Table of contents Spis treści Instrukcja obsługi User manual Bedienungsanleitung Návod k použití Használati utasítás Používateľská príručka Vartotojo vadovas Lietotāja rokasgrāmata Kasutusjuhend Manual de utilizare Ръководство за употреба Manuel de l’utilisateur Manuale utente Manual del usuario...
PRZEZNACZENIE PRODUKTU Kamera samochodowa Xblitz GO3 wraz z wbudowanym modułem GPS i Wi- -Fi umożliwia monitorowanie trasy, pozycji i prędkości Twojego pojazdu oraz rejestrowanie wszelkich zdarzeń drogowych. Wideorejestrator stworzony jest z najwyższej jakości komponentów.
03. PRZED UŻYCIEM 1. Zaleca się używanie oryginalnych kart micro SD klasy 10 lub wyższej. 2. Przed włożeniem karty do rejestratora należy ją sformatować w kom- puterze w systemie plików FAT32 lub exFAT (w zależności od karty), a następnie w rejestratorze. 3.
Seite 7
Łączenie z aplikacją : upewnij się, że kamera jest włączona i ma aktywo- wany moduł Wi-Fi. Uruchom aplikację, dodaj swoje urządzenie i wyszukaj sieć Wi-Fi w telefonie, nazwa sieci urządzenia to: Xblitz GO3, a domyślne hasło to 12345678. Po pomyślnym połączeniu urządzenia z aplikacją na wyświetlaczu kamery zaświeci się...
07. ODCZYTYWANIE DANYCH GPS Po włożeniu karty pamięci z plikami wideo do komputera na karcie będzie znajdował się plik instalacyjny z programem „HIT GPS PLAYER”. Po jego instalacji można przeglądać i analizować pliki wideo oraz trasę przejazdu wraz z danymi GPS. Dane oraz trasę można również śledzić bezpośrednio w aplikacji RoadVideo odtwarzając nagrania na telefonie, gdzie będą...
Seite 9
nadpisaniem. Jeżeli użytkownik używa tej funkcji należy wykonywać okresowo formatowanie karty pamięci w komputerze, a następnie w kamerze. Gdyż docelowo każdy plik znajdujący się na nośniku danych będzie zabezpieczony przed nadpisaniem, a urządzenie nie będzie w sta- nie rejestrować dalszej trasy – nie będzie nagrywało w pętli. Sugerujemy ustawienie czujnika odpowiednio do swojego stylu jazdy oraz warunków drogowych.
Seite 10
9. Na nagraniu występują poprzeczne pasy Błędne ustawienia wartości częstotliwości odświeżania obrazu. Ustaw wartość częstotliwości na „50Hz” lub „60Hz” w zależności od ustawień lokalnych. 10. Uchwyt odkleja się od szyby/nie trzyma się Dobrze odtłuść powierzchnie przed montażem uchwytu na szybie. Pamię- taj o unikaniu wysokich temperatur, które mogą...
Reklamacje należy zgłaszać za pomocą formularza reklamacyjnego znajdują- cego się pod adresem: http://reklamacje.kgktrend.pl/ Szczegóły, kontakt oraz adres serwisu można znaleźć na stronie: www.xblitz. pl. Specyfikacje i zawartość zestawu mogą ulec zmianie bez powiadomienia. Przepraszamy za wszelkie niedogodności.
PURPOSE OF THE PRODUCT The Xblitz GO3 dash cam with built-in GPS and Wi-Fi module allows you to monitor the route, position and speed of your vehicle and record any traffic incidents.
8. Function key “DOWN” & start emergency recording & in video playback mode, longer holding deletes selected recording 9. Function button “OK” & start/stop video 03. BEFORE USE 1. It is recommended to use original micro SD cards of class 10 or higher. 2.
Connecting to the app: make sure the camera is switched on and has Wi-Fi activated. Start the app, add your device and search for a Wi-Fi network on your phone, the device network name is: Xblitz GO3 and the default password is 12345678 Once your device is successfully connected...
Seite 15
07. READING GPS DATA When you insert the memory card with the video files into your computer, the installation file with the “HIT GPS PLAYER” programme will be on the card. Once it has been installed, the video files and the route can be viewed and analysed together with the GPS data.
Seite 16
puter and then on the camera. Ultimately, each file on the data carrier will be protected from being overwritten and the device will not be able to record a further route - it will not record in a loop. We suggest setting the sensor according to your driving style and road conditions.
Seite 17
Remember to avoid high temperatures, which can cause deformation of the holder, and damage to the recorder itself. NOTES: - G-SENSOR - a function thanks to which recordings with recorded overloads (e.g. uneven road surface, braking, driving off a kerb or over a speed bump, etc.) are protected from being overwritten.
Seite 18
We apologise for any inconvenience. KGK Trend declares that the Xblitz X4 GO3 device complies with the essential requirements of Directive 2014/53/EU. The text of the declaration can be found at the link:...
