu entfernen, sodass der Schnelleinstellungsbildschirm nicht angezeigt wird, auch wenn <...
Bildrate für Bildschirmanzeige Sie können die Bildratenanzeige für den Aufnahmebildschirm bei Fotoaufnahmen einstellen. Wählen Sie, ob Sie Akkuleistung sparen oder eine hohe Bildrate für die Bildschirmanzeige verwenden möchten. Wählen Sie [ Display-Bildrate einst.] ( Wählen Sie eine Option aus. Bei Einstellung auf [Flüssig] Durch Drücken der <...
Seite 345
Vorsicht Die Aufnahmen bei schlechten Lichtverhältnissen mit der Einstellung [Geringere Bildrate verm.] für Aufnahmebildschirmanzeige können sich wie folgt auf die Leistung auswirken. • Schnellerer Verbrauch der Energie des Akkus • Weniger verfügbare Aufnahmen • Geringere Bildanzeigehelligkeit • Schwierigkeiten beim automatischen Fokussieren •...
Anzeige spiegeln Es kann ein Spiegelbild angezeigt werden, wenn Sie mit zum Motiv gedrehter Bildschirmanzeige (zur Vorderseite der Kamera) aufnehmen. Wählen Sie [ : Display spiegeln] ( Wählen Sie [Ein]. Wählen Sie [Aus], wenn Sie es vorziehen, die Anzeige nicht zu spiegeln, wenn die Bildschirmanzeige dem Motiv zugewandt ist.
Automatische Abschaltung/Temperatur Sie können die maximale Temperatur des Kameragehäuses einstellen, bei der sich die Kamera automatisch ausschaltet. Wird dieser Wert höher als die Standardtemperatur eingestellt, kann die verfügbare Aufnahmedauer verlängert werden, indem einige Betriebseinschränkungen aufgehoben werden. Wählen Sie [ : Autom.Absch.Temp.] ( Wählen Sie [Hoch].
Seite 348
Vorsicht Die Kamera und die Speicherkarten können heißer werden, wenn [ Autom.Absch.Temp.] auf [Hoch] eingestellt ist. • Wir empfehlen die Verwendung eines Stativs oder einer ähnlichen Vorrichtung, um Aufnahmen aus der Hand zu vermeiden, die zu Problemen wie z. B. Niedertemperaturverbrennungen führen können.
Standby: Niedrige Auflösung Stellen Sie auf [Ein], um Akkuleistung zu sparen und den Anstieg der Kameratemperatur im Standby zu kontrollieren. Infolgedessen können Sie möglicherweise Movies über einen längeren Zeitraum aufnehmen. Wählen Sie [ : Standby: Low Res] ( Wählen Sie eine Option aus. Vorsicht Die Bildqualität auf dem Standby-Bildschirm kann während der Movie-Aufnahme von der Bildqualität auf dem Bildschirm abweichen.
Anzeige bei HDMI-Verbindung Sie können festlegen, wie Movies angezeigt werden, wenn sie über HDMI auf einem externen Gerät aufgezeichnet werden. Die Ausgabe des Movies selbst entspricht der Einstellung [Movie-Aufn.größe]. Die Standardeinstellung ist [ Wählen Sie [ : HDMI-Anzeige] ( Wählen Sie eine Option aus. •...
Seite 351
Vorsicht Die Kartenaufnahme wird nicht durchgeführt, wenn [HDMI-Anzeige] auf [ eingestellt ist. Kameramenüs und Bildwiedergabe werden nur auf dem über HDMI angeschlossenen Bildschirm angezeigt. Die HDMI-Ausgabeauflösung und die Bildrate werden automatisch an die Movie- Aufnahmegröße angepasst. Die HDMI-Ausgabe ohne Informationen verhindert die Anzeige von Warnungen über den Kartenplatz, den Akkuladezustand oder hohe interne Temperatur ( über HDMI.
HDMI-Ausgabebereich für Canon Log Sie können den Ausgangsbereich der über eine HDMI-Verbindung ausgegebenen Videosignale auswählen. Wählen Sie [ : HDMI-Ausgabeber. f. C. Log] ( Wählen Sie eine Option aus. Vollen Bereich priorisieren Wann immer es möglich ist, wird ein Vollbereichsausgang verwendet.
Kreativ-Assistent-Daten aufbewahren Wenn Sie die im Modus [ ] verwendeten Einstellungen für den Kreativ-Assistenten speichern, können Sie den Schritt der erneuten Auswahl des Effekts bei späteren Aufnahmen überspringen. Wählen Sie [ : Kreativass.-Daten behalten]. Wählen Sie [Aktivieren].
Allgemeine Movie-Aufnahme Warnanzeige bei Movie-Aufnahmen Allgemeine Vorsichtsmaßnahmen für die Movie-Aufnahme Warnanzeige bei Movie-Aufnahmen Eine 10-stufige Anzeige (1) wird während der Movie-Aufnahme angezeigt, wenn die Innentemperatur der Kamera zu hoch ist. Wenn die interne Temperatur steigt, bewegt sich der Pegel der Anzeige nach rechts. Wie schnell der Pegel steigt, hängt von den Aufnahmebedingungen ab.
Wenn Sie die Aufnahme fortsetzen, während das Symbol blinkt, wird eine Meldung angezeigt und die Kamera schaltet sich automatisch aus. Nachträgliche Aufzeichnungen Um die Aufnahme mit den gleichen Einstellungen fortzusetzen, schalten Sie die Kamera aus und lassen Sie sie eine Weile abkühlen. Beachten Sie, dass die Kamera nach dem Fortsetzen der Aufnahme erneut überhitzen kann.
Allgemeine Vorsichtsmaßnahmen für die Movie- Aufnahme Vorsicht Vorsichtsmaßnahmen für die Movie-Aufnahme Richten Sie die Kamera nicht auf starke Lichtquellen wie die Sonne oder intensive künstliche Lichtquellen. Dadurch können der Bildsensor oder interne Kamerakomponenten beschädigt werden. Wenn Sie ein Motiv mit Feindetails aufnehmen, können Moireffekte oder verfälschte Farben auftreten.
Seite 357
Aufnahme- und Bildqualität Wenn das verwendete Objektiv über einen Image Stabilizer (Bildstabilisator) verfügt und Sie den entsprechenden Schalter für Image Stabilizer (Bildstabilisator) auf < > einstellen, ist der Image Stabilizer (Bildstabilisator) immer aktiv, auch wenn Sie den Auslöser nicht halb durchdrücken. Dies verbraucht die Akkuleistung und kann die gesamte Movie-Aufnahmedauer verkürzen.
Seite 358
Hinweis Hinweise für Movie-Aufnahmen Jedes Mal, wenn Sie ein Movie aufnehmen, wird eine neue Videodatei auf der Karte erstellt. Gesichtsfeld (Bildabdeckung) ist ca. 100 % Um das Starten / Stoppen der Movie-Aufnahme durch vollständiges Drücken des Auslösers zu aktivieren, setzen Sie [Voll drücken] für [ : Auslöserfunktion für Movies] auf [Mov-Aufn.Start/Stop] ( Die meisten externen Mikrofone, die mit 3,5 mm-Miniklinkensteckern kompatibel...
Allgemeine Fotoaufnahmen Informationsanzeige bei Fotoaufnahme Allgemeine Vorsichtsmaßnahmen zu Fotoaufnahmen Informationsanzeige bei Fotoaufnahme Ausführliche Informationen zu den angezeigten Symbolen für Fotoaufnahmen finden Sie unter Informationsanzeige. Hinweis Die weiße Anzeige des Symbols [ ] zeigt an, dass die Helligkeit Ihrer Aufnahmen ungefähr der Helligkeit des angezeigten Bildes entspricht. Wenn [ ] blinkt, zeigt dies an, dass das Bild aufgrund von schwachem oder hellem Licht mit einer Helligkeit angezeigt wird, die sich vom tatsächlichen...
Allgemeine Vorsichtsmaßnahmen zu Fotoaufnahmen Vorsicht Richten Sie die Kamera nicht auf starke Lichtquellen wie die Sonne oder intensive künstliche Lichtquellen. Dadurch können der Bildsensor oder interne Kamerakomponenten beschädigt werden. Bildqualität Bei Aufnahmen mit hoher ISO-Geschwindigkeit kann es zu sichtbarem Bildrauschen (Streifen, Lichtpunkten usw.) kommen. Aufnahmen bei hohen Temperaturen können zu Bildrauschen und unregelmäßiger Farbverteilung im Bild führen.
Seite 361
Eine andere Ausrichtung der Kamera kann eine korrekte Helligkeitsanzeige kurzzeitig verhindern. Warten Sie mit weiteren Aufnahmen, bis sich die Bildhelligkeit stabilisiert hat. Wenn sich eine sehr helle Lichtquelle im Bild befindet, kann der helle Bereich auf dem Bildschirm schwarz erscheinen. Das tatsächlich aufgenommene Bild zeigt jedoch den hellen Bereich korrekt an.
Aufnahmen mit Speedlite Speedlite der Serie EL/EX für EOS Kameras Andere Speedlites von Canon als die der Serie EL/EX Nicht von Canon stammender Blitz Schnelle Blitzgruppensteuerung FE-Speicherfunktion Speedlite der Serie EL/EX für EOS Kameras Die Funktionen der Speedlites der EL/EX-Serie (separat erhältlich) können für die Blitzfotografie mit der Kamera verwendet werden.
Seite 363
Hinweis Sie können die Blitzbelichtungskorrektur auch in den [Blitzfunktion Einstellungen] unter [ : Steuerung externes Speedlite] ( ) einstellen. Die Kamera kann bestimmte Speedlite-Modelle automatisch einschalten, wenn die Kamera eingeschaltet wird. Einzelheiten dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung von Speedlites, die diese Funktion unterstützen.
Seite 364
Andere Speedlites von Canon als die der Serie EL/EX Der Blitz kann mit einem Speedlite der EZ/E/EG/ML/TL-Serie im Blitzautomatikmodus A-TTL oder TTL nur mit voller Leistung abgegeben werden. Stellen Sie den Aufnahmemodus der Kamera auf [Av] oder [M], und stellen Sie vor der Aufnahme den Blendenwert ein.
Nicht von Canon stammender Blitz Synchronzeit Die Digitalkamera ermöglicht die Synchronisierung mit kompakten Blitzen anderer Hersteller von bis 1/250 Sekunden. Die Blitzdauer solcher Anlagen ist länger als die von Kompaktblitzgeräten und kann je nach Modell variieren. Vergewissern Sie sich vor der Aufnahme, dass die Blitzsynchronisation korrekt durchgeführt wurde, indem Sie einige Testaufnahmen mit...
Schnelle Blitzgruppensteuerung Während Sie den Aufnahmebildschirm bei drahtlosen Mehrfach-Blitzaufnahmen betrachten, können Sie die Einstellungen für jede Blitzgruppe konfigurieren, indem Sie die Taste drücken, die unter [ : Tasten für Aufn. anpassen] der [Schnellblitz Gruppensteuerung] zugewiesen ist. Dieses Beispiel bezieht sich auf die Zuweisung der Taste < >...
Seite 367
FE-Speicherfunktion Sie können die im Blitzmodus [ETTL] aufgenommene Blitzleistung als Blitzleistung für den Blitzmodus [M] einstellen, indem Sie die Taste drücken, die unter [ : Tasten für Aufn. anpassen] mit [ETTL M] belegt ist. Dieses Beispiel bezieht sich auf die Zuweisung der Taste <...
Einstellungen für Blitzlichtaufnahmen Blitzzündung E-TTL-Balance E-TTL II-Blitzmessung Kontinuierliche Blitzsteuerung Langzeitsynchronisation Blitzfunktion Einstellungen Einstellungen der Individualfunktionen für den Blitz Löschen der Blitzfunktion Einstellungen/Löschen aller Speedlite-Individualfunktionen Die mit den Blitzfunktion Einstellungen kompatiblen Funktionen von Speedlites der EL/EX- Serie können über einen Kameramenübildschirm eingestellt werden. Bringen Sie das Speedlite an die Kamera an, und schalten Sie es ein, bevor Sie die Blitzfunktionen festlegen.
Wählen Sie eine Option aus. Blitzzündung Stellen Sie zum Aktivieren der Blitzfotografie auf [Aktivieren]. Um nur das AF-Hilfslicht des Speedlites zu aktivieren, stellen Sie auf [Deaktiv.].
Seite 370
E-TTL-Balance Sie können Ihr bevorzugtes Erscheinungsbild (Balance) für Blitzaufnahmen einstellen. Mit dieser Einstellung können Sie das Verhältnis von Umgebungslicht zu Speedlite-Lichtleistung anpassen. Stellen Sie die Balance auf [Prior. Umgebung], um den Anteil der Blitzleistung zu verringern, und verwenden Sie das Umgebungslicht, um naturgetreue Aufnahmen zu erzielen.
E-TTL II-Blitzmessung Stellen Sie für die Blitzmessung, die für Aufnahmen von Personen geeignet ist, [Mehrf (Gesicht)] ein. Stellen Sie für die Blitzmessung, die das Auslösen bei Reihenaufnahmen betont, [Mehrfeld] ein. Wenn [Integral] eingestellt ist, wird die Blitzbelichtung für die gesamte Messszene gemittelt.
Kontinuierliche Blitzsteuerung Stellen Sie [E-TTL jede Aufn.] ein, um die Blitzmessung für jede Aufnahme durchzuführen. Stellen Sie [E-TTL 1. Aufn.] ein, um die Blitzmessung nur für die erste Aufnahme vor der Reihenaufnahme durchzuführen. Die Blitzleistung für die erste Aufnahme wird auf alle folgenden Aufnahmen angewendet.
Seite 373
Langzeitsynchronisation Sie können die Blitzsynchronzeit für Blitzaufnahmen im Modus [P] oder [Av] einstellen. Beachten Sie, dass die maximale Blitzsynchronisierungszeit 1/250 Sekunden beträgt. 1/250-30Sek. automatisch Die Blitzsynchronzeit wird je nach Umgebungshelligkeit automatisch auf einen Wert zwischen 1/250 und 30 Sek. eingestellt. Eine Kurzzeitsynchronisation ist ebenfalls möglich.
Blitzfunktion Einstellungen Die auf dem Bildschirm angezeigten Informationen, die Anzeigeposition sowie die verfügbaren Optionen variieren abhängig vom Speedlite-Modell, den Einstellungen der Individualfunktionen, dem Blitzmodus und anderen Faktoren. Einzelheiten zu den Funktionen des Speedlites finden Sie in der Bedienungsanleitung für das Gerät. Beispielanzeige Blitzmodus Wireless-Funktionen/...
Seite 375
Blitzmodus Sie können den Blitzmodus Ihren Bedürfnissen entsprechend auswählen. [E-TTL II-Blitzmessung] ist der Standardmodus der Speedlites der EL/EX-Serie für die automatische Blitzfotografie. Mit [Manueller Blitz] können Sie die [Blitzleistungsstufe] des Speedlites selbst einstellen. Informationen zu weiteren Blitzmodi finden Sie in der Bedienungsanleitung des mit dem entsprechenden Blitzmodus kompatiblen Speedlite-Geräts.
Drahtlosfunktionen Sie können eine Funk- oder optische Funkübertragung verwenden, um mit einer drahtlosen Mehrfachblitzbeleuchtung aufzunehmen. Einzelheiten zu den drahtlosen Blitzgeräten finden Sie in der Bedienungsanleitung eines Speedlite, das mit Aufnahmen mit drahtlosem Blitz kompatibel ist. Steuerung-Blitzverhältnis (RATIO) Bei einem Makroblitz können Sie die Steuerung des Blitzverhältnisses einstellen. Einzelheiten zur Steuerung des Blitzverhältnisses finden Sie in der Bedienungsanleitung des Makroblitzes.
Seite 377
Verschluss-Synchronisation Stellen Sie diese Option normalerweise auf [Synchronisation 1. Verschluss] ein, damit der Blitz sofort nach Beginn der Aufnahme ausgelöst wird. Stellen Sie die Einstellung auf [Synchronisation 2. Verschluss] und verwenden Sie langsame Verschlusszeiten für natürlich wirkende Aufnahmen von Motiv-Bewegungsspuren, wie beispielsweise Autoscheinwerfer.
Seite 378
Hinweis Wenn die Blitzbelichtungskorrektur mit dem Speedlite eingestellt ist, können Sie die Blitzbelichtungskorrektur auf der Kamera nicht einstellen. Ist die Funktion sowohl auf der Kamera als auch am Speedlite eingestellt, dann hat die Einstellung des Speedlites Vorrang.
Seite 379
Blitzbelichtungs-Bracketing Speedlites, die mit einer Bracketing-Blitzbelichtung (FEB) ausgestattet sind, können die externe Blitzleistung automatisch ändern, da drei Aufnahmen gleichzeitig gemacht werden.
Einstellungen der Individualfunktionen für den Blitz Einzelheiten zu den Individualfunktionen des Speedlites finden Sie in der Bedienungsanleitung für Speedlite. Wählen Sie [Blitz C.Fn Einstellungen]. Stellen Sie die gewünschten Funktionen ein. Wählen Sie die Zahl aus. Wählen Sie eine Option aus. Vorsicht Bei einem Speedlite der EL/EX-Serie wird das Speedlite immer mit voller Leistung ausgelöst, wenn die Individualfunktion [Blitzmessmethode] auf [1:TTL]...
Löschen der Blitzfunktion Einstellungen/Löschen aller Speedlite-Individualfunktionen Wählen Sie [Einstell. löschen]. Wählen Sie die zu löschenden Einstellungen. Wählen Sie [Blitzeinstellungen löschen] oder [Alle Speedlite C.Fn´s lösch.]. Wählen Sie [OK] auf dem Bestätigungsbildschirm, um alle Blitzeinstellungen oder Blitzeinstellungen der Individualfunktionen zu löschen.
AF/Betriebsart Dieses Kapitel beschreibt den Autofokusbetrieb und die Betriebsarten und führt in die Menüeinstellungen auf der Registerkarte AF [ ] ein. rechts neben den Titeln verweist auf Funktionen, die nur in den Kreativ-Programmen verfügbar sind. Hinweis < > steht für „Autofocus“ (Autofokus). < >...
AF-Betrieb One-Shot AF für unbewegliche Motive Servo AF für bewegliche Motive AI Focus AF für automatischen Wechsel in den AF-Modus Sie können die Eigenschaften des AF-Betriebs einstellen, die sich am besten für die Aufnahmebedingungen und das Motiv eignen.
Seite 390
Stellen Sie den Fokusmodus auf AF. Für RF Objektive ohne Fokussierschalter Stellen Sie [ : Fokussiermodus] auf [AF] ein. Hinweis Sie können auch [AF] oder [MF] auswählen, wenn Sie die < >-Taste drücken, wenn der Aufnahmebildschirm angezeigt wird. Für RF Objektive mit einem Fokussierschalter Stellen Sie den Fokussierschalter des Objektivs auf <...
Seite 391
Wählen Sie eine Option aus. Hinweis Falls die Fokussierung nicht möglich ist, wird das AF-Messfeld orangefarben. Wenn One-Shot AF verwendet wird, verändern Sie entweder den Bildausschnitt und versuchen, erneut zu fokussieren oder beachten die Informationen unter „Aufnahmebedingungen, die die Fokussierung erschweren“ ( Mit Servo AF nimmt die Kamera auch dann auf, wenn die Motive nicht scharf sind.
One-Shot AF für unbewegliche Motive Dieser AF-Betrieb ist für die Scharfeinstellung von unbeweglichen Motiven geeignet. Wenn Sie den Auslöser halb durchdrücken, fokussiert die Kamera nur einmal. Wenn die Fokussierung abgeschlossen ist, wird das AF-Messfeld grün, und ein Signalton ist zu hören. Solange Sie den Auslöser halb durchgedrückt halten, bleibt der Fokus blockiert, sodass Sie vor der Aufnahme den Bildausschnitt ändern können.
Seite 393
Wenn das AF-Messfeld scharfgestellt ist und grün wird, halten Sie den Auslöser halb gedrückt und ändern den Bildausschnitt. Drücken Sie den Auslöser zur Bildaufnahme ganz nach unten.
Servo AF für bewegliche Motive Dieser AF-Betrieb ist für die Scharfeinstellung von beweglichen Motiven geeignet. Der Fokus bleibt kontinuierlich auf das Motiv gerichtet, solange Sie den Auslöser halb durchgedrückt halten. Wenn die Fokussierung erreicht ist, wird das AF-Messfeld blau. Der Signalton ertönt nicht, selbst wenn eine Scharfeinstellung erreicht ist.
AI Focus AF für automatischen Wechsel in den AF- Modus Der AF-Modus wechselt automatisch von [One-Shot AF] nach [Servo-AF], abhängig vom Status des Motivs, während Sie den Auslöser halb gedrückt halten oder eine Reihenaufnahme machen.
Movie-Servo-AF AF Motiverkennung Bei Auswahl dieser Funktion wird das Motiv während Movie-Aufnahme von der Kamera kontinuierlich fokussiert. Stellen Sie das Modus-Wahlrad auf < >, < >, < > oder < >. Wählen Sie [ : Movie-Servo-AF].
Seite 397
Wählen Sie [Aktivieren]. Aktivieren • Wenn Sie die Taste < > drücken, wird standardmäßig der von Ihnen festgelegte AF-Bereich fokussiert. • Wenn Sie den Auslöser halb herunterdrücken, wird standardmäßig die Messung gestartet. • Um den Fokus an einer bestimmten Position zu halten oder wenn •...
Seite 398
Vorsicht Vorsichtsmaßnahmen bei Einstellung auf [Movie-Servo-AF: Aktivieren] Bei Aufnahmen mit Canon Log oder Bildraten von 100 Bilder/Sek. oder höher kann der Autofokus bei Motiven mit wenig Licht oder geringem Kontrast schwieriger sein. Schwierigkeiten bei der Autofokussierung können durch Aufnahmen in der Nähe der maximalen Blende oder mit einem hellen Objektiv reduziert werden.
Seite 399
Erkenn. Prio. Movie-Servo-AF wird für innerhalb des unter [ : AF-Bereich] ( ) eingestellten Bereichs automatisch ausgewählte Motive verwendet. Die unter [ : Motiv z. Erkennen] eingestellten Motive werden für die automatische Wahl priorisiert. Nur Erkenn. Movie-Servo-AF wird nur für Motive verwendet, die unter [ : Motiv z.
Auswählen des AF-Bereichs AF-Bereich Auswählen des AF-Bereichs Nachverfolgung des Gesamtbereichs bei Servo AF Motiv zum Erkennen Augenerkennung Verfolgte Motive wechseln Nachverfolgung mit einer Taste Fokusmodus Manuelles Einstellen von AF-Messfeldern Vergrößerte Ansicht AF-Aufnahmetipps Die Fokussierung erschwerende Aufnahmebedingungen AF-Bereich...
Seite 401
AF-Bereich Der AF-Bereichsbetrieb läuft wie folgt ab. Die hier angezeigten Bildschirme werden angezeigt, wenn Sie die Taste drücken, die [AF-Bereich] in [ : Tasten für Aufn. anpassen] zugewiesen ist. : Spot-AF Die Kamera fokussiert in einem kleineren Bereich als Einzelfeld AF. : Einzelfeld AF Die Kamera stellt mit einem einzelnen AF-Messfeld scharf [...
Seite 402
: AF-Bereich erweitern: Fokussiert mit einem AF-Messfeld [ ] und dem hier blau umrandeten AF-Bereich. Dies ist nützlich bei beweglichen Motiven, die mit Einzelfeld AF schwer zu verfolgen sind. Die Fokussierung auf Ihr bevorzugtes Motiv ist einfacher als mit „AF in flexibler Zone“. Bei Verwendung von Servo AF fokussieren Sie zuerst mit einem AF-Messfeld [ : AF-Bereich erweit.:Umgebg Fokussiert mit einem AF-Messfeld [...
Seite 403
: AF flexible Zone 1 Standardmäßig ist ein quadratischer AF-Zonenrahmen festgelegt. : AF flexible Zone 2 Standardmäßig ist ein vertikaler rechteckiger AF-Zonenrahmen festgelegt.
Seite 404
: AF flexible Zone 3 Standardmäßig ist ein horizontaler rechteckiger AF-Zonenrahmen festgelegt. Mit „AF in flexibler Zone 1-3“ können Sie die Größe des AF-Zonenrahmens ( ) frei wählen. Verwendet die automatische AF-Feldwahl im AF-Zonenrahmen, um einen größeren Bereich als die AF-Bereich-Erweiterung abzudecken. Dies gestaltet das Fokussieren einfacher als bei der Einzelfeld AF/AF-Bereich-Erweiterung und ist auch bei beweglichen Motiven nützlich.
Seite 405
Wenn Sie den Auslöser halb durchdrücken, wird [ ] über AF-Messfelder im Fokus angezeigt.
Seite 406
Auswählen des AF-Bereichs Wählen Sie den AF-Bereich, der am besten für die Aufnahmebedingungen und das Motiv geeignet ist. Wählen Sie [ : AF-Bereich] ( Wählen Sie den AF-Bereich. Hinweis Sie können den AF-Bereich auch festlegen, indem Sie < > drücken, den AF- Bereich mit dem Wahlrad <...
Nachverfolgung des Gesamtbereichs bei Servo AF Sie können einstellen, ob während Servo AF auf die Motivverfolgung über den gesamten Bereich gewechselt werden soll (während der Auslöser halb gedrückt wird und [ : AF- Betrieb] auf [Servo-AF] eingestellt ist). Wählen Sie [ : Nachf.
