Inhaltszusammenfassung für cecotec PERFECTSTEAK 4250 STAND
Seite 1
P E R F E C T S T E A K 4250 STAND Barbacoa eléctrica/Electrical barbeque Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Handleiding Instrukcja obsługi Návod k použití PERFECTSTEAK 4250 STAND Kullanma kılavuzu Οδηγίες χρήσης Manual d’instruccions...
Seite 2
8. Reciclagem de produtos 2. Kullanmadan önce 3. Montage de l’appareil elétricos e eletrónicos 3. Ürün kurulumu 4. Fonctionnement 9. Garantia e SAT 4. Kullanım 5. Nettoyage et entretien 10. Copyright 5. Temizlik ve bakım PERFECTSTEAK 4250 STAND PERFECTSTEAK 4250 STAND...
Seite 3
NOTA INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 03049 - PERFECTSTEAK 4250 STAND Lea las siguientes instrucciones atentamente antes de usar el producto. Guarde este manual para referencias futuras o ES • La codificación de este manual es genérica y se aplica a todas las variantes de nuevos usuarios.
Seite 4
Servicio de Asistencia Técnica de Cecotec. está dañado. - No intente reparar el aparato por su propia cuenta. Póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de...
Seite 5
- Do not try to repair the appliance by yourself. Contact the - This appliance is designed for domestic use only and is not official Cecotec Technical Support Service for advice. intended for bars, restaurants, farmhouses, hotels, motels, - Keep the packaging materials out of the reach of children, as and offices.
Seite 6
Empêchez les enfants de jouer avec le produit. Le nettoyage et l’entretien du produit ne peuvent pas être menés à terme par les enfants. - Surveillez les enfants pour vous assurer qu’ils ne jouent pas PERFECTSTEAK 4250 STAND PERFECTSTEAK 4250 STAND...
Seite 7
Cecotec. l’appareil si le câble est endommagé. - N’essayez pas de réparer l’appareil vous-même. Veuillez contacter le Service Après-Vente Officiel de Cecotec pour tout doute ou renseignement. - Maintenez le matériel qui compose l’emballage hors de portée des enfants, cela pourrait être dangereux.
Seite 8
- Halten Sie einen Stsicherheitsabstand von 15 cm zwischen verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Die das Gerät und der Wand oder brennbaren Gegenständen wie Reinigung und Wartung durch den Benutzer darf nicht von PERFECTSTEAK 4250 STAND PERFECTSTEAK 4250 STAND...
Seite 9
I bambini non devono giocare con l’apparecchio. La pulizia e la manutenzione non devono essere effettuate da bambini non sorvegliati. - Sorvegliare i bambini per evitare che giochino con l’apparecchio. È necessario sorvegliare rigidamente nel caso PERFECTSTEAK 4250 STAND PERFECTSTEAK 4250 STAND...
Seite 10
- Mantenere una distanza di sicurezza minima di 15 cm tra il dispositivo e la parete oppure oggetti infiammabili come tende, indumenti, tappezzeria, panni da cucina, ecc… - Questo dispositivo non è stato progettato per funzionare attraverso timer o telecomandi esterni. PERFECTSTEAK 4250 STAND PERFECTSTEAK 4250 STAND...
Seite 11
- Não tente reparar o aparelho por conta própria. Por favor, - Inspecione o cabo de alimentação regularmente em contacte o Serviço de Assistência Técnica oficial da Cecotec busca de danos visíveis. Se o cabo for danificado, deve ser se tiver alguma dúvida.
Seite 12
Reiniging en onderhoud door de gebruiker mogen niet zonder toezicht door kinderen worden uitgevoerd. - Houd toezicht op kinderen om ervoor te zorgen dat ze niet met het product spelen. Strikt toezicht is noodzakelijk als PERFECTSTEAK 4250 STAND PERFECTSTEAK 4250 STAND...
Seite 13
Cecotec. - Probeer niet zelf het apparaat te repareren. Neem contact op met de Technische Dienst van Cecotec als u een probleem ondervindt met het product. - Houd het verpakkingsmateriaal buiten het bereik van kinderen, dit kan gevaarlijk zijn.
