ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ означава, че могат да се получат тежки до опасни за живота телесни повреди. ВНИМАНИЕ ВНИМАНИЕ означава, че могат да настъпят леки до средно тежки телесни повреди. УКАЗАНИЕ УКАЗАНИЕ означава, че могат да възникнат материални щети. THR – 6721890916 (2024/08)
▶ При отстраняване на недобре уплътнените батерии използвайте устойчиви на корозия предпазни приспособления. ВНИМАНИЕ Повреда вследствие на неправилно свързване. Неправилното свързване на този продукт може да доведе до щети по уреда. ▶ Продуктът трябва да се монтира само от лицензиран специалист. THR – 6721890916 (2024/08)
конвектори и цокълно отопление) в закрити помещения. За да се гарантира правилно функциониране, продуктът трябва да се използва заедно със стайното регулиране SRC 100 RF или Bosch Bosch EasyControl CT200. Продуктът не е съвместим с Bosch Интелигентен дом. THR – 6721890916 (2024/08)
Seite 6
▶ За да гарантирате, че продуктът е настроен правилно: Следвайте указанията за бзопасност и другите указания в това ръководство за обслужване и в приложенито EasyControl (CT200) или Bosch HomeCom Easy (SRC 100 RF). ▶ Вземете предвид техническите данни. ▶ Избягвайте инсталиране в запрашени зони или в зони със силна слънчева...
Намаляване на зададената температура LED-показание Показание на работните съобщения и съобщенията за неизправности Бутон плюс «+» Повишаване на зададената температура Дисплей Показание на настройките, стойностите, процесите, работните съобщения и съобщенията за неизправности ( табл. 3, стр. 21) Табл. 1 THR – 6721890916 (2024/08)
Данни за продукта Технически данни Термостат на отоплително тяло THR Батерии 2 × LR6/AA Консумация на ток ≤ 120 mA Категория на приемане SRD категория 2 Честота на излъчване 868,3 MHz, 869,525 MHz Сила на излъчване ≤ 10 mW Радиообхват (на открито) ≤...
Ако отоплителната инсталация вече не може да отдава топлината си (към отоплителните тела): ▶ В ръководството за монтаж на топлогенератора се информирайте за типа регулатор на разликата в наляганията и позицията му или попитайте оторизирана сервизна фирма. ▶ Монтирайте регулатор на разликата в наляганията. THR – 6721890916 (2024/08)
Инсталация на приложението Кое приложение трябва да се инсталира, зависи от случая на приложение: ▶ При употреба с Bosch EasyControl CT200: Инсталирайте Bosch EasyControl . ▶ При употреба със стайно регулиране SRC 100 RF в комбинация с радиомодул K 30 RF: –...
Монтаж на термостата на отоплително тяло Монтажът на термостата на отоплително тяло е лесен и може да се извърши без източване на отоплителна вода или намеса в отоплителната система. Не са необходими специален инструмент или изключване на отоплението. 0010016194-001 Фиг. 5 THR – 6721890916 (2024/08)
бръмчащ звук. Ако се показва актуалната температура в помещението, калибрирането е завършено. 0010049273-001 Фиг. 15 Ако след 10 минути все още не се показва актуалната температура в помещението: ▶ Монтирайте и калибрирайте термостата на отоплителното тяло отново. THR – 6721890916 (2024/08)
Уредът не може да се обслужва. Състояние на Налична е радиовръзка. радиовръзката Показване на Термостатът на неизправности отоплително тяло няма връзка с регулатора. Индикация на отворен Прозорец или врата са прозорец отворени, вентилът на отоплителното тяло се затваря. THR – 6721890916 (2024/08)
▶ Извадете батерията. ▶ Натиснете бутона за режим «0» и го задръжте. – Поставете отново батерията. – Задръжте бутона за режим«0» и изчакайте, докато на дисплея се покаже «rES» и оранжевата LED индикация започне да мига. THR – 6721890916 (2024/08)
Термостатът за отоплително тяло е нулиран до фабричните настройки. Защита на околната среда и депониране като отпадък Опазването на околната среда е основен принцип на групата Bosch. За Bosch качеството на продуктите, ефективността и опазването на околната среда са равнопоставени цели. Законите и наредбите за опазване на околната...
Seite 23
местното сметосъбирателно дружество или към търговеца, от когото сте закупили продукта. Повече информация ще намерите тук: www.bosch-homecomfortgroup.com/en/company/legal-topics/weee/ Батерии Батериите не трябва да се изхвърлят в битовата смет. Употребявани батерии трябва да се изхвърлят от местните организации за събиране на отпадъци. THR – 6721890916 (2024/08)
Seite 24
4.2 Reset ............43 5 Ochrana životního prostředí a likvidace odpadu ..... .44 THR – 6721890916 (2024/08)
UPOZORNĚNÍ znamená, že může dojít k lehkým až středně těžkým újmám na zdraví osob. OZNÁMENĺ OZNÁMENÍ znamená, že může dojít k materiálním škodám. Důležité informace Důležité informace neobsahující ohrožení člověka nebo materiálních hodnot jsou označeny zobrazeným informačním symbolem. THR – 6721890916 (2024/08)
Údaje o výrobku Zjednodušené prohlášení o shodě EU týkající se rádiových zařízení Tímto prohlašuje společnost Bosch Thermotechnik GmbH, že výrobek THR s rádiovou technologií popsaný v tomto návodu odpovídá směrnici 2014/53/EU. Úplný text prohlášení o shodě EU je k dispozici na internetu: www.bosch-homecomfort.cz.
Výrobek se instaluje výlučně na otopná tělesa (včetně konvektorů a soklového vytápění) ve vnitřních prostorech. Aby byla zaručena řádná funkce, musí se výrobek používat společně s regulací jednotlivých místností SRC 100 RF nebo Bosch Bosch EasyControl CT200. Výrobek není kompatibilní s Bosch Smart Home.
(při indikaci -I) Tlačítko minus „–“ Snížení požadované teploty Indikace LED Zobrazení provozních a chybových hlášení Tlačítko plus „+“ Zvýšení požadované teploty Displej Zobrazení nastavení, hodnot, procesů, provozních a chybových hlášení( tabulka 3, strana 42) Tab. 1 THR – 6721890916 (2024/08)
Údaje o výrobku Technické údaje Termostat otopného tělesa THR Baterie 2 × LR6/AA Odběr proudu ≤ 120 mA Kategorie příjmu Kategorie 2 SRD Vysílací frekvence 868,3 MHz, 869,525 MHz Vysílací výkon ≤ 10 mW Rádiový dosah (ve volném prostoru) ≤ 100 m Doba zapnutí...
Pokud otopná soustava již nemůže odevzdávat teplo (do otopných těles): ▶ V návodu k instalaci zdroje tepla se informujte o typu regulátoru diferenčního tlaku a jeho poloze nebo se zeptejte u autorizované odborné firmy. ▶ Namontujte regulátor diferenčního tlaku. THR – 6721890916 (2024/08)
Instalace aplikace Jakou instalaci je třeba nainstalovat, to závisí na případu použití: ▶ V případě použití s Bosch EasyControl CT200: Nainstalujte Bosch EasyControl . ▶ V případě použití s regulací jednotlivých místností SRC 100 RF v kombinaci s rádiovým modulem K 30 RF: –...
Instalace Montáž termostatické hlavice Montáž termostatické hlavice je jednoduchá a lze ji provést bez vypuštění topné vody nebo zásahu do otopné soustavy. Není nutné speciální nářadí ani vypnutí topení. 0010016194-001 Obr. 5 THR – 6721890916 (2024/08)
Spustí se kalibrace. Během kalibrace vydává servomotor bručivý tón. Když se zobrazí aktuální teplota prostoru, je kalibrace dokončena. 0010049273-001 Obr. 15 Pokud po 10 minutách ještě není zobrazena aktuální teplota prostoru: ▶ Znovu namontujte termostatickou hlavici a proveďte její kalibraci. THR – 6721890916 (2024/08)
Zařízení nelze obsluhovat. Stav bezdrátového Bezdrátové spojení je k spojení dispozici. Chybové hlášení Termostatická hlavice nemá spojení s řídící jednotkou. Indikace otevřeného Je otevřené okno nebo okna dveře, ventil otopného tělesa se zavírá. Zobrazení hodnoty Požadovaná teplota THR – 6721890916 (2024/08)
Seite 42
Název Stav – Termostat je mimo provoz. Ruční provoz (bez časového programu) Automatický provoz Ruční změny teploty (s časovým prováděné pomocí tlačítek programem) „+“ a „–“ platí pouze do příštího spínacího bodu časového programu. Tab. 3 THR – 6721890916 (2024/08)
▶ Krátce uvolněte tlačítko režimu „0“. ▶ Držte tlačítko režimu „0“ opět stisknuté a počkejte, až se displej vypne a oranžová LED indikace přestane blikat. ▶ Pusťte tlačítko režimu „0“. Hlavice byla resetována na základní nastavení. THR – 6721890916 (2024/08)
Ochrana životního prostředí a likvidace odpadu Ochrana životního prostředí a likvidace odpadu Ochrana životního prostředí je podniková zásada skupiny Bosch. Kvalita výrobků, hospodárnost provozu a ochrana životního prostředí jsou rovnocenné cíle. Zákony a předpisy týkající se ochrany životního prostředí jsou přísně...
Seite 45
Ochrana životního prostředí a likvidace odpadu Další informace naleznete zde: www.bosch-homecomfortgroup.com/en/company/legal-topics/weee/ Baterie Baterie je zakázáno likvidovat s domovním odpadem. Vybité baterie je nutné likvidovat v místních sběrnách. THR – 6721890916 (2024/08)
Seite 46
5 Umweltschutz und Entsorgung........66 THR – 6721890916 (2024/08)
GEFAHR bedeutet, dass schwere bis lebensgefährliche Personenschäden auftreten werden. WARNUNG WARNUNG bedeutet, dass schwere bis lebensgefährliche Personenschäden auftre- ten können. VORSICHT VORSICHT bedeutet, dass leichte bis mittelschwere Personenschäden auftreten können. HINWEIS HINWEIS bedeutet, dass Sachschäden auftreten können. THR – 6721890916 (2024/08)
▶ Bei längerer Abwesenheit Batterien entfernen. ▶ Beim Entfernen undichter Batterien korrosionsbeständige Schutzmittel verwen- den. VORSICHT Beschädigung durch unsachgemäßen Anschluss. Ein unsachgemäßer Anschluss dieses Produkts kann zu Geräteschäden führen. ▶ Produkt nur von einem zugelassenen Fachmann installieren lassen. THR – 6721890916 (2024/08)
Angaben zum Produkt Angaben zum Produkt Vereinfachte EU-Konformitätserklärung betreffend Funkanlagen Hiermit erklärt Bosch Thermotechnik GmbH, dass das in dieser Anleitung beschrie- bene Produkt THR mit Funktechnologie der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist im Internet verfügbar: www.bosch-homecomfort.de.
Sockelheizung) in Innenräumen. Um die ordnungsgemäße Funktion zu gewährleisten, muss das Produkt zusammen mit der Einzelraumregelung SRC 100 RF oder Bosch Bosch EasyControl CT200 verwendet werden. Das Produkt ist nicht kompatibel zu Bosch Smart Home. Für detaillierte Informationen zur Einzelraumregelung SRC 100 RF ...
Kalibrierung erneut starten (bei Anzeige -I) Minus-Taste „–“ Reduzierung der Solltemperatur LED-Anzeige Anzeige der Betriebs- und Fehlermeldungen Plus-Taste „+“ Erhöhung der Solltemperatur Display Anzeige der Einstellungen, Werte, Prozesse, Betriebs- und Fehlermeldungen ( Tabelle 3, Seite 65) Tab. 1 THR – 6721890916 (2024/08)
Elektrogeräte) können nicht ausgeschlossen werden. Die Sendereichweite inner- halb von Gebäuden kann stark von der Sendereichweite im freien Feld abweichen. Neben Sendeleistung und Empfängereigenschaften können auch Umwelteinflüsse wie Feuchtigkeit und strukturelle Eigenschaften die Funktionsfähigkeit der Funkver- bindung beeinträchtigen. THR – 6721890916 (2024/08)
Differenzdruckregler montieren Wenn die Heizungsanlage ihre Wärme nicht mehr (an die Heizkörper) abgeben kann: ▶ In Installationsanleitung des Wärmeerzeugers über den Differenzdruckregler- Typ und seine Position informieren oder bei einem zugelassenen Fachbetrieb nachfragen. ▶ Einen Differenzdruckregler montieren. THR – 6721890916 (2024/08)
Installation Installation der App Welche App installiert werden muss, hängt vom Anwendungsfall ab: ▶ Bei Verwendung mit Bosch EasyControl CT200 : Bosch EasyControl installieren. ▶ Bei Verwendung mit Einzelraumregelung SRC 100 RF in Verbindung mit Funk- modul K 30 RF: –...
Installation Montage des Heizkörper-Thermostats Die Montage des Heizkörper-Thermostats ist einfach und kann ohne Ablassen von Heizungswasser oder Eingriff in das Heizungssystem erfolgen. Spezialwerkzeug oder ein Abschalten der Heizung sind nicht erforderlich. 0010016194-001 Bild 5 THR – 6721890916 (2024/08)
Die Kalibrierung startet. Während der Kalibrierung macht der Servomotor ein brummendes Geräusch. Wenn die aktuelle Raumtemperatur angezeigt wird, ist die Kalibrierung beendet. 0010049273-001 Bild 15 Wenn nach 10 Minuten die aktuelle Raumtemperatur noch nicht angezeigt wird: ▶ Heizkörper-Thermostat erneut montieren und kalibrieren. THR – 6721890916 (2024/08)
Die Batterie ist schwach. Kindersicherung Das Gerät ist nicht bedienbar. Status der Es ist eine Funkverbindung Funkverbindung vorhanden. Störungsanzeige Das Heizkörper-Thermostat hat keine Verbindung zum Regler. Anzeiger offenes Fenster Fenster oder Tür ist geöffnet, das Heizkörperventil wird geschlossen. THR – 6721890916 (2024/08)
▶ Batteriefach öffnen. ▶ Eine Batterie entnehmen. ▶ Modustaste „0“ drücken und gedrückt halten. – Batterie wieder einlegen. – Die Modustaste „0“ gedrückt halten und warten, bis „rES“ auf dem Display erscheint und die orange LED-Anzeige blinkt. THR – 6721890916 (2024/08)
▶ Die Modustaste „0“ loslassen. Das Heizkörper-Thermostat wurde auf die Grundeinstellungen zurückgesetzt. Umweltschutz und Entsorgung Der Umweltschutz ist ein Unternehmensgrundsatz der Bosch-Gruppe. Qualität der Produkte, Wirtschaftlichkeit und Umweltschutz sind für uns gleichrangi- ge Ziele. Gesetze und Vorschriften zum Umweltschutz werden strikt eingehalten.
