Inhaltszusammenfassung für Tamiya MAD FIGHTER DT-01
Seite 1
ITEM 58275 Drol CHASSIS *TAMIYA ELECTRONIC SPEED CONTROL AND RADIO SYSTEM RECOMMENDED (AVAILABLE SEPARATELY) *REQUIRES 7.2V RUNNING BATTERY (NOT INCLUDED) 1110th SCALE RIC HIGH PERFORMANCE OFF ROAD CAR 1 10 eRC 3-70N TAMIYA, INC. -CITY, JAPAN. 0601 @2001 TAMIYA 1050040...
Seite 2
Ensemble RC Tamiya ADSPEC CT-1 2 voies ERFOROE-RLiCHES ZUBEHÖR OUTILLAGE NECESSAIRE (1/10-1/12RC-h—Æ) RADIO CONTROL UNIT Tamiya Adspec GT-1 2 channel R/C unit for 1/10, 1/12 scale R/C models is suggested for this model. The amplifier STANDARD 2 CHAN. R,'C UNIT PLUS ELECTRONIC SPEED CONTROL boosted...
Seite 3
(non inclus dans le kit). 'Garder hors de portéedes enfantsen bas åge. Ne pas laisser les enfants mettre en bouche ou sucer les piéces, ou passer un sachet Vinyl sur la téte. • TAMIYA ADSPEC GT-12-CHANNEL RIC SYSTEM LED/\'Y5-W— -(YY5—9— COMPOSITION OF 2 CHANNEL RIC UNIT 1.
Seite 4
3 X Iomm Flange tapping screw Kragenschraube Vis taraudeuse å flasque MA2•x3 Chassis Chåssis Steering horn Lenkhebel Palonnier de direction TAMIYA%åCRAFTTOOLS SIDE CUTTER for PLASTIC eæzv/f- ITEM 74001 LONGNOSEWCUTTER Front body mount Vordere Karosserieaufhängung Support de carrosserie avant ITEM 74002 ANGLED TWEEZERS...
Seite 5
TAMIYA Suspension Suspension Radaufhängung Radaufhängung Bras de suspension Bras de suspension Right upright MAIO Screw pin Achsschenkel rechts Schraubzapfen Fuse droite 70/1-34 Vis décolletée Lett upright Achsschenkel links Fusée gauche # Ä7—LL_ Left suspension arm +frÄ7—LR Radaufhängung links Bras de suspension gauche Right suspension arm Radaufhångung rechts...
Seite 6
Front damper Front damper Vorderer Stoßdämpfer Vorderer Stoßdämpfer Amortisseur avant Amortisseur avant Tapping screw Schneidschraube MAI.x2 VIS taraudeuse *Make Satz anfertigen. *Faire 2 jeux, Front damper shaft Vordere Kolbenstange Axe de piston avant Front coil spring Vordere Feder MAIl.xz Ressort hélicoTdal avant Front coil spring...
Seite 7
TAMIYA Attaching drive shaft Attaching drive shaft Einbau der Antriebswelle Left gear case Einbau der Antriebswelle Linkes Getriebegehäuse Fixation de l'essieu Fixation de l'essieu Demi-carter gauche Tapping screw 1150 Schneidschraube MA3• x 4 Vis taraudeuse Washer Beilagscheibe Rondelle MB16 4mmE...
Seite 8
Attaching pinion gear Attaching pinion gear Befestigung des Motorritzels Befestigung des Motorritzels Hex wrench Fixation du pignon moteur Fixation du pignon moteur Imbusschlüssel Grub screw MB14 Madenschraube Vis pointeau Screw Schraube 15mm MB15 M otor MB15 Pinion gear Moteur 17Z Motorritzel Pignon moteur 17 Motor cap dents...
Seite 10
(Äirvy4+fr—7tO Steering servo Steering servo Steering servo Lenkservo Lenkservo Lenkservo Servo de direction * Servo de direction Servo de direction Washer EOBJ MC52nm Beilagscheibe Rondelle *Cut stickers along colored edge so the transparent film is removed. *Die Sticker an den bunten Kanten so aus- schneiden, daß...