Motiv zum Erkennen Sie können Bedingungen für die automatische Wahl des zu verfolgenden Hauptmotivs festlegen. Wenn Sie eine andere Option als [Keine] wählen, wird ein Nachführrahmen [ ] für das erkannte Hauptmotiv angezeigt. Der Nachführrahmen bewegt sich und verfolgt Motive, die sich zu bewegen beginnen.
Seite 409
Fahrzeuge Erkennt Fahrzeuge (Sportwagen und Motorräder, Flugzeuge und Züge) und Personen, wobei die Ergebnisse der Fahrzeugerkennung bei der Bestimmung der zu verfolgenden Hauptmotive Vorrang haben. Bei Fahrzeugen versucht die Kamera, Schlüsseldetails oder das gesamte Fahrzeug zu erkennen (oder bei Zügen der vordere Teil), und es wird ein Nachführrahmen über jedem dieser erkannten Details angezeigt.
Seite 410
Hinweis Wenn Sie den Auslöser zur Motivwahl halb herunterdrücken, können Sie folgende Motive wählen. In Szenen ohne relevante Motive verfolgt die Kamera unabhängig von der Einstellung [Motiv z. Erkennen] andere Objekte. • Automatisch • Menschen, Tiere, Fahrzeuge • Personen • Menschen, Tiere, Fahrzeuge (Tiere und Fahrzeuge werden nur während der laufenden Verfolgung erkannt).
Manuelle Wahl eines Motivs zum Fokussieren Überprüfen Sie den Nachführrahmen. Richten Sie die Kamera auf das Motiv. Es wird ein AF-Messfeld (oder AF-Zonenrahmen) auf dem Bildschirm angezeigt, wenn Sie [ : AF- Bereich] auf eine andere Option als [AF gesamter Bereich] gestellt haben.
Seite 412
Fokussierung und Aufnahme/Aufzeichnung. Wenn Sie den Auslöser halb herunterdrücken, wird ein Nachführrahmen angezeigt (grün bei One-Shot AF oder blau bei Servo AF), und die Kamera gibt einen Piep-Ton ab (nur bei One-Shot AF). Ein orangefarbener Nachführrahmen gibt an, dass die Kamera keine Motive scharfstellen konnte.
Seite 413
Vorsicht Wenn Sie auf den Bildschirm tippen, um scharfzustellen, wird unabhängig von der AF-Betriebseinstellung mit [One-Shot AF] scharfgestellt. Bei einer sehr ungenauen Scharfeinstellung des Gesichts ist eine Gesichtserkennung nicht möglich. Stellen Sie den Fokus manuell so ein ( ), dass das Gesicht erkannt werden kann und nutzen Sie dann den AF.
Augenerkennung Sie können die Augen von Menschen oder Tieren fokussieren. Wählen Sie [ : Augenerkennung] ( Wählen Sie eine Option aus. Deaktiv. Es wird keine Augenerkennung durchgeführt. Auto Das Auge für den AF-Betrieb wird nach der Augenerkennung automatisch ausgewählt. Rechtes Auge/Linkes Auge Gibt dem ausgewählten Auge nach der Augenerkennung Priorität für AF.
Seite 415
Richten Sie die Kamera auf das Motiv. Das fokussierte Augenpaar wird von einem Nachführrahmen umgeben. Um ein Auge auszuwählen, auf das Sie sich konzentrieren möchten, wenn [ : AF-Bereich] auf [AF gesamter Bereich] eingestellt ist, tippen Sie auf den Bildschirm oder drücken Sie auf die Taste oder verwenden <...
Verfolgte Motive wechseln Sie können festlegen, wie einfach die Kamera AF-Messfelder umschaltet, um Motive zu verfolgen. Anfangsprior. Verfolgt nach Möglichkeit das ursprünglich für AF bestimmte Motiv. Auf Motiv Verfolgt nach Möglichkeit das ursprünglich für AF bestimmte Motiv. Wechselt zu anderen Motiven, wenn die Kamera nicht mehr feststellen kann, ob das verfolgte Motiv das Hauptmotiv ist.
Seite 417
Hinweis Wenn Sie es vorziehen, das anfänglich festgelegte Hauptmotiv weiter zu fokussieren, sollten Sie [Anfangsprior.] oder [Auf Motiv] verwenden. Wenn Sie es vorziehen, sofort zu anderen Motiven zu wechseln, auf die die Kamera je nach Komposition der Aufnahme fokussieren kann, sollten Sie die Funktion [Motivwechsel] verwenden.
Nachverfolgung mit einer Taste Sie können die Taste drücken, die [AF-Nachf. ges. Ber. start./stopp.] und [AF- Messfeldwahl] in [ : Tasten für Aufn. anpassen] zugewiesen ist, um Motive mit einem Nachführrahmen [ ] zu verfolgen. Dieses Beispiel bezieht sich auf die Zuweisung [AF- Nachf.
Seite 419
Drücken Sie die Taste < >. Der Nachführrahmen ändert sich zu [ ], der das Motiv für die Nachführung einrastet und dem Motiv innerhalb des Bildschirms folgt, wenn es sich bewegt. Um die Nachverfolgung zu beenden, drücken Sie erneut auf die Taste < >.
Fokusmodus Sie können einstellen, wie die Kamera fokussieren soll. Wählen Sie [ : Fokussiermodus] ( Wählen Sie eine Option aus. Die Kamera wird im Autofokusmodus betrieben. Die Kamera wird im manuellen Fokusmodus betrieben. Hinweis Sie können auch zwischen [AF] und [MF] wechseln, wenn der Aufnahmebildschirm angezeigt wird, indem Sie die Taste <...
Manuelles Einstellen von AF-Messfeldern Sie können AF-Messfelder manuell einstellen, indem Sie die Taste drücken, die [AF- Messfeldwahl] in [ : Tasten für Aufn. anpassen] zugewiesen ist. Dieses Beispiel bezieht sich auf die Zuweisung der Taste < >. Überprüfen Sie das AF-Messfeld. Es wird ein AF-Messfeld (1) angezeigt.
Seite 422
Fokussierung und Aufnahme/Aufzeichnung. Richten Sie das AF-Messfeld auf das Motiv und drücken Sie den Auslöser halb durch. Sobald das Motiv scharfgestellt ist, ändert sich die Farbe des AF- Messfelds (grün bei One-Shot AF oder blau bei Servo AF) und die Kamera gibt einen Piep-Ton aus (nur bei One-Shot AF).
Vergrößerte Ansicht Um den Fokus zu überprüfen, können Sie die Anzeige um den Faktor von ca. 5 oder 10 vergrößern, indem Sie auf [ ] tippen. Die Vergrößerung wird auf den Nachführrahmen zentriert, wenn der Nachführrahmen nach der Motiverkennung weiß ist (als aktiver Rahmen). Die Vergrößerung wird auf das AF-Messfeld (in der Mitte des Bildschirms) zentriert, wenn Motive erkannt werden und der Nachführrahmen grau ist, oder wenn keine Motive erkannt werden können.
AF-Aufnahmetipps Selbst wenn die Fokussierung bereits erreicht wurde, wird erneut fokussiert, wenn Sie den Auslöser halb durchdrücken. Die Bildhelligkeit ändert sich möglicherweise vor und nach der automatischen Fokussierung. Je nach Motiv und Aufnahmebedingungen kann das Fokussieren länger dauern oder die Geschwindigkeit für Reihenaufnahmen abnehmen.
Die Fokussierung erschwerende Aufnahmebedingungen Motive mit geringem Kontrast wie blauer Himmel und einfarbige flache Oberflächen oder Detailverlust durch Licht und Schatten. Motive bei schwachem Licht. Streifen und andere Muster, die nur in horizontaler Richtung Kontrast aufweisen. Motive mit sich wiederholenden Mustern (z. B. Fenster von Wolkenkratzern, Computertastaturen usw.).
Seite 426
AF-Bereich Der verfügbare Autofokusbereich hängt vom verwendeten Objektiv und von Einstellungen wie Seitenverhältnis, Movie-Aufnahmegröße und Movie Digital-IS ab.
Manueller Fokus Einstellen von MF Peaking (Umrissschwerpunkt) Fokusassistent Wenn die Fokussierung mit Autofokus nicht möglich ist, vergrößern Sie das Bild, und fokussieren Sie manuell. Stellen Sie den Fokusmodus auf < >. Für RF Objektive ohne Fokussierschalter Stellen Sie [ : Fokussiermodus] auf [MF] ein.
Seite 428
Für RF Objektive mit einem Fokussierschalter Stellen Sie den Fokussierschalter des Objektivs auf < >. Vergrößern Sie das Bild. Durch Tippen auf [ ] wird der Bildschirm wie folgt geändert. Verschieben Sie den Vergrößerungsbereich. Verwenden Sie die Tasten < >, um den Vergrößerungsbereich für die Fokussierung in Position zu bringen.
Seite 429
Fokussieren Sie manuell. Betrachten Sie das vergrößerte Bild, und drehen Sie zum Fokussieren den Fokusring des Objektivs. Nachdem Sie fokussiert haben, tippen Sie auf [ ], um zur Standardansicht zurückzukehren. Hinweis In der vergrößerten Ansicht ist die Belichtungsfunktion gesperrt. Selbst wenn Sie manuelle Fokussierung verwenden, können Sie mit dem Touch- Auslöser aufnehmen.
Einstellen von MF Peaking (Umrissschwerpunkt) Die Ränder der fokussierten Objekte sind farblich dargestellt, um Ihnen die manuelle Fokussierung zu erleichtern. Passen Sie die Farben sowie die Empfindlichkeit (Stufen) der Kantenerkennung nach Ihren Bedürfnissen an. Wählen Sie [ : Einst. für MF Peaking] ( Wählen Sie [Peaking].
Seite 431
Vorsicht In der vergrößerten Ansicht wird die Peaking-Anzeige nicht angezeigt. Während der HDMI-Ausgabe wird die Peaking-Anzeige bei über HDMI angeschlossenen Geräten nicht angezeigt. Beachten Sie, dass die Peaking- Anzeige auf dem Kamerabildschirm angezeigt wird, wenn [ : HDMI-Anzeige] auf eine andere Option als [ ] eingestellt ist.
Seite 432
Fokusassistent Das Einstellen von [ : Fokusassistent] auf [Ein] bietet einen Führungsrahmen, der angibt, in welche Richtung der Fokus eingestellt werden soll und wie weit die Einstellung gehen soll, um die Person zu fokussieren. Wählen Sie [ : Fokusassistent] ( Wählen Sie [Ein].
Seite 433
Der Führungsrahmen zeigt die aktuelle Position im Fokus und den Abstimmungswert wie folgt an. Es ist viel Anpassung in Richtung Unendlichkeit erforderlich. Es ist etwas Anpassung in Richtung Unendlichkeit erforderlich. Scharf Es ist etwas Anpassung in Richtung Nahbereich erforderlich. Es ist viel Anpassung in Richtung Nahbereich erforderlich.
Seite 434
Anpassungsinformationen nicht erkannt Vorsicht Unter schwierigen Aufnahmebedingungen für AF ( ) wird der Führungsrahmen möglicherweise nicht richtig angezeigt. Höhere Blendenwerte verhindern eher die korrekte Anzeige des Führungsrahmens. Wird der Führungsrahmen angezeigt, werden keine AF-Messfelder angezeigt. Der Führungsrahmen wird in solchen Fällen nicht angezeigt. •...
Achten Sie bei der Nutzung dieser Funktion auf den Schutz personenbezogener Daten und die Einhaltung der Datenschutzbestimmungen, indem Sie die Personen vor der Registrierung ihrer Daten um ihre Zustimmung bitten. Canon kann nicht für Probleme mit persönlichen Daten haftbar gemacht werden, die sich aus der...
Registrieren von Gesichtern Registrieren von Personen durch Aufnahme ihres Fotos Wählen Sie [ : Pers.-Priorität registrieren] ( Wählen Sie [Pers. fotografieren und reg.].
Seite 437
Richten Sie den Rahmen auf das Gesicht einer Person, um sie zu erfassen, und nehmen Sie dann das Bild auf. Nehmen Sie bei ausreichendem Licht auf, wobei die Person Ihnen zugewandt sein sollte. Bitten Sie die Personen vor der Aufnahme, mit einem natürlichen Gesichtsausdruck zu schauen.
Seite 438
Wählen Sie [OK]. Das angezeigte Bild sieht möglicherweise anders aus als die in Schritt 3 zusammengestellte Aufnahme, aber das hat keinen Einfluss auf die Erkennungsgenauigkeit.
Registrieren von Personen anhand von Bildern auf der Karte Es können JPEG- oder HEIF-Bilder verwendet werden. Verarbeiten Sie alle RAW-Bilder, die Sie verwenden, in JPEGs, bevor Sie sie auf der Karte speichern. Vorsicht Bei folgenden Bildern ist die Erkennung ggf. weniger genau und ist es vielleicht nicht möglich, Gesichter zu registrieren.
Seite 440
Wechseln Sie zur Wiedergabe. Drücken Sie < >. Wählen Sie ein Gesicht aus. Bei Bildern, auf denen mehr als eine Person zu sehen ist, können Sie die < > < > Wahlräder oder < > verwenden, um den orangefarbenen Rahmen über das zu registrierende Gesicht zu bewegen.
Wählen Sie [OK]. Wenn der folgende Bildschirm angezeigt wird, können Sie das Gesicht einer anderen Person registrieren. Anzeige, wenn registrierte Gesichter erkannt werden Es wird ein weißer Rahmen mit [ ] auf allen registrierten Gesichtern angezeigt, die auf dem Aufnahmebildschirm erkannt werden. Beachten Sie, dass [ ] nicht angezeigt wird, wenn One-Shot AF oder Servo AF verwendet wird.
Seite 442
Vorsicht Unter diesen Bedingungen ist die Erkennung möglicherweise weniger genau. • Die Personen sind Ihnen nicht direkt zugewandt • Gesichter sind zu hell oder zu dunkel • Gesichter sind im Verhältnis zum Bildschirm zu klein oder zu groß • Die Personen haben einen ganz anderen Gesichtsausdruck als auf den registrierten Bildern •...
Ändern oder Aufheben der Priorität der registrierten Personen Sie können die Erkennungspriorität ändern, indem Sie die registrierten Personen neu anordnen. Sie können auch registrierte Personen entfernen. Ändern der Erkennungspriorität Wählen Sie [Prio. reg. Pers. ändern/löschen]. Wählen Sie das Gesicht einer registrierten Person. Wählen Sie das <...
Seite 444
Ändern Sie die Priorität. Bewegen Sie das < >-Wahlrad oder die < >-Tasten und drücken Sie dann < >. Wenn mit der Änderung der Priorität fertig sind, drücken Sie die Taste < >. Entfernen registrierter Personen Wählen Sie das Gesicht einer registrierten Person. Wählen Sie das <...
Seite 445
Wählen Sie [OK]. Drücken Sie zum Beenden die Taste < >.
Seite 446
Aktivieren der Erkennung von registrierten Gesichtern von Personen Wählen Sie [Pers.-Priorität registrieren]. Wählen Sie [Aktivieren].
Löschen aller registrierten Personen Löschen Sie alle registrierten Informationen, bevor Sie die Kamera entsorgen oder die Kamera den Besitzer wechselt. Wählen Sie [Alle reg. Personen löschen]. Drücken Sie < >.
Speichern und Laden registrierter Daten Registrierte Gesichtsdaten können auf einer Karte gespeichert werden. Registrierte Daten, die von einer EOS R50 V-Kamera gespeichert wurden, können auch von einer Karte geladen werden. Wählen Sie [Reg.-Daten auf Karte speichern/lad.].
Seite 450
Wählen Sie [Reg.-Daten auf Karte speichern]. Wählen Sie [Reg.-Daten auf Karte speichern], um die von der Kamera registrierten Daten auf der Karte zu speichern. Um die registrierte Datendatei vor dem Speichern umzubenennen, drücken Sie die Taste < > auf dem folgenden Bildschirm. Um registrierte Daten von der Karte zu laden und vorhandene Daten auf der Kamera zu überschreiben, wählen Sie [Von Karte laden (überschr.)].
* Objektive, die langsame Fokusübergänge während der Movie-Aufnahme unterstützen USM- und STM-Objektive, die nach 2009 veröffentlicht wurden, sind kompatibel. Details finden Sie auf der Website von Canon ( Vorsicht Bei bestimmten Objektiven ändert sich die Geschwindigkeit möglicherweise trotz Anpassung der AF-Geschwindigkeit nicht.
Seite 452
Al-Servo-Reaktion Movie-Servo-AF Sie können die AI Servo-Reaktion (auf eine von sieben Stufen) einstellen. Dies wirkt sich auf die Empfindlichkeit aus, wenn das Motiv während des Movie-Servo-AF vom AF-Messfeld abweicht, z. B. wenn sich störende Objekte über AF-Messfelder bewegen oder wenn Sie die Kamera schwenken.
[AF-Funkt. anpassen] Vorschau-AF Mithilfe dieser Funktion bleiben Objekte in der Regel im Fokus. Die Kamera fokussiert umgehend, wenn Sie den Auslöser halb herunterdrücken. Wählen Sie [ : Vorschau AF] ( Wählen Sie [Aktivieren]. Vorsicht Bei Einstellung von [Aktivieren] sind weniger Aufnahmen verfügbar, da das Objektiv kontinuierlich angetrieben und die Akkuleistung verbraucht wird.
Seite 454
Wählen Sie eine Option aus. [ON] Aktivieren Aktiviert bei Bedarf das AF-Hilfslicht. [OFF] Deaktiv. Deaktiviert bei Bedarf das AF-Hilfslicht. Stellen Sie diese Option ein, wenn Sie das AF-Hilfslicht nicht aussenden möchten. Vorsicht Die Speedlite AF-Hilfslicht Aussendung ist deaktiviert, wenn die Individualfunktion von Speedlite [ : AF-Hilfslicht Aussendung] auf [Deaktiv.] eingestellt ist.
[Angep. Bedienelem.] Zu erkennendes Motiv eingrenzen Sie können die verfügbaren Einstellungsoptionen in [ : Motiv z. Erkennen] auf Ihre bevorzugten Optionen beschränken. Wählen Sie eine Option aus, die ausgeschlossen werden soll, und drücken Sie < >, um sie zu löschen [ ]. Wählen Sie [OK], um die Einstellung zu registrieren.
Seite 456
Vorsicht Die [ ]-Markierung kann nicht gleichzeitig aus allen Optionen gelöscht werden. Hinweis Ein Sternchen rechts neben [ : L/R Augenerkenn.] zeigt an, dass die Standardeinstellung geändert wurde.
Seite 457
[In Bezug auf MF] Objektiv Electronic MF Bei Objektiven mit elektronischer manueller Fokussierungsfunktion können Sie festlegen, wie die manuelle Fokusanpassung mit One-Shot AF verwendet wird. ] Nach One-Shot deaktivieren Nach dem AF-Betrieb wird die manuelle Einstellung der Fokussierung deaktiviert. ] One-Shot→aktiviert Sie können den Fokus nach dem AF-Betrieb manuell anpassen, indem Sie den Auslöser halb durchgedrückt halten.
Seite 458
Hinweis Weitere Informationen zu den technischen Daten des manuellen Fokus Ihres Objektivs finden Sie in der Objektiv-Bedienungsanleitung.
Auswählen der Betriebsart Es stehen Betriebsarten für die Fotoaufnahmen und die Reihenbildaufnahme zur Verfügung. Sie können die Betriebsart je nach Szene oder Motiv auswählen. Drücken Sie die Taste < > ( Drücken Sie bei angezeigtem Bild die Taste < >. Legen Sie eine Option für die Betriebsart fest.
Seite 460
] Reihenaufnahme mit hoher Geschwindigkeit Wenn Sie den Auslöser ganz gedrückt halten, können Sie kontinuierlich aufnehmen, wie unten beschrieben, während Sie den Auslöser gedrückt halten, basierend auf der Einstellung [ : Auslöser-Modus]. • [Elek.1.Verschl.]: max. ca. 7,6 Aufnahmen/Sek. • [Elektronisch ]: max.
Seite 461
• Servo AF ändert die Position im Fokus Die Geschwindigkeit für Reihenaufnahmen mit Servo AF kann je nach Motivbedingungen oder verwendetem Objektiv langsamer sein. Auf der Canon-Website finden Sie Details zu Objektiven, die die Höchstgeschwindigkeit für Reihenaufnahmen ( ) unterstützen.
Verwenden des Selbstauslösers Verwenden Sie den Selbstauslöser, wenn Sie selbst mit auf dem Bild sein möchten, wie für Erinnerungsfotos. Drücken Sie die Taste < > ( Drücken Sie bei angezeigtem Bild die Taste < >. Legen Sie eine Option für die Betriebsart fest. Drehen Sie das Wahlrad <...
Seite 463
Lösen Sie aus. Stellen Sie scharf, und drücken Sie dann den Auslöser ganz durch. Um den Betrieb zu prüfen, werfen Sie einen Blick auf die Selbstauslöser-Lampe, achten Sie auf Piep-Töne, oder sehen Sie sich den Sekunden-Countdown auf dem Bildschirm an. Die Selbstauslöser-Lampe blinkt schneller, und die Kamera piept ca.
Aufnahmen mit Fernbedienung Drahtlose Fernbedienung BR-E1 Mit der optionalen drahtlosen Fernbedienung BR-E1, die über Bluetooth gekoppelt wird, können Sie Aufnahmen aus der Ferne machen. Drahtlose Fernbedienung BR-E1 Die Fernbedienung ermöglicht das Betätigen des Auslösers in einem Abstand von bis zu 5 m von der Kamera.
Betriebsanpassung Anpassen der Größe des AF-Zonenrahmens Dieser Abschnitt beschreibt, wie Sie den AF-Betrieb individuell anpassen können. Sie können auch eine Kombination von benutzerdefinierten Einstellungen verwenden. Anpassen der Größe des AF-Zonenrahmens Sie können die Größe des AF-Zonenrahmens ändern, der für den AF in den flexiblen Zonen 1-3 angezeigt wird.
Seite 466
Drücken Sie die Taste < >. Passen Sie die Größe des AF-Zonenrahmens an. Verwenden Sie die Tasten < >, um die AF-Zonenrahmengröße einzustellen. Drücken Sie dann < >. Um die Standardeinstellung wiederherzustellen, drücken Sie auf die Taste < >.
Wiedergabe Dieses Kapitel behandelt Themen mit Bezug zur Wiedergabe von aufgenommenen Fotoaufnahmen und Movies und stellt die Menüeinstellungen auf der Registerkarte „Wiedergabe“ [ ] vor. Vorsicht Bilder, die mit anderen Kameras aufgenommen wurden, und Bilder, die zwar auf dieser Kamera aufgenommen, aber auf einem Computer bearbeitet oder umbenannt wurden, können auf dieser Kamera möglicherweise nicht normal angezeigt oder konfiguriert werden.
Seite 469
Wiederg.meth. Diaschau Suchkrit. f. Bilder festlegen Anz.v. Betrachtet Versch. Einst. Auf d. Infobildschirm wiedergeb. AF-Feldanzeige Wiedergaberaster Movie Wg.-Zähler...
Bildwiedergabe Einzelbildanzeige Anzeige der Aufnahmeinformationen Touch-Wiedergabe Einzelbildanzeige Wechseln Sie zur Wiedergabe. Drücken Sie die Taste < >. Das letzte aufgenommene oder wiedergegebene Bild wird angezeigt.
Seite 471
Durchblättern Sie die Bilder. Drehen Sie das Wahlrad < >, um Bilder zu durchsuchen. Movies und Fotoaufnahmen werden nacheinander angezeigt, unabhängig davon, welche Aufnahme zuerst gemacht wurde. Drücken Sie die Taste < >, um das neueste Movie abzuspielen oder um das Fotoaufnahme mit der höchsten Dateinummer anzuzeigen, das im Ordner mit der höchsten Ordnernummer gespeichert ist.
Seite 472
Keine Informationen Anzeige grundlegender Informationen Anzeige der Aufnahmeinformationen Beenden Sie die Bildwiedergabe. Drücken Sie die Taste < >, um die Bildwiedergabe zu beenden und die Kamera wieder in den Status „Aufnahmebereit“ zu versetzen. Hinweis Linien, die den Bildbereich angeben, werden auf RAW-Bildern angezeigt, die mit : Seitenverh.
Seite 473
Anzeige der Aufnahmeinformationen Wenn der Bildschirm mit Aufnahmeinformationen angezeigt wird ( ), können Sie die Taste < > drücken, um zu anderen Informationen zu wechseln. Sie können die angezeigten Informationen auch in [ : Auf d. Infobildschirm wiedergeb.] anpassen (...
Seite 474
Touch-Wiedergabe Die Kamera verfügt über einen Touchscreen, mit dem Sie die Wiedergabe durch Berühren steuern können. Dabei werden ähnliche Touch-Befehle wie auf Smartphones und ähnlichen Geräten unterstützt. Drücken Sie zuerst die Taste < >, um die Touch-Wiedergabe vorzubereiten. Durchblättern Sie die Bilder Bildwechselanzeige Indexanzeige...
Seite 475
Vergrößerte Ansicht Hinweis Sie können die Anzeige auch vergrößern, indem Sie mit einem Finger auf das Bild doppeltippen.
