Inhalt Vielen Dank! Inhalt Es freut uns, dass Sie sich für den Saugroboter „Fusion“ entschie- den haben! Wir danken Ihnen für den Kauf und das entgegenge- brachte Vertrauen. Die vorliegende Bedienungsanleitung soll Ihnen dabei helfen, Ih- ren neuen Saugroboter kennenzulernen und in der Folge sicher und effizient einzusetzen.
1 Übersicht 1.1 Lieferumfang Übersicht 1 Ladekontrollleuchte „ 5 Stoßfänger “: 6 Rundbesen - blinkt grün, wenn der Akkupack geladen wird 7 Netzteilstecker - leuchtet dauerhaft grün, wenn der Akku- 8 Netzteilkabel pack aufgeladen ist 9 Netzteiladapter - blinkt im Betrieb abwechselnd mit „ “...
1 Übersicht 1.2 Unterseite des Geräts 1 Rundbesen 6 Ladebuchse am Gerät 2 Aufnahme für Rundbesen 7 Ein-/Aus-Schalter 3 Schieberegler zur Einstellung der Emp- 8 Netzteilkabelanschluss der findlichkeit der Fallsensoren Ladestation 4 gummierte Antriebsräder 9 Kabelführung der Ladestation 5 Saugeinlass...
2 Funktionsweise 2.1 Arbeitsweise Funktionsweise Sie haben mit dem Saugroboter „Fusion“ ei- nen vollautomatisch arbeitenden Saugroboter erworben. Ihr Roboter reinigt nach folgendem Schema (Abb. 4): „Zufallsmodus“ „Kreiselmodus“ Kanten- modus „Kreiselmodus“ „Bahnenmodus“ „Kreiselmodus“ „Zufallsmodus“ Falls das Gerät am Ende dieses Zyklus nicht abgeschaltet wird, beginnt der Zyklus erneut.
3 Sicherheitshinweise 3.1 zur Bedienungsanleitung Sicherheitshinweise Lesen Sie die Bedienungsanleitung vollständig durch, bevor Sie mit dem Gerät arbeiten. Bewahren Sie die Anleitung gut auf. Falls Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie auch die Bedienungsanleitung mit. Die Nichtbeachtung dieser Anleitung kann zu schweren Verletzungen oder Schäden am Gerät führen.
3 Sicherheitshinweise 3.3 zum mitgelieferten Akkupack Bei falschem Umgang mit Akkus besteht Verletzungs- und Ex- plosionsgefahr. Sollte es erforderlich sein, den Akkupack auszutauschen, er- setzen Sie ihn ausschließlich durch einen Original-Ersatz-Akku- pack, den Sie über uns erworben haben. Ersetzen Sie den Ak- kupack nicht durch andere Akkus oder Batterien.
3 Sicherheitshinweise 3.4 zur Stromversorgung Das Gerät wird mit elektrischem Strom aufgeladen. Dabei be- steht grundsätzlich die Gefahr eines elektrischen Schlags. Ach- ten Sie daher besonders auf Folgendes: Fassen Sie das Netzteil oder die Ladestation niemals mit nas- sen Händen an. Tauchen Sie Gerät, Ladestation oder Netzteil niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten und halten Sie es von Regen und Nässe fern.
4 Auspacken und Montieren Jede weitere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß und ist untersagt. Verboten ist insbesondere: - Gebrauch, Aufbewahrung oder Aufladen im Freien. - Das Abstellen von Gegenständen auf dem Gerät. - Das selbstständige Umbauen oder Reparieren des Geräts oder seines Netzteils.
4 Auspacken und Montieren 4.1 Auspacken 1. Packen Sie das Gerät samt Zubehör aus. ACHTUNG: 2. Überprüfen Sie den Inhalt auf Unversehrt- Heben Sie die Verpackung für die Lagerung heit und Vollständigkeit (Abb. 1). des Geräts oder für einen sicheren Versand des Gerätes auf.
4 Auspacken und Montieren 4.3 Akkupack einsetzen WARNUNG: Verletzungsgefahr durch Nicht-Original- Akkupack! Setzen Sie ausschließlich den mitgelieferten Akkupack oder einen von uns bezogenen Original-Ersatz-Akkupack ein. WARNUNG: Verletzungsgefahr! Stellen Sie sicher, dass das Gerät ausgeschaltet ist (Ein-/Aus- Schalter in Stellung „0“), bevor Sie den Akkupack einsetzen.
