Herunterladen Diese Seite drucken
Gardena EasyPlus Betriebsanleitung

Gardena EasyPlus Betriebsanleitung

Bewässerungssteuerung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für EasyPlus:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
Betriebsanleitung
de
Bewässerungssteuerung
Gebruiksaanwijzing
nl
Besproeiingsbesturing
Bruksanvisning
sv
Bevattningsautomatik
Brugsvejledning
da
Vandingskontrol
Käyttöohje
fi
Kastelunohjaus
Bruksanvisning
no
Vanningsstyring
GAR_01888-33.960.07_2024-05-02.indb 1
GAR_01888-33.960.07_2024-05-02.indb 1
Page 1 width 2 mm less: 146 mm
EasyPlus
Art. 1888
Návod k obsluze
cs
Řízení zavlažování
Návod na obsluhu
sk
Riadenie zavlažovania
Инструкция по эксплуатации
ru
Блок управления поливом
Navodilo za uporabo
sl
Upravljalnik zalivanja
Upute za uporabu
hr
Kontroler navodnjavanja
Uputstvo za rad
sr
Kontroler navodnjavanja
Інструкція з експлуатації
uk
Блок керування поливом
Instrucţiuni de utilizare
ro
Programator de udare
Kullanma Kılavuzu
tr
Sulama Bilgisayarı ve aparatı
Инструкция за експлоатация
bg
Система за контрол на напояването
Manual përdorimi
sq
Sistemi i kontrollit të vaditjes
Kasutusjuhend
et
Kastmissüsteemi juhtseade
Eksploatavimo instrukcija
lt
Laistymo valdiklis
Lietošanas instrukcija
lv
Laistīšanas kontrolierīce
02.05.24 09:06
02.05.24 09:06

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Gardena EasyPlus

  • Seite 1 Инструкция по эксплуатации Блок управления поливом Navodilo za uporabo Upravljalnik zalivanja Upute za uporabu Kontroler navodnjavanja Uputstvo za rad Kontroler navodnjavanja EasyPlus Інструкція з експлуатації Блок керування поливом Instrucţiuni de utilizare Art. 1888 Programator de udare Kullanma Kılavuzu Betriebsanleitung Sulama Bilgisayarı ve aparatı...
  • Seite 2 Application recommendation Every 4 – 24 hrs GARDENA Micro-Drip-System Every 24 – 72 hrs GARDENA Sprinkler Blue area GARDENA Outdoor Cooling Mist Set Recommandations d'irrigation Réglage Recommandation Toutes les 4 – 24 heures GARDENA Micro-Drip-System Toutes les 24 – 72 heures...
  • Seite 3 Fold-out Page width 5 mm less: 143 mm Ø 26,5 mm G3/4" + Ø 33,3 mm G1" A video of the Red LED setting processes Green is available here: = OK = Low 1 hr Water Now = 2 hrs 30 min 23 x = 23 hrs...
  • Seite 4 GARDENA Bewässerungssteuerung Easy Plus Originalbetriebsanleitung. Bestimmungsgemäße Verwendung: Aus Sicherheitsgründen dürfen Kinder und Die GARDENA Bewässerungssteuerung ist für die Jugendliche unter 16 Jahren sowie Perso- private Benutzung im Haus- und Hobbygarten nen, die nicht mit dieser Betriebs anleitung für den ausschließlichen Einsatz im Außenbereich vertraut sind, dieses Produkt nicht benutzen.
  • Seite 5 Inbetriebnahme: GEFAHR! Die Bewässerungssteuerung darf nur senkrecht Herzstillstand! mit der Überwurfmutter nach oben montiert Dieses Produkt erzeugt beim Betrieb ein werden, um ein Eindringen von Wasser in das elektromagnetisches Feld. Dieses Feld kann Batteriefach zu verhindern. Die Mindestwasser- sich auf die Funktionsweise aktiver oder abgabemenge für eine sichere Schaltfunktion der passiver medizinischer Implantate auswirken Bewässerungssteuerung beträgt 20 –...
  • Seite 6 2. INBETRIEBNAHME Tipp: Beim Betrieb mit einem GARDENA Outdoor v (Abb. A – C) Sprühnebel Set (Art. 13135 / 13137) eine Frequenz aus 3, 5 oder 10 Minuten wählen. Das Wasser Ein Video zur in der Leitung entleert sich über die Nebeldüsen, Inbetriebnahme auch wenn die Wasserzufuhr durch die Bewäs-...
  • Seite 7 6. FEHLERBEHEBUNG Problem Mögliche Ursache Abhilfe Manuelle Bewässerung LED neben Startverzögerung blinkt 3 x rot: v Setzen Sie eine neue (Alkaline)- über die ­ Funktion ist Batterie ist sehr schwach. Batterie ein. nicht möglich Wasserhahn ist geschlossen. v Öffnen Sie den Wasserhahn. Steuerteil ist nicht aufgesteckt.
  • Seite 8 Wasserdruck reduzieren. schließt nicht Wasserdruck > 8 bar. HINWEIS: Bitte wenden Sie sich bei anderen Störungen an Ihr GARDENA Service­ Center. Reparaturen dürfen nur von den GARDENA Service­Centern sowie von Fach­ händlern durchgeführt werden, die von GARDENA autorisiert sind.
  • Seite 9 Wir bieten Ihnen umfangreiche Serviceleistungen: • Qualifizierte, schnelle und kostengünstige Reparatur durch unseren Zentralen Reparaturservice – Bearbeitungsdauer in unserem Hause max. 5 Arbeitstage • Einfache und kostengünstige Rücksendung an GARDENA – Rücksendeportal unter www.gardena.de/service/reparatur­service – nur innerhalb Deutschlands • Kompetente Beratung bei Störung / Reklamation durch unseren Technischen Service •...
  • Seite 10 • Deutschland: https://www.gardena.com/de/service/beratung/kontakt/ • Österreich: https://www.gardena.com/at/service/beratung/kontakt/ • Schweiz: https://www.gardena.com/ch-de/service/beratung/kontakt/ Deutschland Kontaktformular https://www.gardena.com/de/service/beratung/kontakt/ Anschrift GARDENA Manufacturing GmbH Service Hans-Lorenser-Str. 40 D-89079 Ulm Technische Störungen / Reklamationen Telefon (07 31) 4 90 290 (07 31) 4 90 389 Reparaturen / Antworten auf Kostenvoranschläge...
  • Seite 11 Österreich Telefon (+43) (0) 732 77 01 01-485 Kontaktformular https://www.gardena.com/at/service/beratung/kontakt/ Anschrift Husqvarna Austria GmbH Industriezeile 36 4010 Linz Schweiz Telefon (+41) (0) 62 887 37 90 E­Mail info@gardena.ch Kontakt https://www.gardena.com/ch-de/service/beratung/kontakt/ Anschrift Husqvarna Schweiz AG Consumer Products Industriestrasse 10 5506 Mägenwil 10.
  • Seite 12 10.3 Informationen zur Rücknahme von eines Elektro- oder Elektronikgerätes geknüpft Elektro­Altgeräten für private Haushalte: werden und ist auf drei Altgeräte pro Geräteart (gilt nur für Deutschland) beschränkt. Wie im Folgenden näher beschrieben, sind Der Vertreiber hat beim Abschluss des Kaufvertra- bestimmte Vertreiber zur unentgeltlichen Rück- ges für das neue Elektro- oder Elektronikgerät den nahme von Altgeräten verpflichtet.
  • Seite 13 Vertaling van de originele instructies. Gebruik volgens de voorschriften: Uit veiligheidsoverwegingen mogen kinderen De GARDENA Besproeiingsbesturing is bestemd en jongeren onder de 16 jaar evenals per- voor gebruik in tuinen van particulieren en hob- sonen die niet met deze gebruiksaanwijzing byisten, uitsluitend voor gebruik buitenshuis voor vertrouwd zijn, dit product niet gebruiken.