Vergrößerte Bildanzeige Vergrößern Sie das Bild. Drücken Sie während der Bildwiedergabe den Zoom-Hebel in Richtung < >. Die Anzeige schaltet auf eine vergrößerte Ansicht um. Die Position im Vergrößerungsbereich (1) wird rechts unten auf dem Bildschirm angezeigt. Jedes Drücken des Zoom-Hebels in Richtung < >...
Seite 477
Verschieben Sie den Anzeigebereich des Bilds. Mit den Tasten < > können Sie alle Bereiche des vergrößerten Bildes anzeigen. Um die vergrößerte Ansicht zu beenden, drücken Sie erneut auf die Taste < > oder tippen Sie auf [...
Indexanzeige (Anzeigen mehrerer Bilder) Wechseln Sie zur Indexanzeige. Drücken Sie während der Bildwiedergabe den Zoom-Hebel in Richtung < >. Die 4-Bild-Indexanzeige wird angezeigt. Das aktuell gewählte Bild ist durch einen orangefarbenen Rahmen gekennzeichnet. Drücken Sie den Zoom-Hebel weiter in Richtung < >, um die Anzeige wie folgt umzuschalten: 9 →...
Seite 480
Durchblättern Sie die Bilder. Drücken Sie die Tasten < >, um den orangefarbenen Rahmen für die Bildauswahl zu verschieben. Drücken Sie in der Indexanzeige die Taste < >, um das ausgewählte Bild in der Einzelbildanzeige zu sehen.
Movie-Wiedergabe Wechseln Sie zur Wiedergabe. Drücken Sie die Taste < >. Wählen Sie ein Movie. Wählen Sie das wiederzugebende Movie mit dem Wahlrad < >. In der Einzelbildanzeige gibt das Symbol [ ] oben links auf dem Bildschirm an, dass es sich um ein Movie handelt. In der Indexanzeige ist anhand der Lochung am linken Bildrand zu erkennen, dass es sich um ein Movie handelt.
Seite 482
Drücken Sie in der Einzelbildanzeige die Taste < >. Wählen Sie [ Die Movie-Wiedergabe startet. Der Ton wird über den Lautsprecher (1) wiedergegeben. Durch Drücken der Taste < > wird die Movie-Wiedergabe angehalten und die Wiedergabeleiste für das Movie angezeigt. Drücken Sie erneut, um die Wiedergabe fortzusetzen.
Wiedergabeleiste für das Movie Option Wiedergabefunktionen Spult bei jedem Drücken der Taste < > ca. um 1 Sek. zurück. Zurückspulen Wenn Sie die Taste < > gedrückt halten, wird das Movie zurückgespult. Zeigt das vorherige Bild an, wenn Sie das Wahlrad < >...
Seite 484
Die Steuerelemente, die nicht auf dem vorherigen Bildschirm zu sehen waren, sind die Folgenden. Option Wiedergabefunktionen Der Bearbeitungsbildschirm wird angezeigt ( Bearbeiten Mit dem Wahlrad < > können Sie das Tempo der Zeitlupe Zeitlupe anpassen. Das Tempo der Zeitlupe wird oben rechts auf dem Bildschirm angezeigt.
Bearbeiten der Szenen am Anfang und Ende eines Movies Sie können die Szenen am Anfang und Ende eines Movies ungefähr in 1-Sekunden- Schritten bearbeiten. Halten Sie die Movie-Wiedergabe an. Die Wiedergabeleiste für das Movie wird angezeigt. Drücken Sie die Taste < >...
Seite 486
Bestimmen Sie den Teil, der herausgeschnitten werden soll. Wählen Sie entweder [ ] (Schnittanfang) oder [ ] (Schnittende). Drücken Sie die Tasten < >< >, um ein Bild vor- oder zurückzuspulen. Mit jeder Umdrehung des Wahlrads < > wird ein Frame vor- oder zurückgespult.
Seite 487
Speichern Sie. Wählen Sie [ ] (1). Der Speicherbildschirm wird angezeigt. Um das Movie als neues Movie zu speichern, wählen Sie [Neue Datei]. Zum Speichern des Movies und Überschreiben der ursprünglichen Videodatei wählen Sie [Überschreiben]. Sie können die Datei komprimieren und als separate Datei speichern, wenn [ ] (2) angezeigt wird.
4K-Movie Einzelbild erfassen Aus 4K-Movies können Sie einzelne Bilder auswählen, um sie als JPEG- oder HEIF- Einzelbild zu speichern. Dies wird als „Framegrabbing“ bezeichnet. Wählen Sie ein 4K-Movie aus. Drehen Sie zur Auswahl das Wahlrad < >. Auf dem Bildschirm mit Aufnahmeinformationen ( ) sind 4K-Movies mit dem Symbol [ ] gekennzeichnet.
Seite 489
Drücken < >, um das Movie anzuhalten. Die Wiedergabeleiste für das Movie wird angezeigt. Wählen Sie einen Frame zum Extrahieren aus. Wählen Sie auf der Wiedergabeleiste für das Movie den Frame aus, den Sie als Einzelbild extrahieren möchten. Anweisungen zur Wiedergabeleiste für das Movie erhalten Sie unter Wiedergabeleiste für das Movie.
Seite 490
Speichern Sie. Wählen Sie [OK], um den aktuellen Frame als JPEG-Standbild zu speichern. HEIF-Bilder werden gespeichert, wenn Sie Einzelbilder aus Movies extrahieren, die mit der Einstellung [ HDR-Aufnahme (PQ)] auf [HDR PQ] aufgenommen wurden. Prüfen Sie den Zielordner und die Nummer der Bilddatei. Wählen Sie das anzuzeigende Bild aus.
Wiedergabe auf einem Fernsehgerät Durch Anschließen der Kamera an ein Fernsehgerät mit einem handelsüblichen HDMI- Kabel können Sie die aufgenommenen Fotoaufnahmen und Movies auf dem Fernsehgerät wiedergeben. Wenn das Bild nicht auf dem Fernsehschirm angezeigt wird, prüfen Sie, ob [ : Systemfrequenz] korrekt auf [59.94Hz:NTSC] oder [50.00Hz:PAL] eingestellt ist (je nach Videosystem des Fernsehgeräts).
Seite 492
Drücken Sie die Taste < >. Die Bilder werden jetzt auf dem Fernseher angezeigt, ohne dass auf dem Kamerabildschirm etwas angezeigt wird. Die Bilder werden automatisch mit der höchstmöglichen Auflösung des angeschlossenen Fernsehgeräts angezeigt. Vorsicht Stellen Sie die Lautstärke des Movie-Tons über das Fernsehgerät ein. Die Lautstärke kann nicht über die Kamera eingestellt werden.
Schützen von Bildern Schützen einzelner Bilder Auswählen einer Reihe von Bildern, die geschützt werden sollen Schützen aller Bilder in einem Ordner oder auf einer Karte Sie können wichtige Bilder vor versehentlichem Löschen schützen. Vorsicht Wenn Sie die Karte formatieren ( ), werden auch die geschützten Bilder gelöscht.
Seite 494
Wählen Sie das zu schützende Bild aus. Drehen Sie das Wahlrad < >, um ein Bild zu wählen, das Sie schützen möchten. Schützen Sie das Bild. Drücken Sie < >, um das ausgewählte Bild zu schützen. Anschließend wird es mit einem Symbol [ ] (1) am oberen Bildschirmrand gekennzeichnet.
Auswählen einer Reihe von Bildern, die geschützt werden sollen Während Sie die Bilder in der Indexanzeige ansehen, können Sie die ersten und letzten Bilder für einen Bereich festlegen, um alle ausgewählten Bilder zu schützen. Wählen Sie [Bereich auswählen]. Wählen Sie [Bereich auswählen] in [ : Bilder schützen].
Schützen aller Bilder in einem Ordner oder auf einer Karte Sie können alle Bilder in einem Ordner oder auf einer Karte gleichzeitig schützen. Wenn Sie [Alle Bilder im Ordner] oder [Alle Bilder auf Karte] in [ : Bilder schützen] wählen, werden alle Bilder im Ordner oder auf der Karte geschützt. Um den Schutz aufzuheben, wählen Sie [Alle Bild.im Ordner ungeschützt] oder [Alle Bild.auf Karte ungeschützt].
Löschen von Bildern Bilder einzeln löschen Auswählen ([ ]) mehrerer Bilder zum gemeinsamen Löschen Auswählen einer Reihe von Bildern, die gelöscht werden sollen Löschen aller Bilder in einem Ordner oder auf einer Karte Sie können nicht benötigte Bilder wählen und einzeln löschen oder sie zusammen als Stapel löschen.
Seite 498
Drücken Sie die Taste < >. Löschen Sie die Bilder. JPEG/HEIF/RAW-Bilder oder -Movies Wählen Sie [Löschen]. RAW+JPEG/RAW+HEIF-Bilder Wählen Sie eine Option aus. Serien von Bildern, die in der Betriebsart [ ], [ ] oder [ aufgenommen wurden, werden gelöscht, wenn Sie [Szene einschl. Bild löschen] während der Wiedergabe auswählen.
Auswählen ([ ]) mehrerer Bilder zum gemeinsamen Löschen Wenn Sie die zu löschenden Bilder markieren, können Sie alle Bilder gleichzeitig löschen. Wählen Sie [ : Bilder löschen] ( Wählen Sie [Bilder auswählen und löschen]. Wählen Sie ein Bild aus. Drehen sie das Wahlrad < >, um ein zu löschendes Bild auszuwählen, und drücken Sie anschließend <...
Seite 500
Löschen Sie die Bilder. Wählen Sie [OK].
Auswählen einer Reihe von Bildern, die gelöscht werden sollen Während Sie die Bilder in der Indexanzeige ansehen, können Sie die ersten und letzten Bilder für einen Bereich festlegen, um alle ausgewählten Bilder zu löschen. Wählen Sie [Bereich auswählen]. Wählen Sie [Bereich auswählen] in [ : Bilder löschen].
Seite 502
Löschen Sie die Bilder. Wählen Sie [OK].
Löschen aller Bilder in einem Ordner oder auf einer Karte Sie können alle Bilder in einem Ordner oder auf einer Karte gleichzeitig löschen. Wenn Sie [Alle Bilder im Ordner] oder [Alle Bilder auf Karte] in [ : Bilder löschen] wählen, werden alle Bilder in dem Ordner oder auf der Karte gelöscht. Wenn die Suchbedingungen mit [ : Suchkrit.
Drehen von Fotoaufnahmen Sie können das angezeigte Bild mit dieser Funktion in die gewünschte Ausrichtung drehen. Wählen Sie [ : Fotos drehen] ( Wählen Sie ein Bild aus, das Sie drehen möchten. Drehen Sie das Wahlrad < >, um das Bild auszuwählen. Drehen Sie das Bild.
Seite 505
Hinweis Wenn Sie [ : Autom. Drehen] vor Aufnahmen im Hochformat auf [Ein einstellen, müssen Sie das Bild mit dieser Funktion drehen. Wenn das gedrehte Bild während der Bildwiedergabe nicht in der gewählten Ausrichtung angezeigt wird, stellen Sie [ : Autom. Drehen] auf [Ein Movies können nicht gedreht werden.
Ändern der Informationen zur Ausrichtung von Movies Sie können die Informationen zur Ausrichtung der Movie-Wiedergabe manuell bearbeiten (dies bestimmt, welche Seite nach oben zeigt). Wählen Sie [ : Movie-Rot.info ändern] ( Wählen Sie ein Movie. Drehen Sie das Wahlrad < >, um ein Movie mit zu ändernden Informationen zur Ausrichtung auszuwählen.
Seite 507
Vorsicht Movies werden unabhängig von der Einstellung [ : Rot.info. hinz.] horizontal auf der Kamera und über den HDMI-Videoausgang wiedergegeben ( Informationen zur Movie-Ausrichtung, die mit anderen Kameras aufgenommen wurden, können mit dieser Kamera nicht bearbeitet werden.
Bilderbewertung Bewerten einzelner Bilder Bewerten durch Festlegen des Bereichs Bewerten aller Bilder in einem Ordner oder auf einer Karte Sie können Bilder auf einer Skala von 1–5 ( ) bewerten. Diese Funktion wird als Bewertung bezeichnet. * Bilderbewertungen können Ihnen helfen, Bilder zu organisieren. Bewerten einzelner Bilder Wählen Sie [ : Bewertung] (...
Seite 509
Bewerten Sie das Bild. Drücken Sie auf < > und ein blauer Markierungsrahmen wird angezeigt (siehe Abbildung oben). Verwenden Sie die Tasten < >< >, um eine Bewertungsmarkierung zu wählen, und drücken Sie Taste < >. Wenn Sie dem Bild eine Bewertungsmarkierung hinzufügen, erhöht sich die Zahl neben der eingestellten Bewertung um eins.
Bewerten durch Festlegen des Bereichs Während Sie die Bilder in der Indexanzeige ansehen, können Sie die ersten und letzten Bilder für einen Bereich festlegen, um alle ausgewählten Bilder zu bewerten. Wählen Sie [Bereich auswählen]. Wählen Sie [Bereich auswählen] in [ : Bewertung].
Seite 511
Bewerten Sie das Bild. Drehen Sie das Wahlrad < >, um eine Bewertungsmarkierung auszuwählen und wählen Sie anschließend [OK]. Alle Bilder im ausgewählten Bereich werden gleichzeitig bewertet (erhalten die gleiche Bewertung).
Bewerten aller Bilder in einem Ordner oder auf einer Karte Sie können alle Bilder in einem Ordner oder auf einer Karte gleichzeitig bewerten. Wenn Sie unter [ : Bewertung] die Option [Alle Bilder im Ordner] oder [Alle Bilder auf Karte] auswählen, werden alle Bilder im Ordner oder auf der Karte bewertet. Drehen Sie das Wahlrad <...
Seite 513
Hinweis Werte neben Bewertungen werden als [###] dargestellt, wenn mehr als 1000 Bilder diese Bewertung haben. Mit [ : Suchkrit. f. Bilder festlegen] und [ : Bildsprung mit ] können Sie nur die Bilder mit einer bestimmten Bewertung anzeigen.
Druckauftrag (DPOF) Druckoptionen Bilder zum Drucken auswählen Mit DPOF (Digital Print Order Format) können Sie auf der Karte gespeicherte Bilder entsprechend den Druckanweisungen wie der Bildauswahl, der Anzahl der zu druckenden Bilder usw. drucken. Sie können mehrere Bilder in einem Stapel drucken oder einen Druckauftrag für ein Fotolabor erstellen.
Seite 515
Stellen Sie die Optionen wie gewünscht ein. Stellen Sie die Optionen [Drucklayout], [Datum] und [Datei-Nr.] ein. Standard Druckt jeweils ein Bild auf ein Blatt. Druckt mehrere Miniaturbilder auf ein Index Drucklayout Blatt. Druckt Bilder im Standard- und Index- Beide Druck. [Ein] druckt das Datum des aufgenommenen Datum Bildes.
Seite 516
Vorsicht Wenn Sie ein Bild mit einer hohen Bildgröße über [Index] oder [Beide] ( drucken, wird bei manchen Druckern der Index-Druck möglicherweise nicht gedruckt. Ändern Sie in diesem Fall die Bildgröße ( ), und drucken Sie dann den Index-Druck. Auch wenn [Datum] und [Datei-Nr.] auf [Ein] eingestellt sind, wird das Datum oder die Dateinummer unter Umständen abhängig von der Einstellung des Drucklayouts und des Druckers nicht gedruckt.
Seite 517
Bilder zum Drucken auswählen Bilder auswählen Wählen Sie die Bilder einzeln aus und legen Sie sie fest. Drücken Sie die Taste < >, um den Druckauftrag auf der Karte zu speichern. Standard/Beide (1) Anzahl (2) Gesamtanzahl der ausgewählten Bilder Drücken Sie < >, um eine Kopie des angezeigten Bildes zu drucken.
Mehrere Bilder auswählen Bereich auswählen Wählen Sie [Bereich auswählen] in [Mehrere]. Wenn Sie das erste und das letzte Bild des Bereichs auswählen, werden alle darin enthaltenen Bilder mit einem Häkchen [ ] markiert, und es wird eine Kopie jedes Bilds gedruckt. Alle Bilder in einem Ordner Wählen Sie [Alle im Ordner markieren] und den Ordner aus.
Kreativ-Assistent Sie können RAW-Bilder verarbeiten, indem Sie Ihre bevorzugten Effekte anwenden und als JPEG-Bilder speichern. Wählen Sie [ : Kreativassistent] ( Wählen Sie ein Bild aus. Drehen Sie das Wahlrad < >, um Bilder für die Bildbearbeitung auszuwählen, und drücken Sie anschließend < >.
Seite 520
Wählen Sie einen Effekt aus. Verwenden Sie das Wahlrad < >, um den Effekt auszuwählen. Durch die Auswahl von [Voreinstellung] und das Drücken von < > können Sie [VIVID], [SOFT] oder andere voreingestellte Effekte auswählen. [AUTO1], [AUTO2] und [AUTO3] sind von der Kamera empfohlene Effekte, die auf den Bildbedingungen basieren.
Seite 521
Um die Einstellung zurückzusetzen, drücken Sie die Taste < > und wählen Sie [OK], nachdem eine Bestätigungsmeldung angezeigt wurde. Um den Effekt zu bestätigen, drücken Sie die Taste < >. Wählen Sie [OK], um das Bild zu speichern.
Ändern der Größe von JPEG-/HEIF-Bildern Sie können die Größe eines JPEG- oder HEIF-Bilds ändern, um die Pixelanzahl zu verringern, und es als ein neues Bild speichern. Das Ändern der Größe ist verfügbar für , oder JPEGs oder HEIFs (in Größen außer ), einschließlich solcher, die als RAW +JPEG- und RAW+HEIF-Aufnahmen aufgenommen wurden.
Seite 523
Speichern Sie. Wählen Sie [OK], um das geänderte Bild zu speichern. Prüfen Sie den Zielordner und die Nummer der Bilddatei, und wählen Sie dann [OK]. Um die Größe eines weiteren Bilds zu ändern, wiederholen Sie die Schritte 2 bis 4.
Zuschneiden von JPEG-/HEIF-Bildern Sie können ein aufgenommenes JPEG- oder HEIF-Bild zuschneiden und separat speichern. RAW-Bilder und Frame Grab-Bilder von 4K-Movies können nicht zugeschnitten werden. Wählen Sie [ : Ausschnitt] ( Wählen Sie ein Bild aus. Wählen Sie das zu zuschneidende Bild mit dem Wahlrad < >...
Seite 525
Legen Sie den Zuschneiderahmen fest. Der Bildbereich innerhalb des Zuschneiderahmens wird ausgeschnitten. Ändern der Größe des Zuschnittsrahmens Verwenden Sie den Zoom-Hebel, um die Größe des Zuschneiderahmens zu ändern. Je kleiner der Zuschneiderahmen, desto mehr wird das zugeschnittene Bild vergrößert. Neigungskorrektur Sie können die Bildneigung um ±10°...
Seite 526
Prüfen Sie eine Vorschau des zugeschnittenen Bildes. Drehen Sie das Wahlrad < >, um [ ] auszuwählen und drücken Sie dann < >. Der zuzuschneidende Bildbereich wird angezeigt. Speichern Sie. Drehen Sie das Wahlrad < >, um [ ] auszuwählen und drücken Sie dann <...
HEIF zu JPEG umwandeln Sie können HEIF-Bilder, die bei HDR-Aufnahmen aufgenommen wurden, konvertieren und als JPEG-Bilder speichern. Konvertieren einzelner Bilder Auswählen einer Reihe von Bildern, die konvertiert werden sollen Vorsicht Einige Szenen sehen nach der Konvertierung möglicherweise anders aus (wenn das Originalbild mit dem konvertierten Bild verglichen wird).
Seite 528
Wählen Sie ein Bild aus. Drehen Sie das Wahlrad < >, um das erste HEIF-Bild auszuwählen. Dann drücken Sie < >. Wiederholen Sie Schritt 3, um weitere Bilder auszuwählen. Drücken Sie Taste < >, um in JPEG zu konvertieren. Speichern Sie. Wählen Sie [OK], um das JPEG-Bild zu speichern.
Seite 529
Wählen Sie die Bilder aus, die angezeigt werden sollen. Wählen Sie [Ursprüngl. Bild] oder [Bearbeitetes Bild]. Ihr ausgewähltes Bild wird angezeigt.
Auswählen einer Reihe von Bildern, die konvertiert werden sollen Wählen Sie [Bereich auswählen]. Geben Sie die gewünschte Reihe von Bildern an. Wählen Sie das erste Bild (Startpunkt) aus. Wählen Sie dann das letzte Bild (Endpunkt) aus. Ein Häkchen wird [ ] an alle Bilder in diesem Bereich zwischen dem ersten und letzten Bild angehängt.
Seite 531
Speichern Sie. Wählen Sie [OK], um das JPEG-Bild zu speichern. Wenn es weitere Bilder zur Konvertierung gibt, wählen Sie [Ja]. Wählen Sie die Bilder aus, die angezeigt werden sollen. Wählen Sie [Ursprüngl. Bild] oder [Bearbeitetes Bild]. Ihr ausgewähltes Bild wird angezeigt.
Diaschau Sie können die auf der Karte gespeicherten Bilder als automatische Diaschau wiedergeben. Wählen Sie die gewünschten Bilder aus. Informationen zur Wiedergabe aller Bilder auf der Karte finden Sie in Schritt 2. Wenn Sie festlegen möchten, welche Bilder in der Diaschau wiedergegeben werden sollen, filtern Sie die Bilder mit [ : Suchkrit.
Seite 533
Stellen Sie die Wiedergabe wie gewünscht ein. Wählen Sie [Einstellung]. Anzeigedauer Wiederholen Stellen Sie die Einstellungen für [Anzeigedauer] und [Wiederholen] (wiederholte Wiedergabe) für die Fotoaufnahmen ein. Wenn Sie die Einstellungen vorgenommen haben, drücken Sie die Taste < >.
Seite 534
Starten Sie die Diaschau. Wählen Sie [Start]. Nachdem [Bild laden…] angezeigt wurde, wird die Diaschau gestartet. Alle Movies werden zuerst abgespielt, gefolgt von allen Fotoaufnahmen. Verlassen Sie die Diaschau. Drücken Sie die Taste < >, um die Diaschau zu verlassen und zum Bildschirm für die Einstellungen zurückzukehren.
Einstellen der Bildsuchbedingungen Löschen der Suchbedingungen Sie können die Bildanzeige auf der Grundlage Ihrer Suchbedingungen filtern. Nach Festlegen der Bedingungen für die Bildsuche können Sie nur die gefundenen Bilder wiedergeben und anzeigen. Außerdem können Sie gefilterte Bilder schützen, bewerten, eine Diaschau damit erstellen, löschen und andere Vorgänge für die Bilder durchführen.
Seite 536
Legen Sie die Suchkriterien fest. Drehen Sie das Wahlrad < >, um eine Option auszuwählen. Drehen Sie das Wahlrad < >, um die Einstellung festzulegen. Ein Häkchen [ ] (1) wird links von der Option angezeigt. (Als Suchbedingung festgelegt.) Wenn Sie die Optionen auswählen und die Taste < >...
Seite 537
Wenden Sie die Suchbedingungen an. Lesen Sie die angezeigte Meldung und wählen Sie dann [OK]. Die Suchbedingung wird angewendet. Zeigen Sie die gefundenen Bilder an. Drücken Sie die Taste < >. Nur die Bilder, die den festgelegten Bedingungen entsprechen (gefiltert), werden wiedergegeben. Wenn die Bilder zur Anzeige gefiltert werden, wird ein gelber Rahmen auf dem Bildschirm angezeigt (2).
Hinweis Die Suchbedingungen werden möglicherweise gelöscht, nachdem die Kamera eingeschaltet oder die Karte gewechselt und Bilder bearbeitet, hinzugefügt oder gelöscht wurden. Die Zeit für automatische Abschaltung kann sich verlängern, wenn der Bildschirm : Suchkrit. f. Bilder festlegen] angezeigt wird. Löschen der Suchbedingungen Rufen Sie den Bildschirm aus Schritt 2 auf, und drücken Sie die Taste <...
Fortsetzen der vorherigen Wiedergabe Wählen Sie [ : Anz.v. Betrachtet] ( Wählen Sie eine Option aus. [Aktivieren]: Die Wiedergabe wird vom letzten angezeigten Bild an fortgesetzt (es sei denn, die Aufnahme wurde soeben beendet). [Deaktiv.]: Die Wiedergabe wird bei einem Neustart der Kamera von der letzten Aufnahme an fortgesetzt.
Wiedergabeinformationsanzeige anpassen Histogramm Sie können Bildschirme und zugehörige Informationen einstellen, die während der Bildwiedergabe angezeigt werden sollen. Wählen Sie [ : Auf d. Infobildschirm wiedergeb.] ( Fügen Sie neben der Nummer der anzuzeigenden Bildschirme ein Häkchen [ ] hinzu. Drehen Sie das Wahlrad < >...
Seite 541
Histogramm Die Histogramme zeigen die Signalpegel über den Tonbereich. Es stehen eine Helligkeitsanzeige (zur Überprüfung der allgemeinen Belichtungsstufe und der gesamten Gradation) und eine RGB-Anzeige (zur Überprüfung der Farbsättigung und Gradation von Rot, Grün und Blau) zur Verfügung. Sie können das angezeigte Histogramm wechseln, indem Sie die Taste <...
