Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 21
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support
HVLP Spray System
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für VEVOR JS-FB13F-T

  • Seite 21 Machine Translated by Google Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support HVLP-Sprühsystem Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten. „Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche Ausdrücke, die wir verwenden, stellen nur eine Schätzung der Ersparnis dar, die Sie beim Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns im Vergleich zu den großen Topmarken erzielen können, und decken nicht unbedingt alle von uns angebotenen Werkzeugkategorien ab.
  • Seite 22 Machine Translated by Google...
  • Seite 23 Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer Bedienungsanleitung vor. Das Erscheinungsbild des Produkts richtet sich nach dem Produkt, das Sie erhalten haben.
  • Seite 24 Machine Translated by Google WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Um das Risiko von Feuer, Explosion, Stromschlag und Verletzungen zu verringern, Personen, lesen und verstehen Sie alle Anweisungen in diesem Handbuch. Machen Sie sich vertraut mit den Bedienelementen und der richtigen Verwendung der Geräte vertraut. WARNUNG –...
  • Seite 25 Machine Translated by Google WARNUNG – Um das Risiko einer Hautinjektion zu verringern: 1. Zielen Sie nicht mit der Pistole auf Personen oder Tiere und sprühen Sie keine solchen an. 2. Halten Sie Hände und andere Körperteile von der Entladung fern. Versuchen Sie, Lecks mit irgendeinem Körperteil zu stoppen.
  • Seite 26 Verwendungszweck Geeignete Beschichtungsmaterialien Wasser- und lösemittelhaltige Farben, Lacke, Grundierungen, 2-Komponenten-Lacke, Klarlacke Lacke, Autolacke, Beizversiegelungen und Holzversiegelungs- und Konservierungsmittel. Nicht verwendbare Beschichtungsstoffe Farben enthalten stark abrasive Stoffe. Technische Daten JS-FB13F-T Modell 120 V ~ Nennspannung 60 Hz Nennfrequenz 10,5 A Nenneingangsleistung Doppelte Isolierung ÿ...
  • Seite 27 Machine Translated by Google unerwünschter Betrieb. Ersatzteile Beschreibung...
  • Seite 28 Machine Translated by Google Vor dem Sprühen 1. Vorbereitung des Beschichtungsmaterials Vor dem Spritzen muss das verwendete Material möglicherweise mit dem vom Materialhersteller angegebenen Lösungsmittel verdünnt werden. Überschreiten Sie niemals die vom Beschichtungshersteller angegebene Verdünnungsempfehlung. Rühren Sie die Farbe gründlich um. 2.
  • Seite 29 Machine Translated by Google Düse je nach Anwendung wechseln 3. Stellen Sie immer sicher, dass der Saugschlauch fest sitzt, bevor Sie den Kanister festziehen. Eine lose Befestigung kann zu Spritzern führen. Problem. 4. Den Luftschlauch montieren. Stecken Sie die Schlauchkupplung in den Auslass an der Basis und der Spritzpistole, drehen Sie die Kupplung und stellen Sie sicher, dass sie fest sitzt.
  • Seite 30 Machine Translated by Google 5. Passen Sie die Sprühmustereinstellung an Je nach Anwendung und Zielobjekt sind an der Spritzpistole drei unterschiedliche Sprühstrahleinstellungen wählbar. Einstellungen Sprühbilder werden 6. Stellen Sie eine geeignete Kabellänge ein. Im Gerät ist eine automatische Kabelaufwicklung installiert. Wählen Sie eine geeignete...
  • Seite 31 Machine Translated by Google Passen Sie die Kabellänge Ihrer Arbeit an, indem Sie das Kabel herausziehen. Durch leichtes Ziehen und Loslassen lässt sich das Kabel automatisch aufrollen.
  • Seite 32 Machine Translated by Google Beginnen Sie Ihre Arbeit 1. Drücken Sie den EIN-/AUS-Schalter (3) an der Maschine und starten Sie Malerei. 2. Einstellen der Materialmenge Stellen Sie die Materialmenge durch Drehen des Reglers ein Knopf. Hinweis: Es ist ratsam, die Spritzpistole an einem Karton oder eine ähnliche Oberfläche, um die richtige Einstellung.
  • Seite 33 Machine Translated by Google 10-30 cm Richtig Falsch Außerbetriebnahme und Reinigung 1. Schalten Sie die Maschine aus. Aktivieren Sie den Abzugsbügel, so dass die Beschichtung Material in der Spritzpistole fließt zurück in den Behälter. 2. Den Behälter durch Drehen im Uhrzeigersinn lösen. Eventuelle restliche Farbe zurück in die Materialdose geben.
  • Seite 34 Machine Translated by Google Achtung! Reinigen Sie die Düse oder die Luftlöcher der Spritzpistole niemals mit scharfe Metallgegenstände. 11. Reinigen Sie die Außenseite der Spritzpistole und des Behälters mit einem in Lösungsmittel oder Wasser. 12. Montieren Sie die Düse wieder auf dem Zerstäuber. Hinweis: Die Rippe an der Düse sollte in die Nut in der Basis passen.
  • Seite 35 Machine Translated by Google Wartung Wechseln Sie den Luftfilter Wechseln Sie den Luftfilter, wenn er verschmutzt ist. Lösen Sie die Deckelbefestigung von der Maschine, legen Sie den Luftfilter in den Deckel. Schieben Sie den Deckel wieder auf die Maschine. ACHTUNG! Betreiben Sie die Maschine nie ohne Luftfilter, es könnte Schmutz angesaugt werden und die Funktion der Maschine beeinträchtigen.
  • Seite 36 Machine Translated by Google Behebung von Störungen Problem Ursache Abhilfe Sauber Düse verstopft Kein Beschichtungsmaterial Sauber ergibt sich aus dem Zufuhrrohr verstopft Düse Einstellung der Materialmenge zu weit aufgedreht Nach oben drehen (+) nach unten (-) Zufuhrschlauch lose Einfügen Kein Druckaufbau im Behälter Behälter festziehen Viskosität des Beschichtungsmaterials zu hoch Verdünnen Sie die Farbe...
  • Seite 37 Machine Translated by Google Adresse: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Shanghai 200000 CN. Nach AUS importiert: SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australien Importiert in die USA: Sanven Technology Ltd., Suite 250, 9166 Anaheim Ort, Rancho Cucamonga, CA 91730 E-CrossStu GmbH Vertreter der EG Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
  • Seite 40 Machine Translated by Google Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support...