  • Seite 14 Ingebruikname: GEVAAR! De besproeiingsbesturing mag alleen verticaal met Hartstilstand! de wartelmoer naar boven worden gemonteerd, Dit product genereert tijdens bedrijf een elektro- om binnendringen van water in het accuvak te magnetisch veld. Dit elektromagnetische veld voorkomen. De minimale hoeveelheid sproeiwater kan de functionaliteit van actieve of passieve voor een veilige schakelfunctie van de besproei- medische implantaten (bijv.
  • Seite 15 2. INGEBRUIKNAME Tip: Bij gebruik met een GARDENA Vernevelaar v (afb. A – C) set (art. 13135 / 13137) een frequentie van 3, 5 of 10 minuten kiezen. Het water in de leiding loopt Een video over weg via vernevelaars, ook wanneer de watertoevoer de instelling al door de besproeiingsbesturing werd beëindigd.
  • Seite 16 6. STORINGEN VERHELPEN Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Handmatige besproeiing LED naast startvertraging knippert 3x rood: v Plaats een nieuwe (alkaline)-accu. via de ­ functie is niet accu is zeer zwak. mogelijk Waterkraan zit dicht. v Open de waterkraan. Besturingsmodule is niet opgestoken. v Steek de besturingsmodule op de behuizing.
  • Seite 17 Waterdoorstroming < 30 liter/uur en v Waterdruk verlagen. sluit niet waterdruk > 8 bar. AANWIJZING: Wend u bij andere storingen tot uw GARDENA servicecenter. Reparaties mogen alleen door de GARDENA servicecenters en door speciaalzaken worden uitgevoerd, die door GARDENA zijn goedgekeurd. 7. TECHNISCHE GEGEVENS...
  • Seite 18 8. TOEBEHOREN / ONDERDELEN GARDENA Diefstalbeveiliging art.1815­00.791.00 via de GARDENA servicedienst 9. GARANTIE / SERVICE 9.1 Productregistratie: 9.2 Service: Registreer uw product op U vindt de actuele contactgegevens van onze gardena.com/registration. service op de achterzijde en online: • België: https://www.gardena.com/be-fr/c/assistance/contact •...
  • Seite 19 10. AFVOEREN 10.1 Verwijdering van de 10.2 Accu afvoeren: bewateringsaansturing: v Lever de lege accu in bij het verkooppunt of (conform RL2012/19/EU / S.I. 2013 No. 3113) breng deze naar een gemeentelijk inzamelpunt. Het product mag niet met het normale Voer de accu alleen af wanneer deze leeg is.
  • Seite 20 GARDENA Bevattningsautomatik EasyPlus Översättning av originalanvisningarna. Avsedd användning: Av säkerhetsskäl får inte barn och ungdomar GARDENA Bevattningsautomatik är avsedd för pri- under 16 år, samt personer som inte är vat utomhusbruk i trädgårdar och köksträdgårdar förtrodda med den här bruksanvisningen för styrning av spridar- och bevattningssystem.
  • Seite 21 Idrifttagning: FARA! Bevattningsautomatiken får endast monteras Hjärtstillestånd! lodrätt med överfallsmuttern uppåt för att förhin- Denna produkt genererar ett elektromagnetiskt dra att vatten tränger in i batterifacket. Den minsta fält under drift. Detta elektromagnetiska fält kan avtappningsmängden vatten för att bevattnings- påverka funktionen hos aktiva eller passiva automatiken garanterat ska kunna koppla om är medicinska implantat (t.
  • Seite 22 Förvara styrenheten och ventilenheten varningsinformation, ingen bevattning utförs. på ett torrt, stängt och frostsäkert ställe. Tips: Vid användning med en GARDENA luftkylar- sats för utomhusbruk (art. 13135 / 13137), välj en frekvens på 3, 5 eller 10 minuter. Vattnet i ledningen töms via Micro-Dim-spridarna även om vattentill-...
  • Seite 23 6. ÅTGÄRDA FEL Problem Möjlig orsak Åtgärd Manuell bevattning LED bredvid startfördröjning blinkar 3 x rött: v Sätt in ett nytt (alkaline)-batteri. ­ funktionen är Batteriet är mycket svagt. inte möjligt Vattenkranen är stängd. v Öppna vattenkranen. Styrenheten är inte isatt. v Sätt på...
  • Seite 24 OBSERVERA: Kontakta ditt GARDENA servicecenter vid andra störningar. Reparationer får endast utföras av GARDENA servicecentren och av fackhandel som är auktoriserad av GARDENA. 7. TEKNISKA DATA Bevattningsautomatik Värde / Enhet Bevattningsautomatik Värde / Enhet Batteriets livslängd Min. / max. drifttryck 0,5 bar / 12 bar ca.
  • Seite 25 9. GARANTI / SERVICE 9.1 Produktregistrering: 9.2 Service: Registrera din produkt på Aktuella kontaktuppgifter för vår tjänst finns på gardena.com/registration. baksidan och online: • Sverige: https://www.gardena.com/se/support/radgivning/kontakt/ 10. AVFALLSHANTERING 10.1 Kassera bevattningsautomatiken: 10.2 Avfallshantering av batteriet: (enligt direktiv 2012/19/EU / S.I. 2013 No. 3113) v Lämna tillbaka det uttjänta batteriet till ett...
  • Seite 26 Oversættelse af den originale vejledning. Tilsigtet anvendelse: Af sikkerhedsmæssige årsager må børn og GARDENA Vandingskontrol er udelukkende bereg- unge under 16 år samt personer, som ikke net til styring af vandere og forskellige vandings- er fortrolige med denne brugsanvisning, ikke systemer i private haver og kolonihaver.
  • Seite 27 Idriftsættelse: FARE! Vandingskontrollen må kun monteres lodret med Hjertestop! omløbermøtrikken opad, for at undgå at der løber Dette produkt danner et elektromagnetisk felt, vand ind i batterirummet. Den mindste vand- når det betjenes. Dette elektromagnetiske felt mængde for en sikker koblingsfunktion af van- kan påvirke funktionen af aktive eller passive dingskontrollen udgør 20 –...
  • Seite 28 (fig. B). ding. v Opbevar styredelen og ventilenheden Tip: Ved anvendelse med et GARDENA Fine på et tørt, lukket og frostsikkert sted. Mist-sæt (Varenr. 13135 / 13137) skal du vælge en frekvens inden for 3, 5 eller 10 minutter.
  • Seite 29 6. FEJLAFHJÆLPNING Problem Mulig årsag Afhjælpning Manuel vanding ved hjælp LED’en ved siden af startforsinkelsen v Sæt et nyt (alkaline)-batteri i. ­ funktionen er ikke blinker 3 x rødt: Batteriet er meget svagt. mulig Vandhane er lukket. v Åbn vandhanen. Styredel er ikke sat på.
  • Seite 30 BEMÆRK: Henvend dig til dit GARDENA Servicecenter i tilfælde af andre fejl. Reparationer må kun udføres af GARDENA Servicecentrene eller af forhandlere, som er autoriseret af GARDENA. 7. TEKNISKE DATA Vandingskontrol Værdi / Enhed Vandingskontrol Værdi / Enhed Batteriets driftstid Min.
  • Seite 31 8. TILBEHØR / RESERVEDELE GARDENA Tyverisikring Varenr. 1815­00.791.00 hos GARDENA Service 9. GARANTI / SERVICE 9.1 Produktregistrering: 9.2 Service: Registrer dit produkt på gardena.com/registration. Du kan finde de aktuelle kontaktoplysninger for vores tjeneste på bagsiden og online: • Danmark: https://www.gardena.com/dk/support/support/kontakt/ •...
