FR
Montage
Retirez les pièces de la boîte.
1.
Placez les roues sur la croix.
2.
Placez la croix avec les roues
3.
sur le sol et insérez le piston
dans la croix.
Mettez en place le couvercle
4.
plastique du vérin (disponible
uniquement sur certains
modèles et types de piètement
en croix).
Placez le kit de siège sur
5.
le piston.
Consignes de sécurité
N'exposez pas le piston
à gaz à la chaleur et ne
le démontez pas.
EN
Assembly
Remove the parts from the box.
1.
Attach the castors on the cross.
2.
Place the cross wheels down
3.
on the floor and insert the
piston into the cross.
Put the plastic cover on the
4.
piston (only with selected
models and base types).
Place the seat assembly
on the piston.
Safety instructions
Do not expose the gas piston
to heat or disassemble it.
DE
Montage
Entfernen Sie die Teile
1.
aus der Box.
Setzen Sie die Rollen auf
2.
das Fußkreuz.
Legen Sie das Fußkreuz
3.
auf den Boden und setzen
Sie die Gasfeder quer ein.
Setzen Sie die
4.
Kunststoffabdeckung
des Kolbens ein (nur bei
ausgewählten Modellen
und Kreuztypen).
Setzen Sie die Sitzbaugruppe
5.
auf die Gasfeder.
Sicherheitshinweise
Setzen Sie die Gasfeder keiner
Hitze au sund demontieren
Sie diese nicht.