Gebrauch sorgfältig durch, um versehentliche Schäden am Gerät oder unbeabsichtigte Verletzungen zu vermeiden. ZWECK DES PRODUKTS Die Xblitz GO3 Dashcam mit integriertem GPS- und Wi-Fi-Modul ermöglicht es Ihnen, die Route, Position und Geschwindigkeit Ihres Fahrzeugs zu überwachen und alle Verkehrsunfälle aufzuzeichnen. Der Videorekorder ist aus den hochwertigsten Komponenten gefertigt.
03. VOR DER VERWENDUNG 1. Es wird empfohlen, Original-Micro-SD-Karten der Klasse 10 oder höher zu verwenden. 2. Bevor Sie die Karte in den Rekorder einsetzen, muss sie auf dem Computer im FAT32- oder exFAT-Dateisystem (je nach Karte) und anschließend im Rekorder formatiert werden. 3.
Sekunde (FPS) während eines Zeitrafferfilms einstellen (konstanter Stromanschluss erforderlich). 06. MOBILE ANWENDUNG Der Xblitz GO3-Videorekorder kann dank seines integrierten Wi-Fi-Mod- uls auch über eine mobile Anwendung namens RoadVideo gesteuert und wiedergegeben werden. Die Software kann aus dem Play Store (Android), App Store (iOS) oder durch Scannen des QR-Codes auf der Verpackung oder im Hauptmenü...
Netzwerkname des Geräts lautet: Xblitz GO3 und das Standardpasswort lautet 12345678 Sobald Ihr Gerät erfolgreich mit der App verbunden ist, leuchtet das Symbol für Wi-Fi auf dem Kameradisplay grün auf (zu diesem Zeitpunkt ist es nicht möglich, die Kamera manuell mit Tasten zu steuern).
Seite 23
09. FAQ 1. Gerät lässt sich nicht einschalten, Bildschirm blinkt Laden Sie vor der Inbetriebnahme den Akku des Geräts auf und überprüfen Sie den Anschluss an der Zigarettenanzünderbuchse. 2. Das Gerät schaltet sich nicht automatisch ein/aus Der Grund für dieses Verhalten kann die konstante Stromversorgung über den Zigarettenanzünder sein.
Seite 24
Sie sie auf Minimum. Die Karte muss auf dem Computer im FAT32- oder exFAT-Dateisystem (je nach Karte) und anschließend im Rekorder formatiert werden. Prüfen Sie auch: Ist die gewählte Kartenkapazität und -spezifikation (mi- cro SD, Klasse 10 - U1, V10 zusätzlich empfohlen) für Ihr Gerät geeignet (wir empfehlen, Karten von namhaften Herstellern zu verwenden, wir empfehlen: Kingston, Samsung, Sandisk).
Akku verfügt). In diesem Fall beginnt die Kamera nach dem Erkennen eines Schocks mit der Aufnahme einiger Sekunden Video, bis der Akku entladen ist. Denken Sie bei der Verwendung dieser Funktion an den Akku des Geräts, der nach dem Aktivieren (Starten) der Funktion wieder aufgeladen werden muss.
Änderungen der technischen Daten und des Inhalts sind ohne Vorankündi- gung möglich. Wir entschuldigen uns für etwaige Unannehmlichkeiten. KGK Trend erklärt, dass das Xblitz GO3 Gerät die grundlegenden Anforderun- gen der Richtlinie 2014/53/EU erfüllt. Der Text der Erklärung kann über den Link abgerufen werden: https://xblitz.pl/download/DOC/deklaracja-UE-Xblitz-GO3.pdf...
. ÚČEL VÝROBKU Přístrojová kamera Xblitz GO3 s vestavěným modulem GPS a Wi-Fi umožňuje sledovat trasu, polohu a rychlost vozidla a zaznamenávat případné dopravní nehody. Videokamera je vytvořena z komponent nejvyšší kvality.
03. PŘED POUŽITÍM 1. Doporučujeme používat originální karty micro SD třídy 10 nebo vyšší. 2. Před vložením karty do rekordéru je nutné ji naformátovat v počítači v souborovém systému FAT32 nebo exFAT (v závislosti na kartě) a poté v rekordéru. 3.
Seite 29
Připojení k aplikaci: ujistěte se, že je fotoaparát zapnutý a má aktivova- nou Wi-Fi. Spusťte aplikaci, přidejte zařízení a vyhledejte síť Wi-Fi v tele- fonu, název sítě zařízení je: Xblitz GO3 a výchozí heslo je 12345678. Po úspěšném připojení zařízení k aplikaci se na displeji fotoaparátu zeleně...
08. PŘEDPISY 1. Fotoaparát sami nerozebírejte a nezasahujte do jeho konstrukce. V případě poruchy se obraťte na servisní oddělení. 2. Používejte pouze originální příslušenství. 3. Používejte pouze originální dodanou nabíječku. Použití jiného napá- jecího adaptéru může negativně ovlivnit výkon zařízení nebo baterie. 4.
Seite 31
náhodné fragmenty záznamu trasy. Pokud jsou funkce deaktivovány, zkontrolujte, zda k závadě nedochází bez vložené paměťové karty. 5. Kamera zaznamenává fragmenty trasy / náhodné průběžné záznamy Zkontrolujte: DETEKCE POHYBU - funkce, která má fungovat při zapar- kovaném vozidle. Tuto funkci je třeba před cestou deaktivovat, protože může způsobit zapínání...