  • Seite 32 GARDENA­Kastelunohjaus EasyPlus Alkuperäisohjeen käännös. Määräystenmukainen käyttö: Turvallisuussyistä lapset ja alle 16-vuotiaat GARDENA-Kastelunohjaus on tarkoitettu yksityi- nuoret sekä henkilöt, jotka eivät ole tutustu- seen käyttöön ainoastaan ulkona kotipihoilla ja har- neet tähän käyttöohjeeseen, eivät saa käyttää rastuspuutarhoissa sadettimien ja kastelujärjestel- tätä tuotetta. Henkilöt, joiden fyysinen tai henkinen mien ohjaukseen.
  • Seite 33 Käyttöönotto: VAARA! Kastelunohjauksen saa asentaa vain pystysuoraan Sydämenpysähdys! ylöspäin olevalla hattumutterilla, jotta estetään Tuote muodostaa käytön aikana sähkömag- veden pääseminen paristolokeroon. Veden vähim- neettisen kentän. Kenttä voi vaikuttaa aktiivis- mäissyöttömäärä kasteluohjauksen turvalliseen ten tai passiivisten lääketieteellisten implanttien kytkentään on 20 – 30 l/h. Micro-Drip-System (esimerkiksi sydämentahdistimet) toimintaan ohjaukseen vaaditaan esimerkiksi vähintään vähin- ja aiheuttaa vakavia tai kuolemaan johtavia...
  • Seite 34 2. KÄYTTÖÖNOTTO Vinkki: Valitse GARDENA- viilennyssumusarjalle v (kuva A – C) ulkotiloihin (tuotenro 13135 / 13137) 3, 5 tai 10 minuutin tiheys. Vesi poistuu johdosta mikrosu- Video asetuksia musuuttimien kautta myös silloin, kun kastelunohja- varten löytyy us on jo lopettanut vedensyötön. Tämä voi letkun tästä:...
  • Seite 35 6. VIKOJEN KORJAUS Ongelma Mahdollinen syy Korjaus Manuaalinen kastelu LED-valo aloitusviiveen vieressä vilkkuu 3 x v Aseta uusi (alkaali)-paristo paikalleen. ei mahdollista punaisena: paristo on hyvin heikko. ­ toiminnolla Vesihana on kiinni. v Avaa vesihana. Ohjainta ei ole kiinnitetty. v Kiinnitä ohjain koteloon. Kasteluohjelmaa ei Ohjelmasyöttö...
  • Seite 36 HUOMAUTUS: Käänny muissa häiriötapauksissa GARDENA­huoltopalvelun puoleen. Korjaukset saa suorittaa ainoastaan GARDENA­huoltopalvelu tai GARDENAN valtuut­ tamat erikoisliikkeet. 7. TEKNISET TIEDOT Kastelunohjaus Arvo / Yksikkö Kastelunohjaus Arvo / Yksikkö Pariston käyttöaika Käyttöpaine min. / maks. 0,5 bar / 12 bar noin 1 vuosi kaste- lusovelluksille;...
  • Seite 37 8. LISÄVARUSTEET / VARAOSAT GARDENA Varkaudenesto tuotenro 1815­00.791.00 GARDENA­ huoltopalvelun kautta 9. TAKUU / HUOLTOPALVELU 9.1 Tuotteen rekisteröinti: 9.2 Huoltopalvelu: Rekisteröi tuotteesi osoitteessa Huoltopalvelumme nykyiset yhteystiedot ovat gardena.com/registration. takasivulla ja verkossa: • Suomi: https://www.gardena.com/fi/tukipalvelut/oppaat/palaute/ 10. HÄVITTÄMINEN 10.1 Kastelunohjauslaitteen hävittäminen: 10.2 Pariston hävittäminen: (direktiivin 2012/19/EU / S.I.
  • Seite 38 Oversettelse av de originale instruksjonene. Riktig anvendelse: Av sikkerhetsgrunner skal dette produktet GARDENA Vanningsstyring for styring av vannspre- ikke brukes av barn og unge under 16 år dere og vanningssystemer er beregnet til uteluk- samt personer som ikke har lest denne kende utendørs bruk i private hus- og hobbyhager.
  • Seite 39 Igangsetting: FARE! Vanningsstyringen skal kun monteres loddrett Hjertestans! med overfalsmutteren vendt oppover, slik at det Dette produktet genererer et elektromagnetisk forhindres at vann trenger inn i batterihuset. felt når det er i bruk. Dette elektromagnetiske Minste vannforsyningsmengde for en sikker kob- feltet kan påvirke funksjonaliteten til aktive eller lingsfunksjon av vanningsstyringen er 20 –...
  • Seite 40 (fig. D) om at vanning ikke utføres. Tips: Velg en frekvens på 3, 5 eller 10 minutter under bruk av en GARDENA utendørs luftkjøler (art. 13135 / 13137). Vannet i ledningen tømmes ut via mikrodysene, selv om vanningsstyringen alt har avsluttet vanntilførselen.
  • Seite 41 6. UTBEDRE FEIL Problem Mulig årsak Utbedring Manuell vanning med LED ved siden av startforsinkelsen blinker rødt v Legg inn et nytt (Alkaline)-batteri. ­ funksjonen er ikke tre ganger: batteriet er svært svakt. mulig Vannkranen er lukket. v Åpne vannkranen. Styreenheten er ikke satt på.
  • Seite 42 MERK: Henvend deg til GARDENA servicesenter ved andre feil. Reparasjoner skal kun foretas av GARDENA servicesentre samt fagforhandlere som er autorisert av GARDENA. 7. TEKNISKE DATA Vanningsstyring Verdi / Enhet Vanningsstyring Verdi / Enhet Batteriets driftstid Min. / maks. driftstrykk 0,5 bar / 12 bar ca.
  • Seite 43 8. TILBEHØR / RESERVEDELER GARDENA Tyverisikring art. 1815­00.791.00 via GARDENA­service 9. GARANTI / SERVICE 9.1 Produktregistrering: 9.2 Service: Registrer produktet ditt på Du finner gjeldende kontaktinformasjon for gardena.com/registration. tjenesten vår på baksiden og på internett: • Norge: https://www.gardena.com/no/stotte/rad/kontakt/ 10. AVHENDING 10.1 Avhending av vanningskontrollen:...
  • Seite 44 Překlad originálních pokynů. Využití odpovídající určenému účelu: Z bezpečnostních důvodů nesmějí výrobek GARDENA Řízení zavlažování je určeno pro sou- používat děti, mladiství do 16-ti let a osoby, kromé použití na domácích a hobby zahradách které nejsou seznámeny s tímto návodem výhradně...
  • Seite 45 Uvedení do provozu: NEBEZPEČÍ! Aby se zabránilo vniknutí vody do přihrádky Zástava srdce! na baterie, smí být řízení zavlažování namontováno Tento výrobek vytváří během provozu elektro- pouze svisle s převlečnou maticí směřující nahoru. magnetické pole. Toto elektromagnetické pole Minimální průtok vody pro bezpečnou spínací může ovlivnit fungování...
  • Seite 46 2. UVEDENÍ DO PROVOZU Tip: Při provozu s GARDENA outdoor sadou – mlhovací hadice (č.v. 13135 / 13137) vybrat frek- v (obr. A – C) venci z 3, 5 nebo 10 minut. Voda z vedení vytéká přes mlhové trysky, i když je již přívod vody řízením Video zavlažování...
  • Seite 47 6. ODSTRAŇOVÁNÍ CHYB Problém Možná příčina Náprava Manuální zavlažování LED dioda bliká 3 x červeně při zpoždění v Vložte novou (alkalickou)-baterii. pomocí ­ funkce není startu: Baterie je velmi slabá. možné Vodovodní kohout je uzavřen. v Otevřete vodovodní kohout. Řídící díl není nasazen. v Nasaďte řídící...
  • Seite 48 POZNÁMKA: V případě jiných poruch se prosím obraťte na Vaše servisní centrum GARDENA. Opravy smí provádět pouze servisní centra GARDENA a odborní prodejci, kteří jsou firmou GARDENA autorizováni. 7. TECHNICKÁ DATA Řízení zavlažování Hodnota / Jednotka Řízení zavlažování Hodnota / Jednotka Provozní...
  • Seite 49 9. ZÁRUKA / SERVIS 9.1 Registrace výrobku: 9.2 Servis: Zaregistrujte svůj výrobek na adrese Aktuální kontaktní informace pro náš servis gardena.com/registration. naleznete na zadní straně a online: • Česká republika: https://www.gardena.com/cz/podpora/podpora/kontakt/ 10. LIKVIDACE 10.1 Likvidace řízení zavlažování: 10.2 Likvidace baterie: (podle RL2012/19/EU / S.I. 2013 No. 3113) v Vybitou baterii odevzdat na jednom z prodejních...
  • Seite 50 Preklad originálneho návodu na obsluhu. Určené použitie: Z bezpečnostných dôvodov nesmú výrobok GARDENA Riadenie zavlažovania je určené na súk- používať deti a mladiství do veku 16 rokov, romné používanie v domových a okrasných záhra- ako aj osoby, ktoré si neprečítali tento Návod dách, na riadenie postrekovačov a zavlažovacích...
  • Seite 51 Uvedenie do prevádzky: NEBEZPEČENSTVO! Riadenie zavlažovania je možné montovať len zvis- Zástava srdca! le s prevlečnou maticou nahor, aby sa zamedzilo Tento výrobok vytvára počas prevádzky elektro- vniknutiu vody do priestoru batérie. Minimálne magnetické pole. Toto elektromagnetické pole dodávané množstvo vody pre bezpečnú spínaciu môže ovplyvniť...
  • Seite 52 2. UVEDENIE DO PREVÁDZKY Tip: pri prevádzke s GARDENA hmlovou hadicou – súpravou pre vonkajšie použitie (č.v. 13135 / 13137) v (Obr. A – C) vyberte frekvenciu z možností 3, 5 alebo 10 minút. Voda vo vedení sa vyprázdni cez hmlové dýzy, Video o nasta­...
  • Seite 53 6. ODSTRAŇOVANIE PORÚCH Problém Možná príčina Odstránenie Manuálne zavlažovanie LED vedľa oneskorenia spustenia blikne 3 x v Vložte novú (alkalickú) batériu. prostredníctvom načerveno: batéria je veľmi slabá. funkcie nie je možné Vodovodný kohútik je zatvorený. v Otvorte vodovodný kohútik. Riadiaca jednotka nie je zasunutá. v Zasuňte riadiacu jednotku do telesa.
  • Seite 54 UPOZORNENIE: Pri iných poruchách sa obráťte na servisné stredisko GARDENA. Opravy môžu vykonávať len servisné strediská GARDENA alebo predajcovia, ktorí sú certifikovaní výrobcom GARDENA. 7. TECHNICKÉ ÚDAJE Riadenie zavlažovania Hodnota / Riadenie zavlažovania Hodnota / Jednotka Jednotka Doba prevádzky batérie Prevádzkový...
  • Seite 55 8. PRÍSLUŠENSTVO / NÁHRADNÉ DIELY GARDENA Poistka proti odcudzeniu č.v. 1815­00.791.00 prostredníctvom servisu GARDENA 9. ZÁRUKA / SERVIS 9.1 Registrácia produktu: 9.2 Servis: Zaregistrujte svoj produkt na Aktuálne kontaktné informácie našej služby nájdete gardena.com/registration. na zadnej strane a online: • Slovenská republika: https://www.gardena.com/sk/podpora/podpora/kontakt/...
  • Seite 56 GARDENA Блок управления поливом EasyPlus Перевод оригинальных инструкций. Применение в соответствии с назначением: Из соображений безопасности детям Блок управления поливом GARDENA предна- и подросткам до 16 лет, а также лицам, значен для индивидуального использования не изучившим эту инструкцию по экс- исключительно вне помещений в саду и на...
  • Seite 57 3 раза, необходимо немедленно заменить ОПАСНО! батарею, так как клапан больше не в состоя- Остановка сердца! нии открываться. Во время работы данное изделие произво- дит электромагнитное поле. Это электро- Ввод в эксплуатацию: магнитное поле может создавать помехи Во избежание попадания воды в батарейный для...
  • Seite 58 2. ВВОД В ЭКСПЛУАТАЦИЮ трижды мигает оранжевый светодиод, полив не производится. v (Рис. A – C) Совет: При работе с GARDENA комплектом для охлаждения воздуха снаружи (арт. 13135 / Видео по 13137) выбирайте частоту в 3, 5 или 10 минут.
  • Seite 59 6. УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Проблема Возможная причина Устранение Ручной полив с помощью Кроме задержки пуска 3 раза мигает крас- v Вставьте новую (щелочную)- батарею. функции ­ невозможен ный светодиод: батарея сильно разряжена. Водоразборный кран закрыт. v Откройте водоразборный кран. Блок управления не вставлен. v Вставьте...
  • Seite 60 УКАЗАНИЕ: в случае других неисправностей, пожалуйста, обращайтесь в свой GARDENA сервисный центр. Ремонт разрешается производить только в GARDENA сервисных центрах, а также у дилеров, авторизованных в GARDENA. 7. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Блок управления Значение / Блок управления Значение / поливом Ед.изм.
  • Seite 61 8. ПРИНАДЛЕЖНОСТИ / ЗАПАСНЫЕ ЧАСТИ GARDENA Защита от кражи арт. 1815­00.791.00 через сервисную службу GARDENA 9. ГАРАНТИЯ / СЕРВИС 9.1 Регистрация изделия: Официальный импортер на территорию России: Зарегистрируйте изделие на сайте ООО «Хускварна», gardena.com/registration. 141400, Московская область, г. Химки, ул. Ленинградская, 9.2 Сервис:...
  • Seite 62 10. УТИЛИЗАЦИЯ 10.1 Утилизация системы управления 10.2 Утилизация батареи: поливом: v Возвращайте использованные батареи (согласно Директивы 2012/19/ЕС / S.I. 2013 No. 3113) в одну из торговых точек или сдавайте Не допускается выбрасывать изделие их на коммунальные приемные пункты. с обычным бытовым мусором. Его необ- Утилизацию...
  • Seite 63 Prevod izvirnih navodil. Predvidena uporaba: Iz varnostnih razlogov tega izdelka ne smejo GARDENA Upravljalnik zalivanja je predviden za uporabljati osebe mlajše od 16 let, kot tudi zasebno rabo na domačih vrtovih in za vrtnarjenje osebe, ki niso seznanjene z navodili za upo- v prostem času, in sicer izključno za upravljanje...
  • Seite 64 Zagon: NEVARNOST! Upravljalnik zalivanja je dovoljeno namestiti samo Zaustavitev delovanja srca! navpično s prekrivno matico navzgor, da ne pride Izdelek med delovanjem ustvarja elektromagne- do vdora vode v predalček za baterijo. Minimalna tno polje. To elektromagnetno polje lahko vpliva količina dovajanja vode za zanesljivo preklapljanje na delovanje aktivnih ali pasivnih medicinskih upravljalnika zalivanja znaša 20 –...
