L o j a V I A N A - B a i r r o V i a n a | R u a 1 1 d e N o v e mb r o , N º 1 ( j u n t o à I g r e j a C a t ó l i c a ) | V i a n a - L u a n d a | 9 3 8 3 2 3 2 3 5
L o j a B E N F I C A - V i a E x p r e s s o | C o n d . C e n t a u r o ( j u n t o a o C e mi t é r i o B e n f i c a ) | B e n f i c a - L u a n d a | 9 3 7 1 4 8 8 9 6
E ma i l : p r o f o r ma s @o v a r ma t a n g o l a . c o m
Seite 1
Manual de instruções DK Borehammer Borehammer Brugsanvisning Brugsanvisning GR Περιστροφικ σφυρί Περιστροφικ σφυρί Οδηγίες χρήσεως Οδηγίες χρήσεως HR2470 HR2470 HR2470F HR2470F HR2470FT HR2470FT HR2470T HR2470T Wh a t s a p p : 9 3 3 4 1 4 2 0 7 E ma i l : p r o f o r ma s @o v a r ma t a n g o l a .
Seite 2
007933 007933 007933 007934 007934 007935 007935 007935 007944 007944 007945 007945 007945 007946 007946 007947 007947 007947 007948 007948 Wh a t s a p p : 9 3 3 4 1 4 2 0 7 E ma i l : p r o f o r ma s @o v a r ma t a n g o l a . c o m L o j a V I A N A - B a i r r o V i a n a | R u a 1 1 d e N o v e mb r o , N º...
Seite 3
007949 007949 007949 003150 003150 007938 007938 007939 007939 007950 007950 007951 007951 007952 007952 001300 001300 Wh a t s a p p : 9 3 3 4 1 4 2 0 7 E ma i l : p r o f o r ma s @o v a r ma t a n g o l a . c o m L o j a V I A N A - B a i r r o V i a n a | R u a 1 1 d e N o v e mb r o , N º...
Seite 4
007953 007953 002449 002449 007954 007954 004223 004223 007944 007944 007945 007945 004224 004224 Wh a t s a p p : 9 3 3 4 1 4 2 0 7 E ma i l : p r o f o r ma s @o v a r ma t a n g o l a . c o m L o j a V I A N A - B a i r r o V i a n a | R u a 1 1 d e N o v e mb r o , N º...
Seite 5
Quick change drill chuck Quick change drill chuck 19 Bit shank 19 Bit shank 29 Ring 29 Ring SPECIFICATIONS SPECIFICATIONS Model Model HR2470/HR2470F HR2470/HR2470F HR2470T/HR2470FT HR2470T/HR2470FT Capacities Capacities Concrete Concrete Tungsten-carbide tipped bit........24 mm Tungsten-carbide tipped bit........24 mm...
Seite 6
14. Some material contains chemicals which may be 14. Some material contains chemicals which may be CAUTION: CAUTION: toxic. Take caution to prevent dust inhalation toxic. Take caution to prevent dust inhalation • Before removing the quick change chuck for SDS-plus, •...
Seite 7
Drilling in wood or metal (Fig. 20, 21, 22 & 23) form depth. Loosen the side grip and insert the depth form depth. Loosen the side grip and insert the depth For Model HR2470/HR2470F For Model HR2470/HR2470F gauge into the hole in the side grip. Adjust the depth gauge into the hole in the side grip.
Seite 8
Makita tool specified in this manual. for use with your Makita tool specified in this manual.
Seite 9
29 Anneau rapide rapide 19 Queue de foret 19 Queue de foret SPÉCIFICATIONS SPÉCIFICATIONS Modèle Modèle HR2470/HR2470F HR2470/HR2470F HR2470T/HR2470FT HR2470T/HR2470FT Capacités Capacités Béton Béton Foret à pointe en carbure de tungstène....24 mm Foret à pointe en carbure de tungstène....24 mm...
Seite 10
À basse température ou lorsque l’outil est resté À basse température ou lorsque l’outil est resté Allumage de la lampe (Fig. 2) Allumage de la lampe (Fig. 2) inutilisé pour une période prolongée, laissez-le inutilisé pour une période prolongée, laissez-le Pour le modèle HR2470F/2470FT Pour le modèle HR2470F/2470FT réchauffer un instant en le faisant fonctionner à...
Seite 11
Sélection du mode de fonctionnement Sélection du mode de fonctionnement Installation ou retrait du foret Installation ou retrait du foret Nettoyez la queue du foret et appliquez-lui de la graisse Nettoyez la queue du foret et appliquez-lui de la graisse Rotation avec martelage (Fig.
Seite 12
Pour les modèles HR2470T/HR2470FT Pour les modèles HR2470T/HR2470FT vent être effectués dans un centre de service Makita vent être effectués dans un centre de service Makita Utilisez le mandrin de foret à changement rapide fourni Utilisez le mandrin de foret à...