Seite 542
[Helligkeit] Anzeige Dieses Histogramm ist eine Grafik, die die Verteilung der Helligkeit des Bildes zeigt, wobei die horizontale Achse die Helligkeit angibt (links dunkler und rechts heller) und die vertikale Achse die Pixelanzahl bei jeder Helligkeit angibt. Je mehr Pixel sich links befinden, desto dunkler ist das Bild, und je mehr Pixel sich rechts befinden, desto heller ist das Bild.
Seite 543
[RGB] Anzeige Dieses Histogramm ist eine Grafik, die die Verteilung der Helligkeitsstufen der einzelnen Primärfarben im Bild (RGB oder Rot, Grün und Blau) zeigt, wobei die horizontale Achse die Helligkeitsstufe der Farbe angibt (links dunkler und rechts heller) und vertikale Achse, die die Pixelanzahl bei jeder Farbhelligkeitsstufe angibt.
AF-Messfeldanzeige Sie können die zum Fokussieren verwendeten AF-Messfelder rot umrandet auf dem Wiedergabebildschirm anzeigen lassen. Wählen Sie [ : AF-Feldanzeige] ( Wählen Sie [Aktivieren].
Wiedergaberaster Sie können ein Gitter über Fotoaufnahmen in der Fotoaufnahmeanzeige auf dem Wiedergabebildschirm anzeigen lassen. Mit dieser Funktion können Sie auf einfache Weise die vertikale oder horizontale Neigung des Bildes und die Bildkomposition überprüfen. Wählen Sie [ : Wiedergaberaster] ( Wählen Sie eine Option aus.
Movie-Wiedergabezähler Sie können wählen, wie die Zeit auf dem Wiedergabebildschirm für das Movie angezeigt wird. Wählen Sie [ : Movie Wg.-Zähler] (...
Wählen Sie eine Option aus. Aufnahmezeit Zeigt die Aufnahmezeit oder Wiedergabedauer während der Movie- Wiedergabe an. Timecode Zeigt den Timecode während der Movie-Wiedergabe an.
Seite 548
Hinweis Timecodes werden Videodateien immer hinzugefügt, unabhängig von der Einstellung [Movie Aufn-Zähler]. Die Einstellung [Movie Wg.-Zähler] in [ : Timecode] ist mit der Einstellung [ Movie Wg.-Zähler] verknüpft, sodass diese Einstellungen immer übereinstimmen. Die Anzahl der Bilder wird während der Movie-Aufnahme oder -Wiedergabe nicht angezeigt.
Vorgänge mithilfe der Kommunikationsfunktionen durchführen können. Vorsicht Wichtig Beachten Sie, dass Canon keine Haftung für den Verlust oder die Beschädigung der Kamera übernimmt, die durch fehlerhafte Wireless- Kommunikationseinstellungen verursacht werden. Außerdem übernimmt Canon keine Haftung für anderweitige Verluste oder Beschädigungen, die sich aus der Verwendung der Kamera ergeben.
Seite 550
• Sicherheit • Überprüfen der Netzwerkeinstellungen • Status der Wireless-Kommunikation...
Registerkartenmenüs: Kommunikationsfunktionen Netzwerkfunktion M. Smartphone verb.(Tablet) Mit drahtlos.Fernbed.verbind. Mit EOS Utility verbinden Hochladen zu image.canon Erweiterte Verbindung Livestreaming USB (UVC/UAC)-Streaming HDMI-Streaming Camera Connect-Streaming Live Switcher Mobile-Streaming...
Seite 552
Netzwerkfunktion Flugzeugmodus WLAN-Einstellungen Bluetooth-Einstell. Kameraname GPS-Einstellungen Fehlerdetails Netzwerkeinst. Kommunikat.einst. zurücksetzen USB-Verbindungs-App wählen Vorsicht Einige Menüelemente können nicht konfiguriert werden, wenn die Kamera über ein Schnittstellenkabel mit einem Computer oder einem anderen Gerät verbunden ist. Die WLAN-Verbindung wird beendet, wenn Sie den Hauptschalter der Kamera auf <...
Verbinden mit einem Smartphone oder Tablet Vorbereiten des Smartphones Kopplung über Bluetooth und WLAN-Verbindung mit Smartphones Hauptfunktionen von Camera Connect Aufrechterhaltung einer WLAN-Verbindung bei ausgeschalteter Kamera Bearbeiten/Löschen von Geräten für Verbindungen Wiederherstellen der Verbindung mithilfe von Verbindungsinformationen Automatische Bildübertragung auf ein Smartphone während Ihrer Aufnahme Senden von Bildern von der Kamera an ein Smartphone Sie können Folgendes tun, nachdem Sie die Kamera mit einem Smartphone gekoppelt haben.
Vorbereiten des Smartphones Aktivieren von Bluetooth und WLAN auf einem Smartphone Aktivieren Sie Bluetooth und WLAN über den Smartphone-Einstellungsbildschirm. Ein Pairing mit der Kamera ist über den Bluetooth-Einstellungsbildschirm des Smartphones nicht möglich. Installieren von Camera Connect auf einem Smartphone Die spezielle App Camera Connect (kostenlos) muss auf dem Smartphone installiert sein, auf dem Android oder iOS installiert ist.
Kopplung über Bluetooth und WLAN-Verbindung mit Smartphones Wählen Sie [ M. Smartphone verb.(Tablet)] ( Wählen Sie [Gerät für Verbindung hinzufügen]. Wenn Sie Bilder während der Aufnahme automatisch auf ein Smartphone übertragen, stellen Sie [Nach Aufn. z. Smartphone senden] ( ) ein.
Seite 556
Wählen Sie [OK]. Dieser Bildschirm wird nicht angezeigt, falls die [WLAN-Einstellungen] und [Bluetooth-Einstell.] bereits auf [Aktivieren] eingestellt sind. Es wird eine Meldung angezeigt, wenn die Kamera bereits mit einem anderen Gerät gekoppelt ist. Wählen Sie [OK], um die aktuelle Bluetooth-Verbindung zu beenden. Drücken Sie <...
Seite 557
Starten Sie das Pairing. Drücken Sie < >, um das Pairing zu starten. Wenn Camera Connect nicht installiert ist, scannen Sie mit dem Smartphone den QR-Code auf dem Bildschirm. Installieren Sie Camera Connect über Google Play oder den App Store. Drücken Sie dann auf <...
Seite 558
Stellen Sie eine Bluetooth-Verbindung her. Wenn eine Nachricht auf dem Smartphone angezeigt wird, verwenden Sie das Smartphone wie angegeben. Drücken Sie < >.
Seite 559
Schließen Sie den Verbindungprozess ab. Drücken Sie < >. Es wird der Name des angeschlossenen Geräts angezeigt. Vorsicht Die Kamera kann nicht mit mehreren Geräten gleichzeitig eine Bluetooth- Verbindung herstellen. Informationen zum Wechseln zu einem anderen Smartphone für die Bluetooth-Verbindung finden Sie unter Wiederherstellen einer WLAN-/Bluetooth-Verbindung.
Seite 560
Tippen Sie auf eine Camera Connect-Funktion. Ausführliche Informationen zu den Camera Connect-Funktionen finden Sie unter Hauptfunktionen von Camera Connect. Tippen Sie auf eine Camera Connect-Funktion, um eine WLAN- Verbindung herzustellen. Bestätigen Sie, dass die Geräte über WLAN verbunden sind. Nachdem eine WLAN-Verbindung hergestellt wurde, wechselt der Kamerabildschirm in die Aufnahmebereitschaft.
[ Kommuniziert]-Bildschirm Nach Aufn. z. Smartphone senden Bilder können automatisch auf ein Smartphone übertragen werden ( WLAN-Einstellungen bestätigen Sie können die Details der Einstellungen überprüfen. Fehlerdetails Nach einem WLAN-Verbindungsfehler können Sie die Fehlerdetails überprüfen ( Trennen Beendet die WLAN-Verbindung.
Hauptfunktionen von Camera Connect Bilder auf Kamera Bilder können durchsucht, gelöscht oder bewertet werden. Bilder können auf einem Smartphone gespeichert werden. Effekte können auf RAW-Bilder angewendet und auf einem Smartphone gespeichert werden. Remote Live View-Aufnahme Ermöglicht die Fernaufnahme, während Sie ein Livebild auf dem Smartphone ansehen. Automatisch übertragen Ermöglicht die Anpassung der Kamera- und App-Einstellungen für die automatische Übertragung Ihrer Aufnahmen (...
Aufrechterhaltung einer WLAN-Verbindung bei ausgeschalteter Kamera Sie können ein Smartphone verwenden, um Bilder auf der Kamera zu durchsuchen oder andere Funktionen auszuführen, selbst wenn die Kamera ausgeschaltet ist, sofern sie über Bluetooth mit dem Smartphone gekoppelt ist. Wenn Sie es vorziehen, nicht über Wi-Fi/Bluetooth mit der Kamera verbunden zu bleiben, wenn sie ausgeschaltet ist, stellen Sie entweder [ : Flugzeugmodus] auf [Ein], oder setzen Sie [...
Bearbeiten/Löschen von Geräten für Verbindungen Bevor Sie die Verbindungseinstellungen für andere Geräte bearbeiten oder löschen, beenden Sie die WLAN-Verbindung. Wählen Sie [ M. Smartphone verb.(Tablet)] ( Wählen Sie [Gerät bearbeiten/löschen]. Wählen Sie das gewünschte Gerät aus. Wählen Sie eine Option aus.
Ändern der Geräte-Kurznamen Sie können den Kurznamen der Geräte ändern, mit denen sich die Kamera verbindet. Löschen der Verbindungsinformationen Sie können die Verbindungsinformationen löschen.
Wiederherstellen der Verbindung mithilfe von Verbindungsinformationen Die konfigurierten Verbindungsinformationen können für eine erneute Verbindung verwendet werden. Wählen Sie [ M. Smartphone verb.(Tablet)] ( Wählen Sie das Gerät für die Verbindung. Wählen Sie die Verbindungsoption aus der Liste der bisherigen Verbindungen. Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm, um die Kamera mit dem Gerät zu verbinden.
Automatische Bildübertragung auf ein Smartphone während Ihrer Aufnahme Ihre Aufnahmen können automatisch an ein Smartphone gesendet werden. Vergewissern Sie sich vor dem Ausführen dieser Schritte, dass die WLAN-Verbindung zwischen Kamera und Smartphone getrennt ist. Wählen Sie [ M. Smartphone verb.(Tablet)] ( Wählen Sie [Nach Aufn.
Senden von Bildern von der Kamera an ein Smartphone Sie können die Kamera verwenden, um Bilder an ein über WLAN verbundenes Smartphone zu senden. Aufrufen des Menübildschirms Wechseln Sie zur Wiedergabe. Drücken Sie < >. Wählen Sie [Bild.z.Smartphone send.]. Wenn Sie diesen Schritt ausführen, während eine Verbindung über Bluetooth besteht, wird eine Meldung angezeigt, die Sie auffordert, eine WLAN-Verbindung herzustellen.
Seite 569
Durchblättern Sie die Bilder. Drehen Sie das Wahlrad < >, um ein zu sendendes Bild zu wählen, und drücken Sie anschließend < >. Bilder können durch Berühren der Indexanzeige ausgewählt werden Drücken Sie < >. Das Menü wird angezeigt.
Einstellen der Sendequalität Wählen Sie [Sendequalität]. Sie können die Bildqualität der zu sendenden Movies auswählen. Hinweis Wenn Sie mehrere Movies senden, können Sie die [Sendequalität] vor dem Senden auf dem Bestätigungsbildschirm ändern. Wird die Komprimierungsfunktion für Movies ausgewählt, gilt dies für alle zu diesem Zeitpunkt gesendeten Movies.
Einstellen der Größe der zu übertragenden Bilder Wählen Sie [Größe zum Senden]. Wählen Sie die zu sendende Bildgröße aus. Hinweis Wenn Sie mehrere Bilder senden, können Sie auch die [Größe zum Senden] vor dem Senden auf dem Bestätigungsbildschirm nach Bedarf ändern. Wird die verkleinerte Größe für Fotoaufnahmen ausgewählt, gilt dies für alle zu diesem Zeitpunkt gesendeten Fotoaufnahmen.
Auswahl und Versenden von Bildern Wählen Sie [Auswahl senden]. Wählen Sie die zu sendenden Bilder aus. Drehen Sie das Wahlrad < >, um ein zu sendendes Bild zu wählen, und drücken Sie anschließend < >. Um zur Auswahl von Bildern aus der 3-Bildanzeige zu wechseln, drücken Sie den Zoom-Hebel in Richtung <...
Seite 574
Wählen Sie eine Option aus. Sie können die [Sendequalität] ( ) und [Größe zum Senden] ( ändern. Wählen Sie [Senden].
Senden eines ausgewählten Bildbereichs Wählen Sie [Bereich senden]. Geben Sie die gewünschte Reihe von Bildern an. Wählen Sie das erste Bild (Startpunkt) aus. Wählen Sie dann das letzte Bild (Endpunkt) aus. Ein Häkchen wird [ ] an alle Bilder in diesem Bereich zwischen dem ersten und letzten Bild angehängt.
Seite 576
Wählen Sie eine Option aus. Sie können die [Sendequalität] ( ) und [Größe zum Senden] ( ändern. Wählen Sie [Senden].
Senden aller Bilder einer Karte Wählen Sie [Karte:alle send.]. Wählen Sie eine Option aus. Sie können die [Sendequalität] ( ) und [Größe zum Senden] ( ändern. Wählen Sie [Senden].
Senden von Bildern, die bei der Suche gefunden wurden Senden Sie alle Bilder, die den Suchbedingungen unter [ : Suchkrit. f. Bilder festlegen] entsprechen, auf einmal. Einzelheiten zum Thema [ : Suchkrit. f. Bilder festlegen] finden Sie unter Einstellen der Bildsuchbedingungen.
Seite 579
Bildübertragung beenden Drücken Sie auf dem Bildübertragungsbildschirm die Taste < >. Um die WLAN-Verbindung zu beenden, wählen Sie [Trennen] auf dem [ Kommuniziert]-Bildschirm. Vorsicht Während der Bildübertragung ist keine Aufnahme möglich, selbst wenn der Auslöser der Kamera gedrückt wird. Hinweis Sie können die Bildübertragung abbrechen, indem Sie während der Übertragung [Abbruch] wählen.
Anschluss an eine drahtlose Fernbedienung Löschen der Verbindungsinformationen Wiederherstellen der Verbindung mithilfe von Verbindungsinformationen Bei dieser Kamera kann für Aufnahmen mit Fernbedienung auch eine Bluetooth-Verbindung mit der drahtlosen Fernbedienung BR-E1 (separat erhältlich, ) hergestellt werden. Wählen Sie [ Mit drahtlos.Fernbed.verbind.] ( Wählen Sie [Gerät für Verbindung hinzufügen].
Seite 581
Wählen Sie [OK]. Dieser Bildschirm wird nicht angezeigt, falls die Bluetooth-Einstellung bereits auf [Aktivieren] eingestellt ist. Es wird eine Meldung angezeigt, wenn die Kamera bereits mit einem anderen Gerät gekoppelt ist. Wählen Sie [OK], um die aktuelle Bluetooth-Verbindung zu beenden. Koppeln Sie die Geräte.
Seite 582
Richten Sie die Kamera für Aufnahmen mit Fernbedienung ein. Informationen zu Vorgängen nach dem Abschluss des Pairings finden Sie in der Bedienungsanleitung für die BR-E1. Vorsicht Bluetooth-Verbindungen verbrauchen auch nach der automatischen Abschaltung der Kamera noch Akkuleistung. Hinweis Wenn Sie Bluetooth nicht verwenden, wird empfohlen, [ : Bluetooth-Einstell.] auf [Deaktiv.] zu setzen (...
Löschen der Verbindungsinformationen Sie können die Verbindungsinformationen löschen. Pairing-Informationen für alle angeschlossenen BR-E1-Geräte werden gelöscht. Wählen Sie [ Mit drahtlos.Fernbed.verbind.] ( Wählen Sie [Verbindungsinformationen löschen]. Wählen Sie [OK].
Wiederherstellen der Verbindung mithilfe von Verbindungsinformationen Wenn die Kamera über Bluetooth mit einem anderen Gerät gekoppelt wird, kann sie die Verbindungsinformationen verwenden, um die Verbindung wiederherzustellen. Wählen Sie [ Mit drahtlos.Fernbed.verbind.] ( Wählen Sie das Gerät aus. Drücken Sie < >.
Verbindung zu EOS Utility Bedienen der Kamera mithilfe von EOS Utility Bearbeiten/Löschen von Geräten für Verbindungen Wiederherstellen der Verbindung mithilfe von Verbindungsinformationen In diesem Abschnitt erfahren Sie, wie Sie die Kamera über WLAN mit einem Computer verbinden und die Kamerabedienung mithilfe der EOS-Software oder anderer dedizierter Software ausführen.
Seite 586
Wählen Sie [Gerät für Verbindung hinzufügen]. Überprüfen Sie die SSID (Netzwerkname) und das Kennwort. Überprüfen Sie die SSID (1) und das Kennwort (2), die auf dem Kamerabildschirm angezeigt werden. Zum Netzwerkwechsel drücken Sie die < >-Taste. Anweisungen, wie Sie Kommunikationsfunktionen konfigurieren, finden Sie unter Grundlegende Kommunikationseinstellungen.
Schritte auf dem Computer (1) Wählen Sie die SSID aus, und geben Sie anschließend das Kennwort ein. Computerbildschirm (Beispiel) Wählen Sie auf dem Netzwerkeinstellungsbildschirm des Computers die in Schritt 4 unter Schritte auf der Kamera (1) überprüfte SSID aus. Geben Sie das in Schritt 4 festgelegte Kennwort unter Schritte auf der Kamera (1) ein.
Seite 588
Schritte auf der Kamera (2) Wählen Sie [OK]. Die folgende Meldung wird angezeigt. Dabei steht „******“ für die letzten sechs Ziffern der MAC-Adresse der Kamera, mit der eine Verbindung hergestellt werden soll.
Seite 589
Schritte auf dem Computer (2) Starten Sie EOS Utility. In EOS Utility drücken Sie auf [Pairing über Wi-Fi/LAN]. Sollte eine Firewallmeldung angezeigt werden, wählen Sie [Ja]. Drücken Sie [Verbinden]. Wählen Sie die Kamera aus, mit der eine Verbindung hergestellt werden soll, und klicken Sie dann auf [Verbinden].
Seite 590
Schritte auf der Kamera (3) Stellen Sie eine WLAN-Verbindung her. Wählen Sie [OK]. Der Bildschirm [ Kommuniziert] wird auf der Kamera angezeigt Damit ist die Herstellung einer WLAN-Verbindung mit einem Computer abgeschlossen. Bedienen Sie die Kamera mithilfe von EOS Utility auf dem Computer. Informationen zur Wiederverbindung über WLAN finden Sie unter Wiederherstellen einer...
Seite 591
Kommuniziert]-Bildschirm WLAN-Einstellungen bestätigen Sie können die Einstellungsdetails für WLAN-Verbindungen überprüfen ( Fehlerdetails Nach einem WLAN-Verbindungsfehler können Sie die Fehlerdetails überprüfen Trennen Beendet die WLAN-Verbindung. Vorsicht Wird die WLAN-Verbindung während einer laufenden Movie-Fernaufnahme beendet, reagiert die Kamera wie folgt: • Alle laufenden Movie-Aufnahme im Movie-Aufnahmemodus werden fortgesetzt. •...
Bearbeiten/Löschen von Geräten für Verbindungen Bevor Sie die Verbindungseinstellungen für andere Geräte bearbeiten oder löschen, beenden Sie die WLAN-Verbindung. Wählen Sie [ Mit EOS Utility verbinden] ( Wählen Sie [Gerät bearbeiten/löschen]. Wählen Sie das gewünschte Gerät aus. Wählen Sie eine Option aus.
Ändern der Geräte-Kurznamen Sie können den Kurznamen der Geräte ändern, mit denen sich die Kamera verbindet. Löschen der Verbindungsinformationen Sie können die Verbindungsinformationen löschen.
Seite 594
Wiederherstellen der Verbindung mithilfe von Verbindungsinformationen Die konfigurierten Verbindungsinformationen können für eine erneute Verbindung verwendet werden. Wählen Sie [ Mit EOS Utility verbinden] ( Wählen Sie das Gerät für die Verbindung. Wählen Sie die Verbindungsoption aus der Liste der bisherigen Verbindungen.
Hochladen von Bildern nach image.canon Verknüpfen Sie die Kamera mit image.canon, um Bilder direkt von der Kamera zu senden. Es ist ein Smartphone mit einem Browser und einer Internetverbindung erforderlich. Anweisungen zur Verwendung der image.canon-Dienste sowie Einzelheiten zu Ländern und Regionen, in denen sie verfügbar sind, finden Sie auf der image.canon-Website (https://image.canon/).
Seite 596
Wählen Sie [OK]. Scannen Sie den QR-Code mit der dedizierten App. Wählen Sie [OK]. Stellen Sie eine WLAN-Verbindung her. Anweisungen, wie Sie Kommunikationsfunktionen konfigurieren, finden Sie unter Grundlegende Kommunikationseinstellungen.
Seite 597
Bestätigen Sie, dass die Nummer in der dezidierten App angezeigt wird. Wählen Sie [OK]. Richten Sie die automatische Bildübertragung ein. [Bei Akkuladung (hohe Leistung)]: Das automatische Senden beginnt, wenn die Kamera ausgeschaltet und an eine Stromquelle angeschlossen ist, um sie über USB zu laden. Beachten Sie, dass das automatische Senden beginnt, nachdem die Kamera eine Weile aufgeladen wurde, wenn die verbleibende Kapazität zunächst niedrig ist.
Seite 598
Das Symbol [ ] wechselt zu [ Überprüfen Sie die vorgesehene App. Bestätigen Sie, dass der Name des Kameramodells in der vorgesehenen App registriert wird. Hinweis Hochgeladene Bilder werden auf image.canon 30 Tage lang in ihrer ursprünglichen Bildgröße und ohne Speicherplatzbeschränkung gespeichert.
Seite 599
[Hochladen zu image.canon]-Bildschirm Automatisch senden Sie können die Einstellungen für das automatische Senden ändern. Movie(s) z. Vers. Sie können auswählen, welche Typen von Movies hochgeladen werden sollen. Foto(s) z. Versend. Sie können auswählen, welche Typen von Fotoaufnahmen hochgeladen werden sollen.
Erweiterte Verbindungen Verbinden mit einem Smartphone oder Tablet Verwendung von Camera Control API (CCAPI) Verbinden mit einem Smartphone oder Tablet Sie können eine direkte WLAN-Verbindung mit einem Smartphone herstellen und Camera Connect zur Kamerasteuerung verwenden. Wählen Sie [ : Erweiterte Verbindung] ( Wählen Sie [OK].
Seite 601
Wählen Sie [Gerät für Verbindung hinzufügen]. Wenn Sie Bilder während der Aufnahme automatisch auf ein Smartphone übertragen, stellen Sie [Nach Aufn. z. Smartphone senden] ( ) ein. Beginnen Sie, nach Zugangspunkten zu suchen. Um die Suche zu starten, wenn Camera Connect bereits auf dem Smartphone installiert ist, drücken Sie <...
Seite 602
Stellen Sie eine WLAN-Verbindung her. Anweisungen, wie Sie Kommunikationsfunktionen konfigurieren, finden Sie unter Grundlegende Kommunikationseinstellungen. Starten Sie Camera Connect und tippen Sie auf den Kameranamen. Wählen Sie [OK]. Der Bildschirm [Kommuniziert] wird auf der Kamera angezeigt (...
Seite 603
[Kommuniziert]-Bildschirm WLAN-Einstellungen bestätigen Sie können die Details der Einstellungen überprüfen. Fehlerdetails Nach einem WLAN-Verbindungsfehler können Sie die Fehlerdetails überprüfen ( Trennen Beendet die WLAN-Verbindung.
API (CCAPI)* verwendet, bereiten Sie die Kamera für die CCAPI-Steuerung vor, indem Sie sie mit dem Smartphone, Tablet oder Computer verbinden, den/das Sie verwenden möchten. * Camera Control API ist eine HTTP-basierte Anwendungsprogrammierschnittstelle zur Steuerung von Canon Kameras über ein Netzwerk. Einstellungsbildschirme aufrufen Wählen Sie [ : Erweiterte Verbindung] ( Wählen Sie [OK].
Festlegen einer Portnummer Wählen Sie eine Option aus. Portnummer (HTTP) Die HTTP-Portnummer kann nach Bedarf geändert werden. Portnummer (HTTPS) Die HTTPS-Portnummer kann nach Bedarf geändert werden. HTTPS Setzen Sie die Einstellung auf [Deaktiv.], wenn Sie HTTP verwenden. Konfigurieren der Benutzerauthentifizierung Wählen Sie [Nutzerauthent.].
Seite 606
Wählen Sie die Verwendung der Benutzerauthentifizierung. Falls Sie [Aktivieren] ausgewählt haben, geben Sie den [Benutzername] und das [Kennwort] unter [Konto bearbeiten] ein. Wählen Sie [Konto bearbeiten]. Legen Sie den Benutzernamen fest. Drücken Sie auf < >, um auf die virtuelle Tastatur zuzugreifen ( und geben Sie dann den Benutzernamen ein.
Legen Sie das Kennwort fest. Drücken Sie < >, um auf die virtuelle Tastatur zuzugreifen ( Dann geben Sie das Kennwort ein. Wählen Sie nach der Eingabe [OK]. Konfigurieren der Verbindung Wählen Sie [Verbinden]. Wählen Sie [Mit Assistenten hinzufügen]. Um die Verbindungsdetails zu konfigurieren, wählen Sie [Manuell hinzufügen].
Seite 608
Stellen Sie eine WLAN-Verbindung her. Stellen Sie eine WLAN-Verbindung mit einem Zugangspunkt her. Anweisungen, wie Sie Kommunikationsfunktionen konfigurieren, finden Sie unter Grundlegende Kommunikationseinstellungen. Legen Sie den Benutzernamen fest. Drücken Sie auf < >, um auf die virtuelle Tastatur zuzugreifen ( und geben Sie dann den Benutzernamen ein.
Seite 609
Legen Sie das Kennwort fest. Drücken Sie < >, um auf die virtuelle Tastatur zuzugreifen ( Dann geben Sie das Kennwort ein. Wählen Sie [OK], um zum nächsten Bildschirm zu wechseln. Stellen Sie eine WLAN-Verbindung her. Wenn der obige Bildschirm auf der Kamera angezeigt wird, verwenden Sie das Smartphone, den Computer oder ein anderes Gerät, um über die für die Kamerasteuerung entwickelte Anwendung auf die angegebene URL zuzugreifen.
[Kommuniziert]-Bildschirm Es können die folgenden Vorgänge auf dem [Kommuniziert]-Bildschirm durchgeführt werden. WLAN-Einstellungen bestätigen Sie können die Details der Einstellungen überprüfen. Fehlerdetails Nach einem WLAN-Verbindungsfehler können Sie die Fehlerdetails überprüfen ( Trennen Beendet die Verbindung. Ändern der Einstellungen Sie können die Einstellungen ändern, wenn keine Verbindung zur Kamera besteht. Prüfen/Bearbeiten von Verbindungen Überprüfen oder bearbeiten Sie die Verbindungseinstellungen.
Seite 611
Wählen Sie das gewünschte Gerät aus. Wählen Sie Elemente aus, die überprüft oder geändert werden sollen. Wireless LAN (oder Verkabelt) Wenn die Wireless LAN-Einstellungen konfiguriert sind, können Sie die SSID (Netzwerkname) und Details wie die Verbindungsmethode, die Sicherheit und die Art der Verschlüsselung ändern. TCP/IPv4 Sie können die TCP/IPv4-Einstellungen ändern.
USB (UVC/UAC)-Streaming Aktivieren von Strom über USB Einstellen der Streaming-Größe Einrichten des AF für Nahaufnahmen Wählen Sie diese Option, wenn Sie UVC/UAC-kompatible Anwendungen über eine USB- Verbindung zu einem Computer oder einem anderen Gerät verwenden möchten. Wechseln Sie zur Movie-Aufnahme ( Wählen Sie [ USB (UVC/UAC)-Streaming] ( Wählen Sie [OK].
Seite 614
Starten Sie die Anwendung auf dem Gerät. Überprüfen Sie den Videoeingang des angeschlossenen Geräts. [LIVE] wird auf dem Aufnahmebildschirm angezeigt, während das Video von der Anwendung angezeigt wird. Vorsicht Ziehen Sie die Verwendung eines Netzteils über USB oder eines Zubehörs für gewöhnliche Steckdosen (separat erhältlich) in Betracht, wenn Sie die Kamera über einen längeren Zeitraum verwenden.
Aktivieren von Strom über USB Wenn Sie die Stromversorgung über USB aktivieren, können Sie die Kamera über einen Computer oder ein anderes Gerät mit Strom versorgen. Nehmen Sie diese Einstellungen vor, nachdem Sie die Geräte über USB angeschlossen haben. Tippen Sie auf [ ] auf dem Aufnahmebildschirm.
Seite 616
Ausgangsleistung von mindestens 1,5 A bei 5 V DC hat. Verwenden Sie ein USB-Kabel, das den USB Power Delivery-Spezifikationen entspricht. Wir empfehlen die Verwendung eines Originalprodukts von Canon (Schnittstellenkabel IFC-100U). Die verbleibende Akkuladung kann abnehmen, wenn die Kamera mit Strom versorgt wird.
Einstellen der Streaming-Größe Sie können die Streaming-Größe einstellen. Nehmen Sie diese Einstellungen vor, nachdem Sie die Geräte über USB angeschlossen haben. Tippen Sie auf [ ] auf dem Aufnahmebildschirm. Das Menü wird angezeigt. Wählen Sie [Streaming-Größe]. Wählen Sie [ Das Menü wird angezeigt. Wählen Sie [Streaming-Größe].
Seite 618
Ändern Sie die Einstellungen nach Bedarf. Wählen Sie [OK], und nachdem eine Meldung angezeigt wird, ziehen Sie das USB-Kabel ab und nehmen Sie die Einstellung [ (UVC/UAC)-Streaming] erneut vor ( Vorsicht Kann nicht eingestellt werden, während das Streaming läuft. ] und [ ] sind nicht verfügbar, wenn [Strom über USB] auf [Ein] oder [Aufnahmemodus] auf [Video mit glatter Haut] eingestellt ist.
Einrichten des AF für Nahaufnahmen Wenn [AF für Nahaufnahme-Demos] auf [Ein] eingestellt ist, fokussiert die Kamera auf nahegelegene Motive. So können Sie Aufnahmen machen, bei denen ein beliebiges Gesicht vor der Kamera im Fokus ist. In diesem Fall wird der Nachführrahmen nicht angezeigt. Nehmen Sie diese Einstellungen vor, nachdem Sie die Geräte über USB angeschlossen haben.
Seite 620
Vorsicht Es werden keine AF-Messfelder angezeigt. Die Motive können nicht manuell ausgewählt werden.
HDMI-Streaming Wählen Sie diese Option, wenn Sie über eine HDMI-Verbindung mit einem HDMI- kompatiblen Gerät streamen wollen. Wechseln Sie zur Movie-Aufnahme ( Wählen Sie [ HDMI-Streaming] ( Wählen Sie [OK]. Verbinden Sie die Kamera über ein HDMI-Kabel mit dem anderen Gerät.
Seite 622
Vorsicht Audioausgabe lautet LPCM/16 Bit/2CH (Kanäle 1 und 2), selbst wenn [ Audioformat] auf [LPCM/24bit/4CH] eingestellt ist. Ziehen Sie die Verwendung eines Netzteils über USB oder eines Zubehörs für gewöhnliche Steckdosen (separat erhältlich) in Betracht, wenn Sie die Kamera über einen längeren Zeitraum verwenden. Die verbleibende Akkuladung kann abnehmen, wenn die Kamera mit Strom versorgt wird.
Camera Connect-Streaming Koppeln mit einem Smartphone über Bluetooth Einrichten des Streamings Bearbeiten/Löschen von Geräten für Verbindungen Wiederherstellen der Verbindung mithilfe von Verbindungsinformationen Wählen Sie diese Option, wenn Sie mit Camera Connect auf einem gekoppelten Smartphone streamen möchten. Informieren Sie sich im Voraus auf der Streaming-Website über die Streaming- Anforderungen und die Nutzungsbedingungen.
Seite 624
Wählen Sie [OK]. Drücken Sie < >. Wählen Sie [OK]. Dieser Bildschirm wird nicht angezeigt, falls die Bluetooth-Einstellung bereits auf [Aktivieren] eingestellt ist.
Seite 625
Wählen Sie [Gerät für Verbindung hinzufügen]. Es wird eine Meldung angezeigt, wenn die Kamera bereits mit einem anderen Gerät gekoppelt ist. Wählen Sie [OK], um die aktuelle Bluetooth-Verbindung zu beenden. Drücken Sie < >.
Seite 626
Starten Sie das Pairing. Drücken Sie < >, um das Pairing zu starten. Wenn Camera Connect nicht installiert ist, scannen Sie mit dem Smartphone den QR-Code auf dem Bildschirm. Installieren Sie Camera Connect über Google Play oder den App Store. Drücken Sie dann auf <...
Seite 627
Schließen Sie den Verbindungprozess ab. Drücken Sie < >. Wenn eine Nachricht auf dem Smartphone angezeigt wird, verwenden Sie das Smartphone wie angegeben. Es wird der Name des angeschlossenen Geräts angezeigt. Drücken Sie die Taste < >.
Einrichten des Streamings Wählen Sie [ Camera Connect-Streaming] ( Wählen Sie [OK]. Stellen Sie die Kommunikationsfunktionen ein. Anweisungen, wie Sie Kommunikationsfunktionen konfigurieren, finden Sie unter Grundlegende Kommunikationseinstellungen.
Seite 629
Vervollständigen Sie die Streaming-Einstellungen in Camera Connect. Wählen Sie die Streaming-Plattform aus, die Sie verwenden möchten, und konfigurieren Sie dann die Einstellungen entsprechend. Sie können eine URL auf dem Bildschirm eingeben, um eine Streaming-Website auszuwählen. Stellen Sie die Streaming-Qualität entsprechend Ihrer Kommunikationsumgebung ein.
Seite 630
Freihandaufnahmen. Sobald die Kamera heiß wird, wird als Warnung [ ] auf dem Bildschirm angezeigt. Beachten Sie, dass Canon in keiner Weise für Services von Drittanbietern verantwortlich ist. Während des Streamings wird kein Bild auf der Karte gespeichert (es muss sich jedoch eine Karte in der Kamera befinden).
Bearbeiten/Löschen von Geräten für Verbindungen Wählen Sie [ M. Smartphone verb.(Tablet)] ( Wählen Sie [Gerät bearbeiten/löschen]. Wählen Sie das zu verbindende Gerät. Wählen Sie eine Option aus. Ändern der Geräte-Kurznamen Sie können den Kurznamen der Geräte ändern, mit denen sich die Kamera verbindet.
Wiederherstellen der Verbindung mithilfe von Verbindungsinformationen Die konfigurierten Verbindungsinformationen können für eine erneute Verbindung verwendet werden. Wählen Sie [ Camera Connect-Streaming] ( Wählen Sie [OK]. Vervollständigen Sie die Streaming-Einstellungen in Camera Connect.
Live Switcher Mobile-Streaming Verbinden von Kamera und Smartphone über WLAN Bearbeiten/Löschen von Geräten für Verbindungen Wiederherstellen der Verbindung mithilfe von Verbindungsinformationen Wählen Sie diese Option, wenn Sie mit Live Switcher Mobile auf einem Smartphone über eine WLAN-Verbindung streamen wollen. Informieren Sie sich im Voraus auf der Streaming-Website über die Streaming- Anforderungen und die Nutzungsbedingungen.
Seite 635
Wählen Sie [OK]. Wählen Sie [Verbinden]. Wählen Sie [Gerät für Verbindung hinzufügen].
Seite 636
Stellen Sie die Kommunikationsfunktionen ein. Anweisungen, wie Sie Kommunikationsfunktionen konfigurieren, finden Sie unter Grundlegende Kommunikationseinstellungen. Dieser Bildschirm wird nicht angezeigt, wenn die Kamera bereits mit dem Smartphone verbunden ist. Überprüfen Sie die SSID. Wählen Sie in Live Switcher Mobile die Kamera für die Verbindung aus. Wählen Sie [OK].
Seite 637
Während des Streamings wird kein Bild auf der Karte gespeichert (es muss sich jedoch eine Karte in der Kamera befinden). Beachten Sie, dass Canon in keiner Weise für Services von Drittanbietern verantwortlich ist. Testen Sie das Streaming im Voraus, um sicherzustellen, dass das Bild gerade und in richtig ausgerichtet ist, und passen Sie die Ausrichtung bei Bedarf an.
Seite 638
Bearbeiten/Löschen von Geräten für Verbindungen Wählen Sie [ Live Switcher Mobile-Streaming] ( Wählen Sie [OK]. Wählen Sie [Verbinden]. Wählen Sie [Gerät bearbeiten/löschen].
Seite 639
Wählen Sie das zu verbindende Gerät. Wählen Sie eine Option aus. Ändern der Geräte-Kurznamen Sie können den Kurznamen der Geräte ändern, mit denen sich die Kamera verbindet. Löschen der Verbindungsinformationen Sie können die Verbindungsinformationen löschen.
Seite 640
Wiederherstellen der Verbindung mithilfe von Verbindungsinformationen Die konfigurierten Verbindungsinformationen können für eine erneute Verbindung verwendet werden. Wählen Sie [ Live Switcher Mobile-Streaming] ( Wählen Sie [OK]. Wählen Sie [Verbinden]. Wählen Sie das Gerät aus.
Seite 641
Überprüfen Sie den Zugangspunkt. Zum Netzwerkwechsel drücken Sie die < >-Taste. Anweisungen, wie Sie Kommunikationsfunktionen konfigurieren, finden Sie unter Grundlegende Kommunikationseinstellungen. Starten Sie Live Switcher Mobile.
Grundlegende Kommunikationseinstellungen Überprüfen der Art des Zugangspunkts Per WPS (PBC-Modus) verbinden Per WPS (PIN-Modus) verbinden Manuelles Verbinden mit einem erkannten Netzwerk Manuelles Verbinden durch Angabe von Netzwerken Verbindung im Kamerazugangspunkt-Modus Einstellen der IP-Adresse...
Überprüfen der Art des Zugangspunkts Überprüfen Sie bei der Verbindung über einen Zugangspunkt, ob der Zugangspunkt WPS* unterstützt, was die Verbindung zwischen WLAN-Geräten vereinfacht. Wenn Sie sich über die WPS-Kompatibilität nicht sicher sind, lesen Sie die Zugangspunkt- Bedienungsanleitung oder andere Dokumentation. * Steht für WLAN Protected Setup.
Per WPS (PBC-Modus) verbinden Anweisungen in diesem Abschnitt werden fortgesetzt von Überprüfen der Art des Zugangspunkts. Dies ist eine Verbindungsmethode, die für mit WPS kompatible Zugangspunkte verwendet wird. Im Pushbutton-Connection-Modus (PBC-Modus) wird die Verbindung zwischen Kamera und Zugangspunkt einfach durch Drücken der WPS-Taste auf dem Zugangspunkt hergestellt.
Seite 645
Stellen Sie die Verbindung mit dem Zugangspunkt her. Drücken Sie die WPS-Taste am Zugangspunkt. Einzelheiten dazu, wo sich die Taste befindet und wie lange sie gedrückt werden muss, finden Sie in der Zugangspunkt-Bedienungsanleitung. Wählen Sie [OK], um eine Verbindung mit dem Zugangspunkt herzustellen.
Per WPS (PIN-Modus) verbinden Anweisungen in diesem Abschnitt werden fortgesetzt von Überprüfen der Art des Zugangspunkts. Dies ist eine Verbindungsmethode, die für mit WPS kompatible Zugangspunkte verwendet wird. Im PIN-Code-Verbindungsmodus (PIN-Modus) wird eine auf der Kamera angegebene 8-stellige Kennung am Zugangspunkt festgelegt, um eine Verbindung herzustellen. Auch wenn mehrere Zugangspunkte in der Nähe aktiv sind, ist die Verbindung mithilfe dieser gemeinsamen Identifikationsnummer relativ zuverlässig.
Seite 647
Geben Sie die PIN ein. Geben Sie am Zugangspunkt den 8-stelligen PIN-Code ein, der auf dem Kamerabildschirm angezeigt wird. Anweisungen zum Einstellen von PIN-Codes am Zugangspunkt finden Sie in der Bedienungsanleitung zum Zugangspunkt. Nachdem Sie die PIN eingegeben haben, wählen Sie auf der Kamera [OK].
Seite 648
Stellen Sie die IP-Adresse ein. Gehen Sie zu Einstellen der IP-Adresse.
Manuelles Verbinden mit einem erkannten Netzwerk Anweisungen in diesem Abschnitt werden fortgesetzt von Überprüfen der Art des Zugangspunkts. Stellen Sie eine Verbindung zu einem Zugangspunkt her, indem Sie dessen SSID (oder ESS-ID) in einer Liste der aktiven Zugangspunkte in der Nähe auswählen. Zugangspunkt auswählen Wählen Sie auf dem Bildschirm [Netzwerk auswählen] einen Zugangspunkt aus.
Verschlüsselungscode für den Zugangspunkt eingeben Geben Sie den am Zugangspunkt eingestellten Verschlüsselungscode (Kennwort) ein. Einzelheiten zum angegebenen Verschlüsselungscode finden Sie in der Bedienungsanleitung zum Zugangspunkt. Wenn der Bildschirm [Einst. IP-Adr.] angezeigt wird, gehen Sie zu Einstellen der IP- Adresse. Geben Sie den Verschlüsselungscode ein. Drücken Sie <...
Manuelles Verbinden durch Angabe von Netzwerken Anweisungen in diesem Abschnitt werden fortgesetzt von Überprüfen der Art des Zugangspunkts. Stellen Sie eine Verbindung zu einem Zugangspunkt her, indem Sie dessen SSID (oder ESS-ID) eingeben. Eingabe der SSID Wählen Sie [Manuelle Einstellungen] auf dem Bildschirm [Netzwerk auswählen].
Festlegen der Zugangspunkt-Authentifizierungsmethode Wählen Sie die Art der Sicherheit. Wählen Sie eine Option aus und drücken Sie dann [OK], um zum nächsten Bildschirm zu wechseln. Verschlüsselungscode für den Zugangspunkt eingeben Geben Sie den am Zugangspunkt eingestellten Verschlüsselungscode (Kennwort) ein. Einzelheiten zum angegebenen Verschlüsselungscode finden Sie in der Bedienungsanleitung zum Zugangspunkt.
Seite 653
Stellen Sie die IP-Adresse ein. Gehen Sie zu Einstellen der IP-Adresse.
Verbindung im Kamerazugangspunkt-Modus Der Kamerazugangspunkt-Modus ist eine Verbindungsmethode, mit der Sie die Kamera und andere Geräte über WLAN direkt verbinden können, ohne einen Zugangspunkt zu verwenden. Es stehen zwei Verbindungsmethoden zur Verfügung: Einfache Verbindung Die Netzwerkeinstellungen für den Kamerazugangspunkt-Modus werden automatisch konfiguriert.
Seite 655
Verwenden Sie das andere Gerät, um eine Verbindung zur Kamera herzustellen. (1) SSID (Netzwerkname) (2) Verschlüsselungscode (Kennwort) Wählen Sie in den WLAN-Einstellungen des anderen Geräts die SSID (Netzwerkname), die auf dem Kamerabildschirm angezeigt wird, und geben Sie dann das Kennwort ein. Vervollständigen Sie die Verbindungseinstellungen des jeweiligen Geräts, zu dem eine Verbindung hergestellt werden soll.
Manuelle Verbindung Die Netzwerkeinstellungen für den Kamerazugangspunkt-Modus werden manuell konfiguriert. Stellen Sie auf jedem angezeigten Bildschirm [SSID], [Kanaleinstellung] und [Verschlüsselungseinstellungen] ein. Wählen Sie [Manuelle Verbindung]. Wählen Sie [OK]. Geben Sie die SSID ein (Netzwerkname). Drücken Sie < >, um auf die virtuelle Tastatur zuzugreifen ( Dann geben sie die SSID ein.
Seite 657
Wählen Sie eine Kanaleinstellungsoption. Um die Einstellungen manuell einzugeben, wählen Sie [Manuelle Einstellung] und drehen dann das Wahlrad < >. Wählen Sie [OK], um zum nächsten Bildschirm zu wechseln. Wählen Sie die Art der Sicherheit. Wählen Sie [OK], um zum nächsten Bildschirm zu wechseln. Falls Sie [Ohne] ausgewählt haben, wird der [IP-Adresseinstellung (IPv4)]-Bildschirm angezeigt ( Sowohl auf dem anderen Gerät als auch auf der Kamera muss die...
Seite 658
Geben Sie das Kennwort ein. Drücken Sie < >, um auf die virtuelle Tastatur zuzugreifen ( Dann geben Sie das Kennwort ein. Wählen Sie [Automatische Einstellung]. Wählen Sie [OK]. Wenn für [Automatische Einstellung] ein Fehler angezeigt wird, stellen Sie die IP-Adresse manuell ein (...
Seite 659
Verwenden Sie das andere Gerät, um eine Verbindung zur Kamera herzustellen. (1) SSID (Netzwerkname) (2) Verschlüsselungscode (Kennwort) Komplette Verbindungseinstellungen für die Kommunikationsfunktion.
Einstellen der IP-Adresse Wählen Sie eine Methode zum Einstellen der IP-Adresse und stellen Sie dann die IP- Adresse an der Kamera ein. Bei Verwendung von IPv6 stellt die Kamera nur eine Verbindung über IPv6 her. IPv4-Verbindungen sind deaktiviert. Automatische Einstellung der IP-Adresse Richten Sie die Einstellung für IP-Adresse automatisch ein.
Manuelles Einstellen der IP-Adresse Richten Sie die Einstellungen für die IP-Adresse manuell ein. Die angezeigten Elemente sind von der Kommunikationsfunktion abhängig. Wählen Sie [Manuelle Einstellung]. Wählen Sie [OK], um zum nächsten Bildschirm zu wechseln. Wählen Sie eine zu konfigurierende Option. Die angezeigten Elemente sind von der Kommunikationsfunktion abhängig.
Seite 662
Geben Sie die Nummer ein. Drehen Sie das Wahlrad < >, um zu anderen Eingabefeldern am oberen Bildschirmrand zu wechseln und drücken Sie die Tasten < >< >, um die einzugebenden Zahlen auszuwählen. Drücken Sie < >, um die ausgewählten Zahlen einzugeben. Um die letzte eingegebene Zahl zu löschen, drücken Sie die Taste Drücken Sie die Taste <...
Seite 663
Wählen Sie eine IPv6-Option. Wählen Sie eine Option aus und drücken Sie dann [OK], um zum nächsten Bildschirm zu wechseln. Wählen Sie [Aktivieren], um IPv6 zu verwenden. Vervollständigen Sie die Verbindungseinstellungen des jeweiligen Geräts, zu dem eine Verbindung hergestellt werden soll.
Wiederherstellen einer WLAN-/Bluetooth- Verbindung Die Verbindungseinstellungen für Geräte, die Sie über WLAN oder Bluetooth verbunden haben, bleiben auf der Kamera erhalten. Sie können diese Einstellungen verwenden, um sich erneut mit demselben Gerät zu verbinden. Wählen Sie eine Option aus. Beenden Sie alle laufenden Verbindungen, wenn eine Meldung angezeigt wird, die darauf hinweist, dass eine Kommunikation mit einem anderen Gerät im Gange ist oder gerade aufgebaut wird.
Seite 665
Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm und verbinden Sie die Kamera mit dem Gerät.
Flugzeugmodus Sie können die WLAN- und Bluetooth-Funktionen vorübergehend deaktivieren. Wählen Sie [ : Flugzeugmodus] ( Stellen Sie [Ein] ein. ] wird auf dem Bildschirm angezeigt. Hinweis ] wird je nach Anzeigeeinstellungen möglicherweise nicht bei Fotoaufnahmen, Movie-Aufnahmen oder Wiedergaben angezeigt. Wenn es nicht angezeigt wird, drücken Sie die Taste <...
WLAN-Einstellungen Wählen Sie [ : WLAN-Einstellungen] ( Wählen Sie eine Option aus. WLAN Wenn die Verwendung elektronischer und drahtloser Geräte nicht gestattet ist (beispielsweise an Bord von Flugzeugen oder in Krankenhäusern), legen Sie die Funktion auf [Deaktiv.] fest. MAC-Adresse Hier können Sie die MAC-Adresse der Kamera prüfen. Vorsicht Movie-Übertragung Jede Videodatei ist groß, und das Übertragen großer Dateien über WLAN kann...
Bluetooth-Einstellungen Wählen Sie [ : Bluetooth-Einstell.] ( Wählen Sie eine Option aus. Bluetooth Wenn Sie die Bluetooth-Funktion nicht verwenden möchten, wählen Sie [Deaktiv.]. Bluetooth-Adresse Hier finden Sie die Bluetooth-Adresse der Kamera. Verbinden mit Hier können Sie Name und Kommunikationsstatus des per Pairing verbundenen Geräts überprüfen.
Kameraname Sie können den Kameranamen (der auf Smartphones und anderen Kameras angezeigt wird) bei Bedarf ändern. Wählen Sie [ : Kameraname] ( Ändern Sie den Kameranamen. Verwenden Sie die virtuelle Tastatur ( ), um den Kameranamen einzugeben. Drücken Sie die Taste < >...
GPS-Einstellungen GPS über Mobiltelefon Anzeige der GPS-Informationen GPS über Mobiltelefon Sie können ein Smartphone verwenden, um Bilder mit Geotags zu versehen. Führen Sie diese Einstellungen durch, nachdem Sie die spezielle Camera Connect App ( auf dem Smartphone installiert haben. Aktivieren Sie die Ortungsdienste auf dem Smartphone. Stellen Sie eine Bluetooth-Verbindung her.
Seite 671
Wählen Sie [Aktivieren]. Lösen Sie aus. Die Bilder werden mit den Geotag-Informationen vom Smartphone versehen.
