Seite 1
HUC44GDEH1 Wine Cellar User Guide Weinklimaschrank Benutzerhandbuch Cave à vin Manuel d'utilisation Cantinetta Guida per l'utente Bodega de vinos Guía del usuario Chłodziarka do wina Podręcznik użytkownika Garrafeira Guia de utilizador Wijnkast Gebruiksaanwijzing Vinný sklípek Uživatelská příručka Vinotéka Návod na použitie...
Safety information WARNING: Risk of fire/flammable material. The symbol indicates there is a risk of fire since flammable materials are used. Take care to avoid causing a fire by ingiting flammable material. WARNUNG: Brandgefahr/ entzündliches Material. Das Symbol zeigt an, dass Brandgefahr besteht, da brennbare Materialien verwendet werden.
Seite 38
Benutzerhandbuch Weinklimaschrank HUC44GDEH1...
Seite 39
Vielen Dank Vielen Da nk Vielen Dank für den Kauf eines Haier-Produkts. Bitte lesen Sie diese Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie dieses Gerät benutzen. Die Anlei- tung enthält wichtige Informationen, die Ihnen dabei helfen, das Gerät optimal zu nutzen und eine sichere und ordnungsgemäße Installation, Verwendung und Wartung zu gewährleisten.
Sicherheitsinformationen Dieses Gerät ist ausschließlich für die Weinlagerung bestimmt. Lesen Sie Sicherheitsinformationen vor dem ersten Einschalten des Geräts folgende Sicherheitshinweise: WARNUNG! Vor der ersten Inbetriebnahme ► Vergewissern Sie sich, dass keine Transportschäden vorliegen. ► Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial und bewahren Sie es außerhalb der Reichweite von Kindern auf und entsorgen Sie es umweltfreundlich.
Seite 42
Sicherheitsinformationen WARNUNG! WARNUNG: Keine Mehrfachsteckdosen oder tragbaren Powersta- ► tionen hinter dem Gerät platzieren. WARNUNG: Beim Aufstellen des Geräts darauf achten, dass das ► Stromkabel nicht eingeklemmt oder beschädigt wird. ► Nicht auf das Netzkabel treten. ► Verwenden Sie eine separate, geerdete Steckdose für eine leicht zugängliche Stromversorgung.
Seite 43
Sicherheitsinformationen ► Warten Sie nach dem Ausschalten mindestens 7 Minuten, bevor Sie den Netzstecker wieder einstecken. ► Heben Sie das Gerät nicht an seinen Türgriffen an. ► Die Schlüssel müssen außerhalb der Reichweite von Kindern und nicht in der Nähe des Geräts aufbewahrt werden, um zu verhindern, dass Kinder im Inneren des Geräts verriegelt werden.
Sicherheitstipps ► Ziehen Sie den Gerätestecker aus der Steckdose, falls die Stromversorgung unterbrochen wird oder bevor Sie das Gerät reinigen. Warten Sie vor dem Neustart mindestens 7 Minuten, da durch häufiges Einschalten der Kompressor beschädigt werden kann. WARNUNG: Verwenden Sie keine elektrischen Geräte im Innern ►...
Seite 45
Sicherheitstipps ► Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, von seinem Service-Mitarbeiter oder einer gleichwertig qualifizierten Person ausgetauscht werden, um jegliches Risiko zu vermeiden. ► Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu reparieren, zu zerlegen oder zu verändern. Bei Reparaturen wenden Sie sich bitte an unseren Kundendienst.
Seite 46
Sicherheitstipps WARNUNG: Das Kühlsystem steht unter hohem Druck. Nicht daran manipulieren. Da entzündliche Kältemittel verwendet werden, installieren, handhaben und warten Sie das Gerät bitte entsprechend der Anweisung. Wenden Sie sich an den Fachtechniker oder unseren Kundenservice, um das Gerät zu entsorgen. Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Gerät ist ausschließlich für den Hausgebrauch und vergleichbare Verwendungen bestimmt, wie zum Beispiel:...
Sicherheitstipps Entsorgung Symbol auf dem Produkt oder auf der Verpackung weist darauf hin, dass es nicht als Hausmüll behandelt werden darf. Stattdessen sollte es an die zuständige Sammelstelle für das Recycling von Elektro- und Elektronik-Altgeräten übergeben werden. Bitte stellen Sie sicher, dass das Produkt nach seiner Außerbetriebnahme ordnungsgemäß...
Wartung Wartung WARNUNG: Trennen Sie das Gerät vor der Reinigung von der ► Stromversorgung. Reinigen Sie das Gerät nicht mit harten Bürsten, Drahtbürsten, ► Reinigungspulver, Benzin, Amylacetat, Aceton und ähnlichen organischen Lösungen, Säure oder Alkalilösungen. Reinigen Sie das Gerät mit einem speziellen Reinigungsmittel für Kühlgeräte, um Beschädigungen zu vermeiden.