Seite 14
światła słonecznego, wilgoci i ostrych Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem. Czyszczenie krawędzi. i konserwacja urządzenia, które ma przeprowadzać - Zachowaj minimalną bezpieczną odległość 15 cm między użytkownik nie mogą być przeprowadzane przez dzieci bez PERFECTSTEAK 4250 STAND PERFECTSTEAK 4250 STAND...
Seite 15
- Dohlížejte na děti, abyste jim zabránili hrát si se spotřebičem. Je nutné dohlížet na děti, pokud spotřebič používají nebo se nachází v jejich blízkosti. - Výstup napájení napájecího kabelu musí být odstraněn před PERFECTSTEAK 4250 STAND PERFECTSTEAK 4250 STAND...
Seite 16
Cecotec. - Nepokoušejte se spotřebič opravovat sami. Kontaktujte Oficiální technickou asistenční službu společnosti Cecotec v případě jakýchkoli pochybností. - Udržujte obalový materiál z dosahu dětí. Mohl by být nebezpečný.
Seite 17
- Elektrikli aletleri kullanırken yangın, elektrik çarpması ve darbe almışsa, yüksekten düşmüşse, hasar görmüşse veya yaralanma riskini azaltmak için her zaman temel önlemler suya düşmüşse, cihazı kullanmayın ve derhal Cecotec Teknik alınmalıdır. Destek ile iletişime geçin. - Bu cihaz sadece evde kullanım için tasarlanmıştır. Barlarda, - Cihazı...
Seite 18
με τη συσκευή. Ο καθαρισμός και η συντήρηση από τον χρήστη δεν πρέπει να γίνεται από παιδιά χωρίς επίβλεψη. - Επιβλέπετε τα παιδιά ώστε να μην παίζουν με τη συσκευή. Επιβλέπετε τα παιδιά για να διασφαλίσετε ότι δεν παίζουν με PERFECTSTEAK 4250 STAND PERFECTSTEAK 4250 STAND...
Seite 19
τυχόν ζημιές και η συσκευή δεν πρέπει να χρησιμοποιείται χρησιμοποιήσετε και επικοινωνήστε αμέσως με το επίσημο εάν το καλώδιο έχει υποστεί ζημιά. κέντρο εξυπηρέτησης της Cecotec. - Μην επιχειρήσετε να επισκευάσετε τη συσκευή μόνοι σας. Εάν έχετε ερωτήσεις, επικοινωνήστε με το επίσημο κέντρο...
Seite 20
ús en bars, restaurants, el Servei d’Assistència Tècnica de Cecotec. granges, hotels, motels i oficines. - No intenteu reparar l’aparell pel vostre compte. Per a - Inspeccioneu el cable d’alimentació...
Seite 21
Asegúrese de que todas las piezas y componentes están incluidos y en buen estado. Si faltara alguno o no estuviera en buen estado, contacte de forma inmediata con el Servicio de Atención Técnica oficial de Cecotec. Utilice un paño suave y húmedo para limpiar la parrilla (4), la bandeja superior (7) y la bandeja recogegrasas (2).
Seite 22
7. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Una vez que el producto esté montado correctamente, llene la bandeja recogegrasas de agua hasta la marca “MAX”. Modelo: PerfectSteak 4250 Stand Advertencia Referencia del producto: 03049 Asegúrese de llenar siempre la bandeja recogegrasas de agua durante el uso del dispositivo Potencia: 2200-2400 W para evitar la aparición de llamas como consecuencia de la grasa de los alimentos.
Seite 23
Se recomienda que las reparaciones se efectúen por personal especializado. 15. Temperature knob Si detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 NOTE: 07 28.
Seite 24
7. TECHNICAL SPECIFICATIONS Once the product is properly assembled, fill in the grease-collection tray with water up to the “MAX” mark. Model: PerfectSteak 4250 Stand Warning Product reference: 03049 Always fill the tray with water during use in order to avoid the appearance of flames due to Power: 2200-2400 W food’s fat burning.
Seite 25
Plateau supérieur Pattes supérieures Cecotec shall be liable to the end user or consumer for any lack of conformity that exists at the Plateau inférieur time of delivery of the product under the terms, conditions, and deadlines established by the 10.