Seite 32
jízdy a stavu vozovky. Tuto možnost lze také zcela vypnout, v takovém případě bude každý nejstarší soubor přepsán a kartu nebude nutné pravidelně formátovat. - PARKOVACÍ REŽIM/MONITOR - funkce určená k provozu při zaparko- vaném vozidle, využívá energii baterie*, pokud je autokamera plně nabitá - (*pokud má...
Podrobnosti, kontakt a adresu pro poskytování služeb naleznete na adrese: www.xblitz.pl. Specifikace a obsah se mohou změnit bez předchozího upozornění. Omlouváme se za případné nepříjemnosti. Společnost KGK Trend prohlašuje, že zařízení Xblitz GO3 splňuje základní požadavky směrnice 2014/53/EU. Text prohlášení naleznete na tomto odkazu: https://xblitz.pl/download/DOC/deklaracja-UE-Xblitz-GO3.pdf...
4. Micro SD memóriakártya olvasó 5. Használati utasítás 6. Szerelési tartozékok 02. TERMÉKLEÍRÁS LÁSD AZ A ÁBRÁT 1. POWER gomb (rövid megnyomásával elindul a képernyőkímélő, hossz- abb megnyomásával (2 másodperc) be/ki kapcsolja a készüléket) 2. USB-C tápcsatlakozó 3. Micro SD memóriakártya foglalat 4.
Seite 35
2. Szerelje fel a kamerát előre felhelyezett elektrosztatikus fóliával vagy anélkül. 3. Helyezze be a memóriakártyát a fényképezőgép nyílásába. 4. A kamera lencséjét az úttest felé irányítsa. 5. Csatlakoztassa a tápegységet a kamerához. 6. A tápkábelt úgy vezesse el, hogy az ne akadályozza a kilátást vezetés közben.
Seite 36
(FPS) számának beállítását a time-lapse film során - (állandó tápegység szükséges). 06. MOBILALKALMAZÁS Az Xblitz GO3 videorögzítő a beépített Wi-Fi modulnak köszönhetően a felvételek vezérlésére és lejátszására is képes a RoadVideo nevű mobi- lalkalmazáson keresztül. A szoftver letölthető a Play Store-ból (Android), App Store-ból (iOS) vagy a dobozon található...
Seite 37
5. A megengedett üzemi hőmérséklet 0-35 °C, a tárolási hőmérséklet 5-45 °C. 6. Ne tegye ki a készüléket sérülésnek vagy ütésnek. 7. Ügyeljen a termék tisztaságára, különösen a lencsére . Tisztításkor ne használjon tisztítószereket vagy vegyszereket. 8. Tisztítsa meg a készüléket, amikor kihúzza a konnektorból. 9.
Seite 38
Indulás előtt ki kell kapcsolnia a funkciót, mivel a kamera be- és kikapc- solhat, és véletlenszerűen töredezett útvonalfelvételeket készíthet. Ha a funkciót kikapcsolta, ellenőrizze, hogy a hiba memóriakártya behelyezése nélkül jelentkezik-e. 6. A készülék a “kártya megtelt” üzenetet jeleníti meg, vagy nem olvassa a kártyát.
ra kerül, és a kártyát nem kell rendszeresen formázni. - PARKING MODE/MONITOR - a funkciót úgy tervezték, hogy a jármű parkolása közben működjön, az akkumulátor* energiáját használja, ha a műszerfali kamera teljesen fel van töltve - (*ha beépített akkumulátorral rendelkezik) . Ebben az esetben a kamera az ütés érzékelése után néhány másodperces videofelvételt kezd el rögzíteni - amíg az akkumulátor le nem merül.
Részletek, elérhetőség és a szolgáltatás címe a következő címen található: www.xblitz.pl. A specifikációk és a tartalom előzetes értesítés nélkül változhatnak. Elnézést kérünk az esetleges kellemetlenségekért. A KGK Trend kijelenti, hogy az Xblitz GO3 készülék megfelel a 2014/53/EU irányelv alapvető követelményeinek. A nyilatkozat szövege a linken található: https://xblitz.pl/download/DOC/deklaracja-UE-Xblitz-GO3.pdf POUŽÍVATEĽSKÁ...
2. Nabíjačka 3. Elektrostatický film 4. Čítačka pamäťových kariet Micro SD 5. Návod na obsluhu 6. Montážne príslušenstvo 02. POPIS PRODUKTU POZRI OBRÁZOK A 1. Tlačidlo POWER (krátkym stlačením sa spustí šetrič obrazovky, dlhším stlačením po 2 s sa zariadenie zapne/vypne) 2.
Seite 42
04. MONTAGE POZRI OBRÁZOK B 1. Vyberte a vyčistite miesto montáže kamery. 2. Namontujte fotoaparát s vopred nanesenou elektrostatickou fóliou alebo bez nej. 3. Vložte pamäťovú kartu do slotu vo fotoaparáte. 4. Namierte objektív fotoaparátu na vozovku. 5. Pripojte napájanie k fotoaparátu. 6.