Seite 67
Ihr Abfallentsorgungsunternehmen oder an den Händler, bei dem Sie das Produkt gekauft haben. Weitere Informationen finden Sie hier: www.bosch-homecomfortgroup.com/de/unternehmen/rechtliche-themen/weee/ Batterien Batterien dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden. Verbrauchte Batterien müssen in den örtlichen Sammelsystemen entsorgt werden. THR – 6721890916 (2024/08)
Seite 68
4.2 Επαναφορά ..........86 5 Προστασία του περιβάλλοντος και απόρριψη ......87 THR – 6721890916 (2024/08)
ΚΙΝΔΥΝΟΣ σημαίνει, ότι θα προκληθούν σοβαροί έως θανατηφόροι τραυματισμοί. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ σημαίνει ότι υπάρχει κίνδυνος πρόκλησης σοβαρών έως θανατηφόρων τραυματισμών. ΠΡΟΣΟΧΗ ΠΡΟΣΟΧΗ σημαίνει ότι υπάρχει κίνδυνος πρόκλησης ελαφρών ή μέτριας σοβαρότητας τραυματισμών. ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ σημαίνει ότι υπάρχει κίνδυνος πρόκλησης υλικών ζημιών. THR – 6721890916 (2024/08)
ανθεκτικό στη διάβρωση. ΠΡΟΣΟΧΗ Ζημιές λόγω ακατάλληλης σύνδεσης. Η σύνδεση του προϊόντος με τρόπο διαφορετικό από τον προβλεπόμενο μπορεί να οδηγήσει σε βλάβες της συσκευής. ▶ Η εγκατάσταση του προϊόντος πρέπει να ανατίθεται αποκλειστικά σε εξουσιοδοτημένο τεχνικό. THR – 6721890916 (2024/08)
Στοιχεία για το προϊόν Απλοποιημένη δήλωση συμμόρφωσης ΕΕ για ασύρματες εγκαταστάσεις Με το παρόν δηλώνει η Bosch Thermotechnik GmbH, ότι το προϊόν THR που περιγράφεται στις παρούσες οδηγίες ανταποκρίνεται στην ασύρματη τεχνολογία της οδηγίας 2014/53/EΕ. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται στο διαδίκτυο: www.bosch-homecomfort.gr.
Seite 72
▶ Για να διασφαλιστεί ότι το προϊόν είναι σωστά ρυθμισμένο: Ακολουθήστε τις υποδείξεις ασφαλείας και τις λοιπές υποδείξεις στις παρούσες οδηγίες χρήσης και στην εφαρμογή EasyControl (CT200) ή/και Bosch HomeCom Easy (SRC 100 RF). ▶ Λάβετε υπόψη τα τεχνικά χαρακτηριστικά.
Εάν η εγκατάσταση θέρμανσης δεν μπορεί πλέον να εκπέμψει τη θερμότητά της (στα θερμαντικά σώματα): ▶ Από τις οδηγίες εγκατάστασης της γεννήτριας θερμότητας ενημερωθείτε για τον τύπο και τη θέση του ρυθμιστή διαφορικής πίεσης ή επικοινωνήστε με έναν εξουσιοδοτημένο συνεργάτη. ▶ Τοποθετήστε έναν ρυθμιστή διαφορικής πίεσης. THR – 6721890916 (2024/08)
Ο τύπος της εφαρμογής που πρέπει να εγκατασταθεί εξαρτάται από την περίπτωση χρήσης: ▶ Σε περίπτωση χρήσης με Bosch EasyControl CT200 : Εγκαταστήστε το Bosch EasyControl . ▶ Σε περίπτωση χρήσης με ρύθμιση μονού χώρου SRC 100 RF σε συνδυασμό με...
Συναρμολόγηση του θερμοστάτη θερμαντικού σώματος Η συναρμολόγηση του θερμοστάτη θερμαντικού σώματος είναι εύκολη και μπορεί να πραγματοποιηθεί χωρίς την αποστράγγιση του νερού θέρμανσης ή την επέμβαση στο σύστημα θέρμανσης. Δεν απαιτούνται ειδικά εργαλεία ή η απενεργοποίηση της θέρμανσης. THR – 6721890916 (2024/08)
Όταν εμφανιστεί η τρέχουσα θερμοκρασία χώρου, η βαθμονόμηση έχει ολοκληρωθεί. 0010049273-001 Σχ. 15 Εάν μετά το πέρας 10 λεπτών δεν έχει εμφανιστεί η τρέχουσα θερμοκρασία χώρου: ▶ Συναρμολογήστε και βαθμονομήστε εκ νέου τον θερμοστάτη θερμαντικού σώματος. THR – 6721890916 (2024/08)
Ο χειρισμός της συσκευής δεν είναι εφικτός. Κατάσταση ασύρματης Δεν υπάρχει ασύρματη σύνδεσης σύνδεση. Ένδειξη βλάβης Ο θερμοστάτης θερμαντικού σώματος δεν είναι συνδεδεμένος με τον πίνακα ελέγχου. Ένδειξη ανοιχτού Πόρτα ή παράθυρο ανοιχτό, η παραθύρου βαλβίδα θερμαντικού σώματος κλείνει. THR – 6721890916 (2024/08)
▶ Πατήστε το πλήκτρο τρόπου λειτουργίας «0» και κρατήστε το πατημένο. – Τοποθετήστε και πάλι την μπαταρία. – Κρατήστε πατημένο το πλήκτρο τρόπου λειτουργίας «0» και περιμένετε έως ότου στην οθόνη εμφανιστεί η ένδειξη «rES» και αναβοσβήνει η πορτοκαλί ένδειξη LED. THR – 6721890916 (2024/08)
Η επαναφορά του θερμοστάτη θερμαντικών σωμάτων στις βασικές ρυθμίσεις ολοκληρώθηκε. Προστασία του περιβάλλοντος και απόρριψη Η προστασία του περιβάλλοντος αποτελεί θεμελιώδη αρχή του ομίλου Bosch. Η ποιότητα των προϊόντων, η αποδοτικότητα και η προστασία του περιβάλλοντος αποτελούν για εμάς στόχους ίδιας βαρύτητας. Οι νόμοι και κανονισμοί για την...
Seite 88
διαχείρισης αποβλήτων της περιοχής σας ή στον εμπορικό αντιπρόσωπο, από τον οποίο αγοράσατε το προϊόν. Περισσότερες πληροφορίες θα βρείτε εδώ: www.bosch-homecomfortgroup.com/en/company/legal-topics/weee/ Mπαταρίες Οι μπαταρίες δεν επιτρέπεται να απορρίπτονται μαζι με τα οικιακά απορρίμματα. Οι χρησιμοποιημένες μπαταρίες πρέπει να διατίθενται στα κατά τόπους συστήματα συλλογής. THR – 6721890916 (2024/08)
Seite 89
4.2 Reset ........... . 109 5 Environmental protection and disposal ......110 THR – 6721890916 (2024/08)
CAUTION CAUTION indicates that minor to medium personal injury may occur. NOTICE NOTICE indicates that material damage may occur. Important information The info symbol indicates important information where there is no risk to people or property. THR – 6721890916 (2024/08)
Simplified EU Declaration of Conformity regarding radio equipment Bosch Thermotechnik GmbH hereby declares, that the product THR described in these instructions complies with the Directive 2014/53/EU. The complete text of the EU Declaration of Conformity is available on the Internet: worcester-bosch.ie.
Simplified UK/EU Declaration of conformity regarding radio equipment Bosch Thermotechnik GmbH hereby declares, that the product THR described in these instructions complies with the Directive UK S.I. 2017/1206 (UK) 2014/53/EU. You can request the complete text of the UK/EU Declaration of Conformity from the UK address indicated in this document.
An automatic frost protection program starts at temperatures below 4 °C. • An open window detection is integrated. • Battery warning: when the energy level of the two AA batteries is low, a warning is displayed several weeks in advance. THR – 6721890916 (2024/08)
The product is intended exclusively for installation on radiators (including convectors and skirting heating) indoors. To ensure the product works properly, it must be used together with the single-room control SRC 100 RF or Bosch Bosch EasyControl CT200. The product is not compatible with Bosch Smart Home.
Minus button “–” Reduction of set temperature LED display Display of operation and fault displays Plus button “+” Increase setting temperature Display Display of settings, values, processes, operating and fault displays ( Tab. 4, page 109) Table 2 THR – 6721890916 (2024/08)
The transmission range indoors may deviate significantly from the transmission range outdoors. In addition to the transmitter power and receiver properties, environmental effects such as moisture and structural aspects can impair the performance of the wireless connection. THR – 6721890916 (2024/08)
If the heating system can no longer release its heat (to the radiators): ▶ Find information on the differential pressure control valve type and its position in the installation instructions of the heat generator or consult an approved contractor. ▶ Fit a differential pressure regulator. THR – 6721890916 (2024/08)
Installation of the app The app that should be installed depends on the application: ▶ When using with Bosch EasyControl CT200: install Bosch EasyControl . ▶ When using with single-room control SRC 100 RF in conjunction with wireless module K 30 RF: –...
Installing the radiator thermostat The installation of the radiator thermostat is simple and can be completed without draining heating water or intervening in the heating system. Special tools or switching off the heating are not required. 0010016194-001 Fig. 5 THR – 6721890916 (2024/08)
Calibration starts. The servomotor emits a humming noise during calibration. When the current room temperature is displayed, calibration has ended. 0010049273-001 Fig. 15 If the current room temperature is not displayed after 10 minutes: ▶ Reinstall and recalibrate the radiator thermostat. THR – 6721890916 (2024/08)
Status of wireless A wireless connection exists. connection Error display The radiator thermostat is not connected to the controller. Open window display The window or door is open, the radiator valve is closed. Value display: Set temperature THR – 6721890916 (2024/08)
▶ Remove one battery. ▶ Press and hold the mode button “0”. – Reinsert the battery. – Keep the mode button “0” pressed down and wait until “rES” appears on the display and the orange LED display flashes. THR – 6721890916 (2024/08)
The factory settings of the radiator thermostat have been reset. Environmental protection and disposal Environmental protection is a fundamental corporate strategy of the Bosch Group. The quality of our products, their economy and environmental safety are all of equal importance to us and all environmental protection legislation and regulations are strictly observed.
Seite 111
You can find more information here: www.bosch-homecomfortgroup.com/en/company/legal-topics/weee/ Batteries Batteries must not be disposed together with your household waste. Used batteries must be disposed of in local collection systems. THR – 6721890916 (2024/08)
Seite 112
4.2 Reset ........... . 130 5 Protección del medio ambiente y eliminación de residuos ... 131 THR – 6721890916 (2024/08)
ADVERTENCIA ADVERTENCIA advierte sobre la posibilidad de que se produzcan daños personales de graves a mortales. ATENCIÓN ATENCIÓN indica que pueden producirse daños personales de leves a moderados. AVISO AVISO significa que puede haber daños materiales. THR – 6721890916 (2024/08)
▶ Al retirar pilas con fuga, utilizar medios resistentes a la corrosión. ATENCIÓN Avería por conexión incorrecta. Una conexión inadecuada de este producto puede causar la avería del aparato. ▶ Únicamente un especialista autorizado puede instalar el producto. THR – 6721890916 (2024/08)
Datos sobre el producto Declaración de conformidad CE simplificada para instalaciones de radioemisión Mediante la presente, Bosch Thermotechnik GmbH declara que el producto THR, descrito en este manual, corresponde a la tecnología de radioemisión de la directiva 2014/53/CE. El texto completo de la declaración de conformidad está disponible en internet: www.bosch-homecomfort.es.
Con el fin de garantizar un funcionamiento correcto, el producto se debe utilizar junto con el sistema de regulación de estancia individual SRC 100 RF o Bosch Bosch EasyControl CT200. El producto no es compatible con Bosch Smart Home.
Visualización LED Visualización de los mensajes operativos y de averías Tecla "Más" “+” Incremento de la temperatura teórica Pantalla Visualización de los ajustes, valores, proceso, mensajes operativos y de averías ( tabla 3, página 130) Tab. 1 THR – 6721890916 (2024/08)
Datos sobre el producto Datos técnicos Termostato para radiador THR Pilas 2 × LR6/AA Consumo de corriente ≤ 120 mA Categoría de recepción Categoría SRD 2 Frecuencia de emisión 868,3 MHz, 869,525 MHz Fuerza emisora ≤ 10 mW Alcance de emisión (en el espacio ≤...
0010016191-004 Fig. 2 Volumen de suministro [1] Termostato para radiador [2] Tornillo [3] Tuerca [4] Arandela [5] Manguito [6] Anillo de unión Danfoss RAV [7] Anillo de unión Danfoss RA [8] Batería [9] Manual de instalación THR – 6721890916 (2024/08)
Cuando la instalación de calefacción ya no puede traspasar su calor (a los radiadores): ▶ Informarse en l manual de instalación del generador de calor sobre el tipo de pre- sostato diferencial y su posición o consultar a un servicio técnico autorizado. ▶ Montar un presostato diferencial. THR – 6721890916 (2024/08)
Instalación de la app La app que se debe instalar depende del caso de aplicación: ▶ Si se utiliza con Bosch EasyControl CT200 : instalar Bosch EasyControl . ▶ Si se utiliza con regulador de habitación individual SRC 100 RF en combinación con el módulo emisor K 30 RF:...
El montaje del termostato para radiador es sencillo y puede llevarse a cabo sin purgar el agua de calefacción y sin intervenir en el sistema de la calefacción. No se necesitan herramientas especiales ni apagar la calefacción. THR – 6721890916 (2024/08)
Cuando se muestra la temperatura ambiente actual, la calibración ha finalizado. 0010049273-001 Fig. 15 Si al cabo de 10 minutos sigue sin mostrarse la temperatura ambiente actual: ▶ Volver a montar y a calibrar el termostato para radiador. THR – 6721890916 (2024/08)
Estado de la Consta una radioconexión. radioconexión Indicación de fallo El termostato para radiador no tiene conexión con el regulador. Indicación de ventana La ventana o la puerta está abierta abierta, la válvula del radiador se cierra. THR – 6721890916 (2024/08)
▶ Pulsar la tecla de modo “0” y mantenerla pulsada. – Colocar nuevamente la pila. – Mantenerla pulsada la tecla de modo “0” y esperar hasta que en la pantalla aparezca “rES” y el indicador LED naranja parpadee. THR – 6721890916 (2024/08)
Tipo de embalaje En el embalaje seguimos los sistemas de reciclaje específicos de cada país, ofre- ciendo un óptimo reciclado. Todos los materiales de embalaje utilizados son compatibles con el medio ambiente y recuperables. THR – 6721890916 (2024/08)
Seite 132
Podrá encontrar más información aquí: www.bosch-homecomfortgroup.com/en/company/legal-topics/weee/ Baterías No tirar las baterías en la basura de casa. Las baterías usadas deben eliminarse en sistemas recolectores locales. THR – 6721890916 (2024/08)
Seite 133
4.2 Lähtestamine ..........151 5 Keskkonna kaitsmine, kasutuselt kõrvaldamine ....152 THR – 6721890916 (2024/08)
HOIATUS tähendab inimestele raskete kuni eluohtlike vigastuste võimalust. ETTEVAATUST ETTEVAATUST tähendab inimestele keskmise raskusega vigastuste ohtu. TEATIS MÄRKUS tähendab, et tekkida võib varaline kahju. Oluline teave See infotähis näitab olulist teavet, mis ei ole seotud ohuga inimestele ega esemetele. THR – 6721890916 (2024/08)
▶ Toodet tohib paigaldada ja kasutusele võtta ainult vastava tegevusloaga spetsialist. Andmed toote kohta Lihtsustatud EÜ vastavusdeklaratsioon raadioseadmete kohta Käesolevaga deklareerib Bosch Thermotechnik GmbH, et selles juhendis kirjeldatav toode on kooskõlas THR direktiivi 2014/53/EL kohase raadiotehnoloogiaga. EÜ vastavusdeklaratsiooni terviktekst on saadaval internetis: www.bosch-homecomfort.ee.
