Seite 1
01897-20.965.01 Upute za uporabu Használati útmutató Naudojimo instrukcija Lietotāja rokasgrāmata Handleiding Brukermanual Instrukcja obsługi Manualul operatorului EasyPlus Art. 01897 руководство по эксплуатации Návod na obsluhu Betriebsanleitung Navodilo za uporabo ръководство на потребителя Manual përdorimi Návod k používání Uputstvo Za Upotrebu...
Seite 2
Irrigation examples/ Exemples d'irrigation Ejemplos de riego/ Παραδείγματα άρδευσης Plant species/ Espèces végétales Frequency / Fréquence Tip / Conseil Especies de plantas/ φυτικά είδη Frecuencia / Συχνότητα Consejo / Συμβουλή The water requirements depend on: Type and age of the plant Every 8–24 hours Root type (shallow/deep) Location (shaded/sunny)
Seite 3
Ø 26,5 mm G3/4" 2x AA Ø 33.3 mm G1" Frequency Water Now 15 min = +1h Start delay = +2h Installation Video: max +23h Run Time 2x LED =...
Sie diese zum Nachlesen auf. 5. Entsorgung ...........8 Bestimmungsgemäße Verwendung: 6. Technische Daten .........9 Die GARDENA Bewässerungssteuerung ist für 7. Konformitätserklärung ........9 die private Benutzung im Haus- und Hobbygar- 8. Fehlerbehebung ..........9 ten für den ausschließlichen Einsatz im Außen- bereich zur Steuerung von Regnern und Bewäs-...
→ Überprüfen Sie die Batterien regelmäßig auf steuerung beträgt 20 – 30 l/h. Z.B. zur Steue- Beschädigungen. rung des Micro-Drip-Systems werden min- destens 10 Stück 2-Liter-Tropfer benötigt. → Verwenden Sie keine beschädigten Batterien. → Zugbelastungen vermeiden. Nicht am ange- → Verwenden Sie nur Batterien desselben Typs, schlossenen Schlauch ziehen.
2. INBETRIEBNAHME → 2.2 LED-Anzeige der Batterie (Abb. C) (ABB. A, B) Die LED leuchtet, um das eingestellte Programm Die Batterie ist nicht im Lieferumfang enthalten. zu bestätigen. Die Farbe der LED zeigt den Die Betriebsdauer beträgt ca. 1 Jahr. Abhängig Ladezustand der Batterie an.
3. BEDIENUNG → ersten drei Sekunden nach Auswahl des (ABB. C) Programms erfolgen. Die GARDENA Bewässerungssteuerung wird Æ Jedes Mal, wenn Sie die Taste drücken, wird die Startzeit um eine Stunde geändert über zwei Drehknöpfe konfiguriert. Die Dauer (max. 23 Stunden).
→ Bewahren Sie das Produkt außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Pflanzentyp Bewässerungs- system → Entfernen Sie die Batterien aus dem Produkt. Topfpflanzen GARDENA Micro-Drip- Das Produkt ist nicht frostbeständig (unter System 4°C). Æ Lagern Sie das Produkt an einem tro- ckenen, frostfreien Ort. Beete: Blumen, GARDENA Micro-Drip- Gemüse, Kräuter...
Der vollständige Text der EU-Kon- formitätserklärung ist unter folgender Leere Batterie: LED → Setzen Sie zwei Internetadresse verfügbar: www. blinkt rot. neue 1,5 V Alkaline-Mangan gardena.com (Alkaline), Typ IEC LR6, ein. 8. FEHLERBEHEBUNG Der Wasserhahn ist → Öffnen Sie den geschlossen. Wasserhahn Problem Mögliche Ursache...
Serviceinformationen: 1. ИНСТРУКЦИИ ЗА Bei allen anderen Störungen wenden Sie sich bitte an БЕЗОПАСНОСТ den GARDENA Zentralservice. Reparaturen dürfen nur von GARDENA Servicepartnern oder von GARDENA От съображения за сигурност не се autorisierten Fachhändlern durchgeführt werden. Die разрешава използването на продукта...
Seite 11
1.2 Предназначение символът на акумулаторната батерия Системата за управление на напояването светне в червено или оранжево, за да GARDENA е предназначена за лична се предотврати повреда на системата употреба в домашни градини и за хоби за управление на напояването поради...
Seite 12
1.4 Въвеждане в експлоатация 1.5 Допълнителни инструкции за електрическа безопасност → Системата за управление на напояването трябва да се монтира само вертикално и ОПАСНОСТ! със съединителната гайка нагоре, за да се предотврати навлизането на вода в Риск от спиране на сърдечната отделението...
2. ВЪВЕЖДАНЕ В 4. Поставете две нови акумулаторни батерии в отделението за акумулаторни ЕКСПЛОАТАЦИЯ → (ФИГ. A, B) батерии. Акумулаторната батерия не е включена в → Трябва да спазите правилния поляритет обхвата на доставката. (+/–). Животът на акумулаторната батерия е 5.
три секунди след избирането на Системата за управление на напояването програмата. При всяко натискане на бутона началният час се увеличава с GARDENA се конфигурира чрез два един час (макс. 23 часа). въртящи се бутона. Продължителността 3.2 Ръчно напояване се задава с помощта на левият въртящ...
→ Съхранявайте продукта на сухо и зеленчуци, билки напоителна система защитено от скреж място. GARDENA 5. ИЗХВЪРЛЯНЕ Морави GARDENA Sprinkler- system (в съответствие с Директива 2012/19/EС/S.I. 2013 № 3113) Дървета, живи Микрокапкова Продуктът и акумулаторните батерии плетове, храсти, напоителна система...
и честота за СЪОТВЕТСТВИЕ честота); мъгла (маркирани светодиодът светва в сиво) или Пълният текст на Декларацията в червено 5 пъти продължителност и честота за за съответствие на ЕС можете да напояване намерите на следния интернет (маркирани в адрес: www.gardena.com черно).
За други повреди се свържете с отдела за централизирано обслужване на GARDENA. Изтощена → Поставете два Ремонтите трябва да се извършват само от акумулаторна нови 1,5 V алкални партньорите за сервизно обслужване на GARDENA батерия: манганови светодиодът мига в (алкални) батерии, или от специализирани дилъри, одобрени от червено.
(obr. A, B) ....19 → 3. Obsluha (obr. C) ........21 → Řízení zavlažování GARDENA je určeno pro sou- 4. Skladování ..........22 kromé použití na domácích a hobby zahradách 5. Likvidace ............22 a je určeno pouze pro použití venku k ovládání zavlažovačů a zavlažovacích systémů. Nesmí se 6.
1.4 Uvedení do provozu 1.5 Další pokyny týkající se elektrické bezpečnosti → Řízení zavlažování musí být instalováno pouze svisle a převlečná matice musí směřovat NEBEZPEČÍ! nahoru, aby se do přihrádky pro baterie nedostala voda. Riziko srdeční zástavy! → Teplota proudící kapaliny nesmí Tento výrobek generuje během provozu přesáhnout 40 °C.