Seite 43
Pripojenie k aplikácii: uistite sa, že je fotoaparát zapnutý a má aktivo- vanú funkciu Wi-Fi. Spustite aplikáciu, pridajte zariadenie a vyhľadajte sieť Wi-Fi v telefóne, názov siete zariadenia je: Xblitz GO3 a predvolené heslo je 12345678. Po úspešnom pripojení zariadenia k aplikácii sa na dis- pleji fotoaparátu rozsvieti zelená...
9. Prístroj uchovávajte mimo dosahu detí. 10. Zariadenie nevystavujte veľmi vysokým teplotám ani ohňu. 11. Ak z fotoaparátu ucítite zápach spáleného plastu alebo elektroniky, čo najskôr odpojte prístroj od siete a kontaktujte servis. 09. ČASTO KLADENÉ OTÁZKY 1. Zariadenie sa nezapne, obrazovka bliká Pred uvedením do prevádzky nabite batériu zariadenia a skontrolujte pripojenie v zásuvke cigaretového zapaľovača.
Seite 45
minimum. Kartu je potrebné naformátovať v počítači v súborovom systéme FAT32 alebo exFAT (v závislosti od karty) a potom v rekordéri. Pozrite si tiež: či je vybraná karta kapacitne a technicky vhodná pre vaše zariadenie (micro SD, trieda 10 - U1, dodatočne odporúčame V10) (odporúčame používať...
Seite 46
■ Zabudovaný mikrofón a reproduktor ■ Rozsah pracovných frekvencií: 2412-2472 MHz Max. výkon frekvencie v pracovnom rozsahu: 18,9 dBm ■ ■ Rozmery: 88x30x53mm ■ Hmotnosť: 90g 12. ZÁRUČNÝ/REKLAMAČNÝ LIST Na výrobok sa vzťahuje 24-mesačná záruka. Záručné podmienky nájdete na: https://xblitz.pl/gwarancja/...
įrangos sugadinimo ar netyčinio sužalojimo. GAMINIO PASKIRTIS “Xblitz GO3” prietaisų kameros su integruotu GPS ir “Wi-Fi” moduliu leidžia stebėti savo transporto priemonės maršrutą, padėtį ir greitį bei fiksuoti eismo įvykius. Vaizdo registratorius sukurtas iš aukščiausios kokybės komponentų.
6. Funkcinis mygtukas “MENIU” ir pradinio ekrano režime ilgiau laikant 2 s perkelia į išsaugotų failų galeriją 7. Funkcinis klavišas aukštyn ir garso įrašymo įjungimas / išjungimas bei vaizdo įrašų atkūrimo režime ilgesnis laikymas užrakina įrašą nuo perrašymo 8. Funkcinis klavišas “DOWN” ir avarinio įrašymo paleidimas ir vaizdo įrašų...
Seite 49
- (reikalingas pastovaus maitinimo rinkinys). 06. MOBILIOJI PROGRAMA “Xblitz GO3” vaizdo registratorius dėl integruoto “Wi-Fi” modulio taip pat turi galimybę valdyti ir atkurti įrašus per mobiliąją programą “Road- Video”. Programinę įrangą galima atsisiųsti iš “Play Store” (“Android”), “App Store”...
Seite 50
prie programėlės, fotoaparato ekrane žaliai užsidegs Wi-Fi simbolis (šiuo metu fotoaparato negalima valdyti rankiniu būdu mygtukais). Tuomet galite patys tvarkyti nustatymus arba peržiūrėti ir išsaugoti įrašus telefono atmintyje. Pastaba: naudojant fotoaparatą prie tinklo galima prijungti tik vieną įrenginį. 07. GPS DUOMENŲ SKAITYMAS Įdėjus atminties kortelę...
Seite 51
3. Fotoaparatas nustoja įrašinėti / neperrašo įrašų Patikrinkite: Įrašai su užfiksuotomis perkrovomis (pvz., nelygi danga, stab- dymas, nuvažiavimas nuo šaligatvio bortelio ar per greičio kalnelį ir t. t.) apsaugomi nuo perrašymo. Jei naudojate šią funkciją, turite periodiškai formatuoti atminties kortelę kompiuteryje, o paskui ir fotoaparate. Galiausiai kiekvienas failas duomenų...
Seite 52
9. Filmuotoje medžiagoje matomos skersinės eismo juostos Neteisingai nustatyta kadrų dažnio vertė. Nustatykite dažnio vertę “50 Hz” arba “60 Hz”, priklausomai nuo vietinių nustatymų. 10. Rankena atsiskiria nuo priekinio stiklo / nelimpa Prieš montuodami laikiklį ant stiklo gerai nuriebalinkite paviršius. Nepamirškite vengti aukštos temperatūros, kuri gali deformuoti laikiklį...