Toode on mõeldud paigaldamiseks üksnes siseruumide küttekehadele (sh konvektorid ja sokliküte). Selleks et tagada nõuetekohane toimimine, tuleb toodet kasutada koos ühe ruumi regulaatoriga SRC 100 RF või Bosch Bosch EasyControl CT200. Toode ei ühildu seadmega Bosch Smart Home. Ühe ruumi regulaatori SRC 100 RF kohta leiate üksikasjalikku infot ühe ruumi regulaatori www.docs.bosch-thermotechnology.com/download/pdf/file/...
Raadioühenduse tõrked (nt elektrimootorite või vigaste elektriseadmete tõttu) ei ole välistatud. Signaali leviulatus võib hoonete sees erineda tugevalt vaba ala leviulatusest. Lisaks saatmisvõimsusele ja vastuvõtuomadustele võivad raadioühenduse toimimist mõjutada tugevalt ka keskkonnamõjud, nagu niiskus ja ehituslikud omadused. THR – 6721890916 (2024/08)
Paigaldamine Kütteveetorude ühendamine Rõhkude vahe regulaatori paigaldamine Kui küttesüsteem ei suuda enam soojust (küttekehale) eraldada: ▶ Vaadake kütteseadme paigaldusjuhendist rõhkude vahe regulaatori tüüpi ja asukohta või küsige neid vastavast erialaettevõttest. ▶ Paigaldada diferentsiaalrõhuregulaator. THR – 6721890916 (2024/08)
Paigaldamine Küttekehatermostaadi paigaldamine Küttekehatermostaadi paigaldamine on lihtne, seda saab teha ilma küttevett välja laskmata või küttesüsteemi sekkumata. Eritööriistad ega kütmise väljalülitamine ei ole vajalikud. 0010016194-001 Joon. 5 THR – 6721890916 (2024/08)
▶ vajutage režiiminuppu „0”. Kalibreerimine algab. Kalibreerimise ajal tekitab servomootor põrisevat heli. Kui kuvatakse tegelik ruumitemperatuur, on kalibreerimine lõpetatud. 0010049273-001 Joon. 15 Kui 10 minuti möödudes tegelikku ruumitemperatuuri veel ei kuvata, tehke järgmist. ▶ Paigaldage ja kalibreerige küttekehatermostaat uuesti. THR – 6721890916 (2024/08)
Patarei olek Patarei hakkab tühjaks saama. Lapselukk Seadet ei saa kasutada. Raadioühenduse olek Raadioühendus on olemas. Häireteade Küttekehatermostaadil ei ole juhtseadmega ühendust. Avatud akna näit Aken või uks on lahti, radiaatori termostaatventiil suletakse. Väärtuse näit Seadistatud temperatuur THR – 6721890916 (2024/08)
▶ Avage patareipesa. ▶ Võtke üks patarei välja. ▶ Vajutada režiiminuppu „0” ja hoidke seda all. – Pange patarei tagasi. – Hoidke režiiminuppu „0” all ja oodake, kuni näidikul kuvatakse „rES” ning oranž LED-näit vilgub. THR – 6721890916 (2024/08)
▶ Laske režiiminupp „0” lahti. Küttekeha termostaat on lähtestatud põhiseadetele. Keskkonna kaitsmine, kasutuselt kõrvaldamine Keskkonnakaitse on üheks Bosch-grupi ettevõtete töö põhialuseks. Toodete kvaliteet, ökonoomsus ja loodushoid on meie jaoks võrdväärse tähtsusega eesmärgid. Loodushoiu seadusi ja normdokumente järgitakse rangelt. Keskkonna säästmiseks kasutame parimaid võimalikke tehnilisi lahendusi ja materjale, pidades samal ajal silmas ka ökonoomsust.
Seite 153
Lisateabe saamiseks vanade elektri- ja elektroonikaseadmete keskkonnasõbraliku kasutuselt kõrvaldamise kohta pöörduge kohapealse pädeva ametiasutuse, teie jäätmekäitlusettevõtte või edasimüüja poole, kellel toote ostsite. Lisainfot leiate: www.bosch-homecomfortgroup.com/en/company/legal-topics/weee/ Akud Akud ei tohi sattuda majapidamisjäätmete hulka. Kasutatud akud tuleb utiliseerida kohalikus kogumissüsteemis. THR – 6721890916 (2024/08)
Seite 154
4.2 Réinitialisation ..........173 5 Protection de l’environnement et recyclage ..... . . 174 THR – 6721890916 (2024/08)
PRUDENCE signale le risque de dommages corporels légers à moyens. AVIS AVIS signale le risque de dommages matériels. Informations importantes Les informations importantes ne concernant pas de situations à risques pour l’homme ou le matériel sont signalées par le symbole d’info indiqué. THR – 6721890916 (2024/08)
▶ Utiliser des produits de protection résistant à la corrosion pour retirer les piles non étanches. PRUDENCE Endommagement dû à un raccordement non conforme. Un raccordement non conforme de ce produit peut entraîner des dommages sur l’appareil. ▶ Le produit doit être exclusivement installé par un spécialiste agréé. THR – 6721890916 (2024/08)
Déclaration de conformité simplifiée relative aux installations radio Par la présente, Bosch Thermotechnik GmbH déclare que les produits THR avec technologie radio décrits dans cette notice sont conformes à la directive 2014/53/ Le texte complet de la déclaration de conformité UE est disponible sur Internet : www.bosch-homecomfort.fr.
Le produit sert exclusivement à l’installation de radiateurs (convecteurs et chauffage par plinthe inclus) à l’intérieur. Pour garantir le bon fonctionnement, le produit doit être utilisé avec la régulation individuelle SRC 100 RF ou Bosch Bosch EasyControl CT200. Le produit n’est pas compatible avec Bosch Smart Home.
Affichage des messages de service et de défaut Touche Plus «+» Augmentation de la température de consigne Ecran Affichage des réglages, valeurs, processus, messages de service et de défaut ( Tableau 3, page 173) Tab. 1 THR – 6721890916 (2024/08)
Si l’installation de chauffage ne produit plus de chauffage (sur le radiateur) : ▶ Consulter la notice d’installation du générateur de chaleur pour connaître le type de régulateur de pression différentielle et son emplacement ou s’adresser à une entreprise qualifiée. ▶ Montage d’un régulateur de pression différentielle. THR – 6721890916 (2024/08)
Installation Installation de l’application L’application à installer dépend du cas d’application : ▶ En cas d’utilisation avec Bosch EasyControl CT200 : installer Bosch Easy- Control. ▶ En cas d’utilisation avec la régulation individuelle SRC 100 RF associée au module radio K 30 RF : –...
Le montage du thermostat de radiateur est facile et peut être réalisé sans abaisse- ment de l’eau de chauffage ou toute intervention dans le système de chauffage. Des outils spéciaux ou un dispositif d’arrêt du chauffage ne sont pas nécessaires. 0010016194-001 Fig. 5 THR – 6721890916 (2024/08)
L’étalonnage démarre. Le servomoteur émet un bourdonnement pendant l’éta- lonnage. Lorsque la température ambiante actuelle s’affiche, l’étalonnage est terminé. 0010049273-001 Fig. 15 Si après 10 minutes la température ambiante n’est toujours pas affichée : ▶ remonter le thermostat de radiateur et re-étalonner. THR – 6721890916 (2024/08)
Une liaison radio est disponible. Message de défaut Le thermostat de radiateur n’a aucune connexion à l’appareil de régulation. Indicateur fenêtre Une fenêtre ou une porte est ouverte ouverte, la vanne de réglage de radiateur est fermée. THR – 6721890916 (2024/08)
▶ Appuyer sur la touche mode «0» et la maintenir enfoncée. – Remettre la pile en place. – Maintenir la touche mode «0» enfoncée et patienter jusqu’à ce que «rES» s’affiche à l’écran et que l’affichage LED orange clignote. THR – 6721890916 (2024/08)
Le thermostat de radiateur a été réinitialisé aux réglages d’usine. Protection de l’environnement et recyclage La protection de l’environnement est un principe de base du groupe Bosch. Nous accordons une importance égale à la qualité de nos produits, à leur rentabilité...
Seite 175
été acheté. Des informations complémentaires sont disponibles ici : www.bosch-homecomfortgroup.com/en/company/legal-topics/weee/ Piles Les piles ne doivent pas être recyclées avec les ordures ménagères. Les piles usa- gées doivent être collectées dans les systèmes de collecte locale. THR – 6721890916 (2024/08)
Seite 176
5 Zaštita okoliša i zbrinjavanje u otpad ......194 THR – 6721890916 (2024/08)
OPREZ znači da može doći do lakše ili umjerene tjelesne ozljede. NAPOMENA NAPOMENA znači da može doći do materijalne štete. Važne informacije Ovim simbolom označene su važne informacije koje ne predstavljaju opasnost za ljude ili stvari. THR – 6721890916 (2024/08)
Pojednostavljena EU-izjava o sukladnosti u vezi s radijskom opremom Ovime Bosch Thermotechnik GmbH izjavljuje da je proizvod THR s radijskom tehnologijom koji je opisan u ovom uputstvu u skladu s Direktivom 2014/53/EU. Cjeloviti tekst EU-izjave o sukladnosti dostupan je na internetu: www.bosch-homecomfort.hr.
Kako bi se osigurao pravilan rad, proizvod se mora upotrebljavati zajedno sa sustavom za regulaciju pojedinačnih prostorija SRC 100 RF ili Bosch Bosch EasyControl CT200. Proizvod nije kompatibilan s Bosch Smart Home. Za detaljne informacije o regulaciji pojedinačnih prostorija SRC 100 RF ...
Tipka minus „–“ Smanjenje zadane temperature Prikaz LED Prikaz poruka o radu i pogreškama Tipka plus „+“ Povećanje zadane temperature Zaslon Prikaz postavki, vrijednosti, procesa, poruka o radu i pogreškama ( tablica 3, stranica 193) tab. 1 THR – 6721890916 (2024/08)
Doseg odašiljača unutar zgrada može jako odstupati od dosega odašiljača na otvorenom. Osim jačine odašiljanja i svojstava prijma, na radijsku vezu mogu utjecati i uvjeti iz okoline, kao što su vlažnost i strukturna svojstva. THR – 6721890916 (2024/08)
Ako sustav grijanja više ne može prenositi toplinu (na radijatore): ▶ U uputama za instalaciju generatora topline potražite podatke o vrsti i položaju regulatora diferencijalnog tlaka i obratite se ovlaštenom servisu. ▶ Montirajte regulatora diferencijskog tlaka. THR – 6721890916 (2024/08)
Instalacija aplikacije Aplikacija koju je potrebno instalirati ovisi o uporabi: ▶ U slučaju uporabe s Bosch EasyControl CT200 : instalirajte Bosch EasyControl . ▶ U slučaju uporabe SRC 100 RF u vezi s radijskim (bežičnim) modulom K 30 RF: – za puštanje u pogon (stručnjak): instalirajte aplikaciju Bosch EasyService.
EasyControl CT200: www.bosch-easycontrol.com 0010051102-001 Sl.4 Montaža termostata radijatora Montaža termostata radijatora jednostavna je i može se provesti bez ispuštanja vode za grijanje i zahvata u sustavu grijanja. Nije potreban poseban alat ni isključivanje grijanja. THR – 6721890916 (2024/08)
Pokreće se kalibracija. Tijekom kalibracije servomotor bruji. Kad se prikaže trenutačna sobna temperatura, kalibracija je dovršena. 0010049273-001 Sl.15 Ako se nakon 10 minuta još uvijek ne prikazuje trenutačna sobna temperatura: ▶ ponovno montirajte i kalibrirajte termostat radijatora. THR – 6721890916 (2024/08)
Status radijske veze Postoji radijska veza. Prikaz smetnje Termostat radijatora nije uspostavio vezu s regulatorom. Prikaz otv. prozora Prozor ili vrata su otvoreni, zatvara se ventil radijatora. Prikaz vrijednosti Zadana temperatura – Isključeno Termostat je izvan pogona. THR – 6721890916 (2024/08)
– Ponovno umetnite bateriju (dok držite tipku pritisnutom). – Držite tipku za način rada „0“ pritisnutom i pričekajte dok se na displeju ne pojavi „rES“ i ne zatreperi narančasti prikaz LED. 10016621-001 Sl.17 ▶ Nakratko pustite tipku za način rada „0“. THR – 6721890916 (2024/08)
Pametni radijatorski termostat je uspješno tvornički resetiran. Zaštita okoliša i zbrinjavanje u otpad Zaštita okoliša je osnovno načelo poslovanja tvrtke Bosch Gruppe. Kvaliteta proizvoda, ekonomičnost i zaštita okoliša su jednako važni za nas. Striktno se pridržavamo zakona i propisa o zaštiti okoliša.
Seite 195
Detaljnije informacije možete pronaći ovdje: www.bosch-homecomfortgroup.com/en/company/legal-topics/weee/ Baterije Baterije se ne smiju bacati u kućanski otpad. Istrošene baterije moraju se odlagati u sklopu lokalnih sustava za zbrinjavanje otpada. THR – 6721890916 (2024/08)
Seite 196
4.2 Reset ........... . 213 5 Környezetvédelem és megsemmisítés ......214 THR – 6721890916 (2024/08)
FIGYELMEZTETÉS FIGYELMEZTETÉS azt jelenti, hogy súlyos vagy életveszélyes személyi sérülések léphetnek fel. VIGYÁZAT VIGYÁZAT – azt jelenti, hogy könnyű vagy közepesen súlyos személyi sérülések léphetnek fel. ÉRTESÍTÉS ÉRTESÍTÉS – azt jelenti, hogy anyagi károk léphetnek fel. THR – 6721890916 (2024/08)
▶ Ha hosszabb ideig nem használja az eszközt, távolítsa el az elemeket. ▶ A szivárgó elemek eltávolításakor használjon korrózióálló védőfelszerelést. VIGYÁZAT Sérülés a helytelen csatlakoztatás miatt. A termék szakszerűtlen csatlakoztatása a készülék károsodásához vezethet. ▶ A terméket csak engedéllyel rendelkező szakemberrel szabad beszereltetni és üzembe helyeztetni. THR – 6721890916 (2024/08)
Rendeltetésszerű használat A termék kizárólag radiátorokhoz használható beltéri helyiségekben. A megfelelő működés érdekében a terméket az SRC 100 RF vagy a Bosch Bosch EasyControl CT200 helyiségszabályozással együtt kell használni. A termék nem kompatibilis a Bosch Smart Home megoldással.