Seite 20
2.1 Vložení baterie (obr. A) 2.2 Kontrolky LED baterie (obr. C) Z důvodu funkční bezpečnosti lze používat pouze Kontrolky LED se rozsvítí a potvrdí tak nastavený alkalicko-manganové (alkalické) 1,5V baterie typu program. Barva kontrolky LED ukazuje stav nabití IEC LR6. baterie. 1. Nastavte levý otočný knoflík do polohy „OFF“ Zelená: Baterie je v pořádku.
3. OBSLUHA → (OBR. C) 3.3 Příklady použití Řízení zavlažování GARDENA se konfiguru- Typ rostliny Systém zavlažování je pomocí dvou otočných knoflíků. Délka se Rostliny v květináčích GARDENA Micro- nastavuje pomocí levého otočného knoflíku Drip-System a frekvence pomocí pravého. Zařízení pro řízení zavlažování lze používat ke zvlhčování vzduchu (nastavení...
Výrobek a baterie nesmí být likvidovány 7. PROHLÁŠENÍ O SHODĚ spolu s běžným domovním odpadem. Musí být likvidován podle platných míst- Úplný text EU prohlášení o shodě je ních ekologických předpisů. k dispozici na následující internetové UPOZORNĚNÍ! adrese: www.gardena.com → Výrobek a baterie zlikvidujte prostřednictvím místního recyklačního sběrného místa.
GARDENA. zavlažování Opravy smí provádět pouze servisní partneři společnosti (zvýrazněno GARDENA nebo specializovaní prodejci schválení černě). společností GARDENA. Aktuální kontaktní informace na Vybitá baterie: → Vložte dvě nové naše servisní oddělení naleznete online na adrese: www. Kontrolka LED bliká alkalicko-man- gardena.com/contact.
(Fig. A, B) ......25 → 1.2 Anvendelsesformål 3. Betjening (Fig. C) ........26 → GARDENA-vandingskontrol er beregnet til styring 4. Opbevaring ..........27 af forskellige sprinklersystemer og vandingssys- 5. Bortskaffelse ..........28 temer i private haver og kolonihaver og må kun 6. Tekniske data ..........28 bruges udendørs til at styre sprinklere og van-...
1.4 Ibrugtagning 1.5 Yderligere elektriske sikkerhed- sinstruktioner → Vandingskontrollen må kun monteres lodret og med omløbermøtrikken opad for at forhin- FARE! dre vand i at trænge ind i batterirummet. → Temperaturen på det vand, der strømmer Risiko for hjertestop! igennem, må ikke overstige 40 °C. Dette produkt danner et elektromagnetisk Minimumshastigheden for vandtilførsel til sik- felt under betjening.
4. Isæt batterirummet igen. 3. BETJENING → (FIG. C) LED‘en blinker grønt, og vandingskontrollen er klar til brug. GARDENA-vandingskontrollen konfigureres via to 2.2 LED-indikator for batteri (fig. C) drejeknapper. Varigheden indstilles med venstre LED‘en lyser for at bekræfte det indstillede pro- drejeknap og hyppighed med højre drejeknap.
3.1 Forsinkelse af start Træer, hække, buske, GARDENA Micro- stauder Drip-system → Starttidspunktet kan ændres ved at trykke GARDENA-siveslange på knappen "+1h". Den forsinkede start skal indstilles inden for de første tre sekun- der efter valg af program. Hver gang du trykker på...
Den fuldstændige tekst til EC-/EU- som almindeligt husholdningsaffald. Det overensstemmelseserklæringen er til- skal bortskaffes iht. de gældende lokale gængelig på følgende internetadresse: miljøforskrifter. www.gardena.com VIGTIGT! → Bortskaf produkt og batterier gennem din lokale genbrugsstation. 8. FEJLFINDING/VEDLIGEHOL- DELSE 6. TEKNISKE DATA Problem Mulig årsag...
Seite 29
Reparationer må kun udføres af GARDENA-ser- vet med sort). vicepartnere eller af forhandlere, som er autoriseret af Tomt batteri: LED- → Indsæt to nye 1,5 V GARDENA. Du kan finde de aktuelle kontaktoplysninger lampe blinker rødt. alkalisk-mangan for vores serviceafdeling online på: www.gardena.com/ (alkalisk), type IEC contact LR6.
2. Kasutuselevõtt (joonis A, B) ....31 → 3. Käsitsemine (joonis C) ......32 → GARDENA veejuhtimisseade on mõeldud 4. Hoiustamine ..........34 erakasutuseks kodu- ja hobiaedades ning seda 5. Kasutuselt kõrvaldamine ......34 tohib kasutada ainult välitingimustes vihmutite ja kastmissüsteemide juhtimiseks. Seda ei tohi 6.
1.4 Kasutuselevõtt 1.5 Täiendavad elektriohutusjuhised → Veejuhtimisseade tuleb paigaldada ainult ver- OHT! tikaalselt, ühendusmutter ülespoole, et vältida vee sattumist patareipessa. Südameseiskumise oht! → Läbivoolava vee temperatuur ei tohi ületa- See toode tekitab töötamise ajal elektroma- da 40 °C. gnetvälja. See elektromagnetväli võib mõju- tada aktiivsete või passiivsete meditsiiniliste Minimaalne vee väljalaskekiirus veeregulaa- tori ohutuks lülitusfunktsiooniks on 20–30 l/h...
4. Paigaldage patareipesa tagasi. 3. KÄSITSEMINE → (JOONIS C) LED-tuli vilgub korra roheliselt, veejuhtimissea- de on kasutamiseks valmis. GARDENA veejuhtimisseadet konfigureeritakse 2.2 Patarei LED-näidik (joonis C) kahe pöördnupu abil. Kestus määratakse vasak- LED-tuli süttib seadistatud programmi kinnitami- poolse pöördnupuga ja sagedus määratakse seks.
Seite 33
Algab esimene kastmine. Algusaeg on nüüd määratud ja see jääb samaks, kui valitakse Taime tüüp Kastmissüsteem mõni muu programm. Algusaeg lähtestatakse, keerates selle asendisse Potitaimed GARDENA Micro- „OFF“ (VÄLJAS). Drip-süsteem 3.1 Käivituse viivitus Peenrad: lilled, köögi- GARDENA Micro- → Algusaega saab muuta, vajutades nuppu viljad, maitsetaimed Drip-süsteem...
Selle utilisee- Patarei tööiga Umbes üks hooaeg rimisel tuleb järgida kohalikke keskkon- naeeskirju. 7. VASTAVUSDEKLARATSIOON TÄHTIS! → Kõrvaldage toode ja patareid kasutuselt oma kohali- EL-i vastavusdeklaratsiooni täielik tekst ku taaskasutuse kogumisjaama kaudu. on saadaval järgmisel internetiaadres- sil: www.gardena.com...
(hal- punaselt viis korda. liga esile tõstetud) Teeninduse teave: või kastmise kes- tuse ja sageduse Muude rikete korral võtke ühendust GARDENA tsen- (mustalt esile traalse teenindusega. tõstetud) kombi- Parandustöid tohivad teostada ainult GARDENA part- natsiooni. nerid ning GARDENA volitatud spetsialiseerunud edasi- müüjad.