Seite 11
Vérification de l'épuipement RIC *Servo vor dem Ejnbau in neutrale Stellung bringen. Gernäß der bei der RC-Einheit enthaltenen Anleitung. RADIO CHECK USING TAMIYA *S'assurer que le servoest au neutreavantassemblage. S e référerau manuelinclus ADSPEC mc UNIT (See right) dans l'équipement RIC.
Seite 12
French, Spanish and Japanese ver- sions available. *Rotate 90 degrees. *urn 90 Grad drehen. *Tourner 90 degrés. TAMIYA'S GUIDE BOOK Tamiya's latest Radio Control Guide Book can make you winner at the racing cir- cult. Read latest tune methods, care and maintenance, painting *Fit into grooves.
Seite 13
TAMIYA —JUDE Attaching wheels Attaching wheels Einbau der Räder Einbau der Räder Fixaüon roues Fixation roues Flange lock nut Sicherungsmutter Ecrou nylstop flasque MB81150 MB81150 MBB 1150 MB81150 MB81150 Body assembly Karosserie-Einbau Assemblage de la carrosserie Plastic bearing Plastik-Lager Palier en plastique...
Seite 14
How to apply stickers How to apply stickers Anbringung des Stickers Anbringung des Stickers Comment apposer des stickers Comment apposer des stickers EPhlJ *Apply stickers in numbered order. *Stickers der Reihenfolge nach anbringen. *Appliquer les stickers dans l'ordre numérique. Cut stickers along colored edge so the transparent film is removed.
Seite 15
TAMIYA Attaching body Attaching body Aufsetzen der Karosserie Aufsetzen der Karosserie Fixation de la carrosserie Fixation de la carrosserie Snap pin *Pass antenna. Federstift *Antennenrohr durchführen. Epingle métallique *Passer Pantenne. Snap pin Federstift Epingle métallique TAMIYAüüCRAFTTOOLS Snap pin Federstift Eptngle métallique...
Seite 16
TAMIYA SAFETY PRECAUTIONS (RCh—ØEB€iNfc» Follow the outlined rules for safe radio control opera- tion. 'Avoid running the car in crowded areas and near small children. 'Make sure that no one else is using the same fre- quency in your running area. using the same fre- quency at the same time can cause serious acci- dents, whether it's driving, flying, or sailing.
Seite 17
PRACTICING ÜBUNG SLOV ENTRAINMENT Decelerate when entering into a curve and pick up the speed after vertex of the curve. •use empty cans etc. as pylons for figure "8" drill. Nehmen Sie beirn Enfahren in die Kurve Gas weg 'Verwenden Sie leichte, leereBüchsen etc. als Markier- und beschleunigen Sie nach dem Scheitelpunkt 'Practice to achieve a large regular oval.
Seite 18
TAMIYA LZZ] Use when installing mechanical speed control. pARTS Differential cover Für Einbau des mechanischen Fahrtregler verwenden. Utiliser pour installation du variateur de vitesse mécanique. Differential-Abdeckung 0444134 Couvercle de différentiel PARTS x 1 9335236 Battery stay Akku-Halterung Cale d' accus 2 775—ÄA...
Seite 19
TAMIYA *Extra screws andnutsareincluded. U sethemasspares. *Ersatzschrauben und -mutternliegenbei- *Desvis etdes ecrous supplementaires inclus. Les u tiliser comme pieces derechange. Nylon band 9415298 Nylonband Collier nylon x 1 50171 5C038 Double-sided tape Box wrench Doppelklebeband Steckschlüssel Adhésif double face Clé...
Seite 20
Tamiya dealer so that the örtlichen Fachhändler. Bezüglich der Anggben, der Lager- rechange Tamiya, Amenez cette liste å votre point de parts required can be correctly identified and supplied.