Seite 26
4. FONCTIONNEMENT 7. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Une fois le produit assemblé correctement, remplissez le plateau ramasse-graisse jusqu’à la marque « MAX ». Modèle : PerfectSteak 4250 Stand Avertissement Référence : 03049 Assurez-vous de toujours remplir le plateau ramasse-graisses avec de l’eau pendant Puissance : 2200-2400 W l’utilisation de l’appareil pour éviter l’apparition de flammes à...
Seite 27
9. GARANTIE ET SAV 10. Verbindungsaufsatz 11. Untere Standfüße Cecotec est responsable envers l’utilisateur final ou le consommateur de tout défaut de 12. Standfußhalterung conformité existant au moment de la livraison du produit dans les termes, conditions et délais 13. Stromkabel établis par la réglementation applicable.
Seite 28
7. TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN Markierung mit Wasser. Hinweis Modell: PerfectSteak 4250 Stand Achten Sie darauf, die Fettauffangschale immer mit Wasser zu füllen, wenn Sie das Gerät Referenz des Gerätes: 03049 verwenden, um das Auftreten von Flammen als Folge von Lebensmittelfett zu vermeiden.
Seite 29
10. COPYRIGHT Questo apparecchio ha un imballaggio progettato per proteggerlo durante il trasporto. Die geistigen Eigentumsrechte an den Texten in dieser Bedienungsleitung liegen bei CECOTEC Estrarre l’apparecchio dalla scatola e rimuovere tutto il materiale presente nell’imballaggio. INNOVACIONES, S.L. Alle Rechte vorbehalten. Der Inhalt dieser Veröffentlichung darf ohne Conservare la scatola originale e gli altri elementi in un luogo sicuro per prevenire danni vorherige Genehmigung von CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
Seite 30
7. SPECIFICHE TECNICHE Una volta che il prodotto è stato montato correttamente, riempire con acqua la vaschetta di raccolta grasso fino al segno “MAX”. Modello: PerfectSteak 4250 Stand Avvertenza Codice prodotto: 03049 Accertarsi di riempire sempre la vaschetta di raccolta grasso con dell’acqua durante l’uso Potenza: 2200-2400 W dell’apparecchio, così...
Seite 31
Se si riscontra un problema con il prodotto o in caso di dubbi, si prega di contattare il Servizio NOTA: di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec al numero +34 96 321 07 28. Os gráficos deste manual são representações esquemáticas e podem não corresponder exatamente ao aparelho.
Seite 32
Uma vez o produto esteja montado corretamente, encha a bandeja recolhe-gordura de água 7. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS até à marca “MAX”. Aviso Modelo: PerfectSteak 4250 Stand Certifique-se de encher sempre a bandeja recolhe-gordura de água durante o uso do aparelho Referência: 03049 para evitar aparecimento de chamas devido à gordura dos alimentos.
Seite 33
9. GARANTIA E SAT 11. Onderste poten 12. Beensteun A Cecotec será responsável perante o utilizador final ou consumidor por qualquer falta de 13. Netsnoer conformidade que exista no momento da entrega do produto nos termos, condições e prazos 14. Temperatuur indicatielampje estabelecidos pelos regulamentos aplicáveis.
Seite 34
Zodra het product correct is gemonteerd, vult u de vetopvangbak met water tot aan de 7. TECHNISCHE SPECIFICATIES markering “MAX”. Waarschuwing Model: PerfectSteak 4250 Stand Vul de vetopvangbak altijd met water wanneer u het apparaat gebruikt om het ontstaan van Referentie van het product: 03049 vlammen als gevolg van voedingsvet te voorkomen.
Seite 35
Als u ooit een incident met het product ontdekt of vragen heeft, neem dan contact op met de UWAGA: officiële Technische Assistentie van Cecotec via het telefoonnummer +34 96 321 07 28. Grafika tej instrukcji obsługi jest schematyczna i możliwe, że nie będzie całkowicie zgodna z produktem.
Seite 36
4. FUNKCJONOWANIE 7. SPECYFIKACJA TECHNICZNA Po prawidłowym zmontowaniu produktu napełnij tackę zbiorczą wodą do oznaczenia „MAX”. Model: PerfectSteak 4250 Stand Ostrzeżenie Referencja produktu: 03049 Upewnij się, że podczas korzystania z urządzenia zawsze napełniasz tacę ociekową, aby Moc: 2200-2400 W uniknąć...
