Herunterladen Diese Seite drucken
Tamiya BATTLE SYSTEM Serie Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BATTLE SYSTEM Serie:
BArntsvsrEMsEB1ß#'ä
1/35 SCALERADIOCONTROLTANK JGSDF
1/35RC5Y5
'Read
carefully
and fully understand
these instructions
'Bevor
Sie mit dem Zusammenbau beginnen, sollten Sie alle Anweisungen gelesen und verstanden haben.
'Bien
lire et assimiler les instructions avant de commencer t'assemblage.
Ni-Cd,
OThis kit requires one 6LF22/006P 9V battery and four
LR03/AAA/UM4
(1.5V) alkaline batteries.
Ni-Cd/Ni-MH
batteries.
OFür
diesen
Bausatz
ist eine 6LF22/006P
und vier Alkaline-Batterien
Größe LR03/AAA/UM4
erforderlich.
Keine
Ni-Cd/Ni-MH
Akkus
Recommended
tools
Benötigtes
Werkzeug
Outillage
nécessaire
Cement
Kleber
colle
1113 02013
TAMIYA
NO.5
before installation.
'Read
carefully and fully understand
before commencing
'Actcom
2.4GHz radio control system eliminates the
need for frequency crystals, allowing multiple models to
operate
in one area (Radio interference
2.4GHz transmitters
this number).
'Before
assembling, Check the contéhts ot the kit thor-
oughly. It is not possible to exchange/return
sembly has started.
'It
is not possible to install the Actcom radio control
system included in this kit onto other 1/35 scale tank
models.
'Bevor
Sie mit dem Zusammenbau
Sie alle Anweisungen gelesen und verstanden haben.
'Beim
Actcomm 2.4GHz Funkfernsteuer-System
fällt die Verwendung
einem
Bereich
kann. (Funkstörungen
liche Gegebenheiten
Oce kit nécessite une pile 9V type 6LF22/006P et
quatre piles alcalines type LR03/AAA/UM4
pas utiliser d'accus Ni-Cd/Ni-MH.
Do not use
006P
W
9V Block (006P
Pile de 9V. Type 006P
9V Batterie
(1.5V)
verwenden.
Synthetic
rubber cement
Sandpaper
Sandpapier
Synthetischen
Papier abrasif
Colle Cyanolite
Side cutters
Seitenschneider
Pince coupante
TAMIYA, INC. 3-7 ONDAWARA,
TYPE
Cw/2.4GHz
95-50.7
the instructions
assembly.
from other
and local conditions
may reduce
after as-
beginnen, sollten
von Frequenzkristallen,
wobei
eine Vielzahl
Modelle
betrieben
werden
anderer
2.4GHz
Sender
und Ort-
können diese Zahl verringern).
(1.5V). Ne
batter
Kleber
Tweezers
Pinzette
SURUGA-KU,
SHIZUOKA
422-8610
10 TANK
CONTROL
UNIT)
(2.4GHz
Not suitable for children under 14 years.
Für Kinder unter 14 Jahren nicht geeignet.
Ne convient pas å des enfants de moins de 14 ans.
'Prüfen
Sic
den
Bausatz
gründlich. Austausch Oder Rückgabe Sind nach Beginn
des Zusammenbaus
nicht mehr möglich.
Es ist nicht möglich, die in diesem Bausatz enthaltene
Actcom Fernsteuerung bei anderen 1/35 Panzermodel-
len einzusetzen.
•Bien
lire et assimiler les instructions
mencer t'assemblage.
Le systeme de radiocommande
nécesstte pas de quartz de fréquence, permettant
multiples modöles d'évoluer sur la meme zone (les inter-
férences
d'autres
émetteurs
locales
spécifiques
peuvent
'Avant
assemblage,
contröler
contenu
du
kit.
II
ne
retourner/échanger
le modéle aprés avoir commencé
ent-
montage.
in
Oil n'est pas possible d'installer le systöme de radio-
commande
Actcom
inclus
modéles
de tanks au 1/35.
LR03/AAA/UM4
batteries
LR03/AAA/UM4
Batterien
Piles
LR03/AAAJUM4
+ Screwdriver (medium)
+ Schraubenzieher
(mittef)
Tournevis + (moyenne)
+47
Modeling
knife
Modelliermesser
Couteau
de modéliste
48213 1/35 RC Type10 w/2.4GHz(11054682)
JAPAN
ITEM
48213
2.4GH
ACTCOM
IOitwm
vor
dom
Zusammenbau
avant de com-
2.4GHz Actcom ne
de
2.4GHz
et des conditions
réduire
ce nombre).
soigneusement
le
sera
plus
possible
de
le
dans
ce
kit
dans
d'autres
loading

Inhaltszusammenfassung für Tamiya BATTLE SYSTEM Serie

  • Seite 1 Papier abrasif Colle Cyanolite Outillage nécessaire Tournevis + (moyenne) Cement Tweezers Modeling knife Side cutters Kleber Pinzette Modelliermesser Seitenschneider colle Couteau de modéliste Pince coupante 48213 1/35 RC Type10 w/2.4GHz(11054682) 1113 02013 TAMIYA TAMIYA, INC. 3-7 ONDAWARA, SURUGA-KU, SHIZUOKA 422-8610 JAPAN...