Seite 53
Išsamią informaciją, kontaktinius duomenis ir paslaugų teikimo adresą rasite adresu: www.xblitz.pl. Specifikacijos ir turinys gali būti keičiami be išankstin- io įspėjimo. Atsiprašome už nepatogumus. “KGK Trend” pareiškia, kad “Xblitz GO3” įrenginys atitinka esminius Direkty- vos 2014/53/ES reikalavimus. Deklaracijos tekstą rasite šioje nuorodoje: https://xblitz.pl/download/DOC/deklaracja-UE-Xblitz-GO3.pdf...
IZSTRĀDĀJUMA MĒRĶIS Xblitz GO3 autokamera ar iebūvētu GPS un Wi-Fi moduli ļauj jums uzraudzīt sava transportlīdzekļa maršrutu, atrašanās vietu un ātrumu, kā arī reģistrēt visus satiksmes negadījumus. Videoreģistrators ir izveidots no augstākās kvalitātes sastāvdaļām.
03. PIRMS LIETOŠANAS 1. Ieteicams izmantot oriģinālas 10. vai augstākas klases micro SD kartes. 2. Pirms kartes ievietošanas diktofonā tā jānoformātē datorā FAT32 vai exFAT failu sistēmā (atkarībā no kartes) un pēc tam diktofonā. 3. Ievietojot atmiņas karti, kamerai jābūt izslēgtai, pretējā gadījumā karte un ierīce var tikt bojāta.
Seite 56
- (nepieciešams pastāvīgs barošanas komplekts). 06. MOBILĀ LIETOJUMPROGRAMMA Xblitz GO3 videoreģistratoram, pateicoties iebūvētajam Wi-Fi modulim, ir arī iespēja kontrolēt un atskaņot ierakstus, izmantojot mobilo lietotni RoadVideo. Programmatūru var lejupielādēt no Play Store (Android), App Store (iOS) vai skenējot QR kodu, kas atrodas uz kastes vai galvenās izvēlnes Wi-Fi cilnē.
Seite 57
08. PASĀKUMI 1. Neatjaunojiet kameru paši un neiejaucieties tās konstrukcijā. Ja rodas darbības traucējumi, sazinieties ar servisa nodaļu. 2. Izmantojiet tikai oriģinālos piederumus. 3. Izmantojiet tikai oriģinālo lādētāju, kas iekļauts komplektācijā. Jebku- ra cita strāvas adaptera izmantošana var negatīvi ietekmēt ierīces vai akumulatora darbību.
Seite 58
- funkcija, kas paredzēta darbībai, kad transportlīdzeklis ir novietots. Pirms došanās ceļā deaktivizējiet šīs funkcijas, jo tās var izraisīt kameras ieslēgšanos un izslēgšanos un nejaušu maršruta ierakstu fragmentu veidošanu. Ja funkcijas ir deaktivizētas, pārbaudiet, vai kļūme nerodas, ja nav ievietota atmiņas karte. 5.
Seite 59
nevarēs ierakstīt turpmāku maršrutu - tā neierakstīs cilpu. Mēs iesakām iestatīt sensoru atbilstoši jūsu braukšanas stilam un ceļa apstākļiem. Šo opciju var arī pilnībā izslēgt, un tādā gadījumā katrs vecākais fails tiks pārrakstīts, un karte nebūs periodiski jāformātē. - PARKĒŠANAS REŽĪMS/MONITORS - funkcija, kas paredzēta darbībai, kamēr transportlīdzeklis ir novietots, izmanto akumulatora enerģiju*, ja kamera ir pilnībā...
Sīkāka informācija, kontaktinformācija un dienesta adrese atrodama: www.xblitz.pl. Specifikācijas un saturs var tikt mainīts bez iepriekšēja brīdinājuma. Atvainojamies par sagādātajām neērtībām. KGK Trend paziņo, ka Xblitz GO3 ierīce atbilst Direktīvas 2014/53/ES pamat- prasībām. Deklarācijas teksts ir pieejams šajā saitē: https://xblitz.pl/download/DOC/deklaracja-UE-Xblitz-GO3.pdf...
Seite 62
2. Paigaldage kaamera kas koos või ilma eelkinnitatud elektrostaatilise kilega. 3. Sisestage mälukaart kaamera pessa. 4. Suunake kaamera objektiivi sõidutee suunas. 5. Ühendage kaamera toiteallikaga . 6. Suunake toitejuhtme kaabel nii, et see ei takistaks sõidu ajal vaadet. 7. Ühendage toitepistik auto sigaretisüütaja pistikupessa . 05.
Seite 63
Ühendamine rakendusega : veenduge, et kaamera on sisse lülitatud ja Wi-Fi on aktiveeritud. Käivitage rakendus, lisage oma seade ja otsige tele- fonist Wi-Fi-võrk, seadme võrgu nimi on: Xblitz GO3 ja vaikimisi parool on 12345678 Kui seade on edukalt rakendusega ühendatud, süttib kaamera ekraanil Wi-Fi sümboliseeriv ikoon roheliselt (hetkel ei ole võimalik kaam-...