5 Akkupack im Gerät laden Akkupack im Gerät laden HINWEIS: WARNUNG: Verletzungsgefahr durch unsachgemäßes Ihr Gerät verfügt über einen Ladetimer. Ein Aufladen! Verwenden Sie ausschließlich Ladezyklus dauert ca. 5 Stunden. Der das mitgelieferte Netzteil zum Aufladen des Ladezyklus wird nach 5 Stunden automa- Akkupacks.
6 Akkupack über Ladestation laden Akkupack über Ladestation laden HINWEIS: WARNUNG: Verletzungsgefahr durch unsachgemäßes Stellen Sie sicher, dass das Gerät einge- Aufladen! Verwenden Sie ausschließlich schaltet ist (Ein-/Aus-Schalter in Stellung das mitgelieferte Netzteil und die mitgelie- „1“), bevor Sie das Netzteil zum Aufladen ferte Ladestation zum Aufladen des Akku- anschließen.
7 Vor jedem Gebrauch 7.1 Empfindlichkeit der Fallsensoren einstellen Vor jedem Gebrauch 1. Stellen Sie sicher, dass das Gerät ausge- 3 2 1 0 schaltet ist (Stellung „0“). 2. Passen Sie die Stellung des Schiebereg- lers zur Einstellung der Empfindlichkeit 3 2 1 0 der 3 Fallsensoren (Abb.
7 Vor jedem Gebrauch 7.2 Raum vorbereiten HINWEIS: WARNUNG: Achten Sie darauf, dass sich im zu reini- Dieser Saugroboter kann nur geringe genden Raum keine Kinder und Haustiere Schmutzmengen aufnehmen. Er ist kein befinden und dass diese auch keinen Ersatz für einen klassischen Staubsauger. Zugang zu ihm haben.
8 Gebrauch 8.1 Hartböden reinigen Gebrauch WARNUNG: ACHTUNG: Verletzungsgefahr! Sie können das Gerät Obwohl Ihr Saugroboter Abgründe erkennt, zwar unbeaufsichtigt laufen lassen, achten raten wir dringend davon ab, das Gerät auf Sie jedoch stets darauf, dass Sie nicht auf Möbeln und dergleichen einzusetzen. Es ist das Gerät treten und in der Folge stürzen für diese Art von Anwendung nicht geeig- können.
8 Gebrauch 8.2 Ausschalten Zum Ausschalten des Geräts gehen Sie wie folgt vor: 1. Schalten Sie das Gerät mithilfe des Ein-/ Aus-Schalters (Abb. 25) aus (Stellung „0“). - Die LEDs hören auf zu leuchten. - Der Akkupack wird vor Tiefenentladung geschützt 2.
9 Nach dem Gebrauch 9.1 Transportieren und Aufbewahren Nach dem Gebrauch Tragen Sie das Gerät stets vorsichtig, am ACHTUNG: besten mit beiden Händen. Stellen Sie das Gerät nie direkt neben Wär- Lagern Sie das Gerät in seiner Original- mequellen ab (z. B. Heizung, Ofen). Ver- verpackung stets kühl, trocken und für Kinder meiden Sie direkte Sonneneinstrahlung.
Seite 21
9 Nach dem Gebrauch 4. Nehmen Sie als nächstes den Staubbe- hälterdeckel Staubbehälter (Abb. 29). 5. Halten Sie den Staubbehälter mit einge- setztem Filter über einen Mülleimer. 6. Trennen Sie erst jetzt den Staubbehälter vom Filter (Abb. 30). 7. Klopfen Sie beide Teile mit leichten Schlä- gen aus (Abb.
9 Nach dem Gebrauch 9.3 Staubbehälter und Filter reinigen Falls sich der Staubbehälter nicht mehr voll- ständig entleeren lässt ( Kapitel 9.2, „Staub- behälter leeren“) oder Sie Verschmutzungen am Filter nicht mehr von Hand beheben kön- nen: 1. Entnehmen und leeren Sie den Staubbe- hälter wie unter Kapitel 9.2, „Staub- behälter leeren“...