  • Seite 2 *Technische Daten können im Zuge ohne Ankündigung verändert werden. 'Tamiya Actcom 2.4GHz RC Einheit *Caractéristiques pouvant étre modifiées sans information préalable. Ensemble RIC 2.4GHz Actcom Tamiya Turret gearbox MC-06 Turm-Getriebegehäuse Receiver, motor control unit MC-06 Carter de tourelle Empfänger- und Motorregeleinheit MC-06 Récepteur...
  • Seite 3 / Metallic grey / Grau-Metallic / Gris méta!lise x-10 / Gun metal / Metall-Grau / Gris This mark denotes numbers for Tamiya Paint colors. / Red brown / Rotbraun XF-64 acler Rouge brun TS-7000D@ / Olive drab (JGSDF) / / Semi gloss black /...
  • Seite 4 Indicator support Radiator grille LED indicator Halterung der Anzeige Kühlergrill Support d'indicateur LED Anzeige Grille de radiateur Indicateur indicator LED Anzeige 2mmt7yY*,— indicateur Washer Beilagscheibe x-18 Rondelle Tapping screw Schneidschraube Vis décolletée Do not cement. Rear panel Nicht kleben. Heckplatte Ne pas coller.
  • Seite 5 Motor (R) Attaching motors Moteur (D) Motoren-Einbau Fixation moteurs 20T/12T*h7 20712T Gear 20Z/12Z Zannrad Pignon 20 dents/12 dents Gear shaft *Make Getriebewelle Motor (L) *2 Satz anfertigen. Arbre de pignonnerie Moteur (G) *Faire 2 jeux. Motor Moteur Gear shaft Getriebeweile Arbre de pignonnerie Pinion gear 21T/8T*i,...
  • Seite 6 Installing RIC equipment LR03/AAA/UM4 batteries *Note polarity. LR03/AAA/1JM4 Batterien *Auf Polarität achten. Einbau der RC-Einheit Piles LR03/AAA/UM4 *Noter le sens. Installation de l'ensemble Installing batteries *Batteries marked@and@power forward movement, while O and@ power reverse. If model Einbau der Batterieen movement slows, change the appropriate pair.
  • Seite 7 RCZLZY Checking R/C equipment Überprüfen der RC-Anlage •Operate transmitter and check cable connection and unit movement. Refer to the instructions on the separate sheet for operating the completed model. Vérification 'Betätigen Sie den Sender und überprüfen Sie die Kabelanschlüsse sowie die Bewegung der Einheit. Beachten Sie I'équipement die Anleitung auf dem separaten...
  • Seite 8 Attaching suspension Radaufhängung-Einbau Fixation de Ia suspension Road wheel Attaching wheels Laufrad Einbau der Räder Roues de route Fixation des roues Sticker Aufkleber Autocollant Y—Jl. @ Sticker Aufkleber Autocollant Road wheel Laufrad Roues de route Attaching idler wheels Anbringung der Spannräder Fixation des roues tendeuses...
  • Seite 9 (389tGOLL)ZH9YZ/mmedQou 98/1 uneped-*neH Inapo!pul Jeqoöldsv•len e6!ezuv 03-1 Jeueqos nxeads .10W0!pu! a-27 90-0bN 01941100 ep uaqu!æenelS 90-OVN luwoo 90-0b"' snooe-uemog eseoÄ•aueg uoueo euouey apuogo!qos CIA-I 06noueuJU! CITI polea;ul (5) •na.lon (n) -'c»on uonmo ap Puun •snossap-p etupqos ans snopouuoo sap sues 01 uequ!a-qupuuru •(uozvluøq u01qoe...
  • Seite 10 Hull (front) *Attach parts in numbered order. Wanne (Vome) *Die Teile in der nummerierten Reihenfolge anbringen. Caisse (avant) *Cut mesh to size shown attach *Fixer les pieces sont l'ordre des numéros. using cement. *Gitter auf gezeigtes Maß zuschneiden @D19 und verkleben. F -34 *Découper la grille å...
  • Seite 11 Attaching driver's hatch Anbau der Fahrerluke Fixation de la trappe du conducteur * Paintfront and back orange. *Vorder- und Rückseite orange bemalen. *Open *Peindre J'avantet l'arriére en orange. *Offen *Ouverte TS-91 TS-go TS-91 TS-91 TS-90 TS-91 Attaching side skirts Schürzen-Einbau Fixation des protections laterals *Cut...