Anzeige der GPS-Informationen Sie können den Status der Erfassung von Smartphone-Standortinformationen im GPS- Verbindungssymbol auf den Bildschirmen für Fotoaufnahmen oder Movie-Aufnahmen prüfen bzw. Grau: Ortungsdienste sind deaktiviert Blinkt: Standortinformationen können nicht erfasst werden Ein: Standortinformationen werden erfasst Geotagging von Bildern während der Aufnahme Bilder, die Sie mit aktiviertem GPS-Symbol aufnehmen, sind mit einem Geotag versehen.
Seite 673
Vorsicht Das Smartphone kann Standortinformationen nur dann erfassen, wenn per Bluetooth ein Pairing mit der Kamera erfolgt ist. Richtungsinformationen werden nicht erfasst. Je nach Reisebedingungen oder Smartphone-Status können die erfassten Standortinformationen ungenau sein. Es kann einige Zeit dauern, um nach dem Einschalten der Kamera Standortinformationen vom Smartphone zu erfassen.
Fehlerdetails Sie können Fehlerdetails anzeigen, die die Drahtloskommunikation der Kamera betreffen. Wählen Sie [ : Fehlerdetails] ( Es werden Details zu Fehlern angezeigt, die vorgekommen sind. Weitere Informationen zu Fehlern finden Sie unter Umgang mit Fehlermeldungen.
Umgang mit Fehlermeldungen Gehen Sie im Falle eines Fehlers wie folgt vor, um Details zu dem Fehler anzuzeigen. Beheben Sie dann die Fehlerursache wie in den Beispielen in diesem Kapitel gezeigt. Wählen Sie [ : Fehlerdetails]. Wählen Sie [Fehlerdetails] auf dem Bildschirm [Kommuniziert]. Klicken Sie auf die folgenden Fehlernummern, um zum entsprechenden Abschnitt zu springen.
11: Zielgerät für Verbindung nicht gefunden Wenn [M. Smartphone verb.(Tablet)] angezeigt wird, wird die App ausgeführt? • Stellen Sie mithilfe der App ( ) eine Verbindung her. Bei Verwendung von [Mit EOS Utility verbinden] wird EOS Utility ausgeführt? • Starten Sie EOS Utility und versuchen Sie erneut, eine Verbindung herzustellen Sind Kamera und Zugangspunkt so konfiguriert, dass zur Authentifizierung derselbe Verschlüsselungscode verwendet wird? •...
21: Keine Adresse vom DHCP-Server zugewiesen Was an der Kamera überprüft werden muss Die IP-Adresse ist auf der Kamera auf [Automatische Einstellung] eingerichtet. Ist dies die korrekte Einstellung? • Wenn kein DHCP-Server verwendet wird, konfigurieren Sie die Einstellung, nachdem Sie die IP-Adresse auf [Manuelle Einstellung] auf der Kamera ( eingestellt haben.
22: Keine Antwort vom DNS-Server Was an der Kamera überprüft werden muss Stimmt die IP-Adresse für den DNS-Server auf der Kamera mit der tatsächlichen Adresse des Servers überein? • Konfigurieren Sie die IP-Adresse an der Kamera, sodass sie mit der tatsächlichen Adresse des DNS-Servers übereinstimmt ( Was am DNS-Server überprüft werden muss Ist der DNS-Server eingeschaltet?
Seite 679
23: Gerät mit ident. IP-Adresse existiert im selben Netzwerk Verwendet ein anderes Gerät im Netzwerk der Kamera dieselbe IP-Adresse wie die Kamera? • Ändern Sie die IP-Adresse der Kamera, um zu verhindern, dass zwei Geräte im Netzwerk dieselbe Adresse verwenden. Alternativ dazu können Sie auch die IP- Adresse des anderen Geräts ändern, das dieselbe Adresse besitzt.
61: Gewähltes SSID-Wireless-LAN- Netzwerk nicht gefunden Wird die Sichtverbindung zwischen Kamera und der Antenne am Zugangspunkt durch ein Hindernis blockiert? • Positionieren Sie Kamera und Zugangspunkt so, dass die Sichtverbindung nicht durch Hindernisse blockiert wird. Was an der Kamera überprüft werden muss Stimmt die an der Kamera eingestellte SSID mit der des Zugangspunkts überein? •...
65: Wireless-LAN- Verbindung verloren Wird die Sichtverbindung zwischen Kamera und der Antenne am Zugangspunkt durch ein Hindernis blockiert? • Positionieren Sie Kamera und Zugangspunkt so, dass die Sichtverbindung nicht durch Hindernisse blockiert wird. Die Wireless-LAN-Verbindung ist aus unbekanntem Grund verloren gegangen und kann nicht wiederhergestellt werden.
131: Erneut versuchen Bei der Verbindung zum Webservice WLAN ist ein Fehler aufgetreten. • Versuchen Sie erneut, über WLAN auf den Webservice zuzugreifen. 132: Fehler auf Server gefunden Später erneut versuchen Der Webservice ist derzeit wegen Wartungsarbeiten offline. • Versuchen Sie später erneut, über WLAN auf den Webservice zuzugreifen. 133: Keine Verbind.
Seite 683
161: Ein Fehler ist aufgetreten Es ist ein Streaming-Fehler aufgetreten. • Überprüfen Sie die Streaming-Einstellungen. • Versuchen Sie erneut zu streamen. 171: Ein Fehler ist aufgetreten Bei Live Switcher Mobile ist ein Streaming-Fehler aufgetreten. • Überprüfen Sie die Einstellungen für das Live Switcher Mobile-Streaming. •...
Audioausgabe lautet LPCM/16 Bit/2CH (Kanäle 1 und 2), selbst wenn : Audioformat] auf [LPCM/24bit/4CH] eingestellt ist. Canon-App(s) für iPhone Wählen Sie aus, ob Sie eine iOS-App verwenden möchten. Einzelheiten zu den Kabeln, die für den Anschluss der Kamera an Smartphones erforderlich sind, finden Sie auf der Canon-Website (...
Seite 685
Vorsicht Ziehen Sie die Verwendung eines Netzteils über USB oder eines Zubehörs für gewöhnliche Steckdosen (separat erhältlich) in Betracht, wenn Sie die Kamera über einen längeren Zeitraum für [UVC/UAC-Streaming] verwenden. Sie können die Streaming-Größe einstellen, wenn [UVC/UAC-Streaming] ausgewählt ist (...
Kommunikationseinstellungen zurücksetzen Alle Wireless-Kommunikationseinstellungen können gelöscht werden. Durch Löschen der Wireless-Kommunikationseinstellungen können Sie beispielsweise verhindern, dass Dritte Zugriff auf die zugehörigen Informationen haben, wenn Sie Ihre Kamera verleihen. Wählen Sie [ : Kommunikat.einst. zurücksetzen] ( Wählen Sie [OK]. Vorsicht Wenn Sie die Kamera mit einem Smartphone gekoppelt haben, löschen Sie auf dem Bluetooth-Einstellungsbildschirm des Smartphones die Verbindungsinformationen der Kamera, für die Sie die Standardeinstellungen der Wireless-Kommunikationseinstellungen wiederhergestellt haben.
Bedienung der virtuellen Tastatur Eingabebereich zum Eingeben von Text Pfeiltasten zum Navigieren im Eingabereich Aktuelle Zeichenanzahl/verfügbare Anzahl Tastatur Eingabemodi wechseln Leerzeichen Ein Zeichen im Eingabebereich löschen Eingabe beenden Verwenden Sie das Wahlrad < >, um innerhalb von (1) zu navigieren. Verwenden Sie die Tasten <...
Vorsichtsmaßnahmen für die Drahtloskommunikationsfunktion Entfernung zwischen Kamera und Smartphone Installationsort des Zugangspunkts Elektronische Geräte in der Nähe Vorsichtsmaßnahmen für die Verwendung mehrerer Kameras Falls die Übertragungsrate sinkt, die Verbindung unterbrochen wird oder andere Probleme bei der Drahtloskommunikation auftreten, haben Sie folgende Möglichkeiten.
Entfernung zwischen Kamera und Smartphone Wenn die Kamera zu weit vom Smartphone entfernt ist, kann unter Umständen keine WLAN-Verbindung hergestellt werden, auch wenn eine Bluetooth-Verbindung möglich ist. Verringern Sie in diesem Fall die Entfernung zwischen Kamera und Smartphone, und stellen Sie anschließend eine WLAN-Verbindung her.
Sicherheit Wenn keine geeigneten Sicherheitseinstellungen vorgenommen wurden, können folgende Probleme auftreten. Abhören der Übertragung Dritte mit böswilligen Absichten können die Wireless LAN-Übertragung abhören und versuchen, an die von Ihnen gesendeten Daten zu kommen. Unberechtigter Zugriff auf das Netzwerk Dritte mit böswilligen Absichten können unberechtigten Zugriff auf das von Ihnen verwendete Netzwerk erlangen und Informationen stehlen, verfälschen oder zerstören.
Überprüfen der Netzwerkeinstellungen Windows Öffnen Sie die [Eingabeaufforderung] von Windows und geben Sie dann ipconfig/all ein. Danach drücken Sie die Taste <Enter>. Neben der dem Computer zugewiesenen IP-Adresse werden auch die Subnetzmaske, das Gateway und Informationen zum DNS-Server angezeigt. macOS In macOS öffnen Sie die Anwendung [Terminal], geben Sie ifconfig -a ein und drücken dann die Taste <Return>.
Status der Wireless-Kommunikation Der Status der Wireless-Kommunikation kann auf dem Bildschirm überprüft werden. Schnelleinstellungsbildschirm Bildschirm der Informationsanzeige während Wiedergabe (1) WLAN-Funktion (2) Stärke des Wireless-Signals (3) Bluetooth-Funktion Bildschirm Kommunikationsstatus WLAN-Funktion Stärke des Wireless-Signals WLAN: Deaktivieren Nicht verbunden Nicht angezeigt WLAN: Aktivieren Verbinden (Blinkt) Verbunden...
Indikator für die Bluetooth-Funktion Bluetooth-Funktion Verbindungsstatus Bildschirm Bluetooth verbunden Außer [Deaktiv.] Bluetooth nicht verbunden [Deaktiv.] Bluetooth nicht verbunden Nicht angezeigt...
Einstellung In diesem Kapitel werden die Menüeinstellungen auf der Registerkarte „Einstellung“ [ ] beschrieben. rechts neben den Titeln gibt an, dass die Funktionen nur in erweiterten Modi verfügbar sind. • Registerkartenmenüs: Einstellung • Ordnereinstellungen • Datei-Nummer von Fotoaufnahme • Filmsequenznummerierung •...
Ordnereinstellungen Erstellen eines Ordners Ordner umbenennen Auswählen eines Ordners Sie können einen Ordner zum Speichern von Fotoaufnahmen erstellen oder auswählen. Sie können Ordner auch umbenennen. Hinweis Die Movie-Dateien werden in folgendem Ordner gespeichert (wobei **** die Spulennummer angibt). • XF-HEVC S- oder XF-AVC S-Movie-Dateien (.MP4): REEL_**** Ordner im XFVC-Ordner (bis zu 999 Dateien) Wenn eine neue Karte eingelegt wird, wird der erstellte Ordner mit der Spulennummer benannt, die in der [Rollennummer]-Einstellung für [Movies] in [ :...
Seite 699
Wählen Sie [OK]. Um den Ordner umzubenennen, wählen Sie [Ordnername ändern].
Ordner umbenennen Geben Sie Buchstaben und Zahlen Ihrer Wahl ein. Sie können bis zu 5 Zeichen eingeben. Durch Auswählen von [ ] können Sie den Eingabemodus ändern. Wählen Sie [ ], um ein Zeichen zu löschen. Verwenden Sie das Wahlrad < >...
Auswählen eines Ordners (1) Anzahl der Bilder im Ordner (2) Niedrigste Dateinummer (3) Ordnername (4) Höchste Dateinummer Wählen Sie im Bildschirm zur Ordnerauswahl einen Ordner aus. Aufgenommene Bilder werden in dem von Ihnen ausgewählten Ordner gespeichert. Hinweis Ordner Ein Ordner kann bis zu 9999 Bilder enthalten (Dateinummer 0001–9999). Ist der Ordner voll, wird automatisch ein neuer Ordner mit einer um eins höheren Ordnernummer erstellt.
Datei-Nummer von Fotoaufnahme Reihenauf. Auto Reset Manueller Reset Den in einem Ordner gespeicherten Fotoaufnahmen wird eine Dateinummer zwischen 0001 und 9999 zugewiesen. Sie können die Art und Weise ändern, wie Bilddateien nummeriert werden. (Beispiel) (1) Dateinummer Wählen Sie [ : Datei-Nummer.] (...
Seite 703
Wählen Sie das Element. Wählen Sie [Nummerierung]. Wählen Sie [Reihenauf.] oder [Auto reset]. Wählen Sie zum Zurücksetzen der Datei-Nummer die Option [Man. reset] ( Bei der Auswahl von [OK], um einen neuen Ordner zu erstellen, beginnt die Dateinummer bei 0001. Vorsicht Wenn die Dateinummer im Ordner 999 die Zahl 9999 erreicht, können keine Aufnahmen mehr gemacht werden, selbst wenn auf der Karte noch Speicher frei...
Seite 704
Reihenauf. Für fortlaufende Datei-Nummer, unabhängig vom Kartenwechsel oder Erstellen von Ordnern Auch nach dem Auswechseln der Karte oder dem Erstellen eines neuen Ordners sind die Datei-Nummern fortlaufend bis 9999. Diese Art der Nummerierung ist hilfreich, wenn Sie mit beliebigen Nummern zwischen 0001 und 9999 versehene Bilder von verschiedenen Karten oder verschiedenen Ordnern in einem Ordner auf einem PC speichern möchten.
Auto Reset Zum Neustarten der Datei-Nummer von 0001 nach einem Kartenwechsel oder dem Erstellen von Ordnern Beim Auswechseln der Karte oder beim Erstellen eines neuen Ordners beginnt die Datei- Nummer wieder ab 0001 für die neu gespeicherten Bilder. Dies ist praktisch, wenn Sie Bilder nach Karten oder Ordnern verwalten möchten.
Manueller Reset Zum Zurücksetzen der Datei-Nummer auf 0001 oder ab 0001 in neuen Ordnern Wenn Sie die Datei-Nummer manuell zurücksetzen, wird automatisch ein neuer Ordner erstellt, und die darin enthaltenen Datei-Nummern beginnen mit 0001. Diese Einstellung ist beispielsweise praktisch, wenn Sie für die Aufnahmen verschiedener Tage verschiedene Ordner verwenden möchten.
Filmsequenznummerierung Reihenauf. Auto Reset Aufgenommene Movies, die in einem Ordner gespeichert werden, erhalten eine Clip- Nummer von 001 bis 999. Sie können die Art und Weise ändern, wie Clips nummeriert werden. (Beispiel) (1) Clip-Nummer Wählen Sie [ : Clip-Nummer] ( Wählen Sie das Element.
Reihenauf. Für fortlaufende Datei-Nummern, unabhängig vom Kartenwechsel Die Clip-Nummerierung ist fortlaufend bis 999, auch wenn Sie eine Karte austauschen. Dies ist nützlich, wenn z. B. Movies mit den Nummern 001 bis 999 auf mehreren Karten in einem einzigen Ordner auf einem Computer gespeichert werden sollen. Beachten Sie, dass die Nummerierung nach der Nummer der vorhandenen Movies auf neuen Karten fortgesetzt werden kann.
Seite 709
Auto Reset Für den Neustart der Clip-Nummerierung von 001 nach einem Kartenwechsel Die Clip-Nummerierung wird auf 001 zurückgesetzt, wenn Sie eine Karte austauschen. Dies ist praktisch, wenn Sie Movies nach Karten verwalten möchten. Beachten Sie, dass die Nummerierung nach der Nummer der vorhandenen Movies auf neuen Karten fortgesetzt werden kann.
Dateiname Registrieren/Ändern von Dateinamen von Fotoaufnahmen Einstellungen für Movie-Dateinamen Registrieren/Ändern von Dateinamen von Fotoaufnahmen Dateinamen bestehen aus vier alphanumerischen Zeichen, gefolgt von einer vierstelligen Dateinummer ( ) und einer Dateierweiterung. Sie können die ersten vier alphanumerischen Zeichen ändern, die standardmäßig für jede Kamera eindeutig sind und bei Auslieferung der Kamera festgelegt werden.
Seite 711
Wählen Sie [Änderung Nutzereinstellung*]. Geben Sie Buchstaben und Zahlen Ihrer Wahl ein. Geben Sie vier Zeichen für Benutzereinstellung 1 oder drei für Benutzereinstellung 2 ein. Durch Auswählen von [ ] können Sie den Eingabemodus ändern. Wählen Sie [ ], um ein Zeichen zu löschen. Verwenden Sie das Wahlrad <...
Seite 712
Verlassen Sie die Einstellung. Drücken Sie die Taste < > und anschließend [OK]. Wählen Sie einen gespeicherten Dateinamen. Wählen Sie [Dateiname] und wählen Sie dann einen gespeicherten Dateinamen aus. Vorsicht Ein Unterstrich („_“) kann nicht als erstes Zeichen verwendet werden. Hinweis Hinweise zu [Nutzereinst.2] Wenn Sie nach Auswahl von „*** + Bildgröße“...
Aufnahme begonnen hat. Zwei Zeichen, von A bis Z und 0 bis 9, die für jeden Clip (Movie- Zufällige Komponente Datei) zufällig festgelegt werden. Benutzerdefiniertes Fünf Zeichen, von A bis Z und 0 bis 9. Voreinst.: CANON. Feld...
Konfigurieren von Movie-Dateinamen Wählen Sie [ : Dateiname] ( Wählen Sie [Movies]. Konfigurieren Sie Einstellungen für Movie-Dateinamen. Kameraindex Geben Sie zwei Zeichen Ihrer Wahl ein. Legen Sie nach Bedarf die Standardwerte für [Rollennummer] und [Clip-Nummer] fest.
Seite 715
Benutzerdefiniert Geben Sie Buchstaben oder Zahlen Ihrer Wahl ein. • Sie können bis zu 5 Zeichen eingeben. • Durch Auswählen von [ ] können Sie den Eingabemodus ändern. • Wählen Sie [ ], um ein Zeichen zu löschen. • Verwenden Sie das Wahlrad < >, <...
Kartenformatierung Wenn die Karte neu ist oder zuvor mit einer anderen Kamera oder einem Computer formatiert wurde, formatieren Sie die Karte in dieser Kamera erneut. Vorsicht Bei der Formatierung der Karte werden alle darauf enthaltenen Bilder und Daten gelöscht. Auch geschützte Bilder werden gelöscht. Vergewissern Sie sich deswegen vor dem Formatieren, dass sich keine Bilder auf der Karte befinden, die Sie noch benötigen.
Bedingungen, die eine Kartenformatierung erfordern Die Karte ist neu. Die Karte wurde von einer anderen Kamera oder einem Computer formatiert. Die Karte ist voll mit Bildern oder Daten. Ein Kartenfehler wird angezeigt ( Formatierung auf niedriger Stufe Die Formatierung auf niedriger Stufe wird empfohlen, wenn die Schreib- oder Lesegeschwindigkeit der Karte gering ist oder die Daten auf der Karte vollständig gelöscht werden sollen.
Automatisches Drehen Sie können die Einstellung zum automatischen Drehen ändern, durch die in vertikaler Ausrichtung aufgenommene Bilder korrekt angezeigt werden. Wählen Sie [ : Autom. Drehen] ( Wählen Sie eine Option aus. Bilder werden zur Anzeige auf der Kamera und dem Computer automatisch gedreht.
Seite 719
Vorsicht Bilder, bei denen bei der Aufnahme das automatische Drehen auf [Aus] eingestellt ist, werden bei der Wiedergabe nicht gedreht, auch wenn Sie später die automatische Drehfunktion auf [Ein] stellen. Hinweis Wenn ein Bild aufgenommen wird, während die Kamera nach oben oder nach unten gerichtet ist, kann die automatische Drehung in die richtige Ausrichtung für die Anzeige möglicherweise nicht korrekt ausgeführt werden.
Hinzufügen von Informationen zur Ausrichtung zu Movies Bei Movies, die mit vertikal gehaltener Kamera aufgenommen wurden, können automatisch Informationen zur Ausrichtung hinzugefügt werden, die angeben, welche Seite nach oben zeigt, um die Wiedergabe in derselben Ausrichtung auf Smartphones oder anderen Geräten zu ermöglichen.
Datum/Zeit/Zone Wenn Sie die Kamera zum ersten Mal einschalten oder Datum, Uhrzeit oder Zeitzone zurückgesetzt wurden, führen Sie diese Schritte aus, um zunächst die Zeitzone einzustellen. Indem Sie zuerst die Zeitzone einstellen, können Sie diese Einstellung zukünftig einfach nach Bedarf anpassen; Datum/Uhrzeit wird dann entsprechend aktualisiert. Da den aufgenommenen Bildern Datums- und Uhrzeitangaben der Aufnahme hinzugefügt werden, sollten Sie Datum/Uhrzeit auf jeden Fall einstellen.
Seite 722
Verwenden Sie die Tasten < >< >, um die Zone auszuwählen. Drücken Sie dann auf < >. Wenn Ihre Zeitzone nicht aufgeführt ist, drücken Sie die Taste < > und stellen dann den Unterschied zur UTC [Zeitunterschied] ein. Verwenden Sie die Tasten < ><...
Seite 723
Stellen Sie das Datum und die Uhrzeit ein. Wählen Sie eine Option mit den Tasten < >< > und drücken Sie dann < >. Stellen Sie mit den Tasten < >< > ein und drücken Sie dann < >. Stellen Sie die Sommerzeit ein. Passen Sie die Einstellungen gegebenenfalls an.
Seite 724
Verlassen Sie die Einstellung. Wählen Sie [OK]. Vorsicht Die Datums-, Zeit- und Zeitzoneneinstellungen können zurückgesetzt werden, wenn die Kamera ohne Akku aufbewahrt wird oder die Kamera längere Zeit Temperaturen unterhalb des Gefrierpunkts ausgesetzt ist. Stellen Sie sie in diesem Fall ein weiteres Mal ein. Nachdem Sie die Zeitzone [Zone/Zeitunterschied] geändert haben, überprüfen Sie, ob das Datum und die Uhrzeit richtig angezeigt werden.
Systemfrequenz Stellen Sie das Videosystem des Fernsehgeräts ein, das ggf. zur Anzeige verwendet wird. Mit dieser Einstellung werden die bei Movie-Aufnahmen verfügbaren Bildraten festgelegt. Wählen Sie [ : Systemfrequenz] ( Wählen Sie eine Option aus. 59.94Hz:NTSC Für Regionen, in denen das TV-System NTSC gebräuchlich ist (Nordamerika, Japan, Südkorea, Mexiko usw.).
Erläuterungen zu den Funktionen Eine kurze Beschreibung der Funktionen und Elemente kann angezeigt werden, wenn Sie den Aufnahmemodus einstellen oder die Schnelleinstellung verwenden. Wählen Sie [ : Erläuterungen] ( Wählen Sie eine Option aus. Beispielbildschirm (1) Erläuterungen zu den Funktionen Hinweis Um eine Beschreibung zu löschen, tippen Sie darauf oder setzen Sie Vorgänge fort.
Piep-Ton Wählen Sie [ : Piep-Ton] ( Wählen Sie eine Option aus. Aktivieren Ermöglicht Piep-Töne bei Fokussierung und Touch-Steuerung usw. Deaktiv. Deaktiviert den Piep-Ton. Hinweis Die Piep-Lautstärke für Touch-Befehle ist standardmäßig auf [0] ( ) eingestellt.
Lautstärke Die Lautstärke der Kameratöne ist einstellbar. Wählen Sie [ : Lautstärke] ( Wählen Sie eine Option aus. Einstellen der Lautstärke Stellen Sie die Lautstärke mit den Tasten < >< > ein und drücken Sie dann < >.
Audioüberwachung Kopfhörer HDMI Kopfhörer Einstellen der Lautstärke Wählen Sie [ : Audioüberwachung] ( Wählen Sie [Kopfhörer]. Wählen Sie [Tonpegel].
Seite 731
Stellen Sie die Lautstärke ein. Drehen Sie das Wahlrad < >, um die Lautstärke einzustellen und drücken Sie dann < >. Vorsicht Vergewissern Sie sich, dass alle Stecker der Kopfhörerausgänge vollständig in die Kamera eingesteckt sind. Hinweis Sie können den Ton über das interne Mikrofon oder ein externes Mikrofon am Kopfhörer prüfen, wenn [ : Tonaufnahme] auf [Ein] eingestellt ist.
Seite 732
Wählen Sie [Kopfhörer]. Wählen Sie [Audioüberwachung]. Wählen Sie eine Option aus. Echtzeit-Audio (ohne Rauschred.) Audioausgabe ohne Rauschunterdrückung. Aufgen. Audio (mit Rauschred.) Audioausgabe mit Rauschunterdrückung.
Vorsicht Die Auswahl [Aufgen. Audio (mit Rauschred.)] führt dazu, dass die Audioausgabe nicht ganz synchron mit dem Video ist. Der Ton in aufgenommenen Movies ist nicht verzögert. Auswahl der Ausgabekanäle für den Kopfhöreranschluss Sie können die Kombination der Kanäle für die Ausgabe über den Kopfhöreranschluss während der Aufnahme oder Wiedergabe auswählen.
