Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 43
PERF EC TCO U N TRY 2000 EASYM OVE
Barbacoa eléctrica/Electric barbecue
Manual de instrucciones
Instruction manual
Manuel d'instructions
Bedienungsanleitung
Manuale di istruzioni
Manual de instruções
Handleiding
Instrukcja obsługi
Návod k použití

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für cecotec PERFECTCOUNTRY 2000 EASYMOVE

  • Seite 1 PERF EC TCO U N TRY 2000 EASYM OVE Barbacoa eléctrica/Electric barbecue Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Handleiding Instrukcja obsługi Návod k použití...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    INDICE Instrucciones de seguridad Safety instructions 1. Parti e componenti Instructions de sécurité 2. Prima dell’uso Sicherheitshinweise 3. Montaggio del prodotto Istruzioni di sicurezza 4. Funzionamento Instruções de segurança 5. Pulizia e manutenzione Veiligheidsvoorschriften 6. Specifiche tecniche Instrukcje bezpieczeństwa 7. Riciclaggio di elettrodomestici Bezpečnostní...
  • Seite 4: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Lea las siguientes instrucciones atentamente antes de usar el producto. Guarde este manual para referencias futuras o nuevos usuarios. Asegúrese de que el voltaje de red coincida con el voltaje especificado en la etiqueta de clasificación del producto y de que el enchufe tenga toma de tierra.
  • Seite 5 Inspeccione el cable de alimentación regularmente en busca de daños visibles. Si el cable presenta daños, debe ser reparado por el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec para evitar cualquier tipo de peligro. Apague y desconecte el aparato de la toma de corriente: En caso de que no funcione correctamente.
  • Seite 6: Safety Instructions

    al uso del aparato de una forma segura y entienden los riesgos que este implica. No permita que los niños jueguen con el dispositivo. Supervise a los niños para asegurarse de que no jueguen con el producto. Es necesario dar una supervisión estricta si el producto está...
  • Seite 7 Check the power cord regularly for visible damage. If the cord is damaged, it must be replaced by the official Technical Support Service of Cecotec in order to avoid any type of danger. Switch off and disconnect the device from the main plug: In case of faults during use.
  • Seite 8: Instructions De Sécurité

    Allow the device to cool down completely before assembling or disassembling any of its parts. The appliance is not intended to be used by children under the age of 12. It can be used by children over the age of 12, as long as they are given continuous supervision.
  • Seite 9 Inspectez le câble d’alimentation régulièrement pour rechercher des dommages visibles. S’il présente des dommages, il doit être réparé par le Service Après-Vente Officiel de Cecotec pour éviter tout type de danger. Éteignez et débranchez l’appareil de la prise de courant : S’il ne fonctionne pas correctement.
  • Seite 10: Sicherheitshinweise

    Maintenez l’appareil éloigné de l’eau. Ne l’exposez pas à la pluie, à la neige ni autres conditions d’humidité. Utilisez uniquement des pièces et composants fournis par Cecotec avec l’appareil d’origine. Débranchez l’appareil immédiatement et ne l’utilisez pas lorsque : L’appareil, le cache ou le câble d’alimentation sont abîmés.
  • Seite 11 Vergewissern Sie sich, dass die Netzspannung, mit der auf dem Typenschild des Gerätes angegebenen Spannung übereinstimmt und dass die Steckdose geerdet ist. Dieses Produkt ist für den Heimgebrauch bestimmt. Verwenden Sie sie nicht für kommerzielle oder industrielle Zwecke. Stellen Sie den Grill auf einer trocknen, stabilen, flachen und hitzebeständigen Fläche.
  • Seite 12 Überprüfen Sie das Netzkabel regelmäßig auf sichtbare Schäden. Wenn das Kabel beschädigt ist, muss es durch den offiziellen Technischen Kundendienst von Cecotec ersetzt werden, um Sach- und Personenschäden zu vermeiden. Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose: Falls es nicht richtig funktioniert.
  • Seite 13: Istruzioni Di Sicurezza