  • Seite 65 2. ZAGON Nasvet: Pri uporabi z GARDENA zunanjim zračnim v (slika A – C) hladilnim setom (art.-št. 13135 / 13137) izberite frekvenco s 3, 5 ali 10 minutami. Voda v napeljavi Video za izteče skozi šobe za meglo, tudi če je upravljalnik nastavitev zalivanja dovod vode že zaključil.
  • Seite 66 6. ODPRAVLJANJE NAPAK Težava Mogoč vzrok Pomoč Ročno zalivanje s funkcijo LED-lučka poleg zakasnitve zagona 3 x utripne v Vstavite novo (alkalno) baterijo. ­ ni mogoče rdeče: baterija je zelo šibka. Pipa je zaprta. v Odprite pipo. Krmilni del ni nataknjen. v Nataknite krmilni del na ohišje.
  • Seite 67 NAPOTEK: V primeru drugih napak se obrnite na svoje GARDENA servisno središče. Popravila smejo izvajati samo GARDENA servisna središča ter specializirani trgovci, pooblaščeni od podjetja GARDENA. 7. TEHNIČNI PODATKI Upravljalnik zalivanja Vrednost / Enota Upravljalnik zalivanja Vrednost / Enota Min. / maks. obratovalni Trajanje uporabe baterije pribl.
  • Seite 68 8. PRIBOR / NADOMESTNI DELI GARDENA Varovalo pred tatvino art.­št. 1815­00.791.00 pri GARDENA servisu 9. GARANCIJA / SERVIS 9.1 Registracija izdelka: 9.2 Servis: Izdelek registrirajte na spletnem mestu Trenutne kontaktni podatki našega servisa so na gardena.com/registration. voljo na hrbtni strani in na spletu: •...
  • Seite 69 GARDENA Kontroler navodnjavanja Easy Plus Prijevod originalnih uputa. Namjenska uporaba: Iz sigurnosnih razloga djeca i mladi koji imaju GARDENA Kontroler navodnjavanja namijenjen je manje od 16 godina te osobe koje nisu upo- upotrebi u privatne svrhe u okućnicama i vrtovima znate s ovim uputama za uporabu ne smiju i to isključivo za upravljanje prskalicama i sustavima...
  • Seite 70 Puštanje u rad: OPASNOST! Kontroler navodnjavanja smije se montirati samo Zastoj rada srca! okomito sa slijepom maticom prema gore, kako bi Ovaj proizvod pri radu generira elektromagnet- se spriječilo prodiranje vode u pretinac za bateriju. no polje. To elektromagnetno polje utječe na Najmanja količina ispuštanja vode za siguran rad radi aktivnih ili pasivnih medicinskih implantata kontrolera navodnjavanja iznosi 20 –...
  • Seite 71 2. PUŠTANJE U RAD Savjet: Pri uporabi GARDENA seta za osvježavanje v (sl. A – C) na otvorenom (br. art. 13135 / 13137) odaberite frekvenciju od 3, 5 ili 10 minuta. Voda se iz crijeva Video snimku prazni kroz mlaznice za osvježavanje i nakon o namještanju...
  • Seite 72 6. OTKLANJANJE SMETNJI Problem Mogući uzrok Pomoć Ručno navodnjavanje LED pokazivač pored odgode pokretanja v Umetnite novu (alkalnu) bateriju. putem funkcije ­ nije treperi 3 x crveno; baterija je vrlo slaba. moguće Slavina za vodu je zatvorena. v Otvorite slavinu za vodu. Upravljački element nije nataknut.
  • Seite 73 NAPOMENA: U slučaju drugih smetnji obratite se servisnom centru tvrtke GARDENA. Popravke prepustite samo stručnjacima servisnih centara tvrtke GARDENA ili specija­ liziranim prodavačima koje je za to ovlastila GARDENA. 7. TEHNIČKI PODACI Kontroler navodnjavanja Vrijednost / Kontroler navodnjavanja Vrijednost /...
  • Seite 74 8. PRIBOR / REZERVNI DIJELOVI GARDENA Zaštita od krađe br. art. 1815­00.791.00 preko GARDENA servisa 9. JAMSTVO / SERVIS 9.1 Registracija proizvoda: 9.2 Servis: Registrirajte proizvod na gardena.com/registration. Trenutačne kontaktne informacije našeg servisa potražite na poleđini i na mreži: • Hrvatska: https://www.gardena.com/hr/servis-podrska/savjeti/kontakt/...
  • Seite 75 GARDENA Kontroler navodnjavanja Easy Plus Prevod originalnog uputstva. Namenska upotreba: Iz bezbednosnih razloga ovaj proizvod GARDENA Kontroler navodnjavanja namenjen ne smeju koristiti deca i mlađi od 16 godina, je upotrebi u privatne svrhe u okućnicama i bašta- kao ni osobe koje nisu upoznate s ovim uput- ma i to isključivo za upravljanje prskalicama i siste-...
  • Seite 76 Puštanje u rad: OPASNOST! Kontroler navodnjavanja sme da se montira Zastoj rada srca! samo uspravno sa slepom navrtkom prema gore, Ovaj proizvod generira elektromagnetno polje kako bi se sprečilo prodiranje vode u pretinac pri radu. Ovo elektromagnetno polje može da za bateriju.
  • Seite 77 2. PUŠTANJE U RAD Savet: Pri upotrebi GARDENA seta za hlađenje v (sl. A – C) vazduha (art. 13135 / 13137) odaberite frekvenciju od 3, 5 ili 10 minuta. Voda se iz creva prazni kroz Video snimak mlaznice za hlađenje vazduha i nakon što kontroler o podešavanju...
  • Seite 78 6. OTKLANJANJE GREŠAKA Problem Mogući uzroci Pomoć Ručno navodnjavanje LED indikator pored vremenske zadrške pokre- v Umetnite novu (alkalnu) bateriju. putem funkcije ­ nije tanja treperi 3 x crveno; baterija je veoma slaba. moguće Slavina za vodu je zatvorena. v Otvorite slavinu za vodu. Kontroler nije nataknut.
  • Seite 79 NAPOMENA: U slučaju drugih smetnji obratite se servisnom centru preduzeća GARDENA. Popravke prepustite samo stručnjacima servisnih centara preduzeća GARDENA ili specijalizovanim prodavcima koje je u tu svrhu ovlastila GARDENA. 7. TEHNIČKI PODACI Kontroler navodnjavanja Vrednost / Kontroler navodnjavanja Vrednost /...
  • Seite 80 8. PRIBOR / REZERVNI DELOVI GARDENA Zaštita od krađe art. 1815­00.791.00 preko GARDENA servisa 9. GARANCIJA / SERVIS 9.1 Registracija proizvoda: 9.2 Servis: Registrujte proizvod na stranici Pronađite aktuelne kontakt informacije našeg gardena.com/registration. servisnog centra na zadnjoj stranici i na mreži: •...
  • Seite 81 GARDENA Блок керування поливом Easy Plus Це переклад оригіналу інструкції. Належне застосування: Через можливі причини виникнення GARDENA Блок керування поливом призна- небезпечних ситуацій дітям та підліткам чений для приватного використання на приса- віком до 16 років, а також особам, які...
  • Seite 82 кий заряд батареї. Якщо світлодіодний інди- катор блимає червоним 3 рази, то батарею НЕБЕЗПЕКА! Зупинка серця! необхідно замінити негайно, оскільки клапан Під час роботи цей виріб утворює електро- більше не відкриється. магнітне поле. Це електромагнітне поле Введення в експлуатацію: може вплинути на роботу активних або Блок...