Seite 734
Wählen Sie die Kombination der Kanäle für die Audioausgabe (L/R). Aufn.-Überw. CH Wiederg.überw. CH CH1+2 zeigt an, dass das Signal eine Kombination der Kanäle 1 und 2 ist. Dasselbe gilt für CH1+3, CH3+4 und so weiter. Vorsicht Auf den Kanälen 3 und 4 ist für [Wiederg.überw. CH] kein Ton zu hören, wenn Sie Aufnahmen machen und dabei [ : Audioformat] ( ) auf [AAC/16bit/2CH]...
HDMI Auswahl der Ausgabekanäle für den HDMI-Ausgabeanschluss Sie können die Kombination der Kanäle für die Ausgabe über den HDMI-Ausgabeanschluss während der Aufnahme oder Wiedergabe auswählen. Wählen Sie [ : Audioüberwachung] ( Wählen Sie [HDMI]. Wählen Sie [Aufn.-Überw. CH] oder [Wiederg.überw. CH].
Seite 736
Wählen Sie [CH1/CH2] oder [CH3/CH4]. Aufn.-Überw. CH Wiederg.überw. CH Vorsicht Es wird kein Ton erzeugt, wenn Sie Movies mit der Einstellung [ : Audioformat] ) auf [AAC/16bit/2CH] und [Wiederg.überw. CH] auf [CH3/CH4] aufnehmen.
Bildschirmhelligkeit Wählen Sie [ : Bildschirmhelligkeit] ( Nehmen Sie die Anpassung vor. Verwenden Sie die Tasten < >< >, um die Bildschirmhelligkeit anzupassen, und drücken Sie dann < >. Prüfen Sie den Effekt auf dem Bildschirm. Hinweis Um die Belichtung eines Bildes zu prüfen, empfiehlt sich die Betrachtung des Histogramms (...
UI-Vergrößerung Sie können Menübildschirme durch zweimaliges Tippen mit zwei Fingern vergrößern. Tippen Sie erneut zweimal, um die ursprüngliche Anzeigegröße wiederherzustellen. Wählen Sie [ : UI-Vergrößerung] ( Wählen Sie [Aktivieren]. Vorsicht Verwenden Sie die Kamerasteuerung, wenn Sie Menüfunktionen mit vergrößertem Display konfigurieren. Touchscreen-Bedienung wird nicht unterstützt.
HDMI-Auflösung Stellen Sie die Bildausgabeauflösung ein, die verwendet wird, wenn die Kamera per HDMI- Kabel an ein Fernsehgerät oder externes Aufnahmegerät angeschlossen ist. Wählen Sie [ : HDMI-Auflösung] ( Wählen Sie eine Option aus. Autom. Die Bilder werden automatisch mit der höchstmöglichen Auflösung des angeschlossenen Fernsehgeräts angezeigt.
Energiesparmodus Sie können den Zeitpunkt einstellen, zu dem sich der Bildschirm verdunkelt, zu dem sich der Bildschirm verdunkelt und dann ausschaltet und zu dem sich die Kamera ausschaltet, nachdem die Kamera nicht benutzt wurde (Bildschirm-Dimmer, Bildschirm aus und Automatische Abschaltung). Wählen Sie [ : Stromsparmodus] ( Wählen Sie eine Option aus.
Zurücksetzen der Kamera Es ist möglich, die Grundeinstellungen der Kamera für Aufnahme- und Menüfunktionen wiederherzustellen. Wählen Sie [ : Kam. zurücks.] ( Wählen Sie eine Option aus. Grundeinstell. Stellt die Standardeinstellungen für Kameraaufnahmefunktionen und Menüeinstellungen wieder her. Andere Einstell. Einstellungen für einzelne ausgewählte Optionen können zurückgesetzt werden.
Individual-Aufnahmemodus (C1–C3) Automatische Aktualisierung der registrierten Einstellungen Verwerfen von gespeicherten Individual-Aufnahmemodi Im Modus < > können Sie aktuelle Kameraeinstellungen wie Aufnahme-, Menü- und Einstellungen der Individualfunktionen als Individual-Aufnahmemodi registrieren, die den Modi [C1] bis [C3] zugewiesen sind. Wählen Sie [ : Indiv. Aufnahmemodus (C1-C3)] ( Wählen Sie [Einstellungen registrieren].
Registrieren Sie die gewünschten Elemente. Wählen Sie den Individual-Aufnahmemodus aus und wählen Sie dann [OK] auf dem [Einstellungen registrieren] Bildschirm. Die aktuellen Kameraeinstellungen werden im Individual- Aufnahmemodus C* registriert. Je nach den Menüelementen werden Einstellungsoptionen, die in anderen Aufnahmemodi geändert wurden, möglicherweise nicht in die Einstellungen des Individual-Aufnahmemodus übernommen.
Verwerfen von gespeicherten Individual-Aufnahmemodi Wenn Sie in Schritt 2 [Einstellungen löschen] auswählen, können die Einstellungen der einzelnen Modi wie vor der Registrierung auf die Standardeinstellungen zurückgesetzt werden. Hinweis Sie können auch Aufnahme- und Menüeinstellungen in Individual-Aufnahmemodi ändern.
(Rot): Der Kauf eines neuen Akkus wird empfohlen. Vorsicht Es wird die Verwendung des Canon-Akkus LP-E17 empfohlen. Wenn Sie Akkus verwenden, die kein Canon Originalzubehör sind, kann die Kamera nicht die volle Leistung erzielen, und es kann zu Fehlfunktionen kommen. Hinweis Wenn eine Fehlermeldung zur Akkukommunikation angezeigt wird, befolgen Sie die Anweisungen in der Meldung.
Copyright-Informationen Überprüfen von Copyright-Informationen Löschen von Copyright-Informationen Wenn Sie Copyright-Informationen festlegen, werden diese mit den Exif-Informationen des Bilds aufgezeichnet. Vorsicht Wenn der Eintrag für „Autor“ oder „Copyright“ lang ist, wird er möglicherweise nicht vollständig angezeigt, wenn Sie [Copyright-Info anzeigen] auswählen. Hinweis Sie können Copyright-Informationen auch mit EOS Utility festlegen oder überprüfen (EOS-Software,...
Seite 747
Geben Sie den Text ein. Verwenden Sie die < >-Tasten, um ein Zeichen auszuwählen, und drücken Sie dann < >, um es einzugeben. Durch Auswählen von [ ] können Sie den Eingabemodus ändern. Wählen Sie [ ], um ein Zeichen zu löschen. Verlassen Sie die Einstellung.
Seite 748
Löschen von Copyright-Informationen Wenn Sie in Schritt 2 [Copyright-Info löschen] auswählen, können Sie die Informationen [Autor] und [Copyright] löschen.
Weitere Informationen URL für Handbuch/Software Um Bedienungsanleitungen herunterzuladen, wählen Sie [ : URL für Handbuch/ Software] ( ) und scannen Sie den angezeigten QR-Code mit einem Smartphone. Sie können auch einen Computer verwenden, um unter der angezeigten URL auf die Website zuzugreifen und Software herunterzuladen.
Anpassbare Steuerung Sie können den Kameratasten oder Wahlrädern entsprechend Ihren Vorlieben häufig verwendete Funktionen zuweisen, um die Bedienung zu erleichtern. • Registerkartenmenüs: Anpassbare Steuerung • Details zur anpassbaren Steuerung...
Registerkartenmenüs: Anpassbare Steuerung Angepasste Bedienelemente bei Aufn. (Movie-Aufnahmen) Tasten für Aufn. anpassen Auslöserfunktion für Movies Wahlräd./St.-ring anpassen Multifunktionssperre Fokus-/Steuerungsring Kamera/ Geschw. opt. Zoom Objektiv Geschw. opt. Zoom Angepasste Bedienelemente bei Aufn. (Fotoaufnahmen) Tasten für Aufn. anpassen Wahlräd./St.-ring anpassen Touch-Auslöser Multifunktionssperre Fokus-/Steuerungsring Kamera/ Geschw.
Seite 752
Angepasste Bedienelem. bei Wiederg. Tasten für Wiederg. anp. Bildsprung mit Bildsprung m. Angep. Bedienelem./Zurücksetzen Touch-Steuerung Alle angep. Bedienelem. lösch.
Seite 753
In den Motiv-Programmen werden die folgenden Bildschirme angezeigt. Angepasste Bedienelemente bei Aufn. (Movie-Aufnahmen) Auslöserfunktion für Movies Multifunktionssperre Angepasste Bedienelemente bei Aufn. (Fotoaufnahmen) Touch-Auslöser Multifunktionssperre Angepasste Bedienelem. bei Wiederg. Bildsprung mit...
Details zur anpassbaren Steuerung [Angepasste Bedienelemente bei Aufn.] [Angepasste Bedienelem. bei Wiederg.] [Angep. Bedienelem./Zurücksetzen] Sie können die Kamerafunktionen auf der Registerkarte [ ] nach Wunsch anpassen. [Angepasste Bedienelemente bei Aufn.] [Tasten für Aufn. anpassen] Sie können entsprechend Ihren Vorlieben üblichen Aufnahmefunktionen Kameratasten zuweisen, die für Sie einfach zu bedienen sind.
Seite 756
Legen Sie die Funktion fest, die Sie zuweisen möchten. Drücken Sie die Taste < >, um die Einstellung festzulegen. Sie können erweiterte Einstellungen für Funktionen konfigurieren, die unten links auf dem Bildschirm mit [ ] gekennzeichnet sind, indem Sie die Taste < >...
Seite 761
: Bildstil ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ : Farbfilter ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ : Ordner wählen ○ ○ ○ ○ ○ ○ * 1: Kann nicht als Funktion zugewiesen werden, die bei Movie-Aufnahmen verfügbar ist. * 2: Kann nicht als Funktion zugewiesen werden, die bei Fotoaufnahmen verfügbar ist.
Auslöserfunktion für Movies Sie können die Funktionen einstellen, die durch halbes oder ganzes Durchdrücken des Auslösers während der Movie-Aufnahme ausgeführt werden. Vorsicht Bei der Movie-Aufnahme hat die Einstellung [ : Auslöserfunktion für Movies] Vorrang vor allen Funktionen, die dem Auslöser in [ : Tasten für Aufn.
Seite 766
Wählen Sie eine Option aus. [Halb drücken] Optionen [Voll drücken] Optionen Wenn [Voll drücken] auf [Mov-Aufn.Start/Stop] eingestellt ist, können Sie die Movie-Aufnahme nicht nur mit der Taste für Movie-Aufnahme, sondern auch durch vollständiges Drücken des Auslösers oder mit dem Auslösekabel (separat erhältlich) starten/stoppen.
Seite 767
Wahlräd./St.-ring anpassen Häufig verwendete Funktionen können den Wahlrädern < > und < > und dem < >- Ring zugewiesen werden. Wählen Sie [ : Wahlräd./St.-ring anpassen] ( Wählen Sie eine Kamerasteuerung aus. Legen Sie die Funktion fest, die Sie zuweisen möchten. Drücken Sie die Taste <...
Touch-Auslöser Es können Einstellungen für den Touch-Auslöser festgelegt werden. Wenn [Aktivieren] eingestellt ist, wechselt die [ ]-Anzeige unten links auf dem Aufnahmebildschirm zu [ und der Touch-Auslöser wird aktiviert. Anweisungen zum Touch-Auslöser finden Sie unter Aufnahmen mit dem Touch-Auslöser.
Seite 770
Multifunktionssperre Legen Sie die Kamerasteuerungen fest, die bei aktivierter Multifunktionssperre gesperrt werden sollen. Dies kann verhindern, dass Einstellungen versehentlich geändert werden. Wählen Sie [ : Multifunktionssperre] ( Wählen Sie die zu sperrenden Kamerasteuerungen aus. Wählen Sie eine Kamerasteuerung und drücken Sie < >, um [ ] anzuzeigen.
Seite 771
Fokus-/Steuerungsring Menübasierte Umschaltung der Objektiventfernung-/Steuerungsringfunktionalität. Vorsicht Erhältlich bei Objektiven mit einer Kombination aus Fokusring- und Steuerungsring, aber ohne Schalter. FOCUS: Als Fokusring verwenden Der Ring wirkt als Fokusring. CONTROL: Als Steuerungsring verwenden Der Ring wirkt als Steuerungsring. Hinweis Um [ : Fokussiermodus] auf [AF] einzuschränken, wenn [Als Steuerungsring verwenden] ausgewählt ist, drücken Sie die Taste <...
Seite 772
Kamera/ Geschw. opt. Zoom Sie können die Geschwindigkeit des optischen Zooms einstellen, die beim Zoomen mit dem Zoom-Hebel oder einer drahtlosen Fernbedienung verwendet wird. Die Zoomgeschwindigkeit kann während der Aufnahmebereitschaft und während der Movie- Aufnahme separat eingestellt werden. Zoomgeschwind. Zoomgeschwindigkeit einstellen. Schnell: Geeignet zum Zoomen während der Aufnahmebereitschaft.
Seite 773
Zoomgeschwind. Zoomgeschwindigkeit einstellen. Schnell: Geeignet zum Zoomen während der Aufnahmebereitschaft. Langsam: Geeignet, wenn Sie langsames Zoomen bevorzugen, z. B. bei Movie- Aufnahmen. Geschwind.stufe Legen Sie eine Zoomgeschwindigkeitsstufe (relativ zur Zoomgeschwindigkeit) fest, um schneller oder langsamer zu zoomen, je nachdem, wie stark Sie den Zoom-Ring drehen.
Seite 774
[Angepasste Bedienelem. bei Wiederg.] Tasten für Wiederg. anp. Sie können entsprechend Ihren Vorlieben üblichen Wiedergabefunktionen Kameratasten zuweisen, die für Sie einfach zu bedienen sind. Wählen Sie [ : Tasten für Wiederg. anp.] ( Wählen Sie eine Kamerasteuerung aus. Um zu [ : Tasten für Aufn.
Seite 775
Hinweis Um die mit [ : Tasten für Wiederg. anp.] konfigurierten Einstellungen zu löschen, wählen Sie [ : Alle angep. Bedienelem. lösch.].
Seite 776
Für Anpassung verfügbare Funktionen ●: Standard ○: Für Anpassung verfügbar Funktion ○ ○ : Schützen ○ ○ : Bewertung ○ ○ : Bilder löschen ○ ○ : Schützen (Bildsprung m. ○ ○ : Bewertung (Bildsprung m. ○ ○ : Ausschnitt ○...
Seite 777
Bildsprung mit Um einzustellen, wie die Kamera Bildwechsel vornimmt, können Sie das < >-Wahlrad auf dem Wiedergabebildschirm in der Einzelbildanzeige drehen. Hinweis Wenn Sie [Bilder entsprechend der angegeb. Zahl überspringen] wählen, können Sie durch Drehen des Wahlrads < > festlegen, wie viele Bilder übersprungen werden sollen.
Seite 778
Bildsprung m. Um einzustellen, wie die Kamera Bildwechsel vornimmt, können Sie das < >-Wahlrad auf dem Wiedergabebildschirm in der Einzelbildanzeige drehen, während Sie auf die Taste drücken, die [ ] zugewiesen ist. Hinweis Sie können diese Funktion konfigurieren, wenn Sie [ ] oder [ ] in [ Tasten für Wiederg.
[Angep. Bedienelem./Zurücksetzen] Touch-Steuerung Mit [Empfindlich] reagiert der Touchscreen schneller als mit [Standard]. Um die Touch-Funktionen zu deaktivieren, wählen Sie [Deaktiv.]. Vorsicht Vorsichtsmaßnahmen für die Bedienung des Touchscreens Setzen Sie zum Touch-Betrieb keine scharfkantigen oder spitzen Objekte wie Fingernägel oder Kugelschreiberminen ein. Ihre Finger dürfen im Touch-Betrieb nicht nass sein.
Seite 780
Alle angep. Bedienelem. lösch. Die Auswahl von [ : Alle angep. Bedienelem. lösch.] löscht alle Einstellungen zur anpassbaren Steuerung.
Individualfunktionen/My Menu Nehmen Sie eine Feinabstimmung verschiedener Kamerafunktionen vor, und ändern Sie die Funktion der Tasten und Wahlräder entsprechend Ihrer Präferenzen. Außerdem können Sie Menüelemente und Individualfunktionen, die Sie häufig anpassen, der Registerkarte „My Menu“ hinzufügen. • Registerkartenmenü: Individualfunktionen • Einstellungen der Individualfunktionen •...
Registerkartenmenü: Individualfunktionen Belichtung C.Fn ISO-Erweiterung Safety Shift Sonstige C.Fn/Zurücksetzen Ohne Objektiv auslösen Obj. b. Abschalt. einziehen Alle C.Fn löschen Die Auswahl von [ : Alle C.Fn löschen] löscht alle Einstellungen der Individualfunktionen.
Einstellungen der Individualfunktionen Belichtung C.Fn Sonstige C.Fn/Zurücksetzen Sie können die Kamerafunktionen auf der Registerkarte [ ] nach Wunsch anpassen. Alle von den Standardwerten abweichenden Einstellungen werden in Blau angezeigt.
Belichtung C.Fn ISO-Erweiterung Macht „H“ (entspricht ISO 51200 bei Fotoaufnahmen und ISO 25600 bei Movie-Aufnahmen) als ISO-Empfindlichkeit in der manuellen Auswahl verfügbar. Beachten Sie, dass „H“ nicht verfügbar ist, wenn [ : Tonwert Priorität] auf [Aktivieren] oder [Erweitert] gesetzt ist. OFF: Deaktiv.
Sonstige C.Fn/Zurücksetzen Ohne Objektiv auslösen Sie können festlegen, ob Fotoaufnahmen oder Movies aufgenommen werden können, wenn kein Objektiv angebracht ist. OFF: Deaktiv. ON: Aktivieren Obj. b. Abschalt. einziehen Sie können festlegen, ob schrittgesteuerte STM-Objektive (wie RF35mm F1.8 Macro IS STM) automatisch eingezogen werden, wenn der Hauptschalter der Kamera auf < >...
Registrieren in My Menu Erstellen und Hinzufügen der Registerkarte „My Menu“ Registrieren von Menüelementen unter den Registerkarten „My Menu“ Einstellungen der Registerkarte „My Menu“ Löschen aller Registerkarten „My Menu“/Löschen aller Positionen Einstellungen der Menüanzeige Auf der Registerkarte „My Menu“ können Sie Menüelemente und Individualfunktionen registrieren, deren Einstellungen Sie häufig ändern möchten.
Seite 788
Erstellen und Hinzufügen der Registerkarte „My Menu“ Wählen Sie [Registerkarte My Menu hinzuf.] ( Wählen Sie [OK]. Sie können bis zu fünf My Menu-Registerkarten erstellen, indem Sie Schritt 1 und 2 wiederholen.
Seite 789
Registrieren von Menüelementen unter den Registerkarten „My Menu“ Wählen Sie [MY MENU*: Konfig.]. Wählen Sie [Zu regist. Positionen wählen]. Registrieren Sie die gewünschten Elemente. Wählen Sie ein Element aus, und drücken Sie anschließend < >. Wählen Sie [OK] auf dem Bestätigungsbildschirm. Sie können bis zu sechs Elemente registrieren.
Seite 790
Einstellungen der Registerkarte „My Menu“ Sie können Elemente unter der Menü-Registerkarte sortieren und löschen und die Menü- Registerkarte selbst umbenennen oder löschen. Regist. Positionen sortieren Sie können die Reihenfolge der unter „My Menu“ registrierten Elemente ändern. Wählen Sie [Regist. Positionen sortieren], dann ein zu registrierendes Element, und drücken Sie die Taste <...
Seite 791
Registerkarte umbenennen Sie können die Registerkarte „My Menu“ über [MY MENU*] umbenennen. Wählen Sie [Registerkarte umbenennen]. Geben Sie den Text ein. Verwenden Sie die < >-Tasten, um ein Zeichen auszuwählen, und drücken Sie dann < >, um es einzugeben. Durch Auswählen von [ ] können Sie den Eingabemodus ändern. Wählen Sie [ ], um ein Zeichen zu löschen.
Löschen aller Registerkarten „My Menu“/Löschen aller Positionen Sie können alle von Ihnen erstellten Registerkarten „My Menu“ sowie alle „My Menu“- Elemente, die Sie unter den Registerkarten erstellt haben, löschen. Alle Reg.karten My Menu lösch Sie können alle von Ihnen erstellten Registerkarten „My Menu“ löschen. Wenn Sie [Alle Reg.karten My Menu lösch] auswählen, werden alle Registerkarten von [MY MENU1] bis [MY MENU5] gelöscht und die Registerkarte [ ] wird auf ihre...
Einstellungen der Menüanzeige Sie können [Menüanzeige] auswählen, um den Menübildschirm einzustellen, der zuerst angezeigt werden soll, wenn Sie auf die Taste < > drücken. Normale Anzeige Zeigt den zuletzt angezeigten Menübildschirm an. Von Reg.karte My Menu anz. Anzeige mit ausgewählter Registerkarte [ Nur Reg.karte My Menu anz.
Referenzmaterial Dieses Kapitel enthält Referenzangaben zu Kamerafunktionen. • Importieren von Bildern auf einen Computer • Importieren von Bildern auf ein Smartphone • Verwenden eines USB-Netzadapters zum Laden/Betreiben der Kamera • Fehlerbehebung • Fehlercodes • Informationsanzeige • Technische Daten...
Importieren von Bildern auf einen Computer Verbindung mit einem Computer über ein Schnittstellenkabel Verwenden eines Kartenlesers Herstellen einer WLAN-Verbindung mit einem Computer Mithilfe der EOS-Software können Sie Bilder von der Kamera auf einen Computer importieren. Verbindung mit einem Computer über ein Schnittstellenkabel Starten Sie EOS Utility ( Wählen Sie in [...
Seite 796
Vorsicht Bei bestehender WLAN-Verbindung kann die Kamera nicht mit dem Computer kommunizieren, selbst wenn die Geräte per Schnittstellenkabel verbunden sind.
Verwenden eines Kartenlesers Sie können einen Kartenleser verwenden, um Bilder auf einen Computer zu importieren. Verwenden Sie Digital Photo Professional ( Führen Sie die Karte in den Kartenleser ein. Verwenden Sie Digital Photo Professional, um die Bilder zu importieren. Weitere Informationen finden Sie in der Digital Photo Professional- Bedienungsanleitung.
Herstellen einer WLAN-Verbindung mit einem Computer Sie können die Kamera über WLAN mit dem Computer verbinden und Bilder auf den Computer importieren (...
Android-Smartphone herstellen möchten oder wenn Sie eine Verbindung zu einem iPhone herstellen möchten und die Foto-App verwenden. Wählen Sie [Canon-App(s) für iPhone], wenn Sie eine Verbindung zur einem iPhone herstellen möchten und Camera Connect verwenden. Nachdem Sie die Einstellungen vorgenommen haben, schalten Sie die...
Seite 800
Bei Verwendung eines AD-P1-Adapters finden Sie dazu entsprechende Informationen in der Bedienungsanleitung, die mit dem AD-P1-Adapter bereitgestellt wird. Es wird die Nutzung eines Canon USB-Kabels (Schnittstellenkabel IFC-100U oder IFC-400U) empfohlen, wenn eine Verbindung zu einem Android-Smartphone hergestellt werden soll. Einzelheiten zu USB-Kabeln, die zur Verbindung mit iPhones...
Verwendung von Camera Connect Installieren Sie Camera Connect auf dem Smartphone und starten die Anwendung. Weitere Informationen zur Installation von Camera Connect finden Sie unter „Installieren von Camera Connect auf einem Smartphone“ ( Schalten Sie die Kamera aus. Tippen Sie auf [Bilder auf Kamera]. Wählen Sie angezeigte Bilder aus, um sie auf Ihr Smartphone zu importieren.
Die Nutzung von Smartphone-Funktionen Schalten Sie die Kamera aus. Verwenden Sie das Smartphone, um Bilder zu importieren. Android-Smartphones: Verwenden Sie Camera Connect, um Bilder zu importieren ( iPhones: Starten Sie die Foto-App, und importieren Sie Bilder von der Karte.
Verwenden eines USB-Netzadapters zum Laden/ Betreiben der Kamera Mit dem USB-Netzadapter vom Typ PD-E2 (separat erhältlich) können Sie Akkus vom Typ LP-E17 laden, ohne sie aus der Kamera zu entnehmen. Die Kamera kann auch mit Strom betrieben werden. Laden Schließen Sie den USB-Netzadapter an. Stellen Sie den Hauptschalter der Kamera auf <...
Schließen Sie das Netzkabel an. Schließen Sie das Netzkabel an den USB-Netzadapter an und stecken Sie das andere Ende in eine Steckdose. Der Ladevorgang beginnt und die Zugriffsleuchte (1) leuchtet grün auf. Nach abgeschlossenem Ladevorgang erlischt die Zugriffsleuchte. Stromquelle Um die Kamera ohne Aufladen des Akkus mit Strom zu versorgen, stellen Sie den Hauptschalter der Kamera auf <...
Seite 805
Netzkabel ab, stecken Sie den Akku wieder ein und warten Sie einige Minuten, bevor Sie ihn wieder anschließen. Wenn das Problem weiterhin besteht, bringen Sie die Kamera zu einem Canon Kundendienst in Ihrer Nähe. Wie lange und wie viel geladen wird, ist abhängig von der Umgebungstemperatur und der verbleibenden Kapazität.