A termékre vonatkozó adatok ▶ Kövesse a kezelési útmutatóban és azEasyControl (CT200), ill. Bosch HomeCom Easy (SRC 100 RF) alkalmazásban található biztonsági utasításokat és egyéb utasításokat annak biztosítására, hogy a készülék megfelelően legyen beállítva. ▶ Vegye figyelembe a műszaki adatokat.
Az adó hatótávolsága épületeken belüli nagymértékben eltérhet a szabadtéri hatótávolságtól. Az adó teljesítménye és a vételi jellemzők mellett a környezeti hatások, mint pl. a nedvesség és az épületszerkezeti tulajdonságok is korlátozhatják a rádiókapcsolat működését. THR – 6721890916 (2024/08)
Szerelés Az alkalmazás telepítése Az, hogy melyik alkalmazást kell telepíteni, a felhasználási esettől függ: ▶ Bosch EasyControl CT200 használata esetén telepítse a következőt: Bosch EasyControl . ▶ SRC 100 RF egyedi helyiségszabályozóval és K 30 RF rádiófrekvenciás modullal történő használat esetén: –...
Szerelés A termosztátfej felszerelése A termosztátfej felszerelése könnyű, és a fűtővíz leeresztése vagy a fűtőrendszerbe való beavatkozás nélkül elvégezhető. Nincs szükség különleges szerszámokra vagy a fűtés kikapcsolására. 0010016194-001 5. ábra THR – 6721890916 (2024/08)
A kalibrálás elindul. A kalibrálás során a szervomotor zümmögő zajt kelt. Az aktuális helyiség-hőmérséklet megjelenésekor a kalibrálás befejeződik. 0010049273-001 15. ábra Ha 10 perc után még mindig nem jelenik meg az aktuális helyiség-hőmérséklet: ▶ ismét szerelje fel és kalibrálja a termosztátfejet. THR – 6721890916 (2024/08)
Az elem gyenge. Gyermekzár Az eszköz nem működtethető. Rádiókapcsolat Van rádiókapcsolat. állapota Hibakijelzés A termosztátfej nem kapcsolódik a szabályzóhoz. Nyitott ablak kijelzője Ha az ablak vagy ajtó nyitva van, a radiátorszelep bezáródik. Érték kijelzése Előírt hőmérséklet THR – 6721890916 (2024/08)
▶ Nyomja meg és tartsa lenyomva a „0“ üzemmódválasztó gombot. – Helyezze vissza az elemet. – Tartsa nyomva a „0“ üzemmódválasztó gombot, és várja meg, amíg megjelenik a kijelzőn a „rES“ felirat, és villog a narancssárga LED-jelzőfény. THR – 6721890916 (2024/08)
▶ Engedje fel a „0“ üzemmódválasztó gombot. Megtörtént a radiátor termosztát visszaállítása az alapbeállításokra. Környezetvédelem és megsemmisítés A környezetvédelem a Bosch csoport vállalati alapelvét képezi. A termékek minősége, a gazdaságosság és a környezetvédelem számunkra egyenrangú célt képez. A környezetvédelmi törvények és előírások szigorúan betartásra kerülnek.
Seite 215
Önnel kapcsolatban álló hulladék-ártalmatlanító vállalathoz vagy ahhoz a kereskedőhöz, akitől a terméket vásárolta. További információkat itt találhat: www.bosch-homecomfortgroup.com/en/company/legal-topics/weee/ Akkumulátorok Az elemeket, akkumulátorokat tilos a háztartási hulladékkal együtt kezelni. Az elhasználódott elemeket, akkumulátorokat a helyi gyűjtőrendszerekben kell ártalmatlanítani. THR – 6721890916 (2024/08)
Seite 216
4.2 Reset ........... . 234 5 Protezione ambientale e smaltimento......235 THR – 6721890916 (2024/08)
ATTENZIONE significa che possono verificarsi danni lievi o medi alle persone. AVVISO AVVISO significa che possono verificarsi danni a cose. Informazioni importanti Informazioni importanti che non comportano pericoli per persone o cose vengono contrassegnate dal simbolo info mostrato. THR – 6721890916 (2024/08)
Dichiarazione di conformità UE semplificata relativa agli impianti radio Con la presente documentazione la scrivente dichiara che il prodotto THR descritto in questo manuale è conforme alla tecnologia radio della direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile su Internet.
Per garantire il corretto funzionamento, il pro- dotto deve essere utilizzato insieme con la regolazione ambiente singolo SRC 100 RF o Bosch Bosch EasyControl CT200. Il prodotto non è compatibile con Bosch Smart Home.
LED Visualizzazione Visualizzazione dei segnali di funzionamento e dei messaggi d'errore Tasto Più «+» Aumento della temperatura nominale Display Visualizzazione di impostazioni, valori, processi, messaggi di funzionamento e avvisi di disfunzione ( tabella 3, pagina 234) Tab. 1 THR – 6721890916 (2024/08)
Descrizione del prodotto Dati tecnici Termostato per radiatore THR Batterie 2 × LR6/AA Assorbimento di corrente ≤ 120 mA Categoria di ricezione SRD Categoria 2 Frequenza di trasmissione 868,3 MHz, 869,525 MHz Potenza di trasmissione ≤ 10 mW Portata radio (all'aperto) ≤...
Fig. 2 Fornitura [1] Termostato per radiatore [2] Vite [3] Dado [4] Manicotto [5] Adattatore a boccola [6] Adattatore per valvola Danfoss RAV [7] Adattatore per valvola Danfoss RA [8] Batterie [9] Istruzioni brevi per l'installazione THR – 6721890916 (2024/08)
▶ verificare nelle istruzioni di installazione del generatore di calore che tipo di rego- latore della pressione differenziale è richiesto e in quale posizione deve essere installato oppure rivolgersi a un'azienda specializzata autorizzata. ▶ Montare un regolatore della pressione differenziale. THR – 6721890916 (2024/08)
Installazione dell'app L'app da installare dipende dal caso specifico: ▶ Se si utilizza Bosch EasyControl CT200 : installare Bosch EasyControl . ▶ Se si utilizza la termoregolazione ambiente singolo SRC 100 RF in abbinamento al modulo a onde radio K 30 RF: –...
Installazione del termostato per radiatore L'installazione del termostato per radiatore è semplice e può essere eseguita senza svuotare l'impianto o intervenire sul sistema di riscaldamento. Non sono necessari attrezzi speciali, né lo spegnimento del riscaldamento. 0010016194-001 Fig. 5 THR – 6721890916 (2024/08)
La calibrazione si considera conclusa quando viene visualizzata la temperatura ambiente attuale. 0010049273-001 Fig. 15 Se dopo 10 minuti non viene ancora visualizzata la temperatura ambiente attuale: ▶ ripetere l'installazione del termostato per radiatore e la calibrazione. THR – 6721890916 (2024/08)
Stato del collegamento È disponibile un radio collegamento radio. Visualizzazione anomalia Il termostato per radiatore non è collegato al termoregolatore. Indicazione finestra Se è aperta la finestra o la aperta porta, la valvola per radiatore si chiude. THR – 6721890916 (2024/08)
▶ Premere il tasto Modalità «0» e tenerlo premuto. – Reinserire la batteria. – Tenere premuto il tasto Modalità «0» e attendere che sul display appaia la scritta «rES» e che l'indicatore a LED arancione inizi a lampeggiare. THR – 6721890916 (2024/08)
Il termostato per radiatore è stato resettato alle impostazioni di fabbrica. Protezione ambientale e smaltimento La protezione dell'ambiente è un principio fondamentale per il gruppo Bosch . La qualità dei prodotti, il risparmio e la tutela dell'ambiente sono per noi obiettivi di pari importanza.
Seite 236
è acquistato il prodotto. Per maggiori informazioni consultare: www.bosch-homecomfortgroup.com/en/company/legal-topics/weee/ Batterie Le batterie non possono essere smaltite nei rifiuti domestici. Le batterie usate devono essere smaltite nei centri di raccolta in loco. THR – 6721890916 (2024/08)
Seite 237
5 Aplinkosauga ir utilizavimas ........255 THR – 6721890916 (2024/08)
ĮSPĖJIMAS reiškia, kad galimi sunkūs ar net mirtini asmenų sužalojimai. PERSPĖJIMAS PERSPĖJIMAS reiškia, kad galimi vidutiniai asmenų sužalojimai. PRANEŠIMAS PRANEŠIMAS reiškia, kad galima materialinė žala. Svarbi informacija Svarbi informacija, kai nekeliamas pavojus žmonėms ir materialiajam turtui, žymima pavaizduotu informacijos simboliu. THR – 6721890916 (2024/08)
Duomenys apie gaminį Supaprastinta ES atitikties deklaracija, susijusi radijo ryšio įranga Bosch Thermotechnik GmbH patvirtina, kad šioje instrukcijoje aprašytas gaminys THR su radijo ryšio įranga atitinka 2014/53/ES direktyvos reikalavimus. Visas ES atitikties deklaracijos tekstas pateiktas internete: www.bosch-homecomfort.lt. THR – 6721890916 (2024/08)
Gaminys skirtas tik montuoti prie radiatorių (įskaitant konvektorius ir grindjuostinius radiatorius) vidaus patalpose. Siekiant užtikrinti tinkamą funkcionavimą, gaminį reikia naudoti kartu su atskiros patalpos reguliatoriumi SRC 100 RF arba Bosch Bosch EasyControl CT200. Gaminys nesuderinamas su Bosch "Smart Home". Išsamesnė informacija apie atskiros patalpos reguliatorių SRC 100 RF Atskirų...
Siųstuvo veikimo nuotolis tarp pastatų gali labai skirtis nuo siųstuvo veikimo nuotolio atvirame lauke. Gali būti pakenkta ne tik spinduliavimo galiai ir imtuvo savybėms – aplinkos poveikis, pvz., drėgnumas ir struktūrinės savybės, gali pakenkti ir radijo ryšio patikimumui. THR – 6721890916 (2024/08)
Diferencialinio slėgio reguliatoriaus montavimas Jei šildymo sistema nebegali atiduoti šilumos (radiatoriams): ▶ Informacijos apie diferencialinio slėgio reguliatoriaus tipą ir jo įrengimo vietą rasite šilumos generatoriaus montavimo instrukcijoje arba teiraukitės įgaliotos specializuotos įmonės. ▶ Sumontuokite diferencinio slėgio reguliatorių. THR – 6721890916 (2024/08)
Montavimas Programėlės diegimas Kokią programėlę reikia įdiegti, priklauso nuo naudojimo atvejo: ▶ Jei naudojama su Bosch EasyControl CT200: įdiekite Bosch EasyControl . ▶ Jei naudojama su atskiros patalpos reguliatoriumi SRC 100 RF ir radijo ryšio moduliu K 30 RF: – paleidžiant eksploatuoti (specialistai): įdiekite programėlę Bosch EasyService;...
EasyControl CT200: www.bosch-easycontrol.com 0010051102-001 Pav. 4 Radiatoriaus termostato montavimas Radiatoriaus termostato montavimas nėra sudėtingas ir gali būti vykdomas neišleidžiant šildymo sistemos vandens ir neatliekant veiksmų šildymo sistemoje. Tam nereikia specialių įrankių ar išjungti šildymą. THR – 6721890916 (2024/08)
▶ Paspauskite režimo mygtuką „0“. Pradedamas kalibravimas. Kalibruojant servovariklis burzgia. Kai parodoma patalpos temperatūra, kalibravimas yra užbaigtas. 0010049273-001 Pav. 15 Jei po 10 minučių esamoji patalpos temperatūra dar nerodoma: ▶ Iš naujo sumontuokite ir sukalibruokite radiatoriaus termostatą. THR – 6721890916 (2024/08)
Išsikrovusi baterija. Apsauga nuo vaikų Prietaiso valdyti negalima. Radijo ryšio būsena Radijo ryšys yra. Trikties ind. Radiatoriaus termostatas neturi ryšio su reguliatoriumi. Atidaryto lango Atidarytas langas arba durys, atpažinimas radiatoriaus vožtuvas uždaromas. Vertės indikatorius Užduotoji temperatūra THR – 6721890916 (2024/08)
▶ Atidarykite baterijų skyriaus dangtelį. ▶ Išimkite vieną bateriją. ▶ Paspauskite ir laikykite paspaustą režimo mygtuką „0“. – Vėl įdėkite bateriją. – Laikykite paspaustą režimo mygtuką „0“ ir laukite, kol ekrane pasirodys „rES“ ir mirksės oranžinis LED rodmuo. THR – 6721890916 (2024/08)
▶ Režimo mygtuką „0“ atleiskite. Buvo atkurti radiatoriaus termostato gamykliniai nustatymai. Aplinkosauga ir utilizavimas Aplinkosauga yra Bosch grupės veiklos prioritetas. Mums vienodai svarbu gaminių kokybė, ekonomiškumas ir aplinkosauga. Todėl griežtai laikomės su aplinkosauga susijusių įstatymų bei teisės aktų. Siekdami apsaugoti aplinką ir atsižvelgdami į ekonomiškumo kriterijus, gamyboje taikome geriausius procesus, techniką...
Seite 256
šalinimą prašome kreiptis į atsakingas vietines įstaigas, į savo atliekų šalinimo įmonę arba į prekybos atstovą, iš kurio nusipirkote šį gaminį. Daugiau informacijos žr.: www.bosch-homecomfortgroup.com/en/company/legal-topics/weee/ Baterijas Baterijas į buitinių atliekų konteinerius mesti draudžiama. Panaudotos baterijos turi būti šalinamos vietinėse atliekų surinkimo įmonėse. THR – 6721890916 (2024/08)
Seite 257
4.2 Atiestate ..........274 5 Apkārtējās vides aizsardzība un utilizācija ......275 THR – 6721890916 (2024/08)
UZMANĪBU norāda, ka personas var gūt vieglas vai vidēji smagas traumas. IEVĒRĪBAI IEVĒRĪBAI nozīmē, ka ir iespējami mantiski bojājumi. Svarīga informācija Svarīga informācija, kas nav saistīta ar cilvēku apdraudējumu vai mantas bojājuma risku, ir apzīmēta ar redzamo informācijas simbolu. THR – 6721890916 (2024/08)
▶ Iekārtas instalāciju uzticiet tikai sertificētam speciālistam. Izstrādājuma apraksts Vienkāršota ES atbilstības deklarācija radioiekārtām Ar šo Bosch Thermotechnik GmbH apliecina, ka šajā instrukcijā aprakstītais izstrādājums THR ar radiotehniku atbilst Direktīvas 2014/53/ES prasībām. ES atbilstības deklarācijas pilns teksts pieejams internetā: www.bosch-homecomfort.lv.
