Symbol können bei Nichtbeachtung hazard. eine Gefahr für Personen darstellen. Thank you for choosing a SEBO. We are sure that Vielen Dank, dass Sie sich für einen SEBO ent- you will enjoy using your new SEBO machine. We schieden haben. Wir sind sicher, dass Ihnen die- listen to our customers and if you have any sug- ses Gerät gute Dienste leisten wird und Sie viel...
Das Gerät darf nur mit original SEBO Filtertüten und original SEBO Ersatz- und Verschleißteilen betrieben Use only genuine SEBO Attachments. werden. Nur die Verwendung von Originalteilen für dieses Produkt berechtigt zu Garantieleistungen und gewährleistet die Betriebssicherheit des Gerätes.
Erbringung oben genannten, gesetzlich vorgeschriebenen Leistungen werden auch gewerblichen Geräte der SEBO Stein & Co. GmbH nach dem Verkauf bei der Firma interseroh registriert. Dadurch eröffnen sich Rückgabemöglichkeiten für Gewerbekunden öffentlichen Rücknahmeeinrichtungen zugelassenen Entsorgungsunternehmen mit Verweis auf unsere Registriernummer: 130515...
Sicherheits- und Warnhinweise. 5. Assembly 5. Inbetriebnahme Your SEBO can be operated with an electric Ihr SEBO kann mit Elektroteppichbürste* power brush* (15), or SEBO KOMBI combina- (15), Kombibodendüse* (17) betrieben wer- den. Stecken Sie dazu den Staubsauger vor- tion nozzle* (17).
The hose handle (9) can be removed from the (9) aus der seitlichen Saugöffnung kann der side of the vacuum and can be used with or Schlauch alleine oder mit SEBO Zubehör be- without attachments. Also maintain a grasp on nutzt werden. Achten Sie bei der Benutzung...
Für die professionelle und optimale Reinigung The use of a power head is recommended for Ihrer Teppichböden empfehlen wir die Elek- the optimal cleaning of carpets. The rotating troteppichbürste (15). Durch ein Dreh- Kipp- design of the swivel neck* (14) allows the power Gelenk* (14) ist die Elektroteppichbürste in alle head to move in any direction, making it eas- Richtungen beweglich und umsteuert spiele-...
Filterbefestigungsringe den Filter abdichten under the hose guide. und verschlossen sind, kann der Abluftfilter seine Wirkung entfalten. Use only genuine SEBO replacement Zur Gewährleistung der Sicherheit und bags and filters to ensure effectiveness richtigen Funktion, nur Original SEBO and safety.
13. Verstopfungen beseitigen 13. Removing Blockages Erscheint das orange Signal (27) am Filterde- If the orange bag full indicator (27) is showing ckel (6) bei neuwertiger Filtertüte, kann eine after the filter bag has been changed and the Verstopfung vorliegen. Zuerst den Schlauch (8) filters are in good condition, there is likely a an der Schlauchdüse überprüfen.