    Dieses Gerät darf von Kinder ab 12 Jahren und Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder fehlender Erfahrung bzw. fehlenden Kenntnissen verwendet werden, vorausgesetzt, dass sie bei der Benutzung durch eine verantwortliche Person beaufsichtigt werden oder ihnen eine Einweisung im Ordnungsgemäßen und sicheren Umgang gegeben wurde und sie die mit dem Gerät verbundenen Risiken verstanden haben und richtig einschätzen können.
  • Seite 14 Se il cavo dovesse presentare danni, dovrà essere riparato dal Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec per evitare qualsiasi tipo di pericolo. Spegnere e scollegare l’apparato dalla presa della corrente: Nel caso in cui non funzioni correttamente.
  • Seite 15: Instruções De Segurança

    Utilizzare solamente le parti e componenti fornite da Cecotec con il prodotto originale. Scollegare immediatamente l’apparato e non utilizzarlo quando: L’apparato, la copertura o il cavo di alimentazione siano danneggiati. Mostra segni visibili di danni. Se è caduto e non funziona bene.
  • Seite 16 especificada na etiqueta de classificação do produto e de que a tomada tenha ligação à terra. Este produto está desenhado exclusivamente para uso doméstico. Não utilize o produto para fins comerciais ou industriais. Coloque o produto numa superfície seca, estável, plana e resistente ao calor.
  • Seite 17 Inspecione o cabo de alimentação regularmente em busca de danos visíveis. Se o cabo apresentar danos, deve ser reparado pelo Serviço de Assistência Técnica Oficial da Cecotec para evitar qualquer tipo de perigo. Desligue e desconecte o aparelho da corrente elétrica: Para o caso de que não funcione corretamente.
  • Seite 18: Veiligheidsvoorschriften

    dispositivo. Supervisione as crianças para se certificar de que não brinquem com o produto. É necessário dar supervisão estrita se o produto estiver a ser usado perto ou por crianças. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Lees de volgende instructies aandachtig voordat u het product gebruikt.
  • Seite 19 Controleer de kabel regelmatig op zichtbare schade. Als de kabel beschadigd is, moet hij worden hersteld door de technische dienst van Cecotec om elk gevaar te vermijden. Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact: Als het apparaat niet goed werkt.
  • Seite 20: Instrukcje Bezpieczeństwa

    Laat het apparaat volledig afkoelen voordat u onderdelen monteert of demonteert. Het toestel mag niet gebruikt worden door kinderen van 0 tot 12 jaar. Dit toestel kan gebruikt worden door kinderen vanaf 12 jaar indien ze onder voortdurend toezicht staan. Dit product kan gebruikt worden door kinderen vanaf 12 jaar en personen met een verminderd fysiek, zintuiglijk of mentaal vermogen of met een gebrek aan ervaring en kennis, indien...
  • Seite 21 Jeśli kabel jest uszkodzony, musi zostać naprawiony przez oficjalny serwis pomocy technicznej Cecotec, aby uniknąć wszelkiego rodzaju zagrożeń. Wyłącz i odłącz urządzenie od gniazdka: Na wypadek, gdyby to nie działało poprawnie. Przed czyszczeniem lub przenoszeniem z jednego miejsca w drugie.
  • Seite 22: Bezpečnostní Pokyny

    Trzymaj urządzenie z dala od wody. Nie wystawiaj go na działanie deszczu, śniegu ani innych mokrych warunków. Używaj tylko części i komponentów dostarczonych przez Cecotec z oryginalnym produktem. Natychmiast odłącz urządzenie i nie używaj go, gdy: Urządzenie, obudowa lub przewód zasilający są uszkodzone.
  • Seite 23 S tímto zařízením nepoužívejte dřevěné uhlí ani jiná paliva. Odpojte zařízení ze zásuvky zatažením za zástrčku, nikoli za kabel. Pravidelně kontrolujte přívodový kabel, abyste zjistili viditelná poškození. Pokud je kabel poškozen, musí být opraven u oficiálního technického servisu Cecotec, aby se tak předešlo...
  • Seite 24 Udržujte přístroj v dostatečné vzdálenosti od vody. Nevystavujte jej dešti, sněhu ani jiným vlhkým podmínkám. Používejte pouze originální náhradní díly a součástky doporučené firmou Cecotec. Spotřebič okamžitě odpojte ze zásuvky a nepoužívejte jej, když: Spotřebič, kryt nebo napájecí kabel jsou poškozeny.
  • Seite 25: Piezas Y Componentes