Lai nodrošinātu pareizu iekārtas darbību, tā jālieto kopā ar atsevišķas telpas temperatūras iestatīšanas funkciju SRC 100 RF vai Bosch Bosch EasyControl CT200. Izstrādājums nav saderīgs ar Bosch Smart Home. Detalizētu informāciju par atsevišķas telpas temperatūras iestatīšanas funkciju skatīt SRC 100 RF ...
Taustiņš "Mīnus" „–“ Ieregulētās temperatūras pazemināšana LED rādījums Darbības un traucējumu indikāciju rādījums Taustiņš "Plus" „+“ Ieregulētās temperatūras paaugstināšana Displejs Iestatījumu, vērtību, procesu, kā arī darbības un traucējumu paziņojumu rādījums ( 3 tabula, 274. lpp.) Tab. 1 THR – 6721890916 (2024/08)
Var rasties sakaru traucējumi, ko rada, piemēram, elektromotori vai bojātas elektroierīces. Raidīšanas attālums ēkās var ievērojami atšķirties no raidīšanas attāluma atklātā vietā. Sakaru kvalitāti var ietekmēt raidīšanas jauda un raidītāja īpašības, kā arī apkārtējā vide, piemēram, mitrums, un strukturālās īpašības. THR – 6721890916 (2024/08)
Diferenciālā spiediena regulatora montāža Ja apkures sistēma vairs nespēj atdot siltumu (sildķermeņiem): ▶ Meklējiet informāciju par diferenciālā spiediena regulatora tipu un tā atrašanās vietu siltuma ražotāja montāžas instrukcijā vai sertificētā specializētā uzņēmumā. ▶ Spiedienu starpības regulatora montāža. THR – 6721890916 (2024/08)
Instalācija Lietojumprogrammas instalēšana Tas, kāda lietojumprogramma jāinstalē, ir atkarīgs no pielietojuma. ▶ Lietojot ar Bosch EasyControl CT200: jāinstalē Bosch EasyControl . ▶ Lietojot ar atsevišķas telpas temperatūras iestatīšanas funkciju SRC 100 RF kopā ar bezvadu moduli K 30 RF: – Lietošanas sākšanai (speciālists): jāinstalē lietojumprogramma Bosch EasyService.
Manual iSRC: www.docs.bosch-thermotechnology.com/download/pdf/file/6721856014.pdf EasyControl CT200: www.bosch-easycontrol.com 0010051102-001 Att. 4 Sildķermeņa termostata montāža Sildķermeņa termostata montāža ir vienkārša un to var veikt, neizlaižot apkures ūdeni vai veicot pasākumus apkures sistēmā. Speciāli instrumenti vai apsildes atslēgšana nav nepieciešama. THR – 6721890916 (2024/08)
Sākas kalibrēšana. Kalibrēšanas laikā dzirdama rūcoša servomotora skaņa. Kad tiek parādīta pašreizējā telpas temperatūra, kalibrēšana ir pabeigta. 0010049273-001 Att. 15 Ja pēc 10 minūtēm telpas pašreizējā temperatūra vēl neparādās: ▶ Uzmontējiet sildķermeņa termostatu no jauna un atkārtojiet kalibrēšanu. THR – 6721890916 (2024/08)
Zems bateriju līmenis. Bērnu drošības funkcija Iekārtu nevar lietot. Sakaru statuss Ir izveidots savienojums. Kļūmju indik. Sildķermeņa termostats nav savienots ar regulatoru. Atvērta loga rādījums Ir atvērts logs vai durvis; tiek aizvērts sildķermeņa vārsts. Vērtības rādījums Ieregulētā temperatūra THR – 6721890916 (2024/08)
Sildķermeņa termostats ir atiestatīts uz pamata iestatījumiem. Apkārtējās vides aizsardzība un utilizācija Vides aizsardzība ir Bosch grupas uzņēmējdarbības pamatprincips. Mūsu izstrādājumu kvalit., ekonom. un apkārt. vides aizsardz. mums ir vienlīdz svarīgi mērķi. Mēs stingri ievērojam apkārtējās vides aizsardzības likumdošanu un prasības.
Seite 276
Papildu informāciju skatiet šeit: www.bosch-homecomfortgroup.com/en/company/legal-topics/weee/ Akumulatorus Akumulatorus aizliegts utilizēt kopā ar sadzīves atkritumiem. Nolietotus akumulatorus (baterijas) ir utilizējami vietējos savākšanas punktos. THR – 6721890916 (2024/08)
Seite 277
4.2 Ресет........... . 296 5 Заштита на животната средина и исфрлање во отпад ... . . 297 THR – 6721890916 (2024/08)
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ означува дека може да се случат тешки до смртни лични повреди. ВНИМАНИЕ ВНИМАТЕЛНО означува дека може да се случат лесни до средни лични повреди. HAПOMEHA НАПОМЕНА значи дека може да се случат материјални штети. THR – 6721890916 (2024/08)
▶ Користете заштитна опрема отпорна на корозија при отстранување на батериите што истекуваат. ВНИМАНИЕ Оштетување поради несоодветно поврзување. Неправилното поврзување на овој производ може да резултира со оштетување на опремата. ▶ Поставете го производот само со помош на одобрен специјалист. THR – 6721890916 (2024/08)
Податоци за производот Поедноставена изјава за сообразност за ЕУ за системи со радио-бранови Со ова Bosch Thermotechnik GmbH изјавува дека опишаниот производ во овие упатства THR соодветствува на технологијата што користи радио-бранови согласно Директивата 2014/53/ЕУ. Целосниот текст од изјавата за сообразност за ЕУ можете да ја пронајдете на...
конвектори и основно греење) во затворени простории. За да се обезбеди правилно функционирање, производот мора да се користи заедно со контролата за една соба SRC 100 RF или Bosch Bosch EasyControl CT200. Производот не е компатибилен со Bosch Smart Home.
Копче за минус «–» Намалување на целната температура LED-приказ Индикатор со пораки за работа и грешки Копче за плус «+» Зголемете ја целната температура Екран Приказ на поставките, вредности, процеси, пораки за работа и грешки ( табела 3, страница 296) Таб. 1 THR – 6721890916 (2024/08)
Податоци за производот Технички податоци Термостат за грејно тело THR Батерии 2 × LR6/AA Потрошувачка на струја ≤ 120 mA Категорија на прием SRD категорија 2 Фреквенција на пренос 868,3 MHz, 869,525 MHz Јачина на пренос ≤ 10 mW Радиоопсег (во слободно поле) ≤...
Ако системот за греење повеќе не може да ја дисперзира својата топлина (до грејните тела): ▶ Информирајте се во прирачникот за инсталација на генераторот на топлина за видот на регулатор на диференцијален притисок и неговата позиција или побарајте одобрена специјализирана компанија. ▶ Монтирајте го регулаторот на диференцијален притисок. THR – 6721890916 (2024/08)
Монтажа Инсталирање на апликацијата Која апликација да се инсталира зависи од случајот на користење: ▶ Инсталирајте при користење со Bosch EasyControl CT200 : Bosch EasyControl . ▶ При користење со контрола на една просторија SRC 100 RF во поврзаност со безжичниот модул K 30 RF: –...
Монтажата на термостатот на грејното тело е едноставна и може да се направи без да се исцеди грејната вода за греење или да се интервенира во системот за греење. Не се потребни специјални алатки или исклучување на грејачот. 0010016194-001 Сл. 5 THR – 6721890916 (2024/08)
испушта звук на брмчење. Кога ќе се прикаже тековната собна температура, калибрацијата е завршена. 0010049273-001 Сл. 15 Ако моменталната собна температура не се прикаже по 10 минути: ▶ Повторно составете го и калибрирајте го термостатот за грејно тело. THR – 6721890916 (2024/08)
Статус на безжична Постои безжична врска. врска Приказ на дефекти Термостатот за грејно тело нема врска со контролерот. Индикатор за отворен Прозорецот или вратата се прозорец отворени, вентилот за грејно тело е затворен. Приказ на вредноста Зададена температура THR – 6721890916 (2024/08)
▶ Притиснете го копчето и задржете го копчето за режим «0». – Повторно ставете ја батеријата. – Притиснете го и задржете го копчето за режим «0» и почекајте додека на екранот не се прикаже «rES» и портокаловиот индикатор LED да трепка. THR – 6721890916 (2024/08)
Термостатот за грејно тело е ресетиран на основните поставки. Заштита на животната средина и исфрлање во отпад Заштитата на животната средина е корпоративен принцип на групацијата Bosch. Квалитетот на производите, економичноста и заштитата на животната средина се од еднаква важност за нас. Строго се придржуваме до законите и прописите...
Seite 298
комуналното претпријатие или таму каде што сте го купиле производот. Повеќе информации ќе пронајдете овде: www.bosch-homecomfortgroup.com/en/company/legal-topics/weee/ Батерии Батериите не смее да се исфрлаат со отпадот од домаќинството. Употребените батерии мора да се однесат во локален центар за собирање таков отпад. THR – 6721890916 (2024/08)
Seite 299
4.2 Reset ........... . 316 5 Milieubescherming en afvalverwerking......317 THR – 6721890916 (2024/08)
VOORZICHTIG VOORZICHTIG betekent, dat licht tot middelzwaar lichamelijk letsel kan ontstaan. OPMERKING OPMERKING betekent dat materiële schade kan ontstaan. Belangrijke informatie Belangrijke informatie, zonder gevaar voor mens of materialen, wordt met het ge- toonde info-symbool gemarkeerd. THR – 6721890916 (2024/08)
▶ Laat daarom dit product door een erkend installateur installeren. Productinformatie Vereenvoudigde conformiteitsverklaring betreffende radio- grafische installaties Hierbij verklaart Bosch Thermotechnik GmbH, dat het in deze instructie genoemde product THR met radiografische technologie aan de richtlijn 2014/53/EU voldoet. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is via internet beschikbaar: www.nefit-bosch.nl.
Het product is uitsluitend bedoeld voor installatie op radiatoren (inclusief convecto- ren en plintverwarming) in binnenruimtes. Om goed te kunnen functioneren, moet het product samen met de zoneregeling SRC 100 RF pf Bosch Bosch EasyControl CT200 worden gebruikt. Het product is niet compatibel met Bosch Smart Home.
Minustoets “–” Verlaging van de gewenste temperatuur LED-weergave Indicator voor status- en foutmeldingen Plus-toets “+” Verhoging van de gewenste temperatuur Display Weergave van instellingen, waardes, processen, status- en foutmeldingen ( tabel 3, pagina 316) Tabel 1 THR – 6721890916 (2024/08)
Afgezien van het transmissievermogen en de karakteristieken van de ontvanger, kunnen mi- lieueffecten zoals vochtigheid en structurele eigenschappen ook de werking van de draadloze verbinding beïnvloeden. THR – 6721890916 (2024/08)
Wanneer de cv-installatie de warmte niet meer (aan de radiatoren) kan afgeven: ▶ In de montagehandleiding van de warmtebron het type en de positie van de druk- verschilregelaar opzoeken of bij een erkende installateur informeren. ▶ Een drukverschilregelaar monteren. THR – 6721890916 (2024/08)
▶ Bij gebruik met zoneregeling SRC 100 RF in combinatie met radiografische mo- dule K 30 RF: – Voor de inbedrijfname (vakman): app Bosch EasyService installeren. – Voor het gebruik (eindklant): app Bosch Bosch HomeCom Easy installeren. CT 200: SRC 100 RF:...
Montage van de radiatorthermostaat De montage van de radiatorthermostaat is eenvoudig en kan zonder aftappen van cv- water of ingrijpen in het verwarmingssysteem worden uitgevoerd. Speciaal gereed- schap of uitschakelen van de verwarming is niet nodig. THR – 6721890916 (2024/08)
De kalibratie start. Tijdens de kalibratie maakt de servomotor een brommend ge- lid. Wanneer de actuele kamertemperatuur wordt weergegeven, is de kalibratie ge- reed. 0010049273-001 Afb. 15 Wanneer na 10 minuten de actuele kamertemperatuur nog niet wordt weergegeven: ▶ Radiatorthermostaat opnieuw monteren en kalibreren. THR – 6721890916 (2024/08)
Het apparaat is niet te bedienen. status draadloze Er is een draadloze verbinding verbinding aanwezig. Storingsmelding De radiatorthermostaat heeft geen verbinding met de regelaar. Indicator open raam Raam of deur staat open, de radiatorkraan wordt afgesloten. THR – 6721890916 (2024/08)
▶ Neem een batterij uit. ▶ Druk de modustoets “0” in en houd deze ingedrukt. – Plaats de batterij terug. – Houd de modustoets “0” ingedrukt en wacht totdat “rES” in het display ver- schijnt en de oranje LED knippert. THR – 6721890916 (2024/08)
▶ Laat de modustoets “0” los. De radiatorthermostaat is nu gereset naar fabrieksinstellingen. Milieubescherming en afvalverwerking Milieubescherming is een ondernemingsprincipe van de Bosch Groep. Productkwa- liteit, economische rendabiliteit en milieubescherming zijn gelijkwaardige doelen voor ons. Milieuwet- en regelgeving worden strikt nageleefd. Ter bescherming van het milieu passen wij, met inachtneming van bedrijfseconomische aspecten, de best mogelijke technieken en materialen toe.
Seite 318
Hier vindt u meer informatie: www.bosch-homecomfortgroup.com/en/company/legal-topics/weee/ Batterijen Batterijen mogen niet met het huishoudelijk afval worden afgevoerd. Lege batterijen moeten via de voorgeschreven inzamelingssystemen worden afgevoerd. THR – 6721890916 (2024/08)
Seite 319
5 Ochrona środowiska i utylizacja ....... . . 339 THR – 6721890916 (2024/08)
NIEBEZPIECZEŃSTWO oznacza poważne ryzyko wystąpienia obrażeń ciała zagrażających życiu. OSTRZEŻENIE OSTRZEŻENIE oznacza możliwość wystąpienia ciężkich obrażeń ciała, a nawet zagrożenie życia. OSTROŻNOŚĆ OSTROŻNOŚĆ oznacza ryzyko wystąpienia obrażeń ciała w stopniu lekkim lub średnim. WSKAZÓWKA WSKAZÓWKA oznacza ryzyko wystąpienia szkód materialnych. THR – 6721890916 (2024/08)
▶ W razie dłuższej nieobecności należy wyjąć baterie. ▶ Podczas wyjmowania nieszczelnych baterii należy stosować środki ochronne odporne na korozję. OSTROŻNOŚĆ Uszkodzenie spowodowane nieprawidłowym podłączeniem! Nieprawidłowe podłączenie opisywanego produktu może doprowadzić do uszkodzenia urządzenia. ▶ Montaż produktu zlecać wyłącznie uprawnionemu instalatorowi. THR – 6721890916 (2024/08)
Aby zagwarantować prawidłowe działanie produktu, należy używać go razem w połączeniu z regulacją w jednym pomieszczeniu SRC 100 RF lub Bosch Bosch EasyControl CT200. Produkt nie jest kompatybilny z systemem inteligentnego budynku (Smart Home) Bosch.
Seite 323
▶ W celu zapewnienia prawidłowego ustawienia produktu: przestrzegać wskazówek dot. bezpieczeństwa i innych zaleceń w niniejszej instrukcji obsługi oraz w aplikacji EasyControl (CT200) lub Bosch HomeCom Easy (SRC 100 RF). ▶ Uwzględnić dane techniczne. ▶ Należy unikać montowania produktu w miejscach narażonych na osadzanie się...
Zasięg radiowy w budynkach może znacząco odbiegać od zasięgu radiowego na otwartej przestrzeni. Oprócz mocy przesyłowej i właściwości odbiornika niekorzystny wpływ na sprawność działania połączenia radiowego mogą wywierać czynniki środowiskowego, takie jak wilgotność i właściwości strukturalne. THR – 6721890916 (2024/08)
Montaż regulatora różnicy ciśnień Jeśli instalacja grzewcza nie oddaje ciepła (do grzejników): ▶ Sprawdzić w instrukcji montażu źródła ciepła typ regulatora różnicy ciśnień i jego położenie i zapytać w autoryzowanej firmie instalacyjnej. ▶ Zamontować regulator różnicy ciśnień. THR – 6721890916 (2024/08)
Instalacja Instalacja aplikacji Rodzaj aplikacji, którą należy zainstalować, zależy od przypadku zastosowania: ▶ W przypadku stosowania z Bosch EasyControl CT200: zainstalować Bosch EasyControl . ▶ W przypadku stosowania z regulacją w jednym pomieszczeniu SRC 100 RF w połączeniu z modułem radiowym K 30 RF: –...
EasyControl CT200: www.bosch-easycontrol.com 0010051102-001 Rys. 4 Montaż termostatu grzejnikowego Montaż termostatu grzejnikowego jest prosty i można go przeprowadzić bez spuszczania wody grzejnej lub ingerencji w instalację grzewczą. Narzędzia specjalne lub wyłączenie ogrzewania nie są wymagane. THR – 6721890916 (2024/08)
Kalibracja uruchamia się. W trakcie kalibracji serwomotor wydaje buczący odgłos. Jeśli wyświetlana jest aktualna temperatura w pomieszczeniu, to kalibracja jest zakończona. 0010049273-001 Rys. 15 Jeśli po 10 minutach aktualna temperatura w pomieszczeniu wciąż nie jest wyświetlana: ▶ Ponownie zamontować i skalibrować termostat grzejnikowy . THR – 6721890916 (2024/08)
Zabezpieczenie przed Urządzenie jest dziećmi bezobsługowe. Status połączenia Jest połączenie radiowe. radiowego Wskaźnik usterki Termostat grzejnikowy nie ma połączenia z regulatorem. Wskaźnik otwartego okna Okno lub drzwi są otwarte, trwa zamykanie zaworu grzejnikowego. Wskazanie wartości Temperatura zadana THR – 6721890916 (2024/08)
Termostat grzejnika został zresetowany do ustawień podstawowych. Ochrona środowiska i utylizacja Ochrona środowiska to jedna z podstawowych zasad działalności grupy Bosch. Jakość produktów, ekonomiczność i ochrona środowiska stanowią dla nas cele równorzędne. Ściśle przestrzegane są ustawy i przepisy dotyczące ochrony środowiska.
Seite 340
Dalsze informacje są dostępne pod adresem: www.bosch-homecomfortgroup.com/en/company/legal-topics/weee/ Baterie Baterie nie mogą być utylizowane wraz z odpadami domowymi. Zużyte baterie muszą być utylizowane zgodnie z lokalnym systemem zbiórki. THR – 6721890916 (2024/08)
Seite 341
5 Proteção ambiental e eliminação ....... . 360 THR – 6721890916 (2024/08)
CUIDADO significa que podem ocorrer lesões corporais ligeiras a médias. INDICAÇÃO INDICAÇÃO significa que podem ocorrer danos materiais. Informações importantes As informações importantes sem perigo para pessoas ou bens são assinaladas com o símbolo de informação indicado. THR – 6721890916 (2024/08)
Declaração de conformidade UE simplificada relativamente a equipamentos de rádio A Bosch Thermotechnik GmbH declara que o produto descrito neste manual THR corresponde à tecnologia de rádio da diretiva 2014/53/UE. O texto completo da declaração de conformidade UE encontra-se disponível na internet: www.junkers-bosch.pt.
Para garantir o funcionamento correto, o produto deve ser utilizado juntamente com a regulação de divisão indivi- dual SRC 100 RF ou Bosch Bosch EasyControl CT200. O produto não é compatível com Casa inteligente da Bosch.
Indicador de LED Exibição das mensagens de funcionamento e de erro Tecla de mais “+” Aumento da temperatura nominal Display Apresentação dos ajustes, valores, processos, mensagens de funcionamento e de erro ( tabela 3, página 359) Tab. 1 THR – 6721890916 (2024/08)
Informações sobre o produto Dados técnicos Termóstato de radiador THR Baterias 2 × LR6/AA Tensão elétrica ≤ 120 mA Categoria de receção Categoria SRD 2 Frequência de transmissão 868,3 MHz, 869,525 MHz Intensidade de transmissão ≤ 10 mW Alcance remoto (em campo aberto) ≤...
▶ Consultar as instruções de instalação do gerador de calor para obter informa- ções sobre o tipo de regulador da pressão diferencial e a sua posição ou contac- tar uma empresa especializada autorizada. ▶ Montar um regulador da pressão diferencial. THR – 6721890916 (2024/08)
▶ No caso de utilização com controlo de divisão individual SRC 100 RF em con- junto com módulo sem fios K 30 RF: – para o arranque (técnico especializado): instalar a app Bosch EasyService. – para a operação (cliente final): instalar a app Bosch Bosch HomeCom Easy. CT 200: SRC 100 RF:...
A instalação do termóstato de radiador é simples e pode ser efetuada sem drenar a água de aquecimento ou interferir com o sistema de aquecimento. Não são necessá- rias ferramentas especiais ou a desativação do aquecimento. THR – 6721890916 (2024/08)
A calibragem é iniciada. Durante a calibragem, o servomotor emite um zumbido. A calibragem está concluída quando é apresentada a temperatura ambiente atual. 0010049273-001 Fig. 15 Se a temperatura ambiente atual não for apresentada após 10 minutos: ▶ Instalar e calibrar de novo o termóstato de radiador. THR – 6721890916 (2024/08)
Estado da ligação remota Existe uma ligação remota. Sinalizador de avaria O termóstato de radiador não tem ligação à unidade de comando. Indicador de janela A janela ou a porta está aberta aberta, a válvula do radiador é fechada. THR – 6721890916 (2024/08)
▶ Premir a tecla de modo “0” e manter premida. – Voltar a inserir a pilha. – Manter a tecla de modo “0” premida e aguardar até surgir “rES” no display e piscar o indicador de LED cor de laranja. THR – 6721890916 (2024/08)
O termóstato de radiador foi reposto para os ajustes de origem. Proteção ambiental e eliminação Proteção do meio ambiente é um princípio empresarial do Grupo Bosch. Qualidade dos produtos, rendibilidade e proteção do meio ambiente são objetivos com igual importância. As leis e decretos relativos à proteção do meio ambiente são seguidas à...
Seite 361
Pode encontrar mais informações aqui: www.bosch-homecomfortgroup.com/en/company/legal-topics/weee/ Baterias As baterias não devem ser descartadas no lixo doméstico. As baterias gastas devem ser descartadas nos sistemas de recolha locais. THR – 6721890916 (2024/08)
Seite 362
4.2 Reset ........... . 381 5 Protecţia mediului şi eliminarea ca deşeu ......382 THR – 6721890916 (2024/08)
AVERTIZARE înseamnă că pot rezulta daune personale grave până la daune care pun în pericol viața. PRECAUŢIE PRECAUȚIE înseamnă că pot rezulta vătămări corporale ușoare până la vătămări corporale grave. ATENŢIE ATENȚIE înseamnă că pot rezulta daune materiale. THR – 6721890916 (2024/08)
▶ La scoaterea bateriilor neetanșe, utilizați agenți de protecție rezistenți la coroziune. PRECAUŢIE Deteriorare din cauza conexiunii necorespunzătoare. Conectarea necorespunzătoare a acestui produs poate avea ca rezultat deteriorarea produsului. ▶ Produsul trebuie instalat doar de către un specialist autorizat. THR – 6721890916 (2024/08)
încălzire prin plintă) în spații interioare. Pentru o funcționare corespunzătoare, produsul trebuie utilizat împreună cu reglarea pentru fiecare cameră SRC 100 RF sau Bosch Bosch EasyControl CT200. Produsul nu este compatibil cu Bosch Smart Home. Pentru informații detaliate despre reglarea pentru fiecare cameră SRC 100 RF ...
▶ Pentru a garanta faptul că produsul este configurat corect: respectați instrucțiunile de siguranță și alte instrucțiuni din aceste instrucțiuni de utilizare și din aplicația EasyControl (CT200), respectiv Bosch HomeCom Easy (SRC 100 RF). ▶ Luați în considerare datele tehnice.
Date despre produs Date tehnice Termostat pentru radiator THR Baterii 2 × LR6/AA Absorbția de curent ≤ 120 mA Categorie recepție Categorie SRD 2 Frecvență transmitere 868,3 MHz, 869,525 MHz Putere transmitere ≤ 10 mW Raza de acoperire (în spațiu liber) ≤...
▶ Consultați instrucțiunile de instalare ale generatorului de căldură pentru informații privind tipul regulatorului de presiune diferențială și poziția sa sau luați legătura cu o firmă de specialitate autorizată. ▶ Montați un regulator de presiune diferențială. THR – 6721890916 (2024/08)
Instalarea aplicației Aplicația care trebuie instalată depinde de cazul de utilizare: ▶ La utilizarea cu Bosch EasyControl CT200: instalați Bosch EasyControl . ▶ La utilizarea cu reglare pentru fiecare cameră SRC 100 RF în combinație cu modul radio K 30 RF: –...
Fig. 4 Montarea termostatului pentru radiator Montarea termostatului pentru radiator este ușoară, iar acesta poate fi montat fără evacuarea apei calde sau intervenții asupra sistemului de încălzire. Nu sunt necesare unelte speciale sau o deconectare a încălzirii. THR – 6721890916 (2024/08)
Calibrarea pornește. În timpul calibrării, servomotorul produce un vâjâit. Calibrarea este finalizată când este afișată temperatura actuală a încăperii. 0010049273-001 Fig. 15 Dacă după 10 minute încă nu este afișată temperatura actuală a încăperii: ▶ Montați din nou și calibrați termostatul pentru radiator. THR – 6721890916 (2024/08)
Aparatul nu poate fi utilizat. pentru copii Status conexiune radio Nu este disponibilă o conexiune radio. Mesaj de defecțiune Termostatul pentru radiator nu este conectat la automatizare. Indicator fereastră Fereastra sau ușa sunt deschisă deschise, ventilul radiatorului se închide. THR – 6721890916 (2024/08)
Seite 380
Termostatul este scos din funcțiune. Regim manual (fără program temporizat) Regim automat (cu Modificările manuale ale program temporizat) temperaturii utilizând tastele „+“ și „–“ sunt valabile numai până la următorul punct de comutare al programului temporizat. Tab. 3 THR – 6721890916 (2024/08)
▶ Țineți din nou apăsată tasta pentru mod „0“ și așteptați până când afișajul se stinge și indicatorul LED portocaliu nu mai luminează intermitent. ▶ Eliberați tasta pentru mod „0“. Termostatul pentru radiator a fost resetat la setările de bază. THR – 6721890916 (2024/08)
Protecţia mediului şi eliminarea ca deşeu Protecţia mediului şi eliminarea ca deşeu Protecția mediului este unul dintre principiile fundamentale ale grupului Bosch. Pentru noi, calitatea produselor, rentabilitatea și protecția mediului, ca obiective, au aceeași prioritate. Legile și prescripțiile privind protecția mediului sunt respectate în mod riguros.
Seite 383
Protecţia mediului şi eliminarea ca deşeu Pentru informații suplimentare, accesați: www.bosch-homecomfortgroup.com/en/company/legal-topics/weee/ Bateriile Bateriile nu trebuie eliminate împreună cu gunoiul menajer. Bateriile uzate trebuie eliminate prin intermediul sistemelor de colectare locale. THR – 6721890916 (2024/08)
Seite 384
4.2 Reset ........... . 402 5 Ochrana životného prostredia a likvidácia odpadu ....403 THR – 6721890916 (2024/08)
POZOR znamená, že môže dôjsť k ľahkým až stredne ťažkým zraneniam osôb. UPOZORNENIE UPOZORNENIE znamená, že môže dôjsť k vecným škodám. Dôležité informácie Dôležité informácie bez ohrozenia ľudí alebo rizika vecných škôd sú označené informačným symbolom. THR – 6721890916 (2024/08)
Údaje o výrobku Zjednodušené vyhlásenie EÚ o zhode týkajúce sa rádiových zariadení Týmto spoločnosť Bosch Thermotechnik GmbH vyhlasuje, že produkt THR s rádiovou technikou popísaný v tomto návode zodpovedá smernici 2014/53/EÚ. Úplný text vyhlásenia EÚ o zhode je k dispozícii na internete: www.bosch-homecomfort.sk.
Zariadenie slúži výlučne na inštaláciu na vykurovacie telesá (vrátane konvektorov a soklového vykurovania) v interiéroch. Pre zabezpečenie riadnej funkcie je nutné používať zariadenie spolu s reguláciou jednej miestnosti SRC 100 RF alebo Bosch Bosch EasyControl CT200. Zariadenie nie je kompatibilné s Bosch Smart Home.
-I) Tlačidlo Mínus „–“ Zníženie požadovanej teploty Zobrazenie LED Zobrazenie prevádzkových a poruchových hlásení Tlačidlo Plus „+“ Zvýšenie požadovanej teploty Displej Zobrazenie nastavení, hodnôt, procesov, prevádzkových a poruchových hlásení ( tabuľka 3, strana 402) Tab. 1 THR – 6721890916 (2024/08)
Údaje o výrobku Technické údaje Termostat vykurovacích telies THR batérie 2 × LR6/AA Odber prúdu ≤ 120 mA Kategória príjmu Kategória SRD 2 Vysielacia frekvencia 868,3 MHz, 869,525 MHz Intenzita vysielania ≤ 10 mW Dosah (na voľnom priestranstve) ≤ 100 m Doba zapnutia @ 868,3 MHz <...