Seite 64
tisüütaja pistikupesas. 2. Seade ei lülitu automaatselt sisse/välja Sellise käitumise põhjuseks võib olla pidev toide sigaretisüütaja pisti- kupesas. 3. Kaamera peatab salvestamise / ei kirjuta salvestusi üle Kontrollida: G-SENSOR - funktsioon, mille abil kaitstakse salvestatud ülekoormusi (nt ebatasane teekate, pidurdamine, üle äärekivi või üle kiirusepügala sõitmine jne) sisaldavaid salvestusi ülekirjutamise eest.
Seite 65
Seadmel on väga tundlik mikrofon, mis salvestab kõik ümbritsevad helid. Salvestatud helid võivad kattuda. Ka tuuleklaasi tuulutusavad võivad heli moonutada. 8. Seade ei reageeri Vajutage lühidalt nuppu Reset või taastage seadme tehaseseadistused. 9. Kaadritel on näha põikisuunalised sõidurajad Kaadrisageduse väärtuse vale seadistus. Seadke sageduse väärtuseks “50Hz”...
Seite 66
Üksikasjad, kontaktandmed ja teenuse aadress on leitavad aadressil : www . xblitz . pl . Spetsifikatsioonid ja sisu võivad muutuda ilma ette teatamata . Vabandame võimalike ebamugavuste pärast . KGK Trend kinnitab, et Xblitz GO3 seade vastab direktiivi 2014/53/EL oluliste- le nõuetele.
SCOPUL PRODUSULUI Camera de bord Xblitz GO3 cu GPS încorporat și modul Wi-Fi vă permite să monitorizați traseul, poziția și viteza vehiculului dvs. și să înregistrați orice incidente din trafic. Înregistratorul video este creat din componente de cea mai înaltă...
03. ÎNAINTE DE UTILIZARE 1. Se recomandă utilizarea cardurilor micro SD originale de clasă 10 sau mai mare. 2. Înainte de a introduce cardul în recorder, acesta trebuie formatat pe computer în sistemul de fișiere FAT32 sau exFAT (în funcție de card) și apoi în recorder.
Seite 69
Conectarea la aplicație: asigurați-vă că camera este pornită și are Wi-Fi activat. Porniți aplicația, adăugați dispozitivul și căutați o rețea Wi-Fi pe telefon, numele rețelei dispozitivului este: Xblitz GO3 și parola implicită este 12345678 Odată ce dispozitivul dvs. este conectat cu succes la aplicație, pictograma care simbolizează...
sau să vizualizați și să salvați înregistrările în memoria telefonului dvs. Notă: la rețea poate fi conectat un singur dispozitiv atunci când utilizați camera. 07. CITIREA DATELOR GPS Când introduceți cardul de memorie cu fișierele video în computer, fișierul de instalare cu programul “HIT GPS PLAYER” se va afla pe card. După...
Seite 71
3. Camera oprește înregistrarea / nu suprascrie înregistrările Verificare: G-SENSOR - o funcție prin care înregistrările cu suprasarcini înregistrate (de exemplu, pavaj denivelat, frânare, trecerea peste o bordură sau peste un limitator de viteză etc.) sunt protejate împotriva suprascrierii. Dacă utilizați această funcție, trebuie să formatați periodic cardul de memorie pe computer și apoi pe aparat.
Seite 72
aerisire ale parbrizului pot, de asemenea, distorsiona sunetul. 8. Dispozitivul nu răspunde Apăsați scurt butonul Reset sau readuceți dispozitivul la setările din fabrică. 9. Imaginile arată benzile transversale Setare incorectă a valorii frecvenței cadrelor. Setați valoarea frecvenței la “50Hz” sau “60Hz” în funcție de setările locale. 10.
Seite 73
Puterea maximă de frecvență în gama de operare: 18.9dBm Dimensiuni: ■ ■ 88x30x53mm ■ Greutate: 90g 12. GARANȚIE/CARTE DE RECLAMAȚII Produsul vine cu o garanție de 24 de luni. Condițiile de garanție pot fi găsite la: https://xblitz.pl/gwarancja/ Reclamațiile trebuie depuse utilizând formularul de reclamație disponibil la adresa: http://reklamacje.kgktrend.pl/...
Detalii, adresa de contact și de service pot fi găsite la: www.xblitz.pl. Specifi- cațiile și conținutul se pot modifica fără notificare prealabilă. Ne cerem scuze pentru orice inconvenient. KGK Trend declară că dispozitivul Xblitz GO3 este conform cu cerințele esențiale ale Directivei 2014/53/EU. Textul declarației poate fi găsit la link-ul: https://xblitz.pl/download/DOC/deklaracja-UE-Xblitz-GO3.pdf...
Seite 75
при по-дълго задържане 2 сек. ви отвежда до галерията със запаметени файлове 7. Функционален клавиш нагоре и включване / изключване на звукозапис и в режим на възпроизвеждане на видео при по- дълго задържане блокира записа от презаписване 8. Функционален клавиш «DOWN” & стартиране на спешен запис &...