  • Seite 83 неможливі. Якщо світлодіодний індикатор в якості попередження тричі блимає помаран- Тут ви можете чевим, то полив не здійснюється. переглянути Рекомендація: при експлуатації з GARDENA відео про нала­ комплектом для охолодження повітря зовні штування: (арт. 13135 / 13137) вибрати частоту 3, 5 або...
  • Seite 84 6. УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ Проблема Можлива причина Спосіб усунення Ручний полив через Разом із затримкою запуску світлодіодний v Вставте нову (лужну) батарею. функцію ­ неможливий індикатор тричі блимає червоним: заряд батареї заслабкий. Водопровідний кран закритий. v Відкрийте водопровідний кран. Блок керування не надягнений. v Надягніть...
  • Seite 85 ВКАЗІВКА: в разі інших несправностей зверніться, будь ласка, до сервісного цен­ тру GARDENA. Ремонтні роботи повинні виконуватися тільки сервісними центрами GARDENA, а також спеціалізованими фірмами, які сертифіковані компанією GARDENA. 7. ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ блок керування поливом Значення / блок керування поливом...
  • Seite 86 8. КОМПЛЕКТУЮЧІ / ЗАПЧАСТИНИ GARDENA Захист від крадіжки арт. 1815­00.791.00 замовити через сервісний центр GARDENA 9. ГАРАНТІЯ / СЕРВІСНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ 9.1 Реєстрація товару: 9.2 Сервісне обслуговування: Зареєструйте свій виріб на веб-сторінці Актуальну контактну інформацію нашої служби gardena.com/registration. підтримки можна знайти на задній сторінці та...
  • Seite 87 10. УТИЛІЗАЦІЯ 10.1 Утилізування системи керування 10.2 Утилізація батареї: зрошуванням: v Поверніть використану батарею в магазин (відповідно до Директиви 2012/19/ЄС / S.I. 2013 No. 3113) або утилізуйте її на комунальному пункті Виріб не можна утилізувати зі звичай- утилізації. ними побутовими відходами. Він пови- Батарею...
  • Seite 88 Programator de udare EasyPlus GARDENA Traducerea instrucţiunilor originale. Utilizare conform destinaţiei: Din motive de siguranţă, utilizarea produsului Programatorul de udare GARDENA este destinat de către copii şi tinerii sub 16 ani precum utilizării private în grădinile caselor şi în grădinile şi de către persoanele, care nu s-au familiari-...
  • Seite 89 Punerea în funcţiune: PERICOL! Montarea programatorului de udare este permisă Stop cardiac! numai în poziţie verticală, cu piuliţa olandeză în Acest produs generează un câmp electromag- sus, împiedicând astfel pătrunderea apei în loca- netic în timpul funcționării. Acest câmp electro- şul bateriei.
  • Seite 90 2. PUNEREA ÎN FUNCŢIUNE Sfat: La operarea unui răcitor de aer exterior GARDENA (art. 13135 / 13137) selectați o frec- v (Fig. A – C) vență de 3, 5 sau 10 minute. Apa din conductă se goleşte prin duzele de ceață fină, chiar dacă...
  • Seite 91 6. REMEDIEREA DEFECŢIUNILOR Problemă Cauză posibilă Remediu Irigarea manuală Ledul roşu de lângă întârzierea pornirii clipeşte v Introduceţi o nouă baterie (alcalină). prin funcţia ­ nu de 3 x: bateria este foarte slabă. este posibilă Robinetul este închis. v Deschideţi robinetul de apă. Memoria electronică...
  • Seite 92 NOTĂ: În caz de alte defecţiuni adresaţi­vă centrului de service GARDENA. Reparaţiile vor fi efectuate în exclusivitate de centrele de service GARDENA şi de dealeri autorizaţi de GARDENA. 7. DATE TEHNICE Programator de udare Valoare / Unitate Programator de udare Valoare / Unitate Presiunea de funcţionare...
  • Seite 93 8. ACCESORII / PIESE DE SCHIMB Siguranţa împotriva furtului GARDENA art. 1815­00.791.00 prin GARDENA Service 9. GARANŢIE / SERVICE 9.1 Înregistrarea produsului: 9.2 Service: Înregistrați-vă produsul la gardena.com/registration. Găsiți actualele informațiile de contact ale serviciului nostru pe verso şi online: •...
  • Seite 94 GARDENA Sulama Bilgisayarı ve aparatı Easy Plus Orijinal kullanma kılavuzunun çevirisi. Amacına uygun kullanım: Emniyet nedenlerinden ötürü 16 yaşından GARDENA Sulama Bilgisayarı ve aparatı hususi kul- küçüklerin ve bu işletim kılavuzunu okumamış lanımda ev ve hobi bahçesinde sadece dış alanda, ve öğrenmemiş...
  • Seite 95 Devreye alma: TEHLİKE! Sulama Bilgisayarı ve aparatı, pil bölmesine su Kalp durma tehlikesi! girmesini engellemek için sadece rakor somunu Bu ürün, çalışırken elektromanyetik alan oluştu- yukarı bakar şekilde dik olarak monte edilmelidir. rur. Bu elektromanyetik alan, aktif veya pasif Sulama Bilgisayarı ve aparatının güvenli anahtarla- tıbbi implantların (ör.
  • Seite 96 Pilleri korumak için çıkartmanız tavsiye bir sulama yapılmaz. edilir (Şek. B). Öneri: Bir GARDENA Dış mekan hava serinletici v Kontrol ünitesi ve valf ünitesini kuru, seti (ürün no. 13135 / 13137) ile işletim sırasında 3, kapalı ve donmaya karşı emniyetli bir 5 veya 10'luk frekans seçilmelidir.
  • Seite 97 6. HATA GİDERME Sorun Muhtemel neden Çözümü Başlatma gecikmesinin yanındaki v Yeni bir (alkalin) pil takın. ­ onksiyonu üzerinden LED 3 x kırmızı yanıp sönerse: Pil çok zayıf. manuel sulama mümkün değildir Su musluğu kapalı. v Su musluğunu açın. Kontrol ünitesi takılı değil. v Kontrol ünitesini mahfazaya takın.
  • Seite 98 BİLGİ: Farklı arıza durumlarında lütfen GARDENA servis merkezine başvurun. Onarım çalışmaları sadece GARDENA servis merkezleri veya GARDENA tarafından yetkilendi ­ rilen uzman bayiler tarafından gerçekleştirilebilir. 7. TEKNİK ÖZELLİKLER Sulama Bilgisayarı Değer / Birim Sulama Bilgisayarı Değer / Birim ve aparatı...
  • Seite 99 8. AKSESUAR / YEDEK PARÇALAR GARDENA Hırsız emniyeti GARDENA servisi üzerinden Ürün 1815­00.791.00 9. GARANTİ / SERVİS 9.1 Ürün kaydı: 9.2 Servis: Lütfen ürününüzü gardena.com/registration Servisimizin güncel iletişim bilgilerini arka sayfada adresinden kaydedin. ve çevrimiçi olarak bulabilirsiniz: • Türkiye: https://www.gardena.com/tr/destek/uzmanasorun/iletisim/ 10.
  • Seite 100 GARDENA Система за контрол на напояването EasyPlus Превод на оригиналната инструкция. Употреба по предназначение: От съображения за сигурност не се раз- Системата за контрол на напояването GARDENA решава използването на продукта от е предназначена за лична употреба в домашни деца и младежи до 16 години, както...
  • Seite 101 При продължително отсъствие, за да предо- ОПАСНОСТ! твратите поради слаба батерия загубата на Сърдечен арест! системата за контрол на напояването, бате- рията трябва да бъде заменена, когато све- Този продукт генерира електромагнитно тодиодът мига 1 път червено. Когато свето- поле по време на работа. Това електромаг- диодът...