Seite 37
15. Volič pro nastavení teploty Jeśli wykryjesz problem z produktem lub masz jakiekolwiek pytania, skontaktuj się z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec pod numerem telefonu +34 96 321 07 28. POZNÁMKA: Grafické znázornění v tomto návodu je schematickým znázorněním a nemusí přesně odpovídat výrobku.
Seite 38
4. PROVOZ 7. TECHNICKÉ SPECIFIKACE Jakmile je výrobek správně smontován, naplňte odkapávací misku vodou až po značku „MAX“. Model: PerfectSteak 4250 Stand Varování Referenční číslo výrobku: 03049 Během používání vždy naplňte zásobník na tuk vodou, abyste zabránili vzniku plamenů...
Seite 39
Tüm parçaların ve bileşenlerin içinde ve sağlam olduğundan emin olun. Herhangi bir parçanın eksik veya kırık olması durumunda, lütfen resmi Cecotec Teknik Servisi ile derhal iletişime geçin. Barbeküyü (4), üst tepsiyi (7) ve yağ tepsisini (2) temizlemek için yumuşak, nemli bir bez kullanın.
Seite 40
4. KULLANIM 7. TEKNIK BILGILER Ürün doğru şekilde monte edildikten sonra, yağ tepsisini «MAX» işaretine kadar suyla doldurun. Model: PerfectSteak 4250 Stand Dikkat Ürün referansı: 03049 Yiyeceklerden kaynaklanan yağ nedeniyle alevlerin ortaya çıkmasını önlemek için kullanım Güç: 2200-2400 W sırasında yağ...
Seite 41
Άνω δίσκος 9. GARANTI VE TEKNIK SERVIS Άνω βάσεις Κάτω δίσκος Cecotec, ürünün teslimatı sırasında mevcut olan herhangi bir uygunsuzluktan dolayı son 10. Αγκώνες ένωσης kullanıcıya veya tüketiciye karşı yürürlükteki yönetmelikler tarafından belirlenen şartlar, 11. Κάτω βάσεις koşullar ve süreler kapsamında sorumlu olacaktır.
Seite 42
Αφού συναρμολογηθεί σωστά η συσκευή, γεμίστε το δοχείο λίπους με νερό μέχρι τη σήμανση 7. ΤΕΧΝΊΚΕΣ ΠΡΟΔΊΑΓΡΑΦΕΣ “MAX”. Προειδοποίηση Μοντέλο: PerfectSteak 4250 Stand Βεβαιωθείτε ότι ο δίσκος λίπους είναι πάντα γεμάτος με νερό κατά τη διάρκεια της χρήσης, για Αναφορά προϊόντος: 03049 να αποφύγετε την εμφάνιση φλόγας λόγω λίπους από τα τρόφιμα.
Seite 43
9. ΤΕΧΝΊΚΗ ΥΠΟΣΤΗΡΊΞΗ ΚΑΊ ΕΓΓΥΗΣΗ 11. Potes inferiors 12. Suport de les potes Ή Cecotec θα φέρει ευθύνη έναντι του τελικού χρήστη ή του καταναλωτή για τυχόν έλλειψη 13. Cable d’alimentació συμμόρφωσης που υφίσταται κατά τη στιγμή της παράδοσης του προϊόντος σύμφωνα με τους...
Seite 44
7. ESPECIFICACIONS TÈCNIQUES Quan el producte estigui muntat correctament, ompliu la safata recollidora de greixos d’aigua fins a la marca “MAX”. Model: PerfectSteak 4250 Stand Avís Referència del producte: 03049 Assegureu-vos d’emplenar sempre la safata recollidora de greixos d’aigua durant l’ús del Potència: 2200-2400 W...
Seite 45
Les reparacions han de ser efectuades per personal especialitzat. Si detecteu una incidència amb el producte o teniu algun dubte, poseu-vos en contacte amb el Servei d’Atenció al Client de Cecotec a través del número de telèfon +34 96 321 07 28. 10. COPYRIGHT Els drets de propietat intel·...
Seite 46
PERFECTSTEAK 4250 STAND PERFECTSTEAK 4250 STAND...
Seite 47
Cecotec Innovaciones S.L. Av. Reyes Católicos, 60 46910, Alfafar (Valencia)