Herunterladen Diese Seite drucken
Scheppach BC-BCH330/20-X Originalbetriebsanleitung
Scheppach BC-BCH330/20-X Originalbetriebsanleitung

Scheppach BC-BCH330/20-X Originalbetriebsanleitung

Akku-freischneider
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BC-BCH330/20-X:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Art.Nr.
5910906900
AusgabeNr.
5910906900_0003
Rev.Nr.
28/03/2025
BC-BCH330/20-X
DE Akku-Freischneider | Originalbetriebsanleitung
...................................................................... 7
GB Cordless brush cutter | Translation of the
original operating instructions...................... 24
FR Débroussailleuse sans fil | Traduction du
mode d'emploi original ................................ 39
IT
Decespugliatore a batteria | Traduzione delle
istruzioni per l'uso originali .......................... 56
NL Accu bosmaaier | Vertaling van de originele
gebruiksaanwijzing ...................................... 73
ES Desbrozadora de batería | Traducción del
manual de instrucciones original ................. 90
PT Máquina corta-mato a bateria | Tradução do
manual de operação original ..................... 107
CZ Akumulátorový křovinořez | Překlad
originálního provozního návodu ................ 124
SK Akumulátorový krovinorez | Preklad
originálneho návodu na obsluhu ............... 139
HU Akkumulátoros fűkasza | Az eredeti
üzemeltetési útmutató fordítása ................ 155
PL Wykaszarka akumulatorowa | Tłumaczenie
oryginalnej instrukcji eksploatacji .............. 172
HR Akumulatorska motorna kosa | Prijevod
originalnog priručnika za uporabu ............. 189
Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung.
Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
SI
Akumulatorski rezalnik grmičevja | Prevod
originalnih navodil za uporabo .................. 204
EE Aku-võsalõikur | Originaalkasutusjuhendi tõlge
.................................................................. 219
LT Akumuliatorinė krūmapjovė | Originalios
eksploatavimo instrukcijos vertimas.......... 234
LV Akumulatora krūmgriezis | Oriģinālās
lietošanas instrukcijas tulkojums ............... 250
SE Batteridriven kanttrimmer | Översättning av
originalbruksanvisningen........................... 266
FI
Akkukäyttöinen raivaussaha | Alkuperäisen
käyttäjän käsikirjan käännös ..................... 281
DK Batteridrevet trimmer | Oversættelse af den
originale driftsvejledning............................ 296
NO Batteridreven ryddesag | Oversettelse av den
originale bruksanvisningen........................ 311
BG Акумулаторен храсторез | Превод на
оригиналното ръководство за експлоатация
.................................................................. 326
GR Περιστροφικό χορτοκοπτικό
επαναφορτιζόμενης μπαταρίας | Μετάφραση
του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης ..... 343
RO Mașină de tăiat liber cu acumulator |
Traducerea instrucţiunilor de utilizare originale
.................................................................. 361
Made in P.R.C.
loading