    Seque la placa con un trapo o papel de cocina. Ponga el dispositivo en funcionamiento sin alimentos y seleccione temperatura máxima durante 3-5 minutos. Aviso: al calentar el producto por primera vez podría producirse humo debido a los restos PERFECTCOUNTRY 2000 EASYMOVE...
  • Seite 26: Montaje Del Producto

    Utilice dos tornillos m4x14 y arandelas planas de acero inoxidable para atornillar el asa y la tapa en el sentido de las agujas del reloj. Fig. 8. PERFECTCOUNTRY 2000 EASYMOVE...
  • Seite 27: Funcionamiento

    Fig. 11. Tabla de tiempos de cocción y temperatura Aviso: el tiempo de cocción dependerá de diferentes factores. Alimento Temperatura Tiempo de cocción (minutos) Chuletón/ternera Alta 10-15 Cordero Alta 8-13 Muslos de pollo Alta 15-20 Chuletas Alta 20-25 PERFECTCOUNTRY 2000 EASYMOVE...
  • Seite 28 Al darle más vueltas, los alimentos se secan más. No cocine la carne en exceso, incluida la de cerdo. Si los alimentos se quedan pegados a la placa, utilice papel de cocina empapado en aceite de PERFECTCOUNTRY 2000 EASYMOVE...
  • Seite 29: Limpieza Y Mantenimiento

    Guárdelo en un lugar fresco y seco. La placa y la bandeja recogegrasas se pueden lavar en el lavavajillas. 6. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Modelo: PerfectCountry 2000 EasyMove Referencia del producto: 03113 1680-2000 W, 220-240 V~ 50/60 Hz Grado de protección: IPX4 Fabricado en China | Diseñado en España...
  • Seite 30: Garantía Y Sat

    Si en alguna ocasión detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 07 28.
  • Seite 31: Parts And Components

    Operate the device at maximum temperature for 3-5 minutes without food. Note: Smoke might be observed during first use due to residual wastes from manufacture. Make sure the grill and the fat-drip tray are clean and dry before operating. PERFECTCOUNTRY 2000 EASYMOVE...
  • Seite 32: Product Assembly

    Insert the power plug into the wall socket. Make sure the product is properly assembled before operating it. Fig. 9. If there is no need to use the barbecue feet, just assemble the grill plate to the grill holder and connect the power cord. PERFECTCOUNTRY 2000 EASYMOVE...
  • Seite 33: Operation

    Steak/beef High 10-15 Lamb High 8-13 Chicken thighs High 15-20 Chops High 20-25 Chicken wings High 9-15 Pork fillets Medium-high Whole fish High 8-11 Kebab Medium-high Sausages Medium-high 8-10 Green bell pepper Medium-high 5-10 Onion Medium-high 10-15 PERFECTCOUNTRY 2000 EASYMOVE...
  • Seite 34 Meat will be more tender when marinated in the refrigerator over night before cooking. You can make your own marinade from oil (to aid moistness), vinegar, fruit juice or wine (to tenderise) and a mixture of seasonings for flavor. PERFECTCOUNTRY 2000 EASYMOVE...
  • Seite 35: Cleaning And Maintenance

    Dry thoroughly and wrap it in a plastic bag or store it in its original box. Store it in a cool and dry place. The plate and fat-drip tray are dishwasher safe. 6. TECHNICAL SPECIFICATIONS Model: PerfectCountry 2000 EasyMove Product reference: 03113 1680-2000 W, 220-240 V~ 50/60 Hz Degree of protection: IPX4 Made in China | Designed in Spain 7.
  • Seite 36: Technical Support And Warranty

    In the event of misuse, the warranty will not apply. If at any moment you detect any problem with your product or have any doubt, do not hesitate to contact Cecotec Technical Support Service at +34 963 210 728. PERFECTCOUNTRY 2000 EASYMOVE...
  • Seite 37: Pièces Et Composants

    Nettoyez les plaques, le plateau ramasse-graisses et le couvercle avec un chiffon propre, humide et doux. Séchez la plaque avec un chiffon propre et doux ou avec du papier essuie-tout. Mettez l’appareil en fonctionnement sans aliments et sélectionnez la température maximale pendant 3-5 minutes. PERFECTCOUNTRY 2000 EASYMOVE...
  • Seite 38: Montage De L'appareil

    Utilisez deux vis m4x14 et des rondelles plates en acier inoxydable pour visser la poignée et le couvercle dans le sens des aiguilles d’une montre. PERFECTCOUNTRY 2000 EASYMOVE...
  • Seite 39: Fonctionnement

