Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Smaltimento; Uso Pretendido - Steute Rf Is M8 Nb-St Montage- Und Anschlussanleitung

Funk-universalsender
Inhaltsverzeichnis
RF I/O SW...-4E(-BU)(-w/o|-2,2Ah) (SMA) (LBT)
Montage- und Anschlussanleitung / Funk-Universalsender
Mounting and wiring instructions / Wireless universal transmitter
Instructions de montage et de câblage / Emetteur universel sans fil
Istruzioni di montaggio e collegamento / Trasmettitore universale wireless
Instruções de montagem e instalação / Transmissor universal sem fio
Italiano
Pezzo di ricambio:
Nome
Batteria al litio SL-760 (3,6 V/2,2 Ah AA)
Segnale di stato
AVISO
- Se è inserito un jumper per l'impostazione del se-
gnale di stato, questo jumper sovrascrive l'impo-
stazione del ricevitore.
- Se deve essere utilizzata l'impostazione del se-
gnale di stato del ricevitore, il jumper deve essere
impostato come mostrato nella Fig. »Stato della
consegna«.
Il dispositivo può trasmettere regolarmente un segnale di stato in cui
viene trasmesso l'attuale stato di commutazione del trasmettitore, in-
dipendentemente da un cambiamento dello stato di commutazione.
L'utente può impostare il segnale di stato a intervalli diversi. A tale
scopo sono disponibili due opzioni:
1. Configurazione sWave ® :
- Vedere le istruzioni di montaggio e collegamento del ricevitore.
2. Jumper hardware:
- Allentare le viti del coperchio con un cacciavite.
Rimuovere il coperchio.
- Dopo l'apertura, sul circuito stampato è visibile un jumper.
A questo punto è possibile inserire il tempo desiderato. Per l'analisi
del segnale di stato sono disponibili ricevitori speciali presso steute.
- Montare il coperchio. Serrare le viti del coperchio (0,45 Nm).
Non devono essere presenti corpi estranei nell'area di tenuta.
Stato della consegna:
segnale di stato del ricevitore
Jumper
senza jumper oppure 3 e 4
Posizione 1
Posizione 2
Posizione 3
Posizione 4
Cod. art.
1351045
Esempio posizione 1:
segnale di stato 10 s
Intervallo
nessun segnale di stato
10 s
100 s
1.000 s
10.000 s
Manutenzione e pulizia
.steute raccomanda una regolare manutenzione ordinaria come segue:
1. Rimuovere i residui di sporco: Pulire la custodia soltanto
esternamente.
Pulire il dispositivo secondo la classe di protezione IP. Pulire con
un panno morbido e acqua o un detergente delicato.
Non utilizzare aria compressa.
2. Testare la funzione.

Smaltimento

- Osservare le norme nazionali, locali e legali per lo smaltimento.
- Riciclare ciascun materiale separatamente. Smaltire in maniera cor-
retta le eventuali batterie.
ESD
Assicurare un'adeguata protezione ESD in caso di lavori che richieda-
no l'apertura del dispositivo.
Sicurezza
Non utilizzare il dispositivo in collegamento con dispositivi che diretta-
mente o indirettamente abbiano una funzione salvavita o salvaguardino
la salute delle persone oppure dispositivi il cui funzionamento possa
generare rischi per persone, animali o cose.
Indicazioni
Soggetta a modifiche tecniche. Non sono consentite alterazioni e mo-
difiche al dispositivo.
Português
Utilização das instruções de montagem e instalação
Todas as ações descritas neste manual somente podem ser realizadas
por pessoal qualificado, os quais tenham sido treinados e autorizados
pela empresa.
1. Ler e compreender estas instruções de montagem e instalação.
2. Seguir as normas e regulamentos válidos para segurança ocupacio-
nal e prevenção de acidentes.
3. Instalar e operar o dispositivo.
Seleção e instalação dos dispositivos e sua intregração no sistema
de controle demanda conhecimento qualificado de todas as leis rele-
vantes, assim como dos requerimentos norminativos do fabricante da
máquina. No caso de dúvidas, prevalecerá a versão em alemão dessas
instruções.
Escopo de entrega
Dispositivo, bateria*, instruções de montagem e instalação,
caixa em papelão.
* Bateria não incluída em todas as versões. Consulte a seção
»Bateria« para mais informações.

Uso pretendido

O dispositivo é usado para transmissão via rádio de informações
de comutação.
9 / 24
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis