Herunterladen Inhalt Diese Seite drucken

Dell Latitude C/Dock II Expansion Station Systeminformationshandbuch

Werbung

Inhaltsverzeichnis
Dell™ Latitude™ C/Dock II Expansion Station
System Information Guide
Příručka k zařízení
Systeminformation
Systeeminformatiegids
Järjestelmätiedot
Guide d'information sur le système
Systeminformationshandbuch
Informazioni di sistema
Veiledning for systeminformasjon
Przewodnik – informacje o systemie
Èíôîðìàöèîííîå ðóêîâîäñòâî ïî ñèñòåìå
Guía de información del sistema
Systeminformationsguide
Model PDX
w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Dell Latitude C/Dock II Expansion Station

  • Seite 1 Dell™ Latitude™ C/Dock II Expansion Station System Information Guide Příručka k zařízení Systeminformation Systeeminformatiegids Järjestelmätiedot Guide d'information sur le système Systeminformationshandbuch Informazioni di sistema Veiledning for systeminformasjon Przewodnik – informacje o systemie Èíôîðìàöèîííîå ðóêîâîäñòâî ïî ñèñòåìå Guía de información del sistema...
  • Seite 3 Dell™ Latitude™ C/Dock II Expansion Station System Information Guide w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m...
  • Seite 4 Reproduction in any manner whatsoever without the written permission of Dell Computer Corporation is strictly forbidden. Trademarks used in this text: Dell, the DELL logo, Latitude, and DellWare are trademarks of Dell Computer Corporation; 3Com is a trademark of 3Com Corporation; Microsoft, Windows, and Windows NT are registered trademarks of Microsoft Corporation.
  • Seite 5: Getting Help

    Getting Help Dell provides a number of tools to help you if your docking device does not perform as expected. For information on these help tools, see the “Getting Help” section in the computer’s User’s Guide.
  • Seite 6 NOTICE: Always use the Dell PA-6 AC adapter that came with the docking device. If you use any other commercially available AC adapter—or the AC adapter from older models of Dell computers—you may damage the docking device or the computer.
  • Seite 7 E x t e r n a l I / O C o n n e c t o r s Connector Icon Connector Description One or two USB devices, such as a USB mouse, connect to the dual USB connector. An external PS/2-style keyboard or external numeric keypad connects to the PS/2 keyboard connector.
  • Seite 8 D o c k i n g C o n t r o l B a s e C o n t r o l s a n d I n d i c a t o r s security lock security lock slot padlock slot slot (not on all...
  • Seite 9 D o c k i n g D e v i c e W i t h t h e M o n i t o r S t a n d monitor stand docking device computer docking control base NOTE: Be sure that the back legs on the monitor stand engage the slots on either side of the docking control base.
  • Seite 10 Locate the correct docking drivers from the list of programs. For Windows 9x and Windows Me, check for the driver with Quick Install in the name. For example: Dell Dock Quick Install for Windows. For Windows NT, check for NT Softex Docking Services.
  • Seite 11 If your system is running Windows 9x or Windows Me, click the link for the Dell Dock QuickInstall utility. The Dell Dock QuickInstall file is a utility that installs the required docking drivers on your computer. If your computer is running Windows NT, click the link for Softex Docking Services.
  • Seite 12 Enter your docking device information, and then click Go! Click Downloads For Your Dell. The Downloads For Your Dell window appears, including a short form for you to fill out. Enter your system service tag number, or select your Dell system.
  • Seite 13 NOTICE: To avoid damaging the docking connector open the docking panel door before you attempt to dock the computer to the docking device. If the computer has a docking panel door, open the docking panel door on the back of the computer. D o c k i n g P a n e l D o o r o n t h e C o m p u t e r computer docking panel door...
  • Seite 14 Dock the computer to the docking device as follows: D o c k i n g t h e C o m p u t e r docking connector alignment rails (2) Horizontally center the computer on the docking device platform, with the back of the computer facing the docking device docking connector, as shown in “Docking the Computer.”...
  • Seite 15 Docking for the First Time With Windows XP and Windows 2000 Dock and turn on your computer. Press <F2> during the system boot routine to view the system setup program. Set Docking IRQ to Optimized. Set Universal Connect to Enabled. Exit the system setup program.
  • Seite 16 Continue to follow the prompts to complete the installation. The Windows desktop appears and the installation is complete. Docking for the First Time With Windows NT 4.0 Dock and turn on your computer. Either press <F2> during the system boot routine, or press <Fn><F1>...
  • Seite 17 Select the name of your network interface controller (NIC) from the drop-down menu. Select whether the network adapter should obtain an IP address from a server, or whether an IP address is specified. If you do not know what to select, see your system administrator. Follow the prompts to complete the installation.
  • Seite 18 Docking for the First Time With Windows 95 Dock and turn on your computer. Either press <F2> during the system boot routine, or press <Fn><F1> after your computer boots to view the system setup program. Set Docking IRQ to Optimized. Set Universal Connect to Enabled.
  • Seite 19 ResourceCD in the Win95\OSUpdate directory. If you install the USB supplement your computer cannot enter suspend mode. Dell recommends that you do not install the USB supplement unless you intend to use USB devices. Updating Drivers in Windows XP and Windows 2000 To update drivers in Windows XP and Windows 2000: Right-click My Computer and click Manage.
  • Seite 20 Undocking the Computer eject/locking lever NOTICE: If the computer does not have power from a battery the computer turns off when you undock it and you will lose all unsaved data. NOTICE: Never undock the computer without first preparing the computer. If you undock before preparing the computer you will lose data and the computer may not recover normal operation for several minutes...
  • Seite 21: Replacing The Battery