(kuvat A ja B) .....38 → 1.2 Käyttötarkoitus 3. Käyttö (kuva C) ........39 → GARDENA-kastelunohjain on tarkoitettu yksityi- 4. Säilytys ............40 seen käyttöön kotipihoilla ja harrastepuutarho- 5. Hävittäminen ..........40 issa, ja sitä käytetään vain ulkona sadettimien 6. Tekniset tiedot ..........40 ja kastelujärjestelmien valvontaan. Sitä ei saa 7.
1.4 Käyttöönotto 1.5 Muut sähköturvaohjeet → Kastelunohjain on asennettava pystysuoraan VAARA! ja liitosmutteri ylöspäin, jotta vettä ei pääse paristokoteloon. Sydänkohtauksen vaara! → Läpivirtaavan veden lämpötila ei saa olla Tuote muodostaa käytön aikana sähkö- yli 40 °C. magneettisen kentän. Kenttä voi vaikuttaa aktiivisten tai passiivisten lääketieteellisten Kastelunohjaimen turvallisen kytkennän vähim- mäissyöttönopeus on 20–30 l/h (esimerkiksi...
2. KÄYTTÖÖNOTTO → 2.2 Paristojen LED-näyttö (kuva C) (KUVAT A JA B) LED-valo syttyy ja vahvistaa asetetun ohjelman. LED-valon väri ilmaisee paristojen virran tilan. Paristot eivät sisälly toimitukseen. Vihreä: Paristot ovat kunnossa. Paristojen käyttöikä on noin vuosi. Paristojen käyttöikä voi vaihdella ympäristön lämpötilan ja Oranssi: Paristojen virta on vähissä.
3. KÄYTTÖ → (KUVA C) 3.3 Käyttöesimerkkejä GARDENA-kastelunohjaimen asetuksia muute- Kasvityyppi Kastelujärjestelmä taan kahdella kierrettävällä säätimellä. Kastelun Ruukkukasvit GARDENA Micro-Drip kesto asetetaan vasemmanpuoleisella ja tiheys -järjestelmä oikeanpuoleisella kierrettävällä säätimellä. Kaste- lunohjainta voidaan käyttää ilman kostuttamiseen (harmaalla korostetut asetukset) ja kasteluun Kukkapenkit: kukat, GARDENA Micro-Drip (mustalla korostetut asetukset).
Paristojen käyttöaika Tuotetta ja paristoja ei saa hävittää taval- 7. VAATIMUSTENMUKAISUUSVA- lisen kotitalousjätteen mukana. Se on KUUTUS hävitettävä voimassa olevien paikallisten ympäristönsuojelumääräysten mukaisesti. TÄRKEÄÄ! EU:n vaatimustenmukaisuusvakuutus on saatavilla kokonaisuudessaan oso- → Hävitä tuote ja paristot paikallisen kierrätyskeskuksen itteessa www.gardena.com. kautta.
5 kertaa. kastelun kestoa ja tiheyttä (korostettu Mikäli kyseessä on jokin muu toimintahäiriö, ota yhteys mustalla). GARDENA-huoltopalveluun. Korjaukset saa suorittaa ainoastaan GARDENA-huolto- Tyhjät paristot. → Aseta kaksi palvelu tai GARDENAn valtuuttamat erikoisliikkeet. Huol- LED-valo vilkkuu uutta tyypin IEC topalvelumme ajantasaiset yhteystiedot ovat osoitteessa punaisena.
1. Sigurnosne upute ........42 1.2 Namjena 2. Puštanje u rad (Sl. A, B) ......43 → Regulator vode GARDENA namijenjen je privatnoj 3. Rukovanje (Sl. C) ........44 → upotrebi u kućanskim vrtovima i vrtovima hobis- 4. Skladištenje ..........46 ta, samo za primjenu na otvorenom i upravljanje 5.
1.4 Puštanje u rad 1.5 Dodatne električne sigurnosne upute → Regulator vode morate instalirati okomito i sa zakretnom spojnicom usmjerenom prema OPASNOST! gore kako voda ne bi prodrla u odjeljak za bateriju. Rizik od zastoja srca! → Temperatura vode koja protječe ne smije biti Ovaj proizvod tijekom rada proizvodi elektro- viša od 30 °C.
3. RUKOVANJE → (SL. C) LED indikator treperi jednom i regulator vode spreman je za upotrebu. Regulator vode GARDENA konfigurira se s dva okretna kotačića. Trajanje se postavlja s lijevim 2.2 LED zaslon baterije (Sl. C) okretnim kotačićem, a učestalost se postavlja s LED indikator svijetli za potvrdu postavljenog desnim okretnim kotačićem.
Seite 45
Vrsta biljke Sustavi zalijevanja grama. Vrijeme početka ponovno se postavlja okretan- Lončanice Sustav GARDENA jem na OFF (ISKLJUČENO). Micro-Drip 3.1 Odgoda pokretanja Gredice: cvijeće, Sustav GARDENA → Vrijeme početka moguće je promijeniti povrće, začinsko bilje...
7. IZJAVA O SUKLADNOSTI odložiti u otpad u skladu s lokalnim zako- nima za zaštitu okoliša. Cijeli tekst Izjave o sukladnosti dostu- VAŽNO! pan je na sljedećoj internetskoj adresi: → Proizvod i baterije u otpad odložite putem komunal- www.gardena.com nog lokalnog reciklažnog odlagališta.
Prazna baterija: LED → Umetnite dvije Popravke je dopušteno provoditi samo kod servisnih indikator treperi nove alkalne partnera tvrtke GARDENA ili kod specijaliziranih zas- crveno. manganove (alkal- tupnika s odobrenjem tvrtke GARDENA. Trenutačne ne) baterije IEC kontaktne informacije našeg servisnog odjela možete LR6 od 1,5 V.
1.4 Üzembe helyezés 1.5 További elektromosságra vonatko- zó biztonsági utasítások → Az öntözésvezérlőt csak függőlegesen és a hollandi anyával felfelé szabad felszerelni, hogy VESZÉLY! ne kerüljön víz az elemtartó rekeszbe. → Az átáramló folyadék hőmérséklete nem Szívroham veszélye! haladhatja meg a 30 °C-ot. A termék működés közben elektromágneses Az öntözésvezérlés biztonságos kapcsolási mezőt hoz létre.
Seite 50
2.1 Az elemek behelyezése (A ábra) 2.2 Az elemek LED-visszajelzője (C ábra) 1. Funkcionális biztonsági okokból csak 1,5 V-os mangán alkáli, IEC LR6 típusú elemek A LED világítani kezd a beállított program mege- használhatók. Állítsa a bal oldali forgatógom- rősítésére. A LED színe jelzi az elemek töltöttségi bot „OFF”...
3. ÜZEMELTETÉS → (C ÁBRA) 3.3 Példák a használatra A GARDENA öntözésvezérlő két forgatógombbal Növény típusa Öntözőrendszer konfigurálható. Az időtartam a bal, a gyakoriság Cserepes növények GARDENA Micro- pedig a jobb forgatógomb segítségével állítható Drip-rendszer be. Az öntözésvezérlő készülék használható a levegő...
A hatá- lyos helyi környezetvédelmi előírásoknak 7. MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT megfelelően kell ártalmatlanítani. FONTOS! Az EU megfelelőségi nyilatkozat teljes → A terméket és az elemeket a helyi szelektív szövege a következő internetes címen hulladékgyűjtő központban ártalmatlanítsa. érhető el: www.gardena.com...
Minden más hibás működés esetén forduljon a GARDENA központi ügyfélszolgálatához. Lemerültek az ele- → Helyezzen be két Javításokat csak a GARDENA szervizközpontokkal, mek: A LED pirosan új, IEC LR6 típu- valamint a GARDENA szerződött márkakereskedőivel villog. sú 1,5 V-os man- gán alkáli elemet.
(A, B pav.) ......55 → 1.2 Numatytoji paskirtis 3. Naudojimas (C pav.) .......57 → GARDENA vandens valdymo įrenginys skirtas 4. Sandėliavimas ..........58 asmeniniam naudojimui namų ir mėgėjiškuose 5. Šalinimas ............58 soduose. Jį galima naudoti tik lauke purkštu- 6. Techniniai duomenys........58 vams ir laistymo sistemoms valdyti.
Seite 55
1.4 Paleidimas 1.5 Papildomos elektros saugos instrukcijos → Vandens valdymo įrenginys turi būti montuo- jamas tik vertikaliai, atsukus veržlę į viršų, kad PAVOJUS! vanduo nepatektų į baterijų skyrių. → Tekančio vandens temperatūra negali Širdies sustojimo pavojus! viršyti 40 °C. Šis gaminys veikdamas generuoja Kad perjungimas veiktų...
Seite 56
2.1 Kaip įdėti baterijas (A pav.) 2.2 Baterijų būsena – lemputės spalvų reikšmės (C pav.) Veikimo saugumo sumetimais galima naudoti tik IEC LR6 tipo 1,5 V šarmines mangano baterijas. Užsidegusi lemputė patvirtina nustatytą programą. Lemputės spalva rodo baterijų įkrovos 1. Kairiąją rankenėlę pasukite į padėtį „OFF“ būseną.
3. NAUDOJIMAS → (C PAV.) 3.2 Neautomatinis laistymas GARDENA vandens valdymo įrenginys Kairiąją rankenėlę nustačius į neautomatinio konfigūruojamas dviem sukamosiomis laistymo padėtį laistymas truks vieną kartą 15 Water Now 15 min rankenėlėmis. Trukmė nustatoma kairiąja minučių. rankenėle, o dažnumas – dešiniąja rankenėle.
Seite 58
(pagal direktyvą 2012/19/ES/S.I. 2013 Nr. 3113) Visą EB atitikties deklaracijos tekstą Gaminio ir baterijų negalima išmesti kartu galite rasti šiuo interneto adresu: su įprastomis buitinėmis atliekomis. Jį www.gardena.com būtina šalinti pagal vietinius aplinkosau- gos reikalavimus. SVARBU! 8. GEDIMŲ NUSTATYMAS IR ŠALI- →...
Seite 59
(išskirta juoda spalva). Techninės priežiūros informacija Baterijos išsikrovė. → Įdėkite dvi Jei kilo kitų gedimų, kreipkitės į GARDENA techninės Lemputė mirksi raudonai. naujas IEC priežiūros centrą. LR6 tipo 1,5 V Remontą gali atlikti tik GARDENA techninės priežiūros šarmines...
5. Utilizācija .............64 1.2 Paredzētā lietošana 6. Tehniskie dati ..........64 GARDENA laistīšanas vadības ierīce ir paredzēta 7. Atbilstības deklarācija ........64 privātai lietošanai mājas un vaļasprieka dārzos, 8. Problēmu novēršana/apkope ......64 un to drīkst izmantot tikai ārpus telpām, lai vadītu smidzinātājus un apūdeņošanas sistēmas.
Seite 61
1.5 Papildu elektrodrošības norādījumi → Nelietojiet bojātus akumulatorus. → Drīkst izmantot tikai tāda paša veida, zīmola BĪSTAMI! un uzlādes stāvokļa akumulatorus. → Ja akumulatoru ilgāku laiku neizmanto, Iespējama sirds apstāšanās! tas ir jānomaina, kad akumulatora simbols Šī apūdeņošanas sistēma lietošanas deg sarkanā...
Seite 62
→ Atkarībā no ūdenskrāna izmēra izmantojiet Gaismas diode iedegas, lai apstiprinātu iestatīto komplektācijā iekļauto adapteri. programmu. Gaismas diodes krāsa norāda aku- mulatora uzlādes stāvokli. 3. LIETOŠANA → (C ATTĒLS) Zaļā krāsā: Akumulators “OK” (Labi). GARDENA laistīšanas vadības ierīci konfigurē, izmantojot divus pagriežamos regulatorus.
Seite 63
Augu veids Laistīšanas sistēma izmantojot labās puses pagriežamo regulatoru. Laistīšanas vadības ierīci var izmantot gaisa Podos audzēti augi GARDENA sistēma mitrināšanai (pelēkas krāsas izcelti iestatījumi) un “Micro-Drip” apūdeņošanai (melnas krāsas izcelti iestatījumi). Kad frekvence un ilgums ir iestatīts, iedegsies LED indikators, lai apstiprinātu atlasīto program- Dobes: puķes,...
ES Atbilstības deklarācijas teksta pilnā No tā jāatbrīvojas saskaņā ar konkrētās versija ir pieejama šajā tīmekļa vietnē: valsts vides aizsardzības normatīviem. www.gardena.com SVARĪGI! → Nododiet izstrādājumu un akumulatorus utilizēšanai tuvākajā atkritumu apsaimniekošanas uzņēmumā. 8. PROBLĒMU NOVĒRŠANA/ APKOPE 6.
Seite 65
Citu darbības traucējumu gadījumā sazinieties ar Tukšs akumulators: → Ievietojiet divus GARDENA centrālo apkalpošanas dienestu. LED indikators mirgo jaunus 1,5 V Remontu drīkst veikt tikai GARDENA apkopes partneri sarkanā krāsā. sārma-mangāna (sārma) akumu- vai GARDENA apstiprināti specializēti izplatītāji. Mūsu latorus, tips IEC apkopes dienesta pašreizējā...
5. Afvoer ............70 1.2 Gebruik 6. Technische gegevens........70 De GARDENA watercomputer is bestemd voor 7. Verklaring van overeenstemming ....70 gebruik in tuinen van particulieren en hobbyisten 8. Problemen oplossen/onderhoud ....71 en mag alleen buiten worden gebruikt voor de 1.
1.5 Aanvullende elektrische veiligheid- → Alleen accu‘s van hetzelfde type, merk en laadtoestand mogen worden gebruikt. sinstructies → Als de accu gedurende langere tijd niet wordt GEVAAR! gebruikt, moet deze worden vervangen wan- neer het accusymbool rood of oranje brandt Risico op hartstilstand! om te voorkomen dat de watercomputer Dit product genereert een elektromagnetisch...