  • Seite 102 три пъти оранжево като предупреждение, ЕКСПЛОА ТАЦИЯ v (фиг. A – C) че няма да се изпълни напояване. Съвет: При работа с GARDENA Външен въз- Тук можете да духо-охлаждащ комплект (арт. 13135 / 13137) намерите видео избирайте честота от 3, 5 или 10 минути.
  • Seite 103 6. ОТСТРАНЯВАНЕ НА ПОВРЕДИ Проблем Възможна причина Отстраняване Не е възможно Светодиодът мига 3 пъти червено заедно v Поставете нова (алкална) батерия. ръчно поливане чрез със забавянето за стартиране: батерията функцията е много слаба. Кранът за вода е затворен. v Отворете крана за вода. Контролерът...
  • Seite 104 на водата > 8 бара. УКАЗАНИЕ: При други повреди се обръщайте към Вашия сервизен център на GARDENA. Ремонтите трябва да бъдат изпълнявани само от сервизният център на GARDENA, както и от специализираните търговци, които са оторизирани от GARDENA. 7. ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ...
  • Seite 105 8. АКСЕСОАРИ / РЕЗЕРВНИ ЧАСТИ GARDENA Защита срещу кражба Арт. 1815­00.791.00 чрез сервизна служба на GARDENA 9. ГАРАНЦИЯ / СЕРВИЗ 9.1 Регистрация на продукт: 9.2 Сервиз: Моля, регистрирайте продукта си на уебсайта Актуалната информация за контакт с нашите gardena.com/registration. служби ще намерите на гърба на последната...
  • Seite 106 10. ИЗХВЪРЛЯНЕ 10.1 Изхвърляне на системата за 10.2 Изхвърляне на батерията: управление на напояването: v Върнете използваната батерия в някое от (съгласно Директива 2012/19/ЕС / S.I. 2013 No. 3113) местата за продажба или чрез Вашата Продуктът не трябва да бъде изхвър- местна...
  • Seite 107 GARDENA Sistemi i kontrollit të vaditjes Easy Plus Përkthimi i mënyrës së përdorimit nga Përdorimi i parashikuar: origjinali. GARDENA Sistemi i kontrollit të vadidjes është Për arsye sigurie ky produkt nuk lejohet i projektuar për përdorim privat në kopshtet të përdoret nga fëmijët dhe të rinjtë nën e shtëpisë...
  • Seite 108 Vënia në përdorim: RREZIK! Sistemi i kontrollit të vaditjes duhet të montohet Pushim zemre! vetëm vertikalisht me dadon bashkuese lart, për Ky produkt gjeneron një fushë elektromagnetike të evituar futjen e ujit në dhomën e baterisë. gjatë funksionimit. Kjo fushë elektromagnetike Prurja maksimale e ujit për një...
  • Seite 109 (Fig B). v Ruajini pjesën e kontrollit dhe njësinë herë portokalli, nuk kryhet vaditje. Këshillë: Gjatë operimit me një GARDENA set për e valvulës në një vend të thatë, të mbyllur dhe të sigurt kundër ngricave. ftohjen e ajrit të jashtëm (Art. 13135 / 13137) zgjid- GAR_01888-33.960.07_2024-05-02.indb 109...
  • Seite 110 6. NDREQJA E GABIMEVE Problemi Shkaku i mundshëm Ndihma Vaditja manuale LED-i krahas vonesës së nisjes pulson 3 x kuq: v Vendosni një bateri (alkaline) të re. nëpërmjet funksionit bateria është shumë e dobët. ­ nuk është Rubineti është i mbyllur. v Hapeni rubinetin.
  • Seite 111 KËSHILLË: Në rast defektesh të tjera ju lutemi, drejtojuni qendrës tuaj të servisit GARDENA. Riparimet lejohen të kryhen nga qendrat e servisit GARDENA si dhe nga tregtarët e specializuar të cilët janë të autorizuar nga GARDENA. 7. TË DHËNAT TEKNIKE Sistemi i kontrollit Vlera / Njësia...
  • Seite 112 8. AKSESORË / PJESË KËMBIMI GARDENA Pajisja e mbrojtjes kundër vjedhjes Art. 1815­00.791.00 porositet nëpërmjet servisit GARDENA 9. GARANCIA / SERVISI 9.1 Regjistrimi i produktit: 9.2 Servisi: Regjistrojeni produktin tuaj te Ju lutemi t‘i gjeni detajet aktuale të kontaktit me gardena.com/registration.
  • Seite 113 GARDENA Kastmissüsteemi juhtseade Easy Plus Instruktsioonide algupärandi tõlge. Otstarbele vastav kasutamine: Ohutustehnilistel põhjustel on lastel, alla GARDENA Kastmissüsteemi juhtseade on ette 16-aastastel noorukitel ja isikutel, kes ei nähtud eraviisiliseks kasutamiseks era- ja harras- ole kasutusjuhendiga tutvunud, seadme tusaedades, rakendamiseks eranditult välitingimus- kasutamine keelatud.
  • Seite 114 Kasutusele võtmine: OHT! Kastmissüsteemi juhtseadme tohib monteerida Südameseiskuse oht! ainult vertikaalselt ja ülespoole suunatud ülemutri- See toode tekitab töötades elektromagnet- ga, et takistada vee sissetungi patarei lahtrisse. välja. See elektromagnetväli võib mõjutada Kastmissüsteemi juhtseadme minimaalne vee väl- aktiivsete või passiivsete meditsiiniliste implan- jastuskogus kastmissüsteemi juhtseadme turvalise taatide (nt südamestimulaatorite) funktsionaal- lülitusfunktsiooni tagamiseks on 20 –...
  • Seite 115 (joonis B). viitena kolm korda oranžilt, kastmist ei viida läbi. v Pange kontrollmoodul ja klapiplokk hoiule Näpunäide: käitamisel koos GARDENA jahutus- kuiva, suletud ja pakasekindlasse kohta. komplektiga välistingimustesse (art. nr. 13135 / 13137) valige sageduseks kas 3, 5 või 10 minutit.
  • Seite 116 6. TÕRGETE KÕRVALDAMINE Probleem Võimalik põhjus Kõrvaldamine Käsitsi kastmine Käivituse viivituse kõrval olev LED tuli v Pange sisse uus (Alkaline) patarei. funkt siooni ­ abil vilgub 3 x punaselt: patarei on väga nõrk. ei ole võimalik Veekraan on suletud. v Avage veekraan. Kontrollmoodul ei ole külge ühendatud.
  • Seite 117 JUHIS: Palun pöörduge muude rikete korral oma GARDENA teeninduskeskusesse. Parandusi tohivad teha ainult GARDENA teeninduskeskused ning GARDENA poolt volitatud spetsialiseerunud jaemüüjad. 7. TEHNILISED ANDMED Kastmissüsteemi Väärtus / Ühik Kastmissüsteemi Väärtus / Ühik juhtseade juhtseade Patarei käitamiskestus Min / maks töörõhk...
  • Seite 118 8. LISATARVIKUD / VARUOSAD GARDENA Vargusevastane kaitse art. nr. 1815­00.791.00 GARDENA teeninduse kaudu 9. GARANTII / TEENINDUS 9.1 Toote registreerimine: 9.2 Teenindus: Registreerige oma toode aadressil Meie teenuse praeguse kontaktteabe leiate gardena.com/registration. tagaküljelt ja veebist: • Eesti: https://www.gardena.com/ee/tugi/nouanded/kontakt/ 10. KASUTUSELT KÕRVALDAMINE 10.1 Kastmissüsteemi juhtseadme...
  • Seite 119 GARDENA Laistymo valdiklis „EasyPlus“ Instrukcijos originalo vertimas. Naudojimas pagal paskirtį: Saugumo sumetimais šiuo gaminiu drau- GARDENA Laistymo valdiklis skirtas asmeniniam džiama naudotis vaikams ir paaugliams iki naudojimui namų ir mėgėjų soduose. Tinkamas tik- 16 metų amžiaus bei asmenims, nesusipaži- tai lauke purkštuvams bei laistymo sistemoms val- nusiems su šia eksploatavimo instrukcija.
  • Seite 120 Paleidimas į eksploataciją: PAVOJUS! Laistymo valdiklį galima montuoti tiktai statmenai Širdies sustojimas! su gaubiamąja veržle į viršų, kad būtų išvengta Šis gaminys veikdamas sukuria elektromagne- vandens patekimo į baterijos skyrelį. Mažiausias tinį lauką. Šis elektromagnetinis laukas gali turėti duodamo vandens kiekis, užtikrinantis laistymo įtakos aktyvių...
  • Seite 121 2. PALEIDIMAS Į EKSPLOATACIJĄ Patarimas: naudojant su GARDENA lauko oro vėsinimo rinkiniu (gaminys 13135 / 13137) parinkti v (pav. A – C) 3, 5 ar 10 minučių dažnį. Vanduo iš linijos pasišalina per dulksnos purkštukus, net jei laistymo valdiklis Vaizdajuostę...
  • Seite 122 6. GEDIMŲ ŠALINIMAS Problema Galima priežastis Sutrikimo / gedimo pašalinimas Be įjungimo delsos taip pat mirksi šviesos v Įdėkite naują („alkaline“) bateriją. Šia funkcija rankinis diodas raudona spalva 3 kartus: baterija yra laistymas negalimas labai silpna. Uždarytas vandens čiaupas. v Atidarykite vandens čiaupą. Neuždėtas valdymo blokas.
  • Seite 123 Vandens srautas < 30 litrų/val. ir v Sumažinti vandens slėgį. valdiklis vandens slėgis > 8 barai. PASTABA: Kitų sutrikimų / gedimų atveju kreipkitės į GARDENA serviso centrą. Remontą gali atlikti tiktai GARDENA serviso centrai bei specializuoti prekybininkai, kuriuos įgaliojo firma GARDENA. 7. TECHNINIAI DUOMENYS Laistymo valdiklis Vertė...
  • Seite 124 8. PRIEDAI / ATSARGINĖS DALYS GARDENA Apsauga nuo vagystės gaminys 1815­00.791.00, galima įsigyti GARDENA servise 9. GARANTIJA / SERVISAS 9.1 Gaminio registracija: 9.2 Servisas: Užregistruokite gaminį svetainėje Techninės priežiūros tarnybos kontaktinę infor- gardena.com/registration. maciją rasite galiniame viršelyje ir internete: • Lietuva: https://www.gardena.com/lt/pagalba/...
  • Seite 125 GARDENA Laistīšanas kontrolierīce EasyPlus Oriģinālās instrukcijas tulkojums. Lietošana atbilstoši noteiktajam mērķim: Drošības apsvērumu dēļ bērni un jaunieši GARDENA Laistīšanas kontrolierīce ir paredzēta līdz 16 gadiem, kā arī personas, kas nav privātai lietošanai piemājas dārzos un daiļdārzos izlasījušas šo lietošanas instrukciju, nedrīkst tikai ārpus telpām lietētāju un laistīšanas sistēmu...
  • Seite 126 Ekspluatācijas sākšana: BĪSTAMI! Laistīšanas kontrolierīci drīkst montēt tikai verti- Sirds apstāšanās! kālā stāvoklī, kupoluzgrieznim esot vērstam uz Šī ierīce darbības laikā rada elektromagnētisko augšu, lai novērstu ūdens iekļuvi baterijas nodalī- lauku. Šāds elektromagnētiskais lauks var ietek- jumā. Minimālā ūdens atdeve laistīšanas kontro- mēt aktīvo vai pasīvo medicīnisko implantu ...
  • Seite 127 Laistīšana nenotiek. Ieteikums: Izmantojot kopā ar GARDENA ārpus telpu gaisa dzesētāja komplektu (preces nr. 13135 / 13137), laistīšanas biežumu izvēlēties atbilstoši 3, 5 vai 10 minūtēm. Cauruļvadā esošais ūdens izplūst caur mikromiglas sprauslām arī...
  • Seite 128 6. KĻŪDU NOVĒRŠANA Problēma Iespējamais cēlonis Risinājums Manuāla laistīšana, Papildus aktivizēšanas aizkavei gaismas v Ievietojiet jaunu bateriju (alkaline). izmantojot funkciju, diode 3 x iemirgojas sarkanā krāsā: nav iespējama baterija ir gandrīz tukša. Ūdens krāns ir aizvērts. v Atveriet ūdens krānu. Nav uzsprausts vadības bloks.
  • Seite 129 Samazināt ūdens spiedienu. neaizveras spiediens > 8 bar. NORĀDE: Citu traucējumu rašanās gadījumā, lūdzu, griezieties tuvākajā GARDENA servisa centrā. Remontu drīkst veikt tikai GARDENA servisa centros vai GARDENA autorizētos specializētajos veikalos. 7. TEHNISKIE DATI Laistīšanas kontrolierīce Vērtība / Vienība Laistīšanas kontrolierīce Vērtība / Vienība...
  • Seite 130 8. PIEDERUMI / REZERVES DAĻAS GARDENA Pretzādzību aizsargierīce preces nr. 1815­00.791.00 GARDENA servisā 9. GARANTIJA / SERVISS 9.1 Produkta reģistrēšana: Reģistrējiet produktu vietnē gardena.com/registration. 9.2 Serviss: Skatiet pašreizējo servisa centra kontaktinformāciju aizmugurējā lapā un tiešsaistē: • https://www.gardena.com/lv/serviss-un-atbalsts/meklet-veikalu-servisa-centru/ 10. UTILIZĀCIJA 10.1 Apūdeņošanas vadības ierīces utilizācija: 10.2 Baterijas utilizācija:...
  • Seite 131 GAR_01888-33.960.07_2024-05-02.indb 131 GAR_01888-33.960.07_2024-05-02.indb 131 02.05.24 09:06 02.05.24 09:06...
  • Seite 132 Deutschland / Germany Azerbaijan Canada / USA Cyprus France GARDENA Manufacturing GmbH Proqres Xüsusi Firması GARDENA Canada Ltd. Pantelis Papadopoulos S.A. Husqvarna France Central Service Aliyar Aliyev 212, Baku, Azerbaijan 125 Edgeware Road 92 Athinon Avenue 9/11 Allée des pierres mayettes Hans-Lorenser-Straße 40...
  • Seite 133 LV-1021 Rīga Phone: (+52) 33 3818-3434 7000 Bitola 8122201 Yavne info@gardena.lv isolis@afosa.com.mx Poland Phone: (+389) 47 20 85 00 internet@hagarin.co.il Gardena Service Center Vrbno sinpeks@mt.net.mk Phone: (+972) 8-932-0400 Lebanon Moldova c/o Husqvarna Manufacturing CZ Technomec Convel SRL s.r.o. Jesenická 146...
  • Seite 134 130 Front Street Bangkok Singapore 577185 Colombo 10250 Thailand 1888-33.960.07 1888-33.960.07/0524 Phone: (+65) 6253 2277 Phone: 94-11 232 81 71 Phone: (+66) (0)2721 7373 info@hyray.com.sg hunters@eureka.lk surapong@spica-siam.com © GARDENA Manufacturing GmbH; D-89079 Ulm; http://www.gardena.com GAR_01888-33.960.07_2024-05-02.indb 134 GAR_01888-33.960.07_2024-05-02.indb 134 02.05.24 09:06 02.05.24 09:06...

Diese Anleitung auch für:

1888