Ak vykurovacie zariadenie už nedokáže odovzdávať svoje teplo (do vykurovacích telies): ▶ O type regulátora rozdielového tlaku a jeho polohe sa informujte v návode na inštaláciu zdroja tepla alebo sa informujte v špecializovanej firme. ▶ Namontujte regulátor rozdielového tlaku. THR – 6721890916 (2024/08)
Inštalácia aplikácie Ktorú aplikáciu je potrebné nainštalovať, závisí od prípadu použitia: ▶ Pri použití s Bosch EasyControl CT200 : nainštalujte Bosch EasyControl . ▶ Pri použití s reguláciou jednej miestnosti SRC 100 RF v spojení s rádiovým modulom K 30 RF: –...
Inštalácia Montáž termostatu vykurovacích telies Montáž termostatu vykurovacích telies je jednoduchá a možno ju vykonať bez vypúšťania vykurovacej vody alebo zásahu do vykurovacieho systému. Nie je potrebné žiadne špeciálne náradie ani vypnutie vykurovania. 0010016194-001 Obr. 5 THR – 6721890916 (2024/08)
Spustí sa kalibrácia. Počas kalibrácie servomotor bzučí. Keď sa zobrazí aktuálna priestorová teplota, kalibrácia je dokončená. 0010049273-001 Obr. 15 Ak sa po 10 minútach aktuálna priestorová teplota ešte nezobrazí: ▶ Vykonajte opätovnú montáž a kalibráciu termostatu vykurovacích telies. THR – 6721890916 (2024/08)
Detská poistka Prístroj nie je možné obsluhovať. Stav rádiového spojenia Je naviazané rádiové spojenie. Zobrazenie poruchy Termostat vykurovacích telies nemá spojenie s regulátorom. Indikátor otvoreného Pri otvorení okna alebo dverí okna sa zatvorí ventil vykurovacieho telesa. THR – 6721890916 (2024/08)
▶ Stlačte tlačidlo voľby prevádzkových režimov „0“ a podržte ho stlačené. – Znova vložte batériu. – Tlačidlo voľby prevádzkových režimov „0“ držte stlačené a počkajte, kým sa na displeji nezobrazí „rES“ a nezačne blikať oranžové LED zobrazenie. THR – 6721890916 (2024/08)
Boli obnovené základné nastavenia termostatu vykurovacích telies. Ochrana životného prostredia a likvidácia odpadu Ochrana životného prostredia je základným princípom skupiny Bosch. Kvalita výrobkov, hospodárnosť a ochrana životného prostredia sú pre nás rovnako dôležité ciele. Prísne dodržiavame zákony a predpisy o ochrane životného prostredia.
Seite 404
špecializujúcu sa na likvidáciu odpadu alebo na predajcu, u ktorého ste si zakúpili výrobok. Ďalšie informácie nájdete tu: www.bosch-homecomfortgroup.com/en/company/legal-topics/weee/ Batérie Batérie sa nesmú likvidovať ako domový odpad. Použité batérie je nutné zlikvidovať na miestnych zberných miestach. THR – 6721890916 (2024/08)
Seite 405
5 Varovanje okolja in odstranjevanje ....... 424 THR – 6721890916 (2024/08)
PREVIDNO pomeni, da lahko pride do lažjih do srednje težkih telesnih poškodb. OPOZORILO OPOZORILO pomeni, da lahko pride do materialne škode. Pomembne informacije Pomembne informacije za primere, ko ni nevarnosti telesnih poškodb ali poškodb na opremi, so v teh navodilih označene s simbolom Info. THR – 6721890916 (2024/08)
Poenostavljena ES-Izjava o skladnosti v zvezi z radijskimi napravami S to izjavo Bosch Thermotechnik GmbH potrjuje, da proizvod THR z radijsko tehnologijo, opisan v teh navodilih, ustreza zahtevam Direktive 2014/53/EU. Popolno besedilo ES-Izjave o skladnosti je na voljo na spletnem naslovu: www.bosch-homecomfort.si.
Da bi zagotovili brezhibno delovanje, je treba izdelek uporabljati v povezavi z regulacijo temperature v enem prostoru SRC 100 RF ali Bosch Bosch EasyControl CT200. Izdelek ni združljiv z Bosch Smart Home. Za podrobne informacije o regulaciji temperature v enem prostoru glejte SRC 100 RF ...
Znižanje želene temperature prikaz Prikaz sporočil o obratovanju in sporočil o napakah Tipka plus „+“ Povišanje želene temperature Zaslon Prikaz nastavitev, vrednosti, procesov, obratovalnih sporočil in sporočil o napakah ( tabela 3, stran 423) Tab. 1 THR – 6721890916 (2024/08)
Na radijsko povezavo lahko poleg moči oddajnika in lastnosti sprejemnika vplivajo tudi okoliški parametri kot npr. zračna vlažnost ter lastnosti zgradbe. THR – 6721890916 (2024/08)
Ko ogrevalni sistem ne more več oddajati svoje toplote (na radiatorje): ▶ V navodilu za namestitev generatorja toplote preverite tip regulatorja diferenčnega tlaka in njegovo mesto vgradnje ali pa povprašajte pooblaščeno specializirano podjetje. ▶ Montirajte regulator diferenčnega tlaka. THR – 6721890916 (2024/08)
Namestitev aplikacije Katero aplikacijo je treba namestiti, je odvisno od primera uporabe: ▶ Pri uporabi z Bosch EasyControl CT200 : namestite Bosch EasyControl . ▶ Pri uporabi regulacije temperature v enem prostoru SRC 100 RF v povezavi z radijskim modulom K 30 RF: –...
Montaža Montaža radiatorskega termostata Montaža radiatorskega termostata je enostavna in jo je mogoče izvesti brez izpuščanja ogrevalne vode ali posega v ogrevalni sistem. Posebna orodja ali odklop ogrevanja niso potrebni. 0010016194-001 Sl.5 THR – 6721890916 (2024/08)
Umerjanje se začne. Med umerjanjem boste slišali brnenje servomotorja. Ko se prikaže dejanska sobna temperatura, je umerjanje zaključeno. 0010049273-001 Sl.15 Če po 10 minutah trenutna sobna temperatura še vedno ni prikazana: ▶ Znova namestite radiatorski termostat in ga umerite. THR – 6721890916 (2024/08)
Otroško varovalo Naprave ni mogoče upravljati. Stanje radijske povezave Radijska povezava obstaja. Prikaz motenj Radiatorski termostat nima povezave z regulatorjem. Prikaz odprtih oken Okno ali vrata so odprta, radiatorski ventil se bo zaprl. Prikaz vrednosti Želena temperatura THR – 6721890916 (2024/08)
▶ Pritisnite in držite pritisnjeno tipko Način „0“. – Ponovno vstavite baterijo. – Pritisnite in držite pritisnjeno tipko Način „0“ in počakajte, da se na zaslonu prikaže napis „rES“ in da oranžna lučka LED začne utripati. THR – 6721890916 (2024/08)
Radiatorski termostat je zdaj ponastavljen na tovarniške nastavitve. Varovanje okolja in odstranjevanje Varstvo okolja je temeljno načelo delovanja skupine Bosch. Kakovost izdelkov, gospodarnost in varovanje okolja so za nas enakovredni cilji. Zakoni in predpisi za varovanje okolja so strogo upoštevani.
Seite 425
Več informacij najdete na naslednji povezavi: www.bosch-homecomfortgroup.com/en/company/legal-topics/weee/ Baterij Baterij ni dovoljeno metati med gospodinjske odpadke. Izrabljene baterije je treba odstraniti v skladu z lokalnim sistemom zbiranja odpadkov. THR – 6721890916 (2024/08)
Seite 426
5 Mbrojtja e ambientit dhe hedhja ....... . . 445 THR – 6721890916 (2024/08)
PARALAJMËRIM do të thotë që mund të shkaktohen dëme të rënda deri në rrezik për jetën. KUJDES KUJDES do të thotë që mund të shkaktohen dëme të lehta deri të mesme të rënda në persona. KËSHILLË KËSHILLË do të thotë që mund të shkaktohen dëme materiale. THR – 6721890916 (2024/08)
▶ Kur hiqni bateritë që rrjedhin, përdorni agjentë mbrojtës rezistentë ndaj korrozionit. KUJDES Dëmtimi për shkak të lidhjes së papërshtatshme. Lidhja e gabuar e këtij produkti mund të rezultojë në dëmtim të pajisjes. ▶ Instalojeni produktin vetëm nga një profesionist i licencuar. THR – 6721890916 (2024/08)
Për të siguruar funksionimin e duhur, produkti duhet të përdoret së bashku me komandën individuale të dhomës SRC 100 RF ose Bosch Bosch EasyControl CT200. Produkti nuk është i pajtueshëm me Bosch Smart Home.
▶ Për të siguruar që produkti është rregulluar saktë: ndiqni udhëzimet e sigurisë dhe udhëzime të tjera në këtë manual përdorimi dhe në aplikacionin EasyControl (CT200) ose Bosch HomeCom Easy (SRC 100 RF). ▶ Merrni parasysh të dhënat teknike. ▶ Shmangni instalimin në zona të prirura ndaj pluhurit ose me rreze intensive dielli.
Përveç karakteristikave të transmetimit të fuqisë dhe marrësit, ndikimet mjedisore si lagështia dhe vetitë strukturore mund të dëmtojnë gjithashtu funksionalitetin e lidhjes së radios. THR – 6721890916 (2024/08)
Nëse sistemi i ngrohjes nuk mund të lëshojë më nxehtësinë e tij (në kaloriferë): ▶ Mësoni për llojin e rregullatorit të presionit diferencial dhe pozicionin e tij në udhëzimet e instalimit të gjeneratorit të nxehtësisë ose pyesni një kompani të miratuar të licencuar. ▶ Instaloni një rregullator presioni diferencial. THR – 6721890916 (2024/08)
Instalimi i aplikacionit Cili aplikacion duhet të instalohet varet nga rasti i përdorimit: ▶ Kur përdoret me Bosch EasyControl CT200: instaloni Bosch EasyControl . ▶ Kur përdoret me rregullatorin individual të dhomës SRC 100 RF në lidhje me radiomodulin K 30 RF: –...
Instalimi i termostatit të kaloriferit është i thjeshtë dhe mund të bëhet pa kulluar ujin e ngrohjes apo pa ndërhyrje në sistemin e ngrohjes. Nuk kërkohen mjete të posaçme apo fikja e ngrohjes. 0010016194-001 fig. 5 THR – 6721890916 (2024/08)
Kalibrimi fillon. Gjatë kalibrimit, servomotori lëshon një zhurmë. Kur shfaqet temperatura aktuale e dhomës, kalibrimi ka përfunduar. 0010049273-001 fig. 15 Nëse temperatura aktuale e dhomës nuk shfaqet pas 10 minutash: ▶ Riinstaloni dhe kalibroni termostatin e kaloriferit. THR – 6721890916 (2024/08)
Statusi i lidhjes me valë Ka një lidhje radio. Treguesi i avarive Termostati i kaloriferit nuk ka lidhje me rregullatorin. Dritarja e hapur e Dritarja ose dera është e treguesit hapur, valvula e kaloriferit është e mbyllur. Shfaqja e vlerës Temp. e synuar THR – 6721890916 (2024/08)
▶ Hiqni një bateri. ▶ Shtypni e mbani butonin e modalitetit „0“. – Rifuteni baterinë. – Shtypni e mbani butonin e modalitetit „0“ dhe prisni që „rES“ të shfaqet në ekran dhe të pulsojë treguesi portokalli LED. THR – 6721890916 (2024/08)
Termostati i kaloriferit është rivendosur në cilësimet e tij të paracaktuara. Mbrojtja e ambientit dhe hedhja Mbrojtja e ambientit është një parim i korporatës së grupit Bosch. Cilësia e produkteve, kursimi dhe mbrojtja e ambientit janë për ne objektive të të...
Seite 446
Mund të gjeni më shumë informacion këtu: www.bosch-homecomfortgroup.com/en/company/legal-topics/weee/ Bateritë Bateritë nuk duhen hedhur me mbeturinat e shtëpisë. Bateritë e përdorura duhen hedhur në sistemet lokale të grumbullimit. THR – 6721890916 (2024/08)
Seite 447
4.2 Reset ........... . 465 5 Zaštita životne okoline i odlaganje otpada......466 THR – 6721890916 (2024/08)
OPREZ znači da može da dođe do lakših do srednje teških telesnih povreda. PAŻNJA PAŻNJA znači da može da dođe do materijalne štete. Važne informacije Važne informacije za pojave za koje ne postoje opasnosti od povreda ili materijalne štete, označene simbolom za informacije. THR – 6721890916 (2024/08)
Podaci o proizvodu Pojednostavljena EU Izjava o usaglašenosti za bežične uređaje Ovim Bosch Thermotechnik GmbH izjavljuje da u ovom uputstvu opisan proizvod, THR sa bežičnom tehnologijom, odgovara smernici 2014/53/EU. Kompletan tekst EU Izjave o usaglašenosti na raspolaganju je na internetu: www.bosch-homecomfort.rs.
Da bi se obezbedilo pravilno funkcionisanje, proizvod mora da se koristi zajedno sa regulacijom pojedinačne prostorije SRC 100 RF ili Bosch Bosch EasyControl CT200. Proizvod nije kompatibilan sa Bosch Smart Home. Za detaljne informacije o regulaciji pojedinačne prostorije SRC 100 RF, Opis sistema za regulaciju pojedinačne prostorije...
Taster minus „–“ Smanjenje nominalne temperature LED indikator Prikaz rada i prijava greški Taster plus „+“ Povećanje nominalne temperature Displej Prikaz podešavanja, vrednosti, procesa, poruka o radu i poruka o greškama ( tab. 3, str. 465) tab. 1 THR – 6721890916 (2024/08)
Podaci o proizvodu Tehnički podaci Termostat za grejno telo THR baterije 2 × LR6/AA Potrošnja struje ≤ 120 mA Kategorija prijema SRD kategorija 2 Frekvencija odašiljanja 868,3 MHz, 869,525 MHz Jačina odašiljanja ≤ 10 mW Radio opseg (u slobodnom polju) ≤...
Ako sistem grejanja više ne može da prenosi toplotu (grejnim telima): ▶ Informišite se o tipu regulatora diferencijalnog pritiska i njegovoj poziciji u uputstvu za instalaciju generatora toplote ili pitajte ovlašćeno specijalizovano preduzeće. ▶ Montirati regulator diferencijalnog pritiska. THR – 6721890916 (2024/08)
Instalacija Instalacija aplikacije Aplikacija koju treba instalirati zavisi od slučaja primene: ▶ Za korišćenje sa Bosch EasyControl CT200 : instalirajte Bosch EasyControl . ▶ Za korišćenje sa regulacijom pojedinačne prostorije SRC 100 RF u kombinaciji sa radio-modulom K 30 RF: –...