Het ledlampje gaat branden om het ingestelde programma te bevestigen. De kleur van het led- 3. BEDIENING → (AFB. C) lampje geeft de laadstatus van de accu aan. De GARDENA watercomputer wordt geconfigu- Groen: Accu OK. reerd met twee draaiknoppen. De duur wordt ingesteld met de linker draaiknop en de frequen- Oranje: Accu bijna leeg.
Het eerste bewateren wordt gestart. De begintijd is nu ingesteld en blijft Potplanten GARDENA Micro- Drip-System behouden wanneer een ander programma wordt geselecteerd. De starttijd wordt gereset door de draaiknop...
TEMMING erd. Het moet volgens de geldende lokale milieuvoorschriften worden afgevoerd. BELANGRIJK! De volledige tekst van de verklaring van overeenstemming is beschikbaar → Voer het product en de accu‘s via jouw plaatselijke op het volgende internetadres: www. recyclinginstantie af. gardena.com...
Reparaties mogen uitsluitend worden uitgevoerd door servicepartners van GARDENA of door gespecialiseer- Accu leeg: Ledlampje → Plaats twee de dealers die zijn goedgekeurd door GARDENA. De knippert rood. nieuwe 1,5 V actuele contactgegevens van onze serviceafdeling zijn alkalisch mangaan online te vinden op: www.gardena.com/contact (alkaline), type IEC LR6.
→ 4. Oppbevaring ..........76 1.2 Bruksområder 5. Kassering ...........76 GARDENA vanningskontroll er ment for privat 6. Tekniske data ..........76 bruk i hjemme- og hobbyhager, og skal bare 7. Samsvarserklæring ........76 brukes utendørs til å styre vannspredere og 8.
Seite 73
1.5 Ekstra instruksjoner for elektrisk → Hvis et batteri ikke brukes over lengre tid, må det byttes ut når batterisymbolet lyser rødt sikkerhet eller oransje, for å hindre at vanningskontrollen FARE! slutter å virke på grunn av lavt batterinivå. 1.4 Oppstart Risiko for hjertestans! →...
2. OPPSTART → (FIG. A, B) 2.2 LED-batteridisplay (fig. C) LED-lampen lyser for å bekrefte det angitte pro- Batterier er ikke inkludert i leveringsomfanget. grammet. Fargen på LED-lampen angir batterila- Batterilevetiden er ca. ett år. Batterilevetiden kan destatusen. variere avhengig av omgivelsestemperatur og bruksfrekvens.
3. BRUK → (FIG. C) 3.3 Eksempler for bruk GARDENA vanningskontroll konfigureres ved Plantetype Vanningssystem hjelp av to dreiebrytere. Varigheten stilles inn med Potteplanter GARDENA Micro- venstre dreiebryter, og frekvensen stilles inn med Drip-system høyre dreiebryter. Vanningskontrollenheten kan brukes til luftfukting (innstillingene markert med grått) og til vanning (innstillingene markert med...
Produktet og batteriene må ikke kastes som vanlig husholdningsavfall. Det må 7. SAMSVARSERKLÆRING kasseres i samsvar med lokale miljøfors- krifter. Du finner den fullstendige EU-sams- VIKTIG! varserklæringen på følgende internet- → Lever inn produktet og batteriene på en kommunal tadresse: www.gardena.com gjenvinningsstasjon.
Kontakt GARDENAs sentrale kundeservice ved andre vanningsfunksjo- feil. nen (markert med Reparasjoner skal bare utføres av GARDENA-ser- svart). vicepartnere eller spesialforhandlere som er godkjent Tomme batterier: → Sett inn to av GARDENA. Du finner oppdatert kontaktinformasjon LED-lampen blinker nye 1,5 V alkaliske...
5. Utylizacja ............82 1.2 Przeznaczenie 6. Dane techniczne .........82 Sterownik nawadniania GARDENA jest przez- 7. Deklaracja zgodności ........82 naczony do użytku prywatnego w ogrodach 8. Rozwiązywanie problemów / konserwacja ..83 przydomowych i uprawianych hobbystycznie.
Seite 79
1.5 Dodatkowe instrukcje dotyczące → Można używać wyłącznie baterii tego samego typu, marki i stanu naładowania. bezpieczeństwa elektrycznego → Jeśli bateria nie jest używana przez dłuższy OSTRZEŻENIE! czas, należy ją wymienić, gdy symbol baterii zaświeci się na czerwono lub pomarańczowo, Ryzyko zatrzymania krążenia! aby zapobiec awarii sterownika nawadniania Niniejsze urządzenie podczas pracy wyt-...
(+/-). 3. OBSŁUGA → (RYS. C) 4. Włożyć z powrotem komorę baterii. Dioda LED mignie jeden raz. Sterownik Sterownik nawadniania GARDENA jest kon- nawadniania jest gotowy do użycia. figurowany za pomocą dwóch pokręteł. 2.2 Wyświetlacz LED baterii (rys. C) Czas trwania ustawia się za pomocą lewego Dioda LED zaświeci się, aby potwierdzić...
Seite 81
System nawad- niania wieniu częstotliwości i czasu trwania dioda LED zaświeci się, aby potwierdzić wybrany program. Rośliny doniczkowe GARDENA Micro- Drip-System Rozpocznie się pierwsze nawadnianie. Czas rozpoczęcia jest teraz ustawiony i zostanie zachowany po wybraniu innego programu. Grządki: kwiaty, war- GARDENA Micro- Czas rozpoczęcia można zresetować, ustawiając...
4. PRZECHOWYWANIE 6. DANE TECHNICZNE → Produkt przechowywać poza zasięgiem dzieci. Min./maks. ciśnienie Od 0,8 bar do 12 bar Wyjąć baterie z produktu. robocze Produkt nie jest odporny na mróz (poniżej Zakres temperatury roboczej Od 5°C do 50°C 4°C). Czysta, świeża woda Przetłaczana ciecz →...
Naprawy należy powierzać partnerom serwisowym GARDENA lub wyspecjalizowanym dilerom autoryzowa- Rozładowana bateria: → Włożyć dwie nowe nym przez firmę GARDENA. Aktualne dane kontaktowe dioda LED miga na alkaliczne baterie naszego działu serwisowego można znaleźć na stronie: czerwono. manganowe (alka- liczne) 1,5 V typu...
5. Eliminarea ca deșeu ........88 1.2 Domeniul de utilizare 6. Date tehnice ..........88 Sistemul de control al apei GARDENA este 7. Declarație de conformitate ......88 destinat utilizării private în grădinile rezidențiale și 8. Depanare/întreținere ........89 de agrement și trebuie utilizat numai în aer liber 1.
Seite 85
1.5 Instrucțiuni de siguranță electrică → Dacă bateria nu este utilizată o perioadă lungă de timp, trebuie înlocuită atunci când simbolul suplimentare bateriei se aprinde în roșu sau portocaliu pen- PERICOL! tru a preveni defectarea sistemului de control al apei din cauza bateriei descărcate. Risc de stop cardiac! 1.4 Punerea în funcțiune În timpul funcționării, acest produs...