Seite 13
Désignation de la machine : Perforateur Désignation de la machine : Perforateur EN60745 : EN60745 : N° de modèle / Type : HR2470, HR2470F, HR2470FT, N° de modèle / Type : HR2470, HR2470F, HR2470FT, Niveau de pression sonore (L Niveau de pression sonore (L...
Seite 14
28 Werkzeugaufnahme Schnellwechselbohrfutter Schnellwechselbohrfutter 19 Bohrerschaft 19 Bohrerschaft 29 Klemmring 29 Klemmring TECHNISCHE DATEN TECHNISCHE DATEN Modell Modell HR2470/HR2470F HR2470/HR2470F HR2470T/HR2470FT HR2470T/HR2470FT Bohrleistung Bohrleistung Beton Beton Bohrer mit Hartmetallspitze ........24 mm Bohrer mit Hartmetallspitze ........24 mm 24 mm 24 mm Bohrkronen..............
Seite 15
Achten Sie stets auf sicheren Stand. Achten Sie stets auf sicheren Stand. HINWEIS: HINWEIS: Vergewissern Sie sich bei Einsatz des Werk- Vergewissern Sie sich bei Einsatz des Werk- • Wischen Sie Schmutz auf der Linse der Lampe mit • Wischen Sie Schmutz auf der Linse der Lampe mit zeugs an hochgelegenen Arbeitsplätzen, dass zeugs an hochgelegenen Arbeitsplätzen, dass einem trockenen Tuch ab.
Seite 16
VORSICHT: VORSICHT: Drücken Sie die Schalterarretierung, und drehen Sie den Drücken Sie die Schalterarretierung, und drehen Sie den • Drehen Sie den Betriebsartenschalter nicht, wenn die • Drehen Sie den Betriebsartenschalter nicht, wenn die Betriebsartenschalter auf die Position Betriebsartenschalter auf die Position .
Seite 17
Bohrfutterbacken zu öffnen. Führen Sie der Bohrer bis Bohrfutterbacken zu öffnen. Führen Sie der Bohrer bis hörteile benötigen, wenden Sie sich bitte an Ihre Makita- hörteile benötigen, wenden Sie sich bitte an Ihre Makita- zum Anschlag in das Spannfutter ein. Halten Sie den zum Anschlag in das Spannfutter ein.
Seite 18
(Drei-Achsen-Vektorsumme) (Drei-Achsen-Vektorsumme) EG-Übereinstimmungserklärung EG-Übereinstimmungserklärung ermittelt gemäß EN60745: ermittelt gemäß EN60745: Wir, die Firma Makita als verantwortlicher Hersteller, Wir, die Firma Makita als verantwortlicher Hersteller, Arbeitsmodus: Meißel Arbeitsmodus: Meißel erklären, dass die folgende(n) Makita-Maschine(n): erklären, dass die folgende(n) Makita-Maschine(n): Vibrationsemission (a...
Seite 19
29 Anello trapano trapano 19 Codolo 19 Codolo DATI TECNICI DATI TECNICI Modello Modello HR2470/HR2470F HR2470/HR2470F HR2470T/HR2470FT HR2470T/HR2470FT Capacità Capacità Cemento Cemento Punta con l’estremità in carburo di tungsteno..24 mm Punta con l’estremità in carburo di tungsteno..24 mm...
Seite 20
Se fa freddo, oppure se non é stato usato per un Se fa freddo, oppure se non é stato usato per un NOTA: NOTA: lungo periodo di tempo, far scaldare l’utensile lungo periodo di tempo, far scaldare l’utensile • Usare un panno asciutto per togliere lo sporco dalla •...
Seite 21
Solo martellamento (Fig. 8) Solo martellamento (Fig. 8) Angolazione della punta (per scriccatura, Angolazione della punta (per scriccatura, Per operazioni di scriccatura, disincrostazione o demoli- Per operazioni di scriccatura, disincrostazione o demoli- disincrostazione o demolizione) disincrostazione o demolizione) zione, premere il bottone di bloccaggio e portare la zione, premere il bottone di bloccaggio e portare la La punta può...
Seite 22
• In questo manuale si consiglia di usare questi acces- attrezzatura standard. Per installarlo, vedere “Cambia- attrezzatura standard. Per installarlo, vedere “Cambia- sori o ricambi Makita. L’impiego di altri accessori o sori o ricambi Makita. L’impiego di altri accessori o mento del portapunta di cambio veloce per SDS-plus”...