Seite 49
Wartung Montage der Türdichtung nach der Reinigung: Vergewissern Sie sich, dass sich vor der Installation kein Wasser auf der Türdichtung befindet. Setzen Sie die Türdichtung in die Nut ein und drücken Sie die Türdichtung von oben nach unten fest an, bis die gesamte Türdichtung in die Nut eingeführt ist.
Zubehör Zubehör Überprüfen Sie Zubehör und Dokumentation gemäß dieser Liste: ohne Isolation. Benutzer- Weinregal T-förmige L-förmige Sockelleisten- Service- Name Sockelleiste Schraube Abdeckung handbuch aus Buche Halterung Halterung Verbinder karte HUC44GDEH1...
Produktbeschreibung Produktbeschr eibung Hinweis Aufgrund von technischen Änderungen und unterschiedlichen Modellen können einige der Abbildungen in dieser Anleitung von Ihrem Modell abweichen. Geräteabbildung 1. Anzeige 6. Verstellbare Füße 2. LED-Lampe 7. Tür 3. Hintere Luftkanalblende 8. Aktivkohlefilter 4. Abtrennung 9. Weinregal 5.
Erforderlicher Platz zum Öffnen der Tür (Abb. 1,2). Stellen Sie aus Sicherheits- und Energie- gründen sicher, dass der obere Spalt des Geräts mindestens 4 mm, der linke und rechte seitliche Spalt mindestens 1,5 mm und der hintere Spalt mindestens 10 mm beträgt (Abb. 3). Maßangabe: HUC44GDEH1 1905 1900 Abmessungen für die Installation des Geräts:...
Installation 4. Erforderliches Werkzeug 1) Erforderliches Werkzeug Schrauben- I-förmiger Halterung*2 Sockelleiste*1 Schrauben-A*4 T-förmige Halterung*2 kleine Verbinder*2 Schrauben-C*2 Hinweis: Die Sockelleiste sollte in den oberen Schaumstoff der Verpackung gelegt werden, während die anderen Komponenten in den Zubehörbeutel gelegt werden sollten. 2) Vormontage der Sockelleiste Nehmen Sie die Sockelleiste mit 2 kleinen Verbindern und 2 Schrauben-C heraus.
Seite 54
Installation 7. Einbau der Sockelleiste 1) Stellen Sie den Abstand der Halterung der Sockelleiste von vorne nach hinten ein: ► Lösen Sie die 2 Schrauben an der linken Halterung und die 3 Schrauben an der rechten Halterung. ► Stellen Sie die Halterungen von vorne nach hinten so ein, dass sich die Vorderkante der Halterungen in einem horizontalen Abstand von der Außenfläche des Türkörpers befindet, der der Tiefe der Sockelleiste (d) (50~100 mm) + 2 mm entspricht.
Seite 55
Installation Die folgende Abbildung zeigt die Verbindung und die Befestigung der linken Halterung am Schrank. Die Methode für die rechte Seite ist die gleiche. Die Schrauben an Die Schrauben an der Oberseite des den Seitenwänden des Schranks Oberschranks befestigen befestigen oder I-förmige Halterung T-förmige Halterung...
Seite 56
Installation 3) Demontage des Türblatts Legen Sie die Tür mit dem Türblatt nach oben auf ein Podest (stoßen Sie nicht dagegen). Verwenden Sie einen flachen Schlitzschraubendreher, um die obere und untere Platte auf der rechten Seite, die mit „③“ und „④“ gekennzeichnet sind, sowie die obere und untere Platte auf der linken Seite, die mit „⑤“...
Seite 57
Installation 5) Montage des Türblatts: Bringen Sie die obere und untere Scharnierabdeckung „⑤“, die rechte obere und untere Scharnierabdeckung „⑥“ und „⑦“ (im Zubehörbeutel ) an den entsprechenden Positionen an der Tür an. Vergewissern Sie sich, dass sie ordnungsgemäß installiert und nicht lose sind.
Verwendung 12. Umkehrbarkeit der Tür Bevor Sie das Gerät an die Stromversorgung anschließen, sollten Sie prüfen, ob der Türanschlag von rechts (nach der Lieferung) nach links gewechselt werden muss, wenn der Installationsort und die Nutzbarkeit dies erfordern. WARNUNG! ► Das Gerät ist schwer. Sie benötigen zwei Personen, um die Umkehrbarkeit der Tür auszuführen.
Seite 59
Verwendung 4. Automatische Verriegelungsfunktion Drücken Sie bei gesperrtem Display die Sperrtaste 3 Sekunden lang; auf dem Display werden 3, 2 und 1 angezeigt, der Bildschirm ist entsperrt und das Sperrsymbol leuchtet halb auf; wenn keine Bedienung erfolgt, wird der Bildschirm nach 30 Sekunden automatisch wieder gesperrt.