  • Seite 12 Attaching upper hull 1 Anbau des Wannen-Oberteils Installation de la caisse supérieure *Lift up MC-06 Control Unit before attaching H20. *Vor der Montage von H20 die MC-06 Kontrolleinheit leicht anheben. *Soulever l'unité de contröle MC-06 avant de fixer H20- H20 * *Make sure infrared...
  • Seite 13 Attaching tow cables Zugseile-Einbau Fixation des cäbles de remorquage *Attach parts in numberedorder. *Die Teilein der nummeriertenReihenfolgeanbringen. *Fixer les piöces Sont l'ordre des numéros. Gun assembly Zusammenbau der Kanone Assemblage du canon *Note direction. *Auf richtige Plazierungachten. *Noter le sens. 20mm Gun mantlet Rohrummantelung...
  • Seite 14 Kanone Magnet Canon Magnet Aimant *Apply synthetic rubber cement. *Kleber für synthetischen Gummi auftragen. *Appliquer de la colie cyanoacrylate. Attaching Anbringung der Kanone Mise en place du canon *Pass gun through opening in B2 beforeattaching. *Vor dern Anbau der Kanonediese durch die Öffnung in 82 führen.
  • Seite 15 Turret parts 1 Turmteile Pieces de tourelle Front Light sensor unit Vorne Lichtsensor-Einheit Avant Capteur lumineux MM TYPE90 Infrared sensor Light sensor unit Intrarot-Sensor Lichtsensor-Einheit Capteur infrarouge Capteur lumineux *Cut into shown size. *Auf abgebildete Größe zuschneiden. *Découper la taille indiquée. O-Ring Joint torique (F4ønn:c»...
  • Seite 16 Turret parts 3 Closed Open Turmteile Geschlossen Offen Piéces de tourelle Fermé Ouvert Gunner's sight Visier des Kanoniers Viseur du canonnier Environment sensor IJmweltsensor Capteur d'environnement •i x-18 TS-70 Attaching turret parts fihLED Turmteile-Einbau Infrared infrarot Fixation des pieces de tourelle TS-70 LED infrarouge x-18...
  • Seite 17 Turret rack *Cut mesh to size shown and attach usingcement as shown below. Turmschutz *Gitter wie unten gezeigt auf Maß zuschneiden und verkleben. Panier de tourelle *Découper la grille å la taille requise et la fixer avec de la colle, comme montré ci-dessous. Attaching turret rack Anbau...
  • Seite 18 Attaching turret Einbau des Turmes Installation de la tourelle *Turret rotation unit is not equipped with a clutch. Detach upper hull rear as shown when attaching turret. *Das Turmdrehgetriebe hat keine Kupplung. Hinterteil der Oberwanne beim Anbau des Turmes wie gezeigt abheben.
  • Seite 19 *Refer toOperation Manual f ordetailsonoperation. A ggressive operation oftankcancausethetracksto slipoff.Avoidrunning thetank Attaching turret 2 on rough outdoor surfaces or on carpets. Einbau Turmes *Die Bedienungsanleitung gibt detaillierte Auskunft über die Funktionsweise. Bei zu vehementem Betreiben des Panzers kann während Installation de la tourelle der Fahrt die Kette abspringen.
  • Seite 20 12.7m M212.7mm heavy machine gun is not recommended to attach machine gun as it may be damaged M212.7mm schweres Maschinengewehr during operation. Mitrailleuse lourde M212,7mm Wird nicht empfohlen das Maschjnengewehr anzubauen, da es beim Betrieb beschädidgt werden kann. n'est pas conseillé d'instailer la mitrailleuse qui peut étre endomma- gee 'ors de l'uülisation du modöle.
  • Seite 21 Armored Division, JGSDF Fuji School TS-90 (XF-72) Brown (JGSDF) TSOI (XF-73) Dark Green(JGSDF) iBAt_ 48213 1/35 RC Type10 w/2.4GHz (11054632)
  • Seite 22 2nd Company, 1st Armored School Unit TS-90 (XF-72) Brown (JGSDF) TS-91 (XF-73) Dark Green (JGSDF) 48213 1/35 RC (11054682)
  • Seite 23 1st Company, Tank School Unit, Fuji School Brigade TS-90 (XF-72) Brown (JGSDF) : 9420mm ä : 3,240m : 2,300m : 44 b -z F-F4 TS-91 : 70km/h (XF-73) Dark Green (JGSDF) MC-06s 054-283-0003 Effective in Japan only. 48213 1/35 RCType10 (11054682)
  • Seite 24 When purchasing Tamiya replacement parts, please take bitte zur Unterstützung dieses Formular mit zu Ihrem Afin de vous permettre de vous procurer des pieces de or send this form to your local Tamiya dealer so that the örtlichen Fachhändler. Bezüglich...

Diese Anleitung auch für:

Battle systemjgsdf 10 tank48213