    Img. 11. Voir « Temps et température de cuisson ». Avertissement : le temps de cuisson peut varier. Aliment Température Temps de cuisson (minutes) Côte de bœuf/veau Élevée 10-15 Agneau Élevée 8-13 Cuisses de poulet Élevée 15-20 PERFECTCOUNTRY 2000 EASYMOVE...
  • Seite 40 De plus, cela abîme le revêtement antiadhérent. Il n’est pas nécessaire de retourner la viande ou le poisson plus d’une fois pendant le processus. PERFECTCOUNTRY 2000 EASYMOVE...
  • Seite 41: Nettoyage Et Entretien

    Rangez-le dans un lieu frais et sec. La plaque et le plateau ramasse-graisses peuvent être nettoyés dans le lave-vaisselle. 6. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Modèle : PerfectCountry 2000 EasyMove Référence : 03113 1680-2000 W, 220-240 V~ 50/60 Hz Degré de protection : IPX4 Made in China I Conçu en Espagne...
  • Seite 42: Recyclage Des Électroménagers

    Si vous détectez un incident ou un problème avec le produit, ou vous avez des doutes concernant le produit, veuillez contacter le Service Après-Vente Officiel de Cecotec au +34 9 63 21 07 28.
  • Seite 43: Teile Und Komponenten

    Lassen Sie das Gerät ohne Essen laufen und wählen Sie die Höchsttemperatur für 3-5 Minuten. Hinweis: Beim ersten Gebrauch kann Rauch wegen Produktionsrückstände erzeugt werden. Stellen Sie sicher, dass die Platte und die Fettauffangschale trocken sind, bevor Sie sie in PERFECTCOUNTRY 2000 EASYMOVE...
  • Seite 44: Montage Des Produkt

    Die Gummifüße unter der Platte dürfen nicht abgeschraubt werden. Wenn Sie diese entfernen, würde sich der Spalt zwischen Platte und Halterung verkleinern, wodurch die Halterung schmelzen könnte Verwenden Sie zwei Schrauben m4x14 und Flachscheiben aus Edelstahl, um den Griff und die Abdeckung im Uhrzeigersinn zu verschrauben. Abb. 8. PERFECTCOUNTRY 2000 EASYMOVE...
  • Seite 45: Bedienung

    Sie ihn dann von der Steckdose. Abb. 11. Tabelle der Garzeiten und Temperaturen Hinweis: Die Garzeit hängt von verschiedenen Faktoren ab. Lebensmittel Temperatur Kochzeit (Minuten) Steak/Knochensteak Hoch 10-15 Lammfleisch Hoch 8-13 Hähnchenkeule Hoch 15-20 Koteletts Hoch 20-25 Hähnchenflügel Hoch 9-15 PERFECTCOUNTRY 2000 EASYMOVE...
  • Seite 46 Verwenden Sie immer eine Grillzange für die Lebensmistel umdrehen. Die Verwendung einer Gabel um die Lebensmittel zu Drehen, könnte die Antihaftbeschichtung beschädigen. Sie brauchen das Fleisch oder den Fisch nicht mehr als einmal umzudrehen. Je mehr man darüber nachdenkt, desto trockener wird das Essen. PERFECTCOUNTRY 2000 EASYMOVE...
  • Seite 47: Reinigung Und Wartung

    Originalverpackung auf. Bewahren Sie ihn in einem frischen und trockenen Platz auf. Die Platte und die Fettauffangschale sind Spülmaschinenfest. 6. TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN Modell: PerfectCountry 2000 EasyMove Produktreferenz: 03113 1680-2000 W, 220-240 V~ 50/60 Hz Schutzklasse: IPX4 Made in China | Entworfen in Spanien 7.
  • Seite 48: Garantie Und Kundendienst

    Verbraucher zugerechnet werden kann. Das Produkt von Personen demontiert, repariert oder modifiziert wurde, die nicht vom offiziellen Technischen Kundendienst durch Cecotec autorisiert worden sind. Der Grund hierfür durch die normale Abnutzung und Verschleiß der Teile und des Zubehörs entstanden ist.
  • Seite 49: Parti E Componenti