Seite 60
Verwendung Empfohlene Temperatureinstellungen Die folgenden Trinktemperaturen werden für die verschiedenen Weinsorten empfohlen. Rotwein +13 °C bis +20 °C Schaumwein +5 °C bis +8 °C (+55 °F bis + 68 °F) Prosecco (+41 °F bis 47 °F) Weißwein +9 °C bis +12 °C (+48 °F bis +54 °F) Wenn Sie Wein über einen längeren Zeitraum lagern, sollte er bei einer Temperatur zwischen +10 °C und +12 °C (50 °F und +54 °F) gelagert werden.
Verwendung 13. Niedrigtemperatur-Kompensationsfunktion Der Weinklimaschrank hat eine Niedrigtemperatur-Kompensationsfunktion, um die Stabilität der Temperatur zu gewährleisten: Liegt die Temperatur des Fachs unter der Soll-Temperatur, startet der Weinklimaschrank bei niedriger Temperatur automatisch die Niedrigtemperatur-Kompensationsfunktion, um die Anwendung zu erwärmen. Erreicht die Temperatu r in der Anwendun g die Soll-Temperatur, wird die Niedrigtemperatur- Kompensationsfunktion automatisch ausgeschaltet.
Seite 62
Verwendung KOPPLUNGSVORGANG IN DER APP Schritt 1 • Laden Sie die hOn-App aus den Stores herunter. Schritt 2 Schritt 3 • Einloggen oder • Fügen Sie ein neues Gerät hinzu, indem Sie den Anmelden Weinklimaschrank aus der Liste auswählen. Schritt 4 Schritt 5 Schritt 6 •...
Energiespartipps Energiespartipps Energiespartipps ► Stellen Sie sicher, dass das Gerät ordnungsgemäß belüftet ist (siehe INSTALLATION). ► Stellen Sie das Gerät nicht in direktem Sonnenlicht oder in der Nähe von Hitzequellen (z. B. Herden, Heizungen) auf. ► Vermeiden Sie unnötig niedrige Temperaturen im Gerät. Je niedriger die im Gerät einstellte Temperatur, umso höher der Energieverbrauch.
Ausrüstung Ausrüstung 1. Einlegeboden 1. Die Einlegeböden sind für eine einfache Aufbewahrung und ein einfaches Herausnehmen des Weins ausgelegt. Sie können mit einem weichen Tuch gereinigt werden. 2. Reguläre Flaschen mit einem Durchmesser von 76 mm können gestapelt werden. 3. Magnumflaschen können im ersten oder dritten Einlegeboden gestapelt werden. 4.
Pflege und Reinigung Pflege und Reinigung 1. Abtauen Das Abtauen des Weinklimaschranks erfolgt automatisch, es ist keine manuelle Tätigkeit erforderlich. 2. Austausch der LED-Leuchte Die Leuchte nutzt als Lichtquelle eine LED mit geringem Energieverbrauch und langer Lebensdauer. Bei Anomalien wenden Sie sich bitte an den Kundenservice. Siehe KUNDENSERVICE.
Fehlerbehebung Fehlerbehebung Viele auftretende Probleme können von Ihnen selbst ohne spezifische Fachkenntnisse gelöst werden. Bei Problemen prüfen Sie bitte alle angezeigten Möglichkeiten und befolgen Sie die nachstehenden Anweisungen, bevor Sie einen Kundendienst kontaktieren. Siehe KUNDENSERVICE. WARNUNG! ► Schalten Sie das Gerät vor der Wartung aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
Seite 67
Fehlerbehebung Problem Mögliche Ursache Mögliche Behebung Der Kompressor • Der Netzstecker ist nicht an die • Netzstecker anschließen. funktioniert nicht. Steckdose angeschlossen. Das Gerät läuft • Die Außentemperatur ist zu • In diesem Fall ist es normal, häufig oder zu hoch.
Seite 68
Einlegeböden überprüfen. Um den technischen Kundendienst zu kontaktieren, besuchen Sie unsere Website: https://corporate.haier-europe.com/en/ Wählen Sie im Abschnitt „Website“ die Marke Ihres Produkts und Ihr Land aus. Sie werden auf die entsprechende Website weitergeleitet, auf der Sie die Telefonnummer und das...
Technische Daten Technische Daten Produktdatenblatt gemäß der EU-Verordnung Nr. 2019/2016 Marke Haier Modellname / Kennung HUC44GDEH1 Kategorie Weinklimaschrank Energieeffizienzklasse Jährlicher Energieverbrauch (kWh/Jahr) Lagervolumen (L) Klimaklasse: Dieses Gerät ist für die Verwendung bei SN N ST einer Umgebungstemperatur zwischen 10 °C und 38 °C ausgelegt.
Wenn Sie dort keine Lösung finden, wenden Sie sich bitte an ► Ihren Händler vor Ort oder ► den Abschnitt Service & Support unter www.haier.com, wo Sie Telefonnummern und FAQs finden und wo Sie den Service-Anspruch aktivieren können. Um unseren Kundendienst zu kontaktieren, stellen Sie sicher, dass Sie die folgenden Daten zur Hand haben.