    • Press the undock request button on the docking control base (see the figure “Docking Control Base Controls and Indicators”). Wait for the green docking light to turn off. Replacing the Battery Your docking device uses a lithium ion battery. The lithium ion cell battery is a long-life battery, and it is very possible that you will never need to replace it.
  • Seite 22 R e m o v i n g t h e To p C o v e r top cover side buttons (2) hinge tabs (2) PCI cards (2) Remove any installed cards from the expansion-card slots. System Infor mation Guide...
  • Seite 23 R e p l a c i n g t h e B a t t e r y battery socket battery expansion-card slots (2) battery securing Slightly lift up the battery securing tab and remove the battery from the battery socket. Orient the new battery with the side labeled “+”...
  • Seite 24 Save all files, close and exit all application programs, and exit the operating system. Turn off the computer. Remove the monitor from the monitor stand. Remove the monitor stand from the docking device. Undock your computer and leave the eject/locking lever in the unlocked position.
  • Seite 25 Alert your network administrator before you connect the docking device to a network. If you are using a PCI card that was not purchased from Dell, use the drivers and instructions provided by the manufacturer of the card.
  • Seite 26 NOTICE: To avoid damaging the docking device, do not install the travel module or battery from the Dell Latitude computer in the docking device media bay. To install the computer's media device in the docking device media bay, perform the following steps.
  • Seite 27 • A spring-loaded latch on the front of the base that fits into a security slot on the bottom of the computer secures the computer to the docking control base. Not all Dell portable computers have the security slot. •...
  • Seite 28: Dell Diagnostics

    The Dell Diagnostics that came with your Dell Latitude computer includes tests that help you troubleshoot the controllers in your docking device. The subtests in the Network Interface test group of the Dell Diagnostics verify the basic operation of the network controller in the docking device.
  • Seite 29: Technical Specifications

    Technical Specifications Te c h n i c a l S p e c i f i c a t i o n s Physical Height: With monitor stand 10.9 cm (4.3 inches) Standalone 10.9 cm (4.3 inches) Depth: With monitor stand 50.0 cm (19.7 inches) Standalone 47.0 cm(18.5 inches)
  • Seite 30 Te c h n i c a l S p e c i f i c a t i o n s Audio line out microphone-in jack; line-in/audio-in jack (for record/playback devices); audio line-out jack (for headphones) SCSI Ultra SCSI, 50-pin, subminiature D connector Video one connector Network...
  • Seite 31: Safety Instructions

    Safety and EMC Instructions: Portable Computers The following information defines the meaning of additional symbols used only in the Safety and Electromagnetic Compatibility (EMC) Instructions. Risk of explosion Aircraft Risk of fire Use of this feature may be prohibited on aircraft Risk of electric shock Safety Instructions General...
  • Seite 32 • Place the AC adapter in a ventilated area, such as a desk top or on the floor, when you use it to run the computer or to charge the battery. Do not cover the AC adapter with papers or other items that will reduce cooling; also, do not use the AC adapter inside a carrying case.
  • Seite 33 Power (Safety Instructions) • Use only the Dell-provided AC adapter approved for use with this docking station. Use of another AC adapter may cause a fire or explosion. • Before you connect the docking station to an electrical outlet, check the AC adapter voltage rating to ensure that the required voltage and frequency match the available power source.
  • Seite 34: Regulatory Notices

    Plug the computer into a different outlet so that the computer and the receiver are on different branch circuits. If necessary, consult a Dell Technical Support representative or an experienced radio/television technician for additional suggestions. Dell computers are designed, tested, and classified for their intended electromagnetic environment.
  • Seite 35: Ce Notice (European Union)

    EMC classification for the intended environment. For parallel printers, a cable is available from Dell. If you prefer, you can order a cable from Dell on the World Wide Web at http://accessories.us.dell.com/. Most Dell computers are classified for Class B environments. However, the inclusion of certain options can change the rating of some configurations to Class A.
  • Seite 36: Battery Disposal

    • Class B is for typical domestic areas. This Dell device is classified for use in a typical Class B domestic environment. A "Declaration of Conformity" in accordance with the preceding directives and standards has been made and is on file at Dell Computer Corporation Products Europe BV, Limerick, Ireland.
  • Seite 37: Polish Center For Testing And Certification Notice