    3-5 minuti. Avviso: riscaldando il prodotto per la prima volta potrebbe produrre fumo dovuto ai residui di fabbricazione. Prima di mettere il prodotto in funzione, verificare che la piastra e il vassoio raccogli-grasso siano puliti e asciutti. PERFECTCOUNTRY 2000 EASYMOVE...
  • Seite 50: Montaggio Del Prodotto

    Utilizzare due viti m4x14 e rondelle piatte in acciaio inossidabile per avvitare il manico e il coperchio in senso orario. Fig. 8. Collegare l’alimentatore alla corrente. Verificare che il prodotto sia correttamente montato prima di utilizzarlo. Fig. 9. PERFECTCOUNTRY 2000 EASYMOVE...
  • Seite 51: Funzionamento

    Avviso: i tempi di cottura dipenderanno da differenti fattori. Alimento Temperatura Tempi di cottura (minuti) Bistecca/vitello Alta 10-15 Agnello Alta 8-13 Cosce di pollo Alta 15-20 Bistecche Alta 20-25 Alette di pollo Alta 9-15 Filetti di suino Medio-alta PERFECTCOUNTRY 2000 EASYMOVE...
  • Seite 52 La carne sarà più tenera se marinata precedentemente durante la notte in frigo prima di cucinarla. È possibile preparare una salsa con olio per aggiungere umidità, vino o aceto per renderla più tenera o aggiungere un pizzico di spezie per aggiungere sapore. PERFECTCOUNTRY 2000 EASYMOVE...
  • Seite 53: Pulizia E Manutenzione

    Asciugarlo a fondo e avvolgerlo nella plastica o conservarlo nella sua scatola originale. Riporre in un luogo asciutto e sicuro. La piastra e il vassoio raccogli-grasso si possono lavare in lavastoviglie. 6. SPECIFICHE TECNICHE Modello: PerfectCountry 2000 EasyMove Riferimento di prodotto: 03113 1680-2000 W, 220-240 V~ 50/60 Hz Grado di protezione: IPX4 Made in China | Progettato in Spagna 7.
  • Seite 54: Garanzia E Sat

    Non tentare di riparare il dispositivo per conto proprio, bensì contattare con il Servizio di Assistenza Tecnica di Cecotec attraverso il numero di telefono +34 96 321 07 28. PERFECTCOUNTRY 2000 EASYMOVE...
  • Seite 55: Peças E Componentes

    Seque a placa com um pano ou papel de cozinha. Ponha o dispositivo em funcionamento sem alimentos e selecione máxima temperatura durante 3-5 minutos. Aviso: ao aquecer o produto pela primeira vez, poderá produzir-se fumo devido aos restos PERFECTCOUNTRY 2000 EASYMOVE...
  • Seite 56: Montagem Do Produto

    Utilize dois parafusos m4x14 e porcas planas de aço inoxidável para aparafusar a asa e a tampa em sentido horário. Fig. 8. Conecte o cabo de alimentação a uma tomada de corrente elétrica. PERFECTCOUNTRY 2000 EASYMOVE...
  • Seite 57: Funcionamento

    Aviso: o tempo de cozedura dependerá de diferentes fatores. Alimento Temperatura Tempo de cozedura (minutos) Bife/vaca Alta 10-15 Cordeiro Alta 8-13 Pernas de frango Alta 15-20 Costeletas Alta 20-25 Asas de frango Alta 9-15 Filetes de porco Média-alta PERFECTCOUNTRY 2000 EASYMOVE...
  • Seite 58 Se os alimentos ficarem agarrados à placa, utilize papel de cozinha bebido em azeite de vez em quando para limpar. A carne será mais tenra se a marinar e colocar no frigorífico durante a noite antes de a cozinhar. Pode fazer o seu próprio molho para marinar com óleo para adicionar humidade, PERFECTCOUNTRY 2000 EASYMOVE...
  • Seite 59: Limpeza E Manutenção

    Guarde num lugar fresco e seco. A placa e bandeja para gorduras podem ser lavadas na máquina da louça. 6. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Modelo: PerfectCountry 2000 EasyMove Referência do produto: 03113 1680-2000 W, 220-240 V~ 50/60 Hz Tipo de proteção: IPX4 Fabricado em China | Desenhado em Espanha 7.
  • Seite 60: Garantia E Sat