4. Introduceți la loc compartimentul de baterii. 3. OPERAREA → (FIG. C) LED-ul luminează intermitent o dată, ceea ce înseamnă că sistemul de control al apei este Sistemul de control al apei GARDENA se gata de utilizare. configurează folosind două butoane rotati-...
„+1h”. Întârzierea pornirii trebuie setată în primele trei secunde după selec- tarea programului. La fiecare apăsare a Răcirea zonelor Sistem GARDENA de butonului ora de pornire este schimbată cu o oră (max. 23 de ore). fierbinți (balcon, răcorire prin pulver- terasă, seră)
IMPORTANT! 7. DECLARAȚIE DE CONFORMIT- → Eliminați produsul și bateriile prin intermediul centrului colectare și reciclare al administrației locale. Textul integral al declarației de conformitate UE este disponibil la următoarea adresă de internet: www.gardena.com...
Reparațiile trebuie efectuate exclusiv de partenerii de service GARDENA sau de distribuitori specializați, Baterie descărcată: → Introduceți două autorizați de GARDENA. Informațiile de contact actuale LED-ul luminează baterii noi alca- pentru departamentul nostru de service sunt disponibile intermitent în roșu.
БЕЗОПАСНОСТИ последующего обращения. 1.2 Использование по назначению Из соображений безопасности детям и подросткам до 16 лет, а также Устройство для полива GARDENA лицам, не изучившим эти инструкции предназначено для использования только по эксплуатации, пользоваться изделием вне помещений, например в частных запрещено. Лицам с ограниченными...
Seite 91
1.4 Ввод в эксплуатацию и системами полива. Запрещается использовать изделие в промышленных → Для предотвращения попадания воды целях, а также с химикатами, в аккумуляторный отсек устройство для продуктами питания или горючими или полива должно устанавливаться только взрывоопасными веществами. вертикально и накидной гайкой вверх. 1.3 Безопасное...
1.5 Дополнительные инструкции по Срок службы аккумулятора составляет приблизительно один год. Срок службы электробезопасности аккумулятора может изменяться в ОПАСНО! зависимости от температуры окружающей среды и частоты использования. Риск остановки сердца! 2.1 Установка аккумулятора (Рис. A) Во время работы данное изделие создает...
Цвет светодиодного индикатора показывает размера крана. уровень заряда аккумулятора. Зеленый: Аккумулятор в норме. 3. ЭКСПЛУАТАЦИЯ → (РИС. C) Оранжевый: Низкий уровень заряда Устройство для полива GARDENA аккумулятора. настраивается с помощью двух поворотных → Замените аккумулятор. регуляторов. Продолжительность Красный: Аккумулятор разряжен, клапан...
Система полива другой программы. Чтобы сбросить время запуска, переведите Горшечные растения Система регулятор в положение „OFF“ (Выключено). микрокапельного полива GARDENA 3.1 Задержка запуска Клумбы и грядки: Система → Время запуска можно изменить, для цветы, овощи, микрокапельного этого нажмите кнопку "+1h" (+1 ч).
7. ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ отходами запрещена. Его следует утилизировать в соответствии с Полный текст декларации местными требованиями по охране соответствия ЕС доступен на окружающей среды. ВАЖНО! сайте: www.gardena.com → Для утилизации изделия и аккумулятора обратитесь в местный центр сбора и переработки отходов.
8. ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ Проблема Возможная Способ устранения НЕИСПРАВНОСТЕЙ / причина ТЕХНИЧЕСКОЕ Аккумулятор → Вставьте два разряжен: новых щелочных ОБСЛУЖИВАНИЕ Светодиодный марганцевокислых индикатор мигает (щелочных) красным. аккумулятора 1,5 В, Проблема Возможная Способ устранения тип IEC LR6. причина Кран закрыт. → Откройте кран. Аккумулятор...
GARDENA. 1. Bezpečnostné pokyny ........97 Ремонтные работы должны выполняться только 2. Uvedenie do prevádzky (obr. A, B) ..99 → сервисными партнерами GARDENA или дилерами, 3. Obsluha (obr. C) ........100 → авторизованными компанией GARDENA. Актуальные контактные данные наших сервисных 4. Skladovanie ..........102 центров...
Seite 98
→ Regulátor zavlažovania sa musí nainštalovať 1.2 Plánované použitie zvisle a so spojovacou maticou smerom Regulátor zavlažovania GARDENA je určený na nahor, aby sa zabránilo vniknutiu vody do súkromné použitie v súkromných a rekreačných priehradky na batérie. záhradách a môže sa používať len vo vonkajšom →...
1.5 Ďalšie pokyny týkajúce sa elektri- 2. UVEDENIE DO PREVÁDZKY → ckej bezpečnosti (OBR. A, B) NEBEZPEČENSTVO! Batéria nie je súčasťou dodávky. Životnosť batérie je približne jeden rok. Životnosť Riziko zástavy srdca! batérie sa môže líšiť v závislosti od okolitej teploty Tento výrobok vytvára počas prevádzky elek- a frekvencie používania.
3. OBSLUHA → (OBR. C) → Vymeňte batériu. Červená: Batéria je vybitá, ventil sa už nedá otvoriť. Regulátor zavlažovania GARDENA sa nastavuje Otvorený ventil sa bezpečne uzavrie. pomocou dvoch otočných gombíkov. Trvanie sa → Vymeňte batériu. nastavuje ľavým otočným gombíkom a interval Poznámka:...
→ Čas spustenia môžete zmeniť stlačením Typ rastliny Zavlažovací systém tlačidla „+1h“. Oneskorenie spustenia sa Rastliny v črepníkoch GARDENA Micro- musí nastaviť počas prvých troch sekúnd Drip-System po výbere programu. Každým stlačením tlačidla sa čas spustenia zmení o jednu hodinu (max. 23 hodín).
7. VYHLÁSENIE(-A) O ZHODE zlikvidovať podľa platných miestnych predpisov týkajúcich sa ochrany životné- Úplné znenie Vyhlásenia o zhode EÚ ho prostredia. je k dispozícii na tejto internetovej DÔLEŽITÉ! adrese: www.gardena.com → Výrobok a batérie zlikvidujte na obecnom zbernom a recyklačnom mieste.
V prípade iných porúch sa obráťte na centrálne servisné zavlažovania stredisko GARDENA. (zvýraznené Opravy môžu vykonávať len servisní partneri GARDENA čiernou farbou). alebo špecializovaní predajcovia schválení spoločnosťou Vybitá batéria: → Vložte dve GARDENA. Aktuálne kontaktné informácie nášho ser- LED indikátor bliká...
→ 1.2 Namen uporabe 3. Uporaba (Sl. C) ........107 → Zalivalni računalnik GARDENA je namenjen 4. Shranjevanje ..........108 zasebni rabi in na domačih vrtovih. Namenjen je 5. Odlaganje ..........108 samo uporabi na prostem za upravljanje škropil- 6. Tehnični podatki ........108 nikov in zalivalnih sistemov.