Seite 76
7. Включете щепсела на захранването в контакта за запалка на автомобила . 05. ОПИСАНИЕ НА ОПЦИИТЕ НА МЕНЮТО 1. Wi-Fi: дава възможност за активиране или деактивиране на Wi-Fi модула и за сканиране на QR кода, необходим за изтегляне на приложението, както и за показване на името и паролата на мрежата...
и има активиран Wi-Fi . Стартирайте приложението, добавете устройството си и потърсете Wi-Fi мрежа в телефона си, името на мрежата на устройството е : Xblitz GO3, а паролата по подразбиране е 12345678 . След като устройството ви е успешно свързано с...
4. Устройството не може да се използва в нарушение на законите на вашата страна или регион . 5. Допустима работна температура е 0-35 °C, температура на съхранение 5-45 °C 6. Не подлагайте устройството на повреди или удари . 7. Погрижете се за чистотата на продукта, особено на обектива . Не използвайте...
Seite 79
Деактивирайте функциите, преди да тръгнете, тъй като те могат да предизвикат включване и изключване на камерата и да направят случайни фрагменти от записите на маршрута . Ако функциите са деактивирани, проверете дали неизправността не възниква без поставена карта с памет . 5.
Seite 80
които могат да доведат до деформация на държача и до повреда на самия диктофон . ЗАБЕЛЕЖКИ : - G-SENSOR - функция, благодарение на която записите с регистрирани претоварвания (напр. неравна пътна настилка, спиране, преминаване през бордюр или неравност и т.н.) са защитени...
Seite 81
Жалбите трябва да се подават чрез формуляра за жалби, който се намира на адрес : http://reklamacje.kgktrend.pl/ Подробности, контакти и адрес на службата можете да намерите на : www . xblitz . pl . Спецификациите и съдържанието могат да бъдат променяни без предизвестие . Извиняваме се за причинените неудобства .
OBJECTIF DU PRODUIT La caméra de bord Xblitz GO3 avec GPS et module Wi-Fi intégrés vous permet de surveiller l’itinéraire, la position et la vitesse de votre véhicule et d’enregistrer tous les incidents de la circulation. L’enregistreur vidéo est fabriqué...
7. Touche de fonction vers le haut & activation/désactivation de l’enreg- istrement sonore & en mode de lecture vidéo, un maintien prolongé empêche l’écrasement de l’enregistrement. 8. Touche de fonction “DOWN” et démarrage de l’enregistrement d’ur- gence et en mode lecture vidéo, une pression prolongée supprime l’enregistrement sélectionné.
(FPS) pendant une vidéo time-lapse - (kit d’alimentation constante requis). 06. APPLICATION MOBILE L’enregistreur vidéo Xblitz GO3, grâce à son module Wi-Fi intégré, permet également de contrôler et de lire les enregistrements via une application mobile appelée RoadVideo. Le logiciel peut être téléchargé depuis le Play...
Seite 85
Connexion à l’application: assurez-vous que la caméra est allumée et que le Wi-Fi est activé. Lancez l’application, ajoutez votre appareil et recherchez un réseau Wi-Fi sur votre téléphone: Xblitz GO3 et le mot de passe par défaut est 12345678 Une fois que votre appareil est connecté...
Seite 86
provenant de l’appareil photo, débranchez l’appareil dès que possible et contactez le service après-vente. 09. FAQ 1. L’appareil ne s’allume pas, l’écran clignote Avant de démarrer, chargez la batterie de l’appareil et vérifiez le branche- ment dans la prise de l’allume-cigare. 2.
Seite 87
Vérifiez les fonctions “capteur G” et “mode parking” et réglez-les au minimum. La carte doit être formatée sur l’ordinateur dans le système de fichiers FAT32 ou exFAT (selon la carte), puis dans l’enregistreur. Vérifiez également: La capacité et les spécifications de la carte choisie (micro SD, classe 10 - U1, V10 recommandé) sont-elles adaptées à...
Seite 88
vous utilisez cette fonction, n’oubliez pas que la batterie de l’appareil doit être rechargée après l’activation (le démarrage) de la fonction. Il est conseillé de désactiver la fonction avant de partir en voyage, car elle peut entraîner la mise en marche et l’arrêt de l’appareil photo et la réalisation de fragments d’enregistrements aléatoires sur l’itinéraire.
SCOPO DEL PRODOTTO La dash cam Xblitz GO3 con modulo GPS e Wi-Fi integrato consente di monitorare il percorso, la posizione e la velocità del veicolo e di registrare eventuali incidenti stradali. Il videoregistratore è realizzato con componenti...
01. CONTENUTO DEL KIT 1. Telecamera da cruscotto 2. Caricabatterie 3. Film elettrostatico 4. Lettore di schede di memoria Micro SD 5. Istruzioni per l’uso 6. Accessori di montaggio 02. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO VEDERE FIG. A 1. Tasto POWER (la pressione breve avvia lo screen saver, la pressione prolungata di 2s accende/spegne il dispositivo) 2.
Seite 91
6. Suono: il dispositivo è dotato di un microfono a condensatore incorporato che registra tutti i rumori ambientali. I suoni possono sovrapporsi causando distorsioni. 04. MONTAGGIO VEDERE FIG. B 1. Selezionare e pulire la posizione di montaggio della telecamera. 2. Montare la telecamera con o senza pellicola elettrostatica preap- plicata.