Inhaltszusammenfassung für Scheppach BC-BCH330/20-X

  • Seite 1 Art.Nr. 5910906900 AusgabeNr. 5910906900_0003 Rev.Nr. 28/03/2025 Made in P.R.C. BC-BCH330/20-X DE Akku-Freischneider | Originalbetriebsanleitung Akumulatorski rezalnik grmičevja | Prevod ..............7 originalnih navodil za uporabo ....204 GB Cordless brush cutter | Translation of the EE Aku-võsalõikur | Originaalkasutusjuhendi tõlge original operating instructions......
  • Seite 2 RS Akumulatorska štapna kosa | Prevod originalnog uputstva za upotrebu ....378 TR Akülü taşınabilir kesici | Orijinal kullanma kılavuzunun çevirisi ........394...
  • Seite 3 www.scheppach.com...
  • Seite 4 www.scheppach.com...
  • Seite 5 12 18a www.scheppach.com...
  • Seite 6 ~ 100 mm www.scheppach.com...
  • Seite 7 13 Lagerung und Transport........Nicht dem Regen aussetzen 14 Reparatur und Ersatzteilbestellung ....15 Entsorgung und Wiederverwertung....16 Störungsabhilfe ..........Kein Sägeblatt verwenden. 17 Garantiebedingungen – Scheppach 20V IXES Serie..............18 EU-Konformitätserklärung........Material Abtragrichtung 19 Explosionszeichnung ......... 408 Erklärung der Symbole auf dem...
  • Seite 8 Schutzabdeckung Einleitung 11a. Obere Schutzabdeckung Hersteller: 11b. Innensechskantschraube 11c. Fadenschneider Scheppach GmbH Spulenkapsel Günzburger Straße 69 Schneidmesser D-89335 Ichenhausen 13a. Transportschutz 13b. Spannscheibe Verehrter Kunde 13c. Abdeckung Wir wünschen Ihnen viel Freude und Erfolg beim Arbeiten 13d. Mutter M10 mit Ihrem neuen Produkt.
  • Seite 9 Flüssigkeiten, Gase oder Stäube befinden. Elektrowerkzeugs den Finger am Schalter haben oder Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den Staub das Elektrowerkzeug eingeschaltet an die Stromver- oder die Dämpfe entzünden können. sorgung anschließen, kann dies zu Unfällen führen. www.scheppach.com DE | 9...
  • Seite 10 Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht gewarte- teilen reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die ten Elektrowerkzeugen. Sicherheit des Elektrowerkzeugs erhalten bleibt. b) Warten Sie niemals beschädigte Akkus. Sämtliche Wartung von Akkus sollte nur durch den Hersteller oder bevollmächtigte Kundendienststellen erfolgen. 10 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 11 Sie erneut starten und mit dem Produkt arbeiten. • Schalten Sie das Produkt aus, wenn Sie: Falls das Produkt anfängt ungewöhnlich stark zu vi- – das Produkt nicht benutzen, es transportieren oder brieren, ist eine sofortige Überprüfung erforderlich. unbeaufsichtigt lassen. www.scheppach.com DE | 11...
  • Seite 12 – Wenn Sie das Produkt kontrollieren, es reinigen, dienungsanleitung empfohlen wird. So erreichen Sie, warten oder Einstellungen vornehmen. dass Ihr Produkt optimale Leistungen erbringt. • Des Weiteren können trotz aller getroffener Vorkeh- rungen nicht offensichtliche Restrisiken bestehen. 12 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 13 Beispielhafte Maßnahmen: die Begrenzung der Anzahl der Schneiden 3 Stk. Arbeitszeit. Dabei sind alle Anteile des Betriebszyklus zu berücksichtigen (beispielsweise Zeiten, in denen das Elektrowerkzeug abgeschaltet ist, und solche, in denen es zwar eingeschaltet ist, aber ohne Belastung läuft). www.scheppach.com DE | 13...
  • Seite 14 Vergewissern Sie sich immer, dass das Einsatzwerk- sechskantschlüssels 4 mm (15b). zeug richtig montiert ist! 5. Drehen Sie die Spulenkapsel (12) gegen den Uhrzei- gersinn auf die Aufnahmespindel (10c) und befestigen Sie so die Spulenkapsel (12) auf der Aufnahmespin- del (10c) handfest. 14 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 15 Schneidmesser. Zum Schutz des Anwenders ist 7. Fixieren Sie den vorderen Rohrschaft (10) mit der Flü- das Produkt mit einer Schutzabdeckung versehen, die die gelmutter (8). Schneideinrichtung abdeckt. ACHTUNG Vor der Inbetriebnahme das Produkt unbedingt komplett montieren! www.scheppach.com DE | 15...