1.4 Priprava na uporabo 1.5 Dodatna varnostna navodila za delo z elektriko → Zalivalni računalnik je dovoljeno namestiti le navpično tako, da je spojna matica obrnjena NEVARNOST! navzgor. Tako preprečite vdor vode v prostor za baterijo. Nevarnost srčnega zastoja! → Temperatura prečrpane vode ne sme prese- Ta izdelek med delovanjem ustvarja elektro- gati 40 °C.
2. PRIPRAVA NA UPORABO → (SL. 2.2 Indikator LED stanja baterij (Sl. C) A, B) Lučke indikatorja LED zasvetijo za potrditev nastavljenega programa. Barva indikatorja LED Baterija ni priložena izdelku. označuje stanje napolnjenosti baterij. Avtonomija baterije je približno eno leto. Avton- Sveti zeleno: Baterija v redu omija baterije se lahko razlikuje, saj je odvisna od temperature okolice in pogostosti uporabe.
3. UPORABA → (SL. C) 3.3 Primeri uporabe Zalivalni računalnik GARDENA nastavljate z Vrsta rastline Zalivalni sistem dvema vrtljivima gumboma. Trajanje nastavljate Lončnice Sistem GARDENA z levim vrtljivim gumbom, pogostost pa z des- Micro-Drip nim. Zalivalni računalnik je mogoče uporabljati tudi za vlaženje zraka (osivljene nastavitve) ali za...
7. IZJAVA O SKLADNOSTI predpisi. POMEMBNO! Celotno besedilo Izjave EU o sklad- → Izdelek in baterije oddajte v najbližjem zbirnem recik- lirnem centru. nosti je na voljo na naslednjem splet- nem naslovu: www.gardena.com...
GARDENA. vanje (počrnjeno). Popravila lahko izvajajo samo servisni partnerji podjetja Prazna baterija: LED → Vstavite dve GARDENA ali v specializirana zastopstva, ki jih odobri utripa rdeče. novi 1,5 V alkalni GARDENA. Trenutne kontaktne informacije za naš manganovi (alkal- servisni oddelek so na voljo na spletni strani: www.gar- ne) bateriji tipa dena.com/contact...
4. Magazinimi ..........113 1.2 Përdorimi i synuar 5. Asgjësimi ..........114 6. Të dhënat teknike ........114 Pajisja e kontrollit të vaditjes GARDENA është 7. Deklarata e konformitetit ......114 menduar për përdorim privat në kopshtet famil- 8. Zgjidhja e problemeve/mirëmbajtja ....114 jare dhe ato rekreative, për të kontrolluar spër- katësit dhe sistemet vaditëse.
1.5 Udhëzime shtesë për sigurinë → Nëse bateria nuk përdoret për një periudhë të gjatë kohore, duhet të zëvendësohet kur elektrike simboli i baterisë ndriçon me ngjyrë të kuqe RREZIK! ose portokalli, për të parandaluar avarinë e pajisjes së kontrollit të vaditjes për shkak të Rrezik për arrest kardiak! baterisë...
Llamba LED pulson një herë dhe pajisja e 3. PËRDORIMI → (FIG. C) kontrollit të vaditjes është gati për t‘u përdorur. Pajisja e kontrollit të vaditjes GARDENA kon- 2.2 Ekrani LED i baterisë (fig. C) figurohet nëpërmjet dy çelësave rrotullues.
Fillon vaditja e parë. Koha e nisjes tanimë është Shtrati: i luleve, peri- Sistemi Micro-Drip caktuar dhe ruhet kur zgjidhet një program tjetër. meve, erëzave GARDENA Koha e nisjes rivendoset duke e kthyer në pozi- cionin OFF (FIKUR). Lëndinat Sistemi spërkatës GARDENA 3.1 Vonesa e nisjes...
BE-së disponohet në adresën Produkti dhe bateritë nuk duhet të e mëposhtme të internetit: www. asgjësohen me mbetjet e zakonshme shtëpiake. Ai duhet të asgjësohet sipas gardena.com rregulloreve lokale mjedisore. E RËNDËSISHME! 8. ZGJIDHJA E PROBLEMEVE/ → Asgjësojeni produktin dhe bateritë përmes qendrës suaj komunale të...
Seite 115
Riparimet duhet të kryhen vetëm nga partnerët e shër- Bateria është e → Vendosni dy bateri shkarkuar: Llamba të reja 1,5 V alka- bimit të GARDENA-s ose tregtarët e specializuar të LED pulson me ngjyrë line-manganese miratuar nga GARDENA. Informacioni aktual i kontaktit të kuqe.
4. Skladištenje ..........120 1.2 Namena 5. Odlaganje u otpad ........120 6. Tehnički podaci .........120 Kontrolni sistem za vodu GARDENA Water Con- 7. Deklaracija o usaglašenosti .......120 trol je namenjen za privatnu upotrebu u baštama 8. Rešavanje problema/održavanje....121 i povrtnjacima domaćinstava i može se koristiti samo na otvorenom za kontrolu prskalica i sis- 1.
→ Nemojte koristiti oštećene baterije. Mogu → Proizvod koristite samo pri radnom pritisku se koristiti samo baterije istog tipa, brenda između 0,8 i 10 bara. proizvođača i statusa punjenja. 1.5 Dodatne napomene u pogledu → Ako se baterija ne koristi duže vreme, mora se električne bezbednosti zameniti kada simbol baterije svetli crveno ili narandžasto da bi se sprečilo nepravilno funk-...
3. RUKOVANJE → (SL. C) → Osigurajte ispravan polaritet (+/–). 4. Ponovo umetnite odeljak baterije. Kontrolni sistem za vodu GARDENA Water Con- LED indikator će zatreptati jednom i kontrolni trol je konfigurisan putem dva okretna dugmeta. sistem za vodu je spreman za korišćenje.
Seite 119
15 min minuta. system – sistem prskalica Drveće, žive ograde, GARDENA sistem žbunje, višegodišnje Micro-Drip – navod- biljke njavanje kap po kap GARDENA crevo za natapanje Hlađenje toplih zona GARDENA komplet (balkon, terasa, za hlađenje vodenom staklenik) maglom na otvorenom...
Mora LAŠENOSTI biti odložen u skladu sa lokalnim propisi- ma o zaštiti životne sredine. VAŽNO! Celokupan tekst EU deklaracije o usaglašenosti je dostupan na sledećoj → Odložite proizvod i baterije preko lokalnog sabirnog internet adresi: www.gardena.com centra za reciklažu.
LED indikator trepće baterije od 1,5 V, Popravke mogu obavljati samo servisni partneri kom- crveno. alkalne mangan panije GARDENA ili specijalizovani prodavci GARDENA (alkalne), tip IEC LR6. proizvoda. Aktuelne kontakt informacije za naše servis- no odeljenje mogu se pronaći na mreži: www.gardena. com/contact...
→ 4. Förvaring ..........126 1.2 Avsedd användning 5. Kassering ..........126 Bevattningsdatorn från GARDENA är avsedd för 6. Tekniska data..........126 privat bruk i trädgårdar och är endast avsedd att 7. Försäkran om överensstämmelse ....126 användas utomhus för styrning av sprinklersys- 8.