Seite 92
Connessione all’app: assicurarsi che la telecamera sia accesa e che il Wi-Fi sia attivato. Avviare l’app, aggiungere il dispositivo e cercare una rete Wi-Fi sul telefono; il nome della rete del dispositivo è: Xblitz GO3 e la password predefinita è 12345678 Una volta che il dispositivo si è...
Seite 93
costruzione. In caso di malfunzionamento, contattare il servizio di assistenza. 2. Utilizzare solo accessori originali. 3. Utilizzare esclusivamente il caricabatterie originale in dotazione. L’uso di qualsiasi altro adattatore di corrente può influire negativamente sulle prestazioni del dispositivo o della batteria. 4.
Seite 94
Controllo: MODALITÀ PARCHEGGIO/MONITORAGGIO e RILEVAMENTO MOVIMENTI - funzione progettata per funzionare quando il veicolo è parcheggiato. Disattivare le funzioni prima di partire, in quanto possono causare l’accensione e lo spegnimento della telecamera e frammenti casuali delle registrazioni del percorso. Se le funzioni sono disattivate, verificare se il guasto si verifica senza una scheda di memoria inserita.
Seite 95
NOTE: - G-SENSOR - una funzione grazie alla quale le registrazioni con sovracca- richi registrati (ad esempio, superficie stradale irregolare, frenata, uscita da un marciapiede o da un dosso, ecc. Se si utilizza questa funzione, è necessario formattare periodicamente la scheda di memoria sul computer e poi sulla fotocamera.
Seite 96
Le specifiche e i contenuti sono soggetti a modifiche senza preavviso. Ci scusiamo per eventuali inconvenienti. KGK Trend dichiara che il dispositivo Xblitz GO3 è conforme ai requisiti essenziali della Direttiva 2014/53/UE. Il testo della dichiarazione è disponi- bile al link:...
FINALIDAD DEL PRODUCTO La dash cam Xblitz GO3 con GPS integrado y módulo Wi-Fi le permite monitorizar la ruta, posición y velocidad de su vehículo y grabar cualquier incidente de tráfico. El grabador de vídeo está creado a partir de componen- tes de la más alta calidad.
03. ANTES DE USAR 1. Se recomienda utilizar tarjetas micro SD originales de clase 10 o superior. 2. Antes de insertar la tarjeta en la grabadora, debe formatearse en el ordenador en el sistema de archivos FAT32 o exFAT (según la tarjeta) y, a continuación, en la grabadora.
Wi-Fi activado. Inicia la app, añade tu dispositivo y busca una red Wi-Fi en tu teléfono, el nombre de la red del dispositivo es: Xblitz GO3 y la contraseña por defecto es 12345678 Una vez que su dispositivo se haya conectado correctamente a la app, el icono que simboliza Wi-Fi se iluminará...
tinuación, podrá gestionar usted mismo los ajustes o ver y guardar sus grabaciones en la memoria de su teléfono. Nota: sólo se puede conectar un dispositivo a la red cuando se utiliza la cámara. 07. LECTURA DE DATOS GPS Cuando introduzcas la tarjeta de memoria con los archivos de vídeo en tu ordenador, el archivo de instalación con el programa “HIT GPS PLAYER”...
Seite 101
3. La cámara deja de grabar / no sobrescribe las grabaciones Comprobación: G-SENSOR: función mediante la cual las grabaciones con sobrecargas registradas (por ejemplo, pavimento irregular, frenazos, sal- ida de un bordillo o paso por un badén, etc.) están protegidas para que no se sobrescriban.
Seite 102
ambiental. Los sonidos grabados pueden solaparse. Los orificios de ventilación del parabrisas también pueden distorsionar el sonido. 8. El aparato no responde Pulse brevemente el botón Reset o devuelva el aparato a los ajustes de fábrica. 9. Las imágenes muestran carriles transversales Ajuste incorrecto del valor de frecuencia de imagen.
Seite 103
Dimensiones: 88x30x53mm■ Peso: 90g ■ 12. TARJETA DE GARANTÍA/RECLAMACIONES El producto tiene una garantía de 24 meses. Las condiciones de la garantía pueden consultarse en: https://xblitz.pl/gwarancja/ Las quejas deben presentarse utilizando el formulario de quejas que se encuentra en: http://reklamacje.kgktrend.pl/...
Seite 104
Las especificaciones y el contenido están sujetos a cambios sin previo aviso. Rogamos disculpen las molestias. KGK Trend declara que el dispositivo Xblitz GO3 cumple los requisitos esenciales de la Directiva 2014/53/UE. El texto de la declaración puede consultarse en el enlace:...
Seite 112
Producent: Producer: KGK TREND Sp. z o.o. KGK TREND Sp. z o. o. Ujastek 5b, 31-752 Kraków, Polska. Ujastek 5b, 31-752 Cracow, Poland. Wyprodukowano w PRC Made in PRC...