    Se em alguma ocasião deteta uma ocorrência com o produto ou tem alguma consulta, entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica oficial da Cecotec através do número de telefone +34 96 321 07 28.
  • Seite 61: Onderdelen En Componenten

    Droog de plaat met een doek of keukenpapier. Schakel het apparaat in zonder etenswaren en stel de maximale temperatuur in voor 3-5 minuten. OPMERKING: het product kan rook produceren als u het voor de eerste keer inschakelt. De rook PERFECTCOUNTRY 2000 EASYMOVE...
  • Seite 62: Het Toestel Monteren

    Gebruik twee m4x14 schroeven en twee vlakke sluitringen van RVS om de handgreep en het deksel met de klok mee vast te schroeven. PERFECTCOUNTRY 2000 EASYMOVE...
  • Seite 63: Werking

    Fig. 11. Tabel met kooktijd en -temperatuur Opmerking: De kooktijd is afhankelijk van verschillende factoren. Etenswaar Temperatuur Kooktijd (minuten) Biefstuk Hoog 10-15 Hoog 8-13 Kippenbouten Hoog 15-20 Karbonade Hoog 20-25 PERFECTCOUNTRY 2000 EASYMOVE...
  • Seite 64 Als u een vork gebruikt om de etenswaren om te draaien, dan zouden de etenswaren uit kunnen drogen en zou u de anti-aanbaklaag kunnen beschadigen met een vork. Het is niet nodig om vlees of vis meer dan één keer om te draaien tijdens het grillen. Als u de PERFECTCOUNTRY 2000 EASYMOVE...
  • Seite 65: Schoonmaak En Onderhoud

    Bewaar de BBQ op een koele en droge plaats. De plaat en de vetopvangbak zijn geschikt voor de vaatwasser. 6. TECHNISCHE SPECIFICATIES MODEL: PerfectCountry 2000 EasyMove Referentie van het product: 03113 1680-2000 W, 220-240 V ~, 50/60 Hz Beschermingsgraad: IPX4 Geproduceerd in China/Ontworpen in Spanje.
  • Seite 66: Recyclage Van Huishoudtoestellen

    Als u ooit een incident met het product ontdekt of vragen hebt, neem dan contact op met de officiële Technische Assistentie van Cecotec via het telefoonnummer +34 96 321 07 28. PERFECTCOUNTRY 2000 EASYMOVE...
  • Seite 67: Części I Komponenty

    Uruchom urządzenie bez jedzenia i wybierz maksymalną temperaturę na 3-5 minut. Ostrzeżenie: Ogrzanie produktu po raz pierwszy może spowodować dym z pozostałości produkcyjnych. Przed użyciem produktu upewnij się, że talerz i tacka ociekowa są czyste i suche. PERFECTCOUNTRY 2000 EASYMOVE...
  • Seite 68: Montaż Produktu

    Rys. 8. Podłącz przewód zasilający do gniazdka elektrycznego. Upewnij się, że produkt jest prawidłowo zmontowany przed użyciem. Rys. 9. Jeśli nie chcesz używać grilla na nogach, zamontuj płytę na wsporniku i podłącz przewód zasilający. PERFECTCOUNTRY 2000 EASYMOVE...
  • Seite 69: Funkcjonowanie

    Wysoka 10-15 Baranina Wysoka 8-13 Pałki od kurczaka Wysoka 15-20 Kotlety wieprzowe Wysoka 20-25 Skrzydełka kurczaka Wysoka 9-15 Filety wieprzowe Średnia-wysoka Cała ryba Wysoka 8-11 Kebab Średnia-wysoka Parówki Średnia-wysoka 8-10 Zielony pieprz Średnia-wysoka 5-10 Cebula Średnia-wysoka 10-15 PERFECTCOUNTRY 2000 EASYMOVE...
  • Seite 70 Mięso będzie delikatniejsze, jeśli marynujesz je przez noc w lodówce przed gotowaniem. Możesz zrobić własny sos maceracyjny z olejem, aby dodać wilgoci, winem lub octem owocowym, aby był bardziej delikatny, lub dodać mieszankę przypraw, aby dodać smaku. PERFECTCOUNTRY 2000 EASYMOVE...
  • Seite 71: Czyszczenie I Konserwacja