Das orangefarbene Blinken der Ladeanzeige zeigt an, dass eine Schutzschaltung den Ladevorgang verhindert hat, weil (1) ein Problem mit dem Akku-Ladegerät oder dem Akku vorliegt oder (2) die Kommunikation mit einem nicht von Canon stammenden Akku fehlgeschlagen ist. Im Falle von (1) ziehen Sie den Netzstecker des Akku-Ladegeräts aus der Steckdose, schließen Sie den Akku wieder an, warten Sie einige Minuten und...
Seite 807
Ladevorgang. Trennen Sie in diesem Fall das Netzkabel, setzen Sie den Akku erneut ein und warten Sie einige Minuten, bevor Sie das Kabel wieder einstecken. Wenn das Problem weiterhin besteht, bringen Sie die Kamera zu einem Canon Kundendienst in Ihrer Nähe.
Seite 808
[Fehler bei Akkukommunikation. Zeigt dieser Akku/ zeigen diese Akkus das Canon-Logo an?] wird angezeigt. Verwenden Sie grundsätzlich nur Canon Akkus vom Typ LP-E17. Entnehmen Sie den Akku und setzen Sie ihn wieder ein ( Wenn die elektrischen Kontakte verschmutzt sind, reinigen Sie diese mit einem weichen Tuch.
Aufnahmespezifische Probleme Das Objektiv lässt sich nicht anbringen. Um EF- oder EF-S-Objektive anzubringen, benötigen Sie einen Bajonettadapter. Die Kamera kann nicht mit EF-M-Objektiven verwendet werden ( Es können keine Bilder aufgenommen oder gespeichert werden. Stellen Sie sicher, dass die Karte richtig eingesetzt ist ( Stellen Sie den Schreibschutzschalter der Karte auf die Einstellung zum Schreiben/ Löschen ein ( Wenn die Karte voll ist, tauschen Sie die Karte aus oder löschen Sie nicht benötigte...
Seite 810
Anzahl von Reihenaufnahmen in Fotoaufnahme-Dateigröße/Anzahl der verfügbaren Aufnahmen/Maximale Anzahl von Reihenaufnahmen basiert auf der Standard-Canon- Testkarte, und die tatsächliche maximale Anzahl von Reihenaufnahmen ist bei Karten mit höheren Schreibgeschwindigkeiten höher. Daher kann die geschätzte maximale Anzahl von Reihenaufnahmen von der tatsächlichen maximalen Anzahl von Reihenaufnahmen abweichen.
Seite 811
Erweiterte ISO-Empfindlichkeit kann für Fotoaufnahmen nicht ausgewählt werden. Stellen Sie [ : ISO-Erweiterung] auf [Aktivieren] ( ) ein. Überprüfen Sie die [ISO-Empfindlichk.]-Einstellung unter [ ISO-Empfindl. Einstellungen]. Erweiterte ISO-Empfindlichkeiten (H) sind nicht verfügbar, wenn [ : Tonwert Priorität] auf [Aktivieren] oder [Erweitert] eingestellt ist, auch wenn [ : ISO-Erweiterung] auf [Aktivieren] eingestellt ist.
Seite 812
Das Speedlite wird stets mit voller Leistung ausgelöst. Bei Verwendung eines anderen Blitzgeräts als eines Speedlite der EL/EX wird der Blitz stets mit voller Leistung ausgelöst ( Der Blitz wird immer mit voller Leistung ausgelöst, wenn [Blitzmessmethode] in den Einstellungen der Individualfunktionen des externen Blitzgeräts auf [1:TTL] (Blitzautomatik) ( ) eingestellt ist.
Seite 813
Die ISO-Empfindlichkeit lässt sich während Movie-Aufnahme nicht einstellen. Die ISO-Empfindlichkeit wird im Aufnahmemodus automatisch auf ]/< >/< > eingestellt. Im Modus [ ] können Sie die ISO- Empfindlichkeit manuell einstellen ( Die Mindestempfindlichkeit im ISO-Bereich beträgt ISO 200, wenn [ : Tonwert Priorität] auf [Aktivieren] oder [Erweitert] eingestellt ist.
Seite 814
Bei Movie-Aufnahmen wirkt das Motiv verzerrt. Wenn Sie die Kamera nach rechts oder links bewegen (schwenken) oder ein bewegliches Motiv aufnehmen, kann es zu Verzerrungen kommen. Dieses Problem ist möglicherweise bei Zeitraffer-Movies-Aufnahmen deutlich sichtbarer. Es wird kein Ton in Movies aufgenommen. Es wird kein Ton in S&F aufgenommen.
Probleme mit Wireless-Funktionen Das Pairing mit einem Smartphone ist nicht möglich. Verwenden Sie ein mit Bluetooth Specification Version 4.1 oder höher kompatibles Smartphone. Aktivieren Sie Bluetooth über den Einstellungsbildschirm des Smartphones. Das Pairing mit der Kamera ist über den Bluetooth-Einstellungsbildschirm des Smartphones nicht möglich.
Seite 816
Bedienungsprobleme Die Einstellungen ändern sich, wenn ich von Fotoaufnahmen zu Movie- Aufnahmen oder umgekehrt wechsle. Beim der Aufnehmen von Fotoaufnahmen und Movie-Aufnahmen bleiben separate Einstellungen erhalten. Touch-Bedienung ist nicht möglich. Vergewissern Sie sich, dass [ : Touch-Steuerung] auf [Standard] oder [Empfindlich] ) eingestellt ist.
Seite 817
Anzeigeprobleme Auf dem Menübildschirm werden weniger Registerkarten und Elemente angezeigt. Registerkarten und Elemente auf dem Menübildschirm variieren bei Fotoaufnahmen und Movies. Die Anzeige startet mit My Menu [ ] oder nur die Registerkarte [ wird angezeigt. [Menüanzeige] auf der Registerkarte [ ] ist auf [Von Reg.karte My Menu anz.] oder [Nur Reg.karte My Menu anz.] eingestellt.
Seite 818
Wiedergabeprobleme Auf dem Bild wird ein rotes Feld angezeigt. : AF-Feldanzeige] ist auf [Aktivieren] ( ) eingestellt. Während der Bildwiedergabe werden die AF-Messfelder nicht angezeigt. AF-Messfelder werden nicht angezeigt, wenn die folgenden Bildtypen wiedergegeben werden: • Bildausschnitt. • Bilder von HDR-Aufnahmen mit [Auto Bildabgleich] auf [Aktivieren] eingestellt. Das Bild kann nicht gelöscht werden.
Seite 819
Die Movie-Wiedergabe wird von selbst beendet. Bei längerer Movie-Wiedergabe oder Filmwiedergabe bei hohen Umgebungstemperaturen kann die interne Temperatur der Kamera ansteigen, und die Filmwiedergabe stoppt möglicherweise automatisch. In diesem Fall wird die Wiedergabe deaktiviert, bis die interne Temperatur der Kamera gesunken ist.
Probleme mit dem Anschluss an den Computer Bilder lassen sich nicht auf einen Computer importieren. Installieren Sie EOS Utility (EOS-Software) auf dem Computer ( Stellen Sie sicher, dass das Hauptfenster von EOS Utility angezeigt wird. Wenn die Kamera bereits über WLAN verbunden ist, kann sie nicht mit einem Computer kommunizieren, der mit einem Schnittstellenkabel verbunden ist.
Sie sicher, dass die Kontakte des Multifunktions- Zubehörschuh und des Zubehörs sauber und trocken sind. Wenn Sie den Schmutz oder die Feuchtigkeit nicht entfernen können, wenden Sie sich an den Canon Kundendienst. Wenn [Zubehör: Status nicht verfügbar] angezeigt wird, überprüfen Sie die Anschlüsse des Multifunktions-Zubehörschuhs und des Zubehörs und stellen Sie sicher,...
Fehlercodes (1) Fehlernummer (2) Ursache und Fehlerbehebung Wenn bei der Kamera ein Problem auftritt, wird eine Fehlermeldung angezeigt. Befolgen Sie die Anleitungen auf dem Bildschirm. Wenn das Problem weiterhin besteht, notieren Sie den Fehlercode (Err xx) und fordern Sie den Kundendienst an.
Informationsanzeige Aufnahmebildschirm für Fotoaufnahmen Movie-Aufnahmebildschirm Motiv-Symbole Wiedergabebildschirm Aufnahmebildschirm für Fotoaufnahmen Jedes Mal, wenn Sie die Taste < > drücken, ändert sich die Informationsanzeige. Angezeigt werden nur die jeweils relevanten Einstellungen.
Seite 824
Maximale Anzahl von Reihenaufnahmen Anzahl der verfügbaren Aufnahmen/Sek. bis Selbstauslöser-Aufnahmen Aufnahmemodus AF-Bereich AF-Betrieb Motiv zum Erkennen Bildqualität Einzelbild-Seitenverhältnis Elektronische Wasserwaage (10) AF-Messfeld (Einzelfeld AF) (11) Akkuladezustand (12) Schnelleinstellungstaste (13) Anti-Flacker-Aufnahme (14) Weißabgleich/Weißabgleich-Korrektur (15) Bildstil (16) Messmethode (17) (18) Belichtungssimulation (19) Histogramm (Helligkeit/RGB)
Seite 825
(20) Betriebsart (21) Touch-Auslöser (22) Verschlusszeit (23) Blendenwert (24) WLAN-Funktion (25) WLAN-Signalstärke (26) Bluetooth-Funktion (27) ISO-Empfindlichkeit (28) Tonwert Priorität (29) Belichtungskorrektur Hinweis Sie können festlegen, welche Informationen als Reaktion auf diese Taste < > angezeigt werden ( Die elektronische Wasserwaage wird nicht angezeigt, wenn die Kamera über HDMI an ein Fernsehgerät angeschlossen ist.
Movie-Aufnahmebildschirm Jedes Mal, wenn Sie die Taste < > drücken, ändert sich die Informationsanzeige. Angezeigt werden nur die jeweils relevanten Einstellungen. Akkuladezustand Verfügbare Movie-Aufnahmedauer/verstrichene Aufnahmezeit Aufnahmemodus AF-Bereich Motiv zum Erkennen Movie-Aufnahmegröße Elektronische Wasserwaage AF-Messfeld (Einzelfeld AF) Image Stabilizer (Bildstabilisator) (IS-Modus) (10) Histogramm (Helligkeit/RGB) (11)
Seite 827
(17) Audio-Aufnahmepegelanzeige (Manuell) (18) Movie-Servo-AF (19) Verschlusszeit (20) Überhitzungsregelung (21) Blendenwert (22) WLAN-Funktion (23) WLAN-Signalstärke (24) Vergrößerungstaste (25) Bluetooth-Funktion (26) ISO-Empfindlichkeit (27) Tonwert Priorität (28) Belichtungskorrektur (29) Belichtungsstufenanzeige (Messstufen) Vorsicht Sie können festlegen, welche Informationen als Reaktion auf diese Taste < >...
Seite 828
Hinweis Nach einer Anpassung der Einstellungen werden vorübergehend ggf. andere Symbole angezeigt.
Seite 829
Motiv-Symbole Im Aufnahmemodus < > oder [ ] erkennt die Kamera den Motivtyp und stellt alle Konfigurationen entsprechend ein. Der erkannte Motivtyp wird oben links auf dem Bildschirm angezeigt. Personen Anderes Motiv als Personen Motiv Hintergrund- Natur/ farbe Außenauf- Hintergrund Bewegung* Bewegung* schlossen*...
Seite 831
Vorsicht Wenn das Bild mit einer anderen Kamera aufgenommen wurde, werden bestimmte Aufnahmeinformationen möglicherweise nicht angezeigt. Unter Umständen ist es nicht möglich, mit dieser Kamera aufgenommene Bilder auf anderen Kameras wiederzugeben.
Seite 833
Anzeige detaillierter Informationen für Fotoaufnahmen 2 Automatische Belichtungsoptimierung * Der Einfachheit halber werden Erklärungen für Elemente weggelassen, die auch in Anzeige grundlegender Informationen für Fotoaufnahmen Anzeige detaillierter Informationen für Fotoaufnahmen 1 enthalten, aber hier nicht dargestellt sind.
Anzeige von Basisinformationen für Movies Movie-Wiedergabe Vertikale Anzeige von Informationen für Movies Reel- und Clip-Nummern Aufnahmezeit/Timecode * Der Einfachheit halber werden Erklärungen für Elemente weggelassen, die auch in Anzeige grundlegender Informationen für Fotoaufnahmen enthalten, aber hier nicht dargestellt sind.
Anzeige detaillierter Informationen für Movies 1 Movie-Aufnahmemodus Movie-Aufnahmegröße Bildrate Komprimierungsmethode Bildstil (Bildmerkmale/Details der Einstellungen)/Farbfilter/Benutzerdefiniertes Bild Aufnahmezeit/Timecode Bitrate * Der Einfachheit halber werden Erklärungen für Elemente weggelassen, die auch in Anzeige grundlegender Informationen für Fotoaufnahmen, Anzeige detaillierter Informationen für Fotoaufnahmen 1 Anzeige von Basisinformationen für Movies enthalten, aber hier nicht dargestellt sind.
Seite 836
Anzeige detaillierter Informationen für Movies 2 Movie-Dateiname Automatische Movie-Begradigung Image Stabilizer (Bildstabilisator) (Movie Digital-IS) Movie-Aufnahmeformat * Der Einfachheit halber werden Erklärungen für Elemente weggelassen, die auch in Anzeige grundlegender Informationen für Fotoaufnahmen, Anzeige detaillierter Informationen für Fotoaufnahmen Anzeige von Basisinformationen für Movies Anzeige detaillierter Informationen für Movies 1 enthalten, aber hier nicht dargestellt sind.
Typ: Digitale AF/AE-Systemkamera mit Einfachobjektiv Kamerabajonett: Canon RF Bajonett Geeignete Objektive: Canon RF Linsengruppe (einschließlich RF-S Objektive) * Canon EF- oder EF-S-Objektive (ohne EF-M Objektive) auch kompatibel, Verwendung des Bajonettadapters EF-EOS R Brennweite des Objektivs: Ca. das 1,6-fache der auf dem Objektiv angegebenen...
Speichermedien Speichermedien Einzelner Steckplatz: SDXC/SDHC/SD-Speicherkarte * UHS-II/UHS-I/UHS-Geschwindigkeitsklasse/SD Speed Class unterstützt Aufzeichnen von Fotoaufnahmen Aufnahmepixelanzahl Auflösung (Pixel) Bildgröße Seitenverhältnis für Fotoaufnahme 16:9 Ca. 21,3 24,0 Megapixel 16,0 Megapixel Megapixel* 20,2 Megapixel* (6000×4000) (4000 ×4000) (5328×4000) (6000×3368) Ca. 10,6 Ca. 9,5 Megapixel Ca.
Seite 839
HDR-Aufnahme (PQ): Deaktiv.] eingestellt ist. * 3: Wenn [ HDR-Aufnahme (PQ): HDR PQ] eingestellt ist. * Maximale Anzahl von Reihenaufnahmen, gemessen unter Bedingungen, die den Canon Teststandards entsprechen (One-Shot AF-Modus, Reihenaufnahmen mit Hoher Geschwindigkeit +, ISO 100, Bildstil „Standard“ und Raumtemperatur: 23 °C).
Seite 840
* Die Anzahl verfügbarer Aufnahmen und die maximale Anzahl von Reihenaufnahmen variiert je nach Aufnahmebedingungen (einschließlich Seitenverhältnis, Motiv, Speicherkartenmarke, ISO- Empfindlichkeit, Bildstil und Individualfunktionen).
Movie-Aufnahme Movie-Aufnahmeformat Movie- Farbabtastungs- Video-Codec Bit-Tiefe Dateierweiterung Aufnahmeformat methode XF-HEVC S YCC422 H.265 / HEVC YCbCr 4:2:2 10 Bit 10 bit XF-HEVC S YCC420 H.265 / HEVC YCbCr 4:2:0 10 Bit 10 bit XF-AVC S YCC422 H.264 / MPEG-4 AVC YCbCr 4:2:2 10 Bit 10 bit...
Seite 842
Movie-Aufnahmegröße Bildrate Kompri- Aufnahme- mierungs- Auflösung format methode 119,88 100,00 59,94 50,00 29,97 25,00 23,98 HEVC S YCC422 4K Crop 10 bit HEVC S YCC420 10 bit Standard XF-AVC LGOP Full HD YCC422 10 bit XF-AVC YCC420 8 bit * 1: Der Ton wird aufgenommen und die Filme werden mit der tatsächlichen Geschwindigkeit wiedergegeben, wenn eine andere Einstellung als S&F-Movie-Aufnahme gewählt wurde.
Seite 843
Bildwinkel Movie-Aufnahme Bildwinkel der Aufnahme (ca. %) Auflösung Horizontal Vertikal 84,4 4K Crop 64,0 54,0 Full HD 84,3 * Die obigen Werte basieren darauf, dass der Bildwinkel der Fotoaufnahme (JPEG/HEIF) 100 % beträgt. Internes Mikrofon: Stereo-Mikrofone Externes Mikrofon (EINGANG für externes Mikrofon): Stereo-Miniklinkenstecker mit 3,5 mm Durchmesser (3-polig) * Das Stereo-Mikrofon DM-E100 wird empfohlen, wenn Sie das Mikrofon über eine Steckdose mit Strom versorgen möchten.
Seite 844
Geschätzte Aufnahmezeit, Video-Bitrate/Dateigröße und erforderliche Leistungsanforderungen der Karte Gesamtaufnahmedauer pro Karte Anforde- Kompri- Bildrate Video- Dateigröße (ca.) Aufnahme- rungen an mierungs- (Bilder/ Bitrate (ca. MB/ format die Karten- methode Sek.) (ca. Mbit/s) Min.) 64 GB 128 GB 512 GB leistung 29,97 XF-HEVC Standard...
Seite 845
4K Crop Gesamtaufnahmedauer pro Karte Anforde- Kompri- Bildrate Video- Dateigröße (ca.) Aufnahme- rungen an mierungs- (Bilder/ Bitrate (ca. MB/ format die Karten- methode Sek.) (ca. Mbit/s) Min.) 64 GB 128 GB 512 GB leistung XF-HEVC Video 59,94 Standard 1 Std. 5 Std.
Seite 846
Full HD Gesamtaufnahmedauer pro Karte Anforde- Kompri- Bildrate Video- Dateigröße (ca.) Aufnahme- rungen an mierungs- (Bilder/ Bitrate (ca. MB/ format die Karten- methode Sek.) (ca. Mbit/s) Min.) 64 GB 128 GB 512 GB leistung 119,88 1 Std. 2 Std. 11 Std. Speed 25 Min.
Seite 847
119,88 SD Speed 2 Std. 4 Std. 16 Std. Class 10 1 Min. 2 Min. 11 Min. oder höher 100,00 59,94 XF-AVC S Standard YCC420 50,00 LGOP 8 Bit SD Speed 4 Std. 8 Std. 4 32 Std. 29,97 Class 6 2 Min.
* Wenn Objektive mit einem Fokussierschalter verwendet werden, hat die Einstellung am Objektiv Vorrang. Objektivkompatibilität basierend auf dem AF-Bereich: Weitere Informationen finden Sie auf der Website von Canon ( Anzahl von AF-Bereichen, die für die automatische Wahl verfügbar sind Horizontal: Ca. 100 %, vertikal: Ca.
Seite 850
Wählbare Positionen für AF-Messfeld Horizontal: Ca. 90 %, vertikal: Ca. Fokussierbereich 100 % Fotoaufnahme Max. 4235 Positionen (77×55) Anzahl der Positionen Movie Max. 3465 Positionen (77×45) * Bei Einstellung auf [Einzelfeld AF] und Auswahl mit den Kreuztasten. * Werte für wählbare Positionen für AF-Messfeld stellen nicht die AF-Leistung dar.
Bildschirm Typ: TFT-LCD-Farbmonitor Bildschirmgröße: Ca. 7,5 mm (3,0 Zoll) (Seitenverhältnis von 3:2) Auflösung: Ca. 1.040.000 Punkte Bildwinkel: Ca. 150 vertikal und horizontal Bildabdeckung: Ca. 100 % vertikal und horizontal (bei Bildgröße L und einem Seitenverhältnis von 3:2) Touchscreen: Kapazitativer Berührungssensor HDMI-Ausgabe Ausgabeanschluss: HDMI micro-AUSGANG (Typ D) * HDMI CEC wird nicht unterstützt.
Seite 852
ISO-Empfindlichkeit (empfohlener Belichtungsindex) bei Fotoaufnahmen Manuelle Einstellung der ISO-Empfindlichkeit für Fotoaufnahme ISO-Empfindlichkeit Normale ISO-Empfindlichkeit ISO 100-32000 (in 1/3-Einstellungsstufen) H (entspricht ISO 51200) Erweiterte ISO-Empfindlichkeiten* * 1: Erweiterte ISO-Empfindlichkeiten verfügbar, wenn C.Fn [ISO-Erweiterung: Aktivieren] eingestellt ist. * Bei Einstellung auf [Tonwert Priorität] ist der verfügbare manuelle Einstellbereich ISO 200–32000. * Erweiterte ISO-Empfindlichkeiten sind nicht verfügbar, wenn [ HDR-Modus] oder [ HDR-...
Seite 853
ISO-Empfindlichkeit (empfohlener Belichtungsindex) bei Movie-Aufnahme manuelle Einstellung der ISO-Empfindlichkeit (wenn der Modus M eingestellt ist) Benutzerdefiniertes Bild ISO-Empfindlichkeit ISO 100–12800 Aus* Canon 709 / PQ / HLG / Normale ISO-Empfindlichkeit ISO 400–12800 Canon Log 3* BT.709 Standard* ISO 160–12800 H (entspricht ISO 16000 / 20000 oder...
Seite 854
Einstellbereich Elektronischer 1. Verschluss 1/4000-30 Sek., Langzeitbelichtung Elektronischer Verschluss 1/8000-30 Sek., Langzeitbelichtung Blitzsynchronzeit EL/EX Speedlite Nicht von Canon stammender Blitz Elektronischer 1. Verschluss 1/250 Sek. 1/250 Sek. Movie-Aufnahme Typ: Rolling-Shutter, unter Verwendung des Bildsensors Verschlusszeit: 1/4000–1/8 Sek. * Der Mindestwert variiert je nach Aufnahmemodus und Bildrate.
Antriebsmodus Betriebsart und Geschwindigkeit für Reihenaufnahmen [Max. ca.] Elektronischer 1. Betriebsart AF-Betrieb Elektronischer Verschluss Verschluss Einzelbild One-Shot AF Reihenaufnahme mit hoher AI Focus AF 12 Aufnahmen/Sek. 15 Aufnahmen/Sek. Geschwindigkeit + Servo AF One-Shot AF Reihenaufnahme mit hoher AI Focus AF 7,6 Aufnahmen/Sek.
+23 °C Aufnahmen * 1: Basierend auf den CIPA-Standards. * 2: Gemäß den Canon Messbedingungen, die auf den CIPA-Standards basieren. * Mit einem neuen, vollständig aufgeladenen LP-E17 * Die Anzahl der verfügbaren Aufnahmen kann je nach Aufnahmeumgebung stark variieren. * Mit einem kompatiblen Zubehör, das mit dem Multifunktions-Zubehörschuh verwendet wird, sind...
Seite 857
Verfügbare Betriebszeit Verfügbare Nutzungsbedingungen Temperatur Betriebszeit Verfügbare Zeit für Langzeitbelichtung +23 °C Ca. 3 Std. Verfügbare Zeit für Livebild-Aufnahmen +23 °C Ca. 3 Std. 10 Min. +23 °C ca. 1 Stunden 10 Min. 29,97 / 25,00 Bilder/ Sek. 0 °C ca.
Abmessungen und Gewicht Abmessungen Farbe außen Abmessungen (B) × (H) × (T) Schwarz / Weiß Ca. 119,3 × 73,7 × 45,2 mm * Basierend auf den CIPA-Richtlinien. Gewicht Farbe außen Messbedingungen Gewicht Gehäuse (einschließlich Akku und Ca. 370 g Karte)* Schwarz Nur Gehäuse Ca.
Seite 860
(außer Gewicht nur für das Kameragehäuse). Technische Daten und Äußeres können ohne Vorankündigung geändert werden. Wenn bei der Verwendung eines nicht von Canon stammenden Objektivs in Verbindung mit der Kamera Probleme auftreten, wenden Sie sich an den Hersteller des Objektivs.
Die Bluetooth Wortmarke und Logos sind eingetragene Marken von Bluetooth SIG, Inc. und jegliche Verwendung solcher Marken durch Canon Inc. erfolgt unter Lizenz. Andere Marken und Handelsnamen sind das Eigentum der jeweiligen Besitzer. USB Typ-C™ und USB-C™ sind Marken des USB Implementers Forum.
Seite 862
About MPEG-4 Licensing "This product is licensed under AT&T patents for the MPEG-4 standard and may be used for encoding MPEG-4 compliant video and/or decoding MPEG-4 compliant video that was encoded only (1) for a personal and non-commercial purpose or (2) by a video provider licensed under the AT&T patents to provide MPEG-4 compliant video.
Leistung. Daher wird dringend empfohlen, das Produkt nur mit Originalzubehör zu verwenden. Canon haftet nicht für Schäden an diesem Produkt und/oder für Unfälle, z. B. Funktionsstörungen, Brände usw., die durch eine Fehlfunktion von Drittanbieterzubehör für Canon entstehen (Beispiel: Auslaufen und/oder Explosion eines Akkus). Bitte beachten Sie, dass Reparaturen, die aufgrund von Funktionsstörungen von nicht originalem Zubehör...