1.5 Ytterligare elsäkerhetsanvisningar → Om batteriet inte används under en längre tid måste det bytas ut när batterisymbolen tänds FARA! och lyser rött eller orange för att förhindra att bevattningsdatorn slutar fungera på grund av Risk för hjärtstillestånd! svagt batteri. Denna produkt genererar ett elektromagnet- 1.4 Idrifttagning iskt fält under användning.
Lysdioden tänds för att bekräfta det inställda programmet. Färgen på lysdioden anger batte- 3. ANVÄNDNING → (BILD C) riets laddningsstatus. Bevattningsdatorn från GARDENA konfigureras Grön: Batteri OK. med två vred. Varaktigheten ställs in med hjälp av det vänstra vredet och frekvensen ställs in Orange: Svagt batteri.
Starttiden ställs nu in och behålls när ett Typ av växt Bevattningssystem annat program väljs. Starttiden återställs genom att vrida den till OFF. Krukväxter GARDENA Micro- Drip-System 3.1 Startfördröjning → Du kan ändra starttiden genom att trycka på knappen ”+1h”. Startfördröjningen Rabatter: Blommor, GARDENA Micro- grönsaker, örter...
Produkten och batterierna får inte sorte- ras tillsammans med vanligt hushållsav- 7. FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSS- fall. Den måste kasseras i enlighet med TÄMMELSE lokala miljöregler. VIKTIGT! Den fullständiga EU-försäkran om → Kassera produkten och batterierna hos kommunens överensstämmelse finns på följande återvinningscentral. webbplats: www.gardena.com/se...
Reparationer får endast utföras av GARDENAs service- rad i svart). partner eller specialiserade återförsäljare som är god- Tomt batteri: Lysdi- → Sätt i två kända av GARDENA. Aktuell kontaktinformation för vårt oden blinkar med rött nya 1,5 V alkaliska servicecenter finns online: www.gardena.com/contact sken.
4. Depolama ..........131 1.2 Kullanım amacı 5. Tasfiye ............131 6. Teknik veriler ..........132 GARDENA su kontrolü ev ve hobi bahçelerinde 7. Uyumluluk Bildirimi ........132 özel kullanıma yöneliktir ve yalnızca yağmurlama ile sulama sistemlerini kontrol etmek için dış 8. Sorun giderme/bakım .......132 mekanlarda kullanılabilir.
1.5 Ek elektrik güvenliği talimatları → Akü uzun süre kullanılmazsa akünün zayıf olması nedeniyle su kontrolünün başarısız TEHLİKE! olmasını önlemek için akü simgesi kırmızı veya turuncu renkte yandığında akü değiştirilmelidir. Kalp durması riski! 1.4 Hizmete alma Bu ürün, kullanım sırasında elektromanyetik bir alan oluşturur.
3. KULLANIM → (ŞEK. C) 2. Akü bölmesini açın ve çıkarın. 3. Akü bölmesine iki yeni akü takın. GARDENA Su Kontrolü iki döner düğmeyle → Kutupların (+/–) doğru olduğundan emin olun. yapılandırılır. Süre, sol döner düğme kullanılarak 4. Akü bölmesini yeniden takın.
ÖNEMLİ! Ağaçlar, çitler, çalılar, GARDENA Micro- → Ürünün ve akülerin yerel geri dönüşüm toplama mer- uzun ömürlü bitkiler Drip-Sistemi kezi aracılığıyla bertaraf edilmesi. GARDENA terleme hortumu Sıcak bölgelerin GARDENA Dış Mekan soğutulması (balkon, Soğutma Buharı seti teras, sera)
AB Uyumluluk Bildirimi metninin süresi ve sıklığı (siyah renkte tamamı, aşağıdaki internet adresinde vurgulanmıştır) mevcuttur: www.gardena.com kombinasyonunu kullanın. Boş akü: LED kırmızı → İki adet yeni 1,5 V yanıp söner. alkalin manganez (alkalin), IEC LR6 tipi takın.
6. Технічні характеристики ......139 yönde yıkayın. 7. Декларація відповідності ......139 Servis bilgileri: 8. Усунення несправностей і обслуговування Diğer arızalar için lütfen GARDENA merkezi servisi ile ..............139 iletişime geçin. 1. ПРАВИЛА ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ Onarım işlemleri yalnızca GARDENA servis ortakları veya GARDENA tarafından onaylanan uzman bayiler З...
для подальшого використання. → Не користуйтеся пошкодженими акумуляторами. 1.2 Призначення → Використовуйте лише ті акумулятори, що Пристрій керування поливом GARDENA мають однаковий тип, бренд і потужність створено для приватного використання заряджання. на присадибних ділянках і в садах, а → Акумулятор слід замінити, якщо він не...
Seite 135
1.5 Додаткові інструкції щодо Це дасть змогу запобігти несправності пристрою керування поливом через експлуатації електричного низький рівень заряду акумулятора. обладнання 1.4 Введення в експлуатацію НЕБЕЗПЕКА! → Пристрій керування поливом необхідно встановлювати лише вертикально, Ризик зупинки серця! з’єднувальною гайкою догори. Це Під...
2. ВВЕДЕННЯ В ЕКСПЛУАТАЦІЮ 3. Установіть два нових акумулятори у відсік для акумуляторів. → (РИС. A, B) → Обов’язково перевірте правильність Акумулятор не входить до комплекту полярності (+ / –). поставки. 4. Установіть відсік для акумулятора на Строк служби акумулятора становить місце.
протягом перших трьох секунд після 3. ОБСЛУГОВУВАННЯ → (РИС. C) вибору програми. Кожного разу, коли ви натискаєте кнопку, час початку Пристрій керування поливом GARDENA зміщується на одну годину (макс. 23 години). можна налаштувати за допомогою двох поворотних ручок. Тривалість можна задати...
охолодження розпиленням для лівої поворотної ручки одноразовий сеанс Water Now використання 15 min поливу триватиме 15 хвилин. надворі GARDENA 3.3 Приклади використання 4. ЗБЕРІГАННЯ Тип рослин Зрошувальна система → Інструмент необхідно зберігати в недосяжному для дітей місці. Вийміть акумулятори з виробу.
LR6. 7. ДЕКЛАРАЦІЯ ВІДПОВІДНОСТІ Полив Вибрано → Використовуйте неправильну лише комбінації недоступний Повний текст Декларацій комбінацію тривалості відповідності ЄС доступний на (тривалість / та частоти сайті www.gardena.com частота); розпилення світлодіод блимає (виділено сірим червоним 5 разів. тлом) або поливу (виділено чорним тлом).
Seite 140
індикатор блимає потужністю 1,5 В GARDENA. червоним. (лужні) типу IEC Ремонтні роботи повинні виконувати лише сервісні LR6. партнери GARDENA або уповноважені GARDENA торгові представники-спеціалістами. Контактну Кран закрито. → Відкрийте кран. інформацію нашого відділу обслуговування можна знайти за посиланням: www.gardena.com/contact Немає мінімального...