    Dokładnie wysusz i zawiń w folię lub przechowuj w oryginalnym pudełku. Przechowuj go w suchym i bezpiecznym miejscu. Talerz i tacka ociekowa można myć w zmywarce. 6. SPECYFIKACJA TECHNICZNA Model: PerfectCountry 2000 EasyMove Referencje produktu: 03113 1800-2000 W, 220-240 V~, 50-60 Hz Typ ochrony: IPX4 Made in China | Designed in Spain 7.
  • Seite 72: Gwarancja I Sat

    W przypadku wykrycia incydentu z produktem lub w razie jakichkolwiek pytań prosimy o kontakt z oficjalną pomocą techniczną Cecotec pod numerem telefonu +34 96 321 07 28. PERFECTCOUNTRY 2000 EASYMOVE...
  • Seite 73: Části A Složení

    Spusťte zařízení bez jídla a vyberte maximální teplotu po dobu 3–5 minut. Upozornění: je možné, že při prvním zapnutí přístroje bude vidět lehký dým, stane se tak díky zbytkům z výroby. Před použitím výrobku se ujistěte, že talíř a odkapávací miska jsou čisté a PERFECTCOUNTRY 2000 EASYMOVE...
  • Seite 74: Montáž Produktu

    Obr. 8. Zapněte napájecí kabel do elektrického přívodu. Ujistěte se, že je přístroj správně smontovaný, než ho začnete používat. Obr. 9. Pokud nechcete ke grilování používat podpěry, namontujte desku na držák a připojte napájecí kabel. PERFECTCOUNTRY 2000 EASYMOVE...
  • Seite 75: Fungování

    Kotleta / hovězí maso Vysoká 10-15 Jehněčí Vysoká 8-13 Kuřecí stehna Vysoká 15-20 Kotleta Vysoká 20-25 Kuřecí křidýlka Vysoká 9-15 Vepřové filety Středně vysoké Celá ryba Vysoká 8-11 Kebab Středně vysoké Párky Středně vysoké 8-10 Zelená paprika Středně vysoké 5-10 PERFECTCOUNTRY 2000 EASYMOVE...
  • Seite 76: Čištění A Údržba

    Maso bude jemnější, pokud ho před vařením necháte marinovat přes noc v lednici. Můžete si vyrobit vlastní marinovací omáčku s olejem pro přidání vlhkosti, víno nebo ovocný ocet, aby byl jemnější, nebo přidat směs koření pro přidání chuti. 5. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA PERFECTCOUNTRY 2000 EASYMOVE...
  • Seite 77: Technické Specifikace

    Důkladně osušte a zabalte do plastu nebo uložte do původní krabice. Uskladněte přístroj na suchém a bezpečném místě. Deska a odkapávací miska jsou vhodné do myčky. 6. TECHNICKÉ SPECIFIKACE MODEL: PerfectCountry 2000 EasyMove Reference produktu: 03113 1680-2000 W, 220-240 V~ 50/60 Hz Třída ochrany: IPX4 Vyrobeno v Číně...
  • Seite 78 V případě špatného zacházení ze strany spotřebitele není záruční servis odpovědný za opravu. Pokud byste někdy zjistili s přístrojem problém nebo máte nějaký dotaz, spojte se okamžitě s oficiálním Technickým asistenčním servisem Cecotec na telefonním čísle +34 96 321 07 28. PERFECTCOUNTRY 2000 EASYMOVE...
  • Seite 79 Fig./Img./Abb./Rys./Obr. 1 Fig./Img./Abb./Rys./Obr. 2...
  • Seite 80 Fig./Img./Abb./Rys./Obr. 3 Fig./Img./Abb./Rys./Obr. 4 Fig./Img./Abb./Rys./Obr. 5...
  • Seite 81 Fig./Img./Abb./Rys./Obr. 6 Fig./Img./Abb./Rys./Obr. 8 Fig./Img./Abb./Rys./Obr. 7...
  • Seite 82 Fig./Img./Abb./Rys./Obr. 9 Fig./Img./Abb./Rys./Obr. 10 Fig./Img./Abb./Rys./Obr. 11 Fig./Img./Abb./Rys./Obr. 12 Fig./Img./Abb./Rys./Obr. 13...
  • Seite 84 Supervise a los niños para asegurarse de que no jueguen con Grupo Cecotec Innovaciones S. L. C/de la Pinadeta s/n, 46930 Quart de Poblet, Valencia, Spain...

Inhaltsverzeichnis