  • Seite 16 Sie den Bedienhandgriff (1) und den Führungs- Bearbeiten Sie mit dem Einsatzwerkzeug nur freie, ebene handgriff (2a) fest umschlossen. Flächen. 4. Betätigen Sie die Einschaltsperre (1b) am Bedien- Inspizieren Sie die zu schneidende Fläche sorgfältig und handgriff (1). beseitigen Sie alle Fremdkörper. 16 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 17 Gras und Unkraut um die Antriebsachse unter Verletzungen führen. der Schutzabdeckung (11). Entfernen Sie dies, da – Entfernen Sie den Akku. sonst der Motor durch zu hohe Reibung überhitzt wird. – Lassen Sie das Produkt auskühlen. – Entnehmen Sie das Einsatzwerkzeug. www.scheppach.com DE | 17...
  • Seite 18 • Spritzen Sie das Produkt nie mit Wasser ab. Hinweise: • Ersetzen Sie aus Sicherheitsgründen abgenutzte oder beschädigte Teile. Damit neuer Faden nachgeführt wird, drücken Sie den Auslöser (18a) an der Fadenspule (18) bei laufendem Motor kräftig auf den Boden (Abb. 9). 18 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 19 Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Angaben ge- nachschärfen. macht werden: Bei stärkerem Verschleiß oder ausgebrochenen Schnei- • Modellbezeichnung den das Schneidmesser (13) erneuern. • Artikelnummer Ein nicht ausbalanciertes Schneidmesser lässt das Pro- • Daten des Typenschildes dukt stark vibrieren; dadurch besteht Verletzungsgefahr! www.scheppach.com DE | 19...
  • Seite 20 Laden Sie den Akku auf. ten. Der Akku ist nicht richtig eingesetzt. Schieben Sie den Akku in die Akku-Aufnahme. Der Akku rastet hörbar ein. Ein-/Ausschalter ist defekt. Wenden Sie sich an unseren Servicedienst. Motor ist defekt. 20 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 21 Die Akkuleistung ist zu schwach. Laden Sie den Akku auf. 3. Von unseren Garantieleistungen ausgenommen 16 Garantiebedingungen – sind: Scheppach 20V IXES Serie – Schäden am Produkt, die durch Nichtbeachtung Revisionsdatum 25.04.2024 der Montageanleitung, nicht fachgerechte Installa- tion, Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, (z.B.
  • Seite 22 übertragbar. 5. Verlängerung der Garantiezeit auf 10 Jahre: Scheppach bietet eine zusätzliche Garantieverlänge- rung von 5 Jahren auf Produkte aus der Scheppach 20V Serie. Somit beläuft sich der Garantiezeitraum für diese Produkte auf insgesamt 10 Jahre. Ausgenom- men hiervon sind Batterien / Akkus, Ladegeräte und...
  • Seite 23 17 EU-Konformitätserklärung Originalkonformitätserklärung Hersteller: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass das hier beschriebene Produkt mit den geltenden Richtlinien und Normen übereinstimmt. Marke: SCHEPPACH Art.-Bezeichnung: AKKU-FREISCHNEIDER BC-BCH330/20-X Art.-Nr. 5910906900 EU-Richtlinien: 2014/30/EU, 2006/42/EG, 2011/65/EU* * Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung er- füllt die Vorschriften der Richtlinie 2011/65/EU des Euro-...
  • Seite 378 15 Odlaganje na otpad i reciklaža......390 16 Pomoć za otklanjanje smetnji......391 Smer skidanja materijala 17 Uslovi garancije - Scheppach 20V IXES serija .. 391 18 EU izjava o usaglašenosti ........393 19 Znak eksplozije ..........408 Držite rastojanje! Objašnjenje simbola na proizvodu...
  • Seite 408 408 | www.scheppach.com...
  • Seite 409 Notizen www.scheppach.com...
  • Seite 410 www.scheppach.com...
  • Seite 411 www.scheppach.com...
  • Seite 412 SCHEPPACH GMBH Günzburger Str. 69 D-89335 Ichenhausen Stand der Informationen · Status of the information · Version des informations · Versione delle informazioni · Stand van de informatie · Información disponible · Versão das informações · Stav informací · Stav informácií · Az információk kelte · Stan informacji · Verzija informacija ·...

Diese Anleitung auch für:

5910906900