9 Nach dem Gebrauch 9.4 Staubbehälter einsetzen Wenn Sie den Staubbehälter wieder einset- zen wollen, gehen Sie wie folgt vor: 1. Setzen Sie den Staubbehälter samt ein- gesetztem Filter und aufgesetztem Staub- behälterdeckel zurück in das Staubbehäl- terfach (Abb. 35). 2.
10 Problembehebung 10.1 Falls das Gerät nicht arbeitet, wie es soll Problembehebung Überprüfen Sie anhand nachfolgender Tabelle, ob Sie das Problem selbst beseitigen können. Soll- ten Sie das Problem mit Hilfe dieser Tabelle nicht beheben können, wenden Sie sich an unsere Ser- vice-Hotline ( Seite 23) und schildern Sie uns das Problem.
Seite 25
10 Problembehebung Problem mögliche Ursache / Lösung Das Gerät fährt Möglicherweise wird eines der Räder durch Verschmutzungen daran gehin- im „Zufallsmodus“ dert, frei zu drehen. trotz freier Fläche Befreien Sie das Rad von Verschmutzungen. Falls erforderlich, setzen Sie keine geraden dazu sorgfältig eine Schere oder Pinzette ein.
Sie niemals ein defektes Gerät! Wenn das geben Sie das defekte Gerät zur Reparatur an das Gerät oder sein Netzteilkabel beschä- einen Fachhändler oder den Dirt Devil-Kun- digt ist, muss es durch den Hersteller oder dendienst. Versenden Sie das defekte Gerät seinen Kundendienst oder eine ähnlich...
11 Entsorgung 11.1 Akkupack ausbauen Entsorgung WARNUNG: WARNUNG: Verletzungsgefahr durch unsachgemäßen Verletzungsgefahr durch unsachgemäßes Umgang mit dem Akkupack! Austauschen des Akkupacks! Bevor Sie damit beginnen, den Akku- Sollte es erforderlich sein, den Akku- pack auszubauen, stellen Sie sicher, dass pack auszutauschen, ersetzen Sie ihn aus- das Netzteil aus der Steckdose gezogen ist.
International Service International Service Royal Appliance International GmbH at@dirtdevil-service.eu Abt. Kundenservice Jagenbergstraße 19 0043 - 720 - 88 49 54** 41468 Neuss DEUTSCHLAND **Die Kosten für Telefonate im Ausland richten sich nach den Gebühren der jeweiligen ausländischen Anbieter und der jeweiligen de@dirtdevil-service.eu aktuellen Tarife.
Seite 185
International Service International Service cz@dirtdevil-service.eu dk@dirtdevil-service.eu 00420 - 2 - 46 01 95 41** 0045 - 78 - 77 44 95** **Taksterne for opkald i udlandet afhænger af **Ceny telefonát v zahrani í se ídí den pågældende lokale udbyders priser og de poplatky p íslušných zahrani ních aktuelle takster.
Seite 186
International Service International Service hu@dirtdevil-service.eu it@dirtdevil-service.eu 0036 - 1 - 84 80 686** 0039 - 06 - 94 80 16 18** **A külföldi hívások díjait a mindenkori külföldi **Le tariffe delle chiamate dall‘estero szolgáltatók díjai és az aktuálisan érvényben dipendono dai prezzi degli operatori telefonici lév tarifák határozzák meg.
NUR GÜLTIG MIT RECHNUNGSKOPIE! VALID ONLY INCLUDING A COPY OF THE PURCHASE SLIP! VALABLE UNIQUEMENT AVEC UNE COPIE DE LA FACTURE! ALLEEN GELDIG MET KOPIE VAN DE REKENING! ¡VÁLIDO SÓLO CON COPIA DE FACTURA! VALIDO SOLO SE CORREDATO DA UNA COPIA DELLA FATTURA! SADECE FATURA SURET LE GEÇERL D R! M611 Servicekarte •...
Seite 188
Royal Appliance International GmbH Jagenbergstraße 19 41468 Neuss Germany servicecenter@dirtdevil.de www.dirtdevil.de +49 (0) 1805 - 10 90 19* +49 (0) 2131 - 60 90 60 95 * 0,14 €/Minute aus dem deutschen Festnetz, deutscher Mobilfunkhöchstpreis 0,42 €/Minute; Die Gebühren für Telefonate aus dem Ausland (also außerhalb von Deutschland) richten sich nach den Preisen der jeweiligen ausländischen Anbieter und der jeweils aktuellen Tarife.