Seite 23
Il tipico livello di rumore pesato A determinato secondo Dichiarazione CE di conformità Dichiarazione CE di conformità EN60745: EN60745: Noi della Makita Corporation, come produttori Noi della Makita Corporation, come produttori Livello pressione sonora (L Livello pressione sonora (L ): 90 dB (A)
Seite 24
28 Bus 28 Bus Snelkoppelingboorkop Snelkoppelingboorkop 19 Boorschacht 19 Boorschacht 29 Ring 29 Ring TECHNISCHE GEGEVENS TECHNISCHE GEGEVENS Model Model HR2470/HR2470F HR2470/HR2470F HR2470T/HR2470FT HR2470T/HR2470FT Capaciteiten Capaciteiten Beton Beton Boor met wolfraamcarbide-boorpunt......24 mm Boor met wolfraamcarbide-boorpunt......24 mm 24 mm 24 mm Kroonboor ..............54 mm...
Seite 25
In koude weersomstandigheden of wanneer het In koude weersomstandigheden of wanneer het Aanzetten van de lampen (Fig. 2) Aanzetten van de lampen (Fig. 2) gereedschap gedurende een lange tijd niet is gereedschap gedurende een lange tijd niet is Voor model HR2470F/2470FT Voor model HR2470F/2470FT gebruikt, laat u het gereedschap eerst opwarmen gebruikt, laat u het gereedschap eerst opwarmen...
Seite 26
Kiezen van de gewenste werking Kiezen van de gewenste werking Aanbrengen of verwijderen van de boor Aanbrengen of verwijderen van de boor Reinig de boorschacht en smeer er boorvet op alvorens Reinig de boorschacht en smeer er boorvet op alvorens Boren plus hameren (Fig.
Seite 27
• Deze accessoires of hulpstukken worden aanbevolen onder “De snelkoppelingboorkop voor SDS-plus vervan- onder “De snelkoppelingboorkop voor SDS-plus vervan- voor gebruik met het Makita gereedschap dat in deze voor gebruik met het Makita gereedschap dat in deze gen” op de vorige pagina.
Seite 28
EU-Verklaring van Conformiteit EU-Verklaring van Conformiteit res. Deze kunnen van land tot land verschillen. res. Deze kunnen van land tot land verschillen. Wij, Makita Corporation, als de verantwoordelijke Wij, Makita Corporation, als de verantwoordelijke ENG905-1 ENG905-1 Geluidsniveau...
Seite 29
19 Espiga de la broca ción rápida ción rápida 20 Grasa para brocas 20 Grasa para brocas ESPECIFICACIONES ESPECIFICACIONES Modelo Modelo HR2470/HR2470F HR2470/HR2470F HR2470T/HR2470FT HR2470T/HR2470FT Capacidad Capacidad Hormigón Hormigón Broca de punta de carburo de tungsteno ....24 mm Broca de punta de carburo de tungsteno ....24 mm...
Seite 30
En tiempo frío o cuando la herramienta no haya En tiempo frío o cuando la herramienta no haya Encendido de las lámparas (Fig. 2) Encendido de las lámparas (Fig. 2) sido utilizada durante largo tiempo, deje calentar sido utilizada durante largo tiempo, deje calentar Para el modelo HR2470F/2470FT Para el modelo HR2470F/2470FT la herramienta durante un rato haciéndola fun-...
Seite 31
Selección del modo de accionamiento Selección del modo de accionamiento Instalación o extracción de la broca Instalación o extracción de la broca Limpie la espiga de la broca y aplique grasa antes de insta- Limpie la espiga de la broca y aplique grasa antes de insta- Giro con percusión (Fig.
Seite 32
• Estos accesorios o acoplamientos están recomenda- estándar. Cuando lo instale, consulte “Para cambiar el estándar. Cuando lo instale, consulte “Para cambiar el dos para utilizar con su herramienta Makita especifi- dos para utilizar con su herramienta Makita especifi- portabrocas de inserción rápida para SDS-plus” descrito portabrocas de inserción rápida para SDS-plus”...
Seite 33
Pueden variar de un país a otro. Makita Corporation como fabricante responsable Makita Corporation como fabricante responsable ENG905-1 ENG905-1 declara que la(s) siguiente(s) máquina(s) de Makita: declara que la(s) siguiente(s) máquina(s) de Makita: Ruido Ruido Designación de máquina: Martillo rotativo Designación de máquina: Martillo rotativo...
Seite 34
29 Anel mudança rápida mudança rápida 20 Massa de lubrificação 20 Massa de lubrificação ESPECIFICAÇÕES ESPECIFICAÇÕES Modelo Modelo HR2470/HR2470F HR2470/HR2470F HR2470T/HR2470FT HR2470T/HR2470FT Capacidades Capacidades Betão Betão Broca com ponta de carboneto de tungsténio..24 mm Broca com ponta de carboneto de tungsténio..24 mm...