Montaža termostata za grejno telo Montaža termostata za grejno telo je jednostavna i može da se izvrši bez ispuštanja grejne vode ili intervencija na sistemu grejanja. Nisu potrebni posebni alati ili isključivanje grejanja. 0010016194-001 sl. 5 THR – 6721890916 (2024/08)
Seite 458
Instalacija 0010016195-001 sl. 6 0010049272-001 sl. 7 THR – 6721890916 (2024/08)
Seite 459
Instalacija 0010049271-001 sl. 8 Hemeier, Honeywell-Braukmann, Jaga,Junkers, Landis&Gyr "Duodyr", Mertik-maxitrol, MNG, Oventrop, R.B.M., Schlosser, Simplex, Tiemme, Vlaf Sanayii, Watts, Wingenroth (Wiroflex) 0010016198-001 sl. 9 THR – 6721890916 (2024/08)
Seite 460
Instalacija Danfoss RAV 0010016199-001 sl. 10 Danfoss RA 0010016200-001 sl. 11 THR – 6721890916 (2024/08)
Seite 461
Instalacija Danfoss RAVL 0010016201-002 sl. 12 0010016202-002 sl. 13 THR – 6721890916 (2024/08)
Seite 462
Instalacija 0010016204-001 sl. 14 THR – 6721890916 (2024/08)
Kalibracija se pokreće. Tokom kalibracije, servo motor proizvodi buku u vidu brujanja. Kada se prikaže trenutna sobna temperatura, kalibracija je završena. 0010049273-001 sl. 15 Ako se trenutna sobna temperatura ne prikaže nakon 10 minuta: ▶ ponovo montirajte termostat za grejno telo i izvršite kalibraciju. THR – 6721890916 (2024/08)
Uređajem ne može da se rukuje. Status radio veze Radio veza uspostavljena. Prikaz smetnje Termostat za grejno telo nije uspostavio vezu sa regulatorom. Indikator otvorenog Prozor ili vrata su otvoreni, prozora ventil grejnog tela se zatvara. Prikaz vrednosti Nom.temperatura THR – 6721890916 (2024/08)
▶ Izvaditi jednu bateriju. ▶ Pritisnuti modus taster „0“ i držati ga pritisnutim. – Ponovo staviti bateriju. – Držati modus taster „0“ pritisnutim i sačekati da na displeju pojavi „rES“ i da narandžasti LED indikator trepće. THR – 6721890916 (2024/08)
Termostat za grejno telo je resetovan na osnovna podešavanja. Zaštita životne okoline i odlaganje otpada Zaštita životne okoline predstavlja princip poslovanja grupe Bosch. Kvalitet proizvoda, ekonomičnost i zaštita životne okoline su za nas ciljevi istog prioriteta. Zakoni i propisi o zaštiti životne okoline se strogo poštuju.
Seite 467
čije usluge koristite ili trgovcu od kog ste kupili proizvod. Dodatne informacije možete da pronaete ovde: www.bosch-homecomfortgroup.com/en/company/legal-topics/weee/ Baterije Baterije ne smeju da se bacaju u kućno smeće. Stare baterije moraju da se odlažu u lokalne sisteme za sakupljanje. THR – 6721890916 (2024/08)
Seite 468
5 Çevre koruması ve imha ........488 THR – 6721890916 (2024/08)
İKAZ: Ağır veya ölümcül yaralanmaların meydana gelebileceğini gösterir. DİKKAT DİKKAT: Hafif ve orta ağırlıkta yaralanmalar meydana gelebileceğini gösterir. UYARI UYARI: Hasarların oluşabileceğini gösterir. Önemli bilgiler İnsan için tehlikenin veya maddi hasar tehlikesinin söz konusu olmadığı önemli bilgiler, gösterilen sembol ile belirtilmektedir. THR – 6721890916 (2024/08)
▶ Ürün, sadece yetkili servis tarafından monte edilmelidir. Ürün İle İlgili Bilgiler Telsiz ekipmanları ile ilgili basitleştirilmiş AT Uygunluk Beyanı Bosch Thermotechnik GmbH firması, bu kılavuzda anlatılan telsiz teknolojisine sahip THR ürününün 2014/53/AT sayılı yönetmeliğe uygun olduğunu beyan ediyor. AT Uygunluk Beyanı'nın eksiksiz metnine internet üzerinden ulaşabilirsiniz: www.bosch-homecomfort.com/tr.
Seite 471
Ürün İle İlgili Bilgiler Bosch Termoteknik Isıtma ve Klima Sanayi Ticaret Anonim Şirketi Merkez: Organize Sanayi Bölgesi - 45030 Manisa İrtibat Adresi: Aydınevler Mahallesi İnönü Caddesi No:20 Küçükyalı Ofis Park A Blok34854 Maltepe/İstanbul Tel: (0216) 432 0 800 Faks: (0216) 432 0 986 Isı...
Ürün, sadece kapalı alanlardaki radyatörlere (konvektörler ve süpürgelik tipi ısıtıcılar dahil) monte edilir. Usulüne uygun şekilde çalışmasını sağlamak için ürün SRC 100 RF veya Bosch Bosch EasyControl CT200 tek oda kontrolü ile birlikte kullanılmalıdır. Ürün, Bosch Akıllı Ev Sistemi ile uyumlu değildir.
önlenemez. Binalar dahilindeki verici erişim kapsamı, açık alanlardaki verici erişim kapsamından çok farklı olabilir. Verici gücü ve alıcı özelliklerinin yanı sıra, nem gibi çevre etkenleri ve yapısal özellikler kablosuz bağlantının çalışmasını olumsuz etkileyebilir. THR – 6721890916 (2024/08)
Tesisat boruları bağlantısı Fark basıncı regülatörünün monte edilmesi Isıtma tesisatı ısını artık veremediğinde (radyatöre): ▶ Isıtma cihazının montaj kılavuzundan fark basıncı regülatörü tipini ve konumunu öğrenin veya yetkili satıcıya sorun. ▶ Bir fark basıncı regülatörü monte edin. THR – 6721890916 (2024/08)
Montaj Radyatör termostatının monte edilmesi Radyatör termostatı, ısıtma suyunun boşaltılmasına veya ısıtma sistemine müdahale edilmesine gerek olmadan oldukça kolay bir şekilde monte edilir. Özel aletlerin kullanılmasına veya ısıtmanın devre dışı bırakılmasına gerek yoktur. 0010016194-001 Res. 5 THR – 6721890916 (2024/08)
Kalibrasyon başlar. Kalibrasyon sırasında servo motorda uğultu sesi çıkar. Güncel oda sıcaklığı gösterildiğinde, kalibrasyon sona ermiştir. 0010049273-001 Res. 15 10 dakika geçmesine rağmen güncel oda sıcaklığı gösterilmediğinde: ▶ Radyatör termostatını yeniden monte edin ve kalibre edin. THR – 6721890916 (2024/08)
Pil zayıf. Çocuk kilidi Cihaz kullanıma kapalıdır. Kablosuz bağlantı Bir kablosuz bağlantı mevcut. durumu Arıza göstergesi Radyatör termostatının kumanda paneline bağlantısı yok. Açık Pencere göstergesi Pencere veya kapı açık, radyatör vanası kapatılır. Değer göstergesi Ayar sıcaklığı THR – 6721890916 (2024/08)
▶ Bir pili çıkarın. ▶ Mod tuşuna “0” basın ve tuşu basılı tutun. – Pili tekrar takın. – Mod tuşunu “0” basılı tutun ve ekranda “rES” gösterilene ve turuncu LED gösterge yanıp sönmeye başlayana kadar bekleyin. THR – 6721890916 (2024/08)
▶ Mod tuşunu “0” serbest bırakın. Radyatör termostatında fabrika ayarları geri yüklendi. Çevre koruması ve imha Çevre koruması, Bosch Grubu'nun temel bir şirket prensibidir. Ürünlerin kalitesi, ekonomiklilik ve çevre koruması, bizler için aynı önem seviyesindedir. Çevre korumasına ilişkin yasalara ve talimatlara çok sıkı bir şekilde uyulmaktadır.
Seite 489
ürünü satın aldığınız yetkili satıcıya başvurun. Bu konuya ilişkin daha fazla bilgi için bkz: www.bosch-homecomfortgroup.com/en/company/legal-topics/weee/ Piller Piller evsel atık çöpüne atılmamalıdır. Kullanılmış piller, yerel toplama sistemlerinde imha edilmelidir. THR – 6721890916 (2024/08)
Seite 490
5 Захист довкілля та утилізація ........511 THR – 6721890916 (2024/08)
НЕБЕЗПЕКА означає тяжкі людські травми та небезпеку для життя. ПОПEPEДЖEHHЯ ПОПЕРЕДЖЕННЯ означає можливість виникнення тяжких людських травм і небезпеки для життя. OБEPEЖHO ОБЕРЕЖНО означає ймовірність виникнення людських травм легкого та середнього ступеню. УВАГА УВАГА означає ймовірність пошкоджень обладнання. THR – 6721890916 (2024/08)
протікання елементів живлення. Витікання рідини з елементів живлення може призвести до виникнення корозії. ▶ Якщо виріб не використовувався протягом тривалого періоду, витягніть елементи живлення. ▶ Під час виймання елементів живлення, які протекли, використовуйте захисні корозієстійкі засоби. THR – 6721890916 (2024/08)
дозвіл. Дані про виріб Спрощений сертифікат відповідності щодо радіотехніки Таким чином, Bosch Thermotechnik GmbH заявляє, що THR з бездротовою технологією, описаний у цьому посібнику, відповідає Директиві «Технiчного регламенту радiообладанання, № 355 від 24.05.2017» (TR RED). Повний текст документу про відповідність продукції доступний на веб-сайті: www.bosch-homecomfort.com/ua.
конвекторах і системах опалення підлоги) у приміщеннях. Для забезпечення належного функціонування виріб необхідно використовувати в поєднанні з системою регулювання для окремого приміщення SRC 100 RF або Bosch Bosch EasyControl CT200. Виріб не призначений для використання з системою Smart Home від Bosch.
мінус «–» Індикація LED Індикація повідомлень робочого режиму та індикація несправностей Кнопка зі знаком Підвищення заданої температури плюс «+» Дисплей Індикація налаштувань, значень, процесів, повідомлень робочого режиму й індикації несправностей ( таблиця 3, cторінка 509) Таб. 1 THR – 6721890916 (2024/08)
Несправності радіозв’язку (наприклад, через електродвигуни або несправні електричні пристрої) виключити неможливо. Радіус дії передавача у приміщенні значно відрізняється від радіусу дії на відкритій території. Крім потужності передавача та характеристик приймача, на радіозв’язок впливають також фактори навколишнього середовища, зокрема вологість і структурні властивості. THR – 6721890916 (2024/08)
Якщо система опалення більше не може передавати тепло (до радіаторів): ▶ Див. тип регулятора перепаду тиску та його розташування в інструкції з монтажу та технічного обслуговування теплогенератора або зверніться до авторизованої спеціалізованої компанії. ▶ Встановіть диференційний регулятор. THR – 6721890916 (2024/08)
Монтаж Установлення програми Вибір програми, яку потрібно встановити, залежить від способу використання: ▶ У разі використання з Bosch EasyControl CT200: встановити Bosch EasyControl . ▶ У разі використання з системою регулювання для окремого приміщення SRC 100 RF разом із радіомодулем K 30 RF: –...
Монтаж радіаторного термостата Монтаж радіаторного термостата не потребує значних зусиль. і для цього не потрібно зливати воду з системи опалення чи змінювати конструкцію системи опалення. Не потрібно використовувати спеціальні інструменти чи вимикати систему опалення. 0010016194-001 Мал. 5 THR – 6721890916 (2024/08)
Розпочнеться калібрування. Під час калібрування серводвигун гучно працює. Щойно відобразиться поточна кімнатна температура, це означає що калібрування завершено. 0010049273-001 Мал. 15 Якщо поточна кімнатна температура не відображається протягом 10 хвилин: ▶ Перевстановіть і відкалібруйте радіаторний термостат. THR – 6721890916 (2024/08)
живлення елемента живлення. Захист від дітей Прилад недоступний для експлуатації. Стан радіозв’язку Радіозв’язок наявний. Індикація Відсутній зв’язок між несправності радіаторним термостатом і системою керування. Індикація відкритого Відчинені двері або вікна, вікна регулювальний вентиль для радіаторів закривається. THR – 6721890916 (2024/08)
Seite 509
Індикація даних Задана температура – Вимкн. Термостат вимкнено. Ручний режим (без програми часу) Автоматичний режим Температура, змінена (з програмою часу) вручну за допомогою кнопок «+» та «–», чинна тільки до наступної точки перемикання програми часу. Таб. 3 THR – 6721890916 (2024/08)
▶ Короткочасно відпустіть кнопку вибору режиму «0». ▶ Знову утримуйте кнопку вибору режиму «0» натиснутою і почекайте, доки дисплей не вимкнеться і оранжевий індикатор LED не перестане мигати. ▶ Відпустіть кнопку вибору режиму «0». Налаштування радіаторного термостата скинуто до заводських. THR – 6721890916 (2024/08)
Захист довкілля та утилізація Захист довкілля та утилізація Захист довкілля є основоположним принципом діяльності групи Bosch. Якість продукції, економічність і екологічність є для нас пріоритетними цілями. Необхідно суворо дотримуватися законів і приписів щодо захисту навколишнього середовища. Для захисту навколишнього середовища ми використовуємо найкращі з точки...
Seite 512
установах за місцезнаходженням, у підприємстві з утилізації відходів або у дилера, у якого було куплено виріб. Додаткову інформацію наведено на: www.bosch-homecomfortgroup.com/en/company/legal-topics/weee/ Акумулятори Акумулятори забороняється утилізувати разом з побутовим сміттям. Вживані акумулятори необхідно утилізувати в місцевих сміттєвих установах. THR – 6721890916 (2024/08)
Seite 513
Din motive juridice, următorul text este în limba engleză. Следующий текст представлен на английском языке из правовых соображений. Nasledovný text je z právnych dôvodov uvedený v angličtine. Spodnje besedilo je iz pravnih razlogov v angleškem jeziku. THR – 6721890916 (2024/08)
Seite 514
Teksti në vijim është në anglisht për arsye ligjore. Tekst koji sledi je iz pravnih razloga na engleskom jeziku. Följande text är av juridiska skäl på engelska . Aşağıdaki metin, yasal nedenlerden dolayı İngilizcedir. Наведений нижче текст з юридичних причин написано англійською мовою. THR – 6721890916 (2024/08)
DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. THR – 6721890916 (2024/08)