Herunterladen Diese Seite drucken

Ronda solartech 215 Bedienungsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für solartech 215:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Solar Quartz Movements
Klassische Funktionen
RONDA solartech
KALIBER
215
– 11½'''
Produktespezifikationen
Analog-Quarzuhrwerk
Linie
Kaliber
Werkgrösse
Version Swiss Made
Laufzeit des Akkus
Standard Zeigerwerkhöhe
Funktionen
• Solar Quarzuhrwerk
• 3 Zeiger
• Datum
06/2025
solartech
215
11½'''
5 Steine / vergoldet
8 Monate, voll geladen, ohne
Lichteinwirkung
1
Spezielle Merkmale
• Schnellstart-Funktion: 1 Minute Sonnenlicht
• Wiederaufladbare Sekundärbatterie
• Energieeinsparungs-Funktion bei gezogener Stellwelle:
Reduktion des Stromverbrauchs um ca. 70%. Die
Batterie bleibt bei völliger Dunkelheit mehr als zwei
Jahre lang geladen und ist jederzeit sofort
einsatzbereit.
1/2
ronda.ch

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Ronda solartech 215

  • Seite 1 Solar Quartz Movements Klassische Funktionen RONDA solartech KALIBER – 11½''' Produktespezifikationen Spezielle Merkmale Analog-Quarzuhrwerk • Schnellstart-Funktion: 1 Minute Sonnenlicht Linie solartech • Wiederaufladbare Sekundärbatterie Kaliber • Energieeinsparungs-Funktion bei gezogener Stellwelle: Reduktion des Stromverbrauchs um ca. 70%. Die 11½''' Werkgrösse Batterie bleibt bei völliger Dunkelheit mehr als zwei...
  • Seite 2 Solar Quartz Movements Klassische Funktionen RONDA solartech KALIBER – 11½''' Technische Spezifikationen Gesamtabmessung 26.00 mm Werksitz 25.60 mm Werkhöhe 2.89 mm Höhe über Sekundär-Batterie 3.09 mm Höhe der Werkauflage 1.18 mm Stellwellenhöhe 1.42 mm Stellwellen-Weg 0.90 mm Stellwelle Gewinde 0.90 mm Drehmoment Sekunde –...
  • Seite 3 Mod. No. 45418 Frame 45° Tolerance ±20 µm Dégagement dans le cercle d`entourage 9° Scale 5 : 1 Page 1/1 Freistellung im Gehäusering Sous réserve de modifications Opening in casing ring Aenderungen vorbehalten RONDA 212, 213, 214, 215 Modifications reserved 5000.461...
  • Seite 4 The outer diameter is dependent on the diameter of the customers dial 14.07.2023 jk5228 Issued Cercle d'emboîtage 23.08.2023 jk5228 Modified Released Gehäusering 11½''' Mod. No. 45418 Casing ring Tolerance Scale 5 : 1 Page 1 / 1 Sous réserve de modifications Aenderungen vorbehalten 212, 213, 214, 215 RONDA Modifications reserved 5080.001...
  • Seite 5 Dial thickness according to hand fitting heights Issued 03.10.2022 aj5216 Cadran Modified 30.08.2024 rk5232 Released Zifferblatt 11½''' Mod. No. 45418 Dial Tolerance ±20 µm Scale 5 : 1 Page 1/1 Sous réserve de modifications Aenderungen vorbehalten RONDA 214, 215 Modifications reserved 5010.856...
  • Seite 6 Dial thickness according to hand fitting heights Issued 19.04.2023 fl5223 Cadran Modified 30.08.2024 rk5232 Released Zifferblatt 11½''' Mod. No. 45418 Dial Tolerance ±20 µm Scale 5 : 1 Page 1/1 Sous réserve de modifications Aenderungen vorbehalten RONDA 214, 215 Modifications reserved 5010.859...
  • Seite 7 Scale 20 : 1 Page 1/1 Sous réserve de modifications Aenderungen vorbehalten RONDA Modifications reserved 3316.202 * En cas de données différentes, veuillez contacter le service après-vente * Bei abweichenden Werten, bitte technischen Kundendienst anfragen * In case of different values, please contact the customer service...
  • Seite 8 Mod. No. 45418 Stem (dimensions / forces) No. d'article Tolerance Artikelnummer (min) Scale Page 1 /1 Part number Sous r serve de modifications 3000.040 12.00 1.90 2.60 0.90 0.90 1.35 Aenderungen vorbehalten 212, 213, 214, 215 RONDA Modifications reserved 5030.055...
  • Seite 9 Zeiger setzen H71X.1A In diesem Uhrwerk ist ein Akku verbaut, der über die Solarzelle aufge- laden wird. Es dürfen ausschliesslich von RONDA spezifizierte Akkus verwendet werden. In keinem Fall darf eine Primärbatterie (Silberoxid- batterie) oder eine andere konventionelle Uhrenbatterie eingesetzt werden.
  • Seite 10 Uhrenhersteller ein Uhrwerk von Ronda eingebaut wur- Für eine optimale Leistung empfiehlt RONDA, den Akku regelmässig mit einer ausreichenden Lichtquelle zu laden; de. Bitte beachten Sie, dass unter der Marke Ronda weder am schnellsten erfolgt dies bei direkter Sonnenbestrahlung. Uhren produziert noch am Markt vertrieben werden.
  • Seite 11 Mise à l’heure, stop-seconde avec interruption des impulsions moteur Hand setting, stop-second with interruption of motor impulses Batterie Pile Battery Kaliber Wiederaufladbare Batterie Spannung Artikelnummer RONDA Calibre Batterie rechargeable Tension Numero d’article RONDA Caliber Rechargeable Battery Voltage Part number RONDA 212–215 MT 920 1.5 V 3600.035 01/2024...
  • Seite 12 Werkaufbau Assemblage Assembling 212, 213, 214, 215 4000.102 (2x) 2130.105.G.MO1 4000.233 3612.234.RK 3601.049 4000.102 3603.039 3015.040 4000.141 (2x) 3621.018.RK 4000.240 2020.120.G.MO1 3122.043.CO 3600.035 3136.194.CO 3715.139.RK 4000.266 3147.092.CO 3603.113 3622.069 2030.014.CO 3305.171.CO 3000.155.CO 3017.038 3001.076.Fi Dünnflüssiges Oel Moebius 9014 Fett Moebius, Microgliss D5, Jisma 124 2000.431.SM.G.LC Code: Beispiel 10 / example 10 / exemple 10 Abweichungen / Divergences / Deviations...
  • Seite 13 Elektr. Messungen Contrôles électriques Electrical checking Kaliber Pos. Einheit Messwerte Kontrolle Bemerkungen Calibre Pos. Unité Valeurs mesurées Contrôle Remarques Caliber Pos. Unit Measured values Check Remarks Stromaufnahme (Kalender nicht im Eingriff) Ohne Batterie, mit externer Speisung 212–215 µA 0,70 –1,35 Consommation de courant (quantième non en prise) Sans pile, avec alimentation externe Current consumption (Date mechanism not in gear)