Seite 35
Mantenha-se sempre em equilíbrio. Mantenha-se sempre em equilíbrio. Comutador de inversão (Fig. 3) Comutador de inversão (Fig. 3) Certifique-se que ninguém está por baixo Certifique-se que ninguém está por baixo PRECAUÇÃO: PRECAUÇÃO: quando trabalha em locais altos. quando trabalha em locais altos. •...
Seite 36
PRECAUÇÃO: PRECAUÇÃO: Guia de profundidade (Fig. 15) Guia de profundidade (Fig. 15) • Não rode o selector do modo de acção quando a ferra- • Não rode o selector do modo de acção quando a ferra- A guia de profundidade facilita a perfuração de orifícios A guia de profundidade facilita a perfuração de orifícios menta está...
Seite 37
• Estes acessórios ou peças extra são recomendadas Para o modelo HR2470/HR2470F Para o modelo HR2470/HR2470F para utilização com a sua ferramenta Makita especifi- para utilização com a sua ferramenta Makita especifi- Utilize o conjunto de mandril opcional. Quando o instala Utilize o conjunto de mandril opcional.
Seite 38
ENH101-15 ENH101-15 Só para países Europeus Só para países Europeus Declaração de conformidade CE Declaração de conformidade CE Nós, a Makita Corporation, fabricante responsável, Nós, a Makita Corporation, fabricante responsável, declaramos declaramos a(s) a(s) seguinte(s) seguinte(s)
Seite 39
29 Ring 29 Ring 10 Funktionsvælger 10 Funktionsvælger 20 Smørelse til bor 20 Smørelse til bor SPECIFIKATIONER SPECIFIKATIONER Model Model HR2470/HR2470F HR2470/HR2470F HR2470T/HR2470FT HR2470T/HR2470FT Kapacitet Kapacitet Beton Beton Bor med hårdmetalspids.......... 24 mm Bor med hårdmetalspids.......... 24 mm 24 mm 24 mm Kernebor ..............
Seite 40
11. Lad ikke maskinen køre, når den ikke skal bru- 11. Lad ikke maskinen køre, når den ikke skal bru- Omvendt betjening (Fig. 3) Omvendt betjening (Fig. 3) ges. Anvend kun maskinen håndholdt. ges. Anvend kun maskinen håndholdt. FORSIGTIG: FORSIGTIG: 12.
Seite 41
Boring i træ eller metal (Fig. 20, 21, 22 og 23) Dybdeanslaget er bekvemt når der skal bores huller af Dybdeanslaget er bekvemt når der skal bores huller af For model HR2470/HR2470F For model HR2470/HR2470F samme dybde. Sidegrebet løsnes og dybdeanslaget sæt- samme dybde.
Seite 42
• Dette udstyr og tilbehør bør anvendes sammen med ning af hurtigudskiftnings-borepatronen til SDS-plus” på ning af hurtigudskiftnings-borepatronen til SDS-plus” på Deres Makita maskine, sådan som det er beskrevet i Deres Makita maskine, sådan som det er beskrevet i foregående side.
Seite 43
Kun for lande i Europa Kun for lande i Europa EU-konformitetserklæring EU-konformitetserklæring Vi, Makita Corporation, erklærer, som den ansvarlige Vi, Makita Corporation, erklærer, som den ansvarlige fabrikant, at den (de) følgende Makita maskine(r): fabrikant, at den (de) følgende Makita maskine(r):...
Seite 45
Σε κρύο καιρ Σε κρύο καιρ ή ή ταν το εργαλείο δεν έχει ταν το εργαλείο δεν έχει Αναμμα των λαμπών (Εικ. 2) Αναμμα των λαμπών (Εικ. 2) χρησιμοποιηθεί για πολύ καιρ , αφήστε το χρησιμοποιηθεί για πολύ καιρ , αφήστε το Για...
Seite 46
Επιλογή τρ που λειτουργίας Επιλογή τρ που λειτουργίας Γράσσο αιχμής Γράσσο αιχμής Πριν αρχίσετε κάποια εργασία βάλτε μια μικρή Πριν αρχίσετε κάποια εργασία βάλτε μια μικρή Περιστροφή με σφυροκ πημα (Εικ. 6) Περιστροφή με σφυροκ πημα (Εικ. 6) ποσ τητα ποσ...
Seite 47
και αποσυνδεδεμένο απ και αποσυνδεδεμένο απ το ρεύμα πριν το ρεύμα πριν επιχειρήσετε να κάνετε έλεγχο ή συντήρηση του επιχειρήσετε να κάνετε έλεγχο ή συντήρηση του Για το μοντέλο HR2470/HR2470F Για το μοντέλο HR2470/HR2470F εργαλείου. εργαλείου. Χρησιμοποιείστε το προαιρετικ Χρησιμοποιείστε το προαιρετικ...