    Polish Center for Testing and Certification Notice The equipment should draw power from a socket with an attached protection circuit (a three-prong socket). All equipment that works together (computer, monitor, printer, and so on) should have the same power supply source.
  • Seite 38 Pozostałe instrukcje bezpieczeństwa • Nie nale y u ywać wtyczek adapterowych lub usuwać kołka obwodu ochronnego z wtyczki. Je eli konieczne jest u ycie przedłu acza to nale y u yć przedłu acza 3− yłowego z prawidłowo połączonym przewodem ochronnym. •...
  • Seite 39 Základnová stanice Dell™ Latitude™ C/Dock II Příručka k zařízení w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m...
  • Seite 40 Jiné ochranné známky a obchodní názvy p ípadn použité v tomto dokumentu mohou odkazovat na subjekty držící práva k t mto známkám a názvy jejich výrobk . Společnost Dell Computer Corporation odmítá vlastnické zájmy k ochranným známkám a obchodním názv m mimo své vlastní.
  • Seite 41 P ř í r u č k a k z a ř í z e n í Tento dokument obsahuje základní informace, informace o bezpečnosti a zárukách a právní informace k základnové stanici Dell Latitude C/Dock II Expansion Station a informace o ostatních dostupných dokumentech společnosti Dell a o zp sobu jejich získání.
  • Seite 42 UPOZORNĚNÍ: K napájení používejte výhradn napájecí adaptér Dell PA-6 dodávaný se základnovou stanicí. Použijete-li jiný komerčn prodávaný adaptér nebo adaptér od starších model počítač DELL, m že dojít k poškození základnové stanice nebo počítače. P a n e l v s t u p ů a v ý s t u p ů z á k l a d n o v é s t a n i c e konektor konektor sériového rozhraní...
  • Seite 43 E x t e r n í V / V k o n e k t o r y Ikona konektoru Popis konektoru Ke dvojitému konektoru USB lze p ipojit jedno nebo dv za ízení USB, nap íklad myš USB. Ke konektoru klávesnice PS/2 lze p ipojit externí...
  • Seite 44 O v l á d a c í p r v k y a k o n t r o l k y z á k l a d n y otvor pro otvor pro bezpečnostní oko otvor pro visací zámek bezpečnostní...
  • Seite 45 Z á k l a d n o v á s t a n i c e s p o d s t a v c e m p o d m o n i t o r podstavec pod monitor základnová...
  • Seite 46 V seznamu program vyhledejte správné ovladače pro p ipojení. U systém Windows 9x a Windows Me hledejte ovladač se slovy Quick Install v názvu. Nap íklad: Dell Dock Quick Install for Windows. U systému Windows NT hledejte název NT Softex Docking Services.
  • Seite 47 Pokud počítač pracuje s operačním systémem Windows 9x nebo Windows Me , klepn te na odkaz na pomocný program Dell Dock QuickInstall. Soubor Dell Dock QuickInstall je pomocný program, který do počítače instaluje ovladače pot ebné pro p ipojení k za ízení.
  • Seite 48 Instalace ovladačů pro připojení z webového serveru technické podpory společnosti Dell P ejd te na webový server technické podpory společnosti Dell na adrese http://support.dell.com. Pokud tento server navšt vujete poprvé, vyberte klepnutím na zobrazenou mapu svoji zemi. Otev e se stránka Welcome to support.dell.com (Vítejte na serveru support.dell.com).
  • Seite 49 Po p ipojení počítače k základnové stanici a jeho zapnutí se na základn rozsvítí zelená kontrolka (viz „Ovládací prvky a kontrolky“). UPOZORNĚNÍ: Aby nedošlo ke ztrát dat, uložte p ed p ipojováním počítače k základn všechny otev ené soubory. UPOZORNĚNÍ: Je-li v základnové stanici nainstalován videoadaptér PCI (Peripheral Component Interconnect), p ed p ipojením nebo odpojením počítač...
  • Seite 50 Následujícím postupem p ipojte počítač k základnové stanici: P ř i p o j o v á n í p o č í t a č e konektor pro p ipojení 2 zarovnávací kolejničky Podle obrázku umíst te počítač do st edu základny zadní stranou ke konektoru základnové...
  • Seite 51 První připojování počítače se systémem Windows XP nebo Windows 2000 Počítač p ipojte k základnové stanici a zapn te ho. B hem zavád ní systému stiskn te klávesu <F2>. Počítač zobrazí program pro nastavení systému. Položku Docking IRQ (IRQ p ipojení) nastavte na hodnotu Optimized (Optimální).
  • Seite 52 Vyberte možnost Vyhledat nejvhodn jší ovladač pro za ízení (Doporučeno) (Search for the Best Driver for Your Device [Recommended]) a klepn te na tlačítko Další (Next). Klepn te na tlačítko Další (Next). Dále postupujte podle pokyn pr vodce p idáváním hardwaru. P i každém dotazu vyberte možnost Vyhledat nejvhodn jší...
  • Seite 53 Počkejte, až se počítač zcela vypne, a znovu ho p ipojte k základnové stanici. Počítač se automaticky restartuje. Pokud se nerestartuje, počítač zapn te. Stisknutím kombinace kláves <Ctrl><Alt><Del> se p ihlaste. Počítač automaticky zjistí nová za ízení. Na výzvu systému vyberte možnost Install System Provided Driver for the Selected Device (Recommended) (Instalovat dodané...
  • Seite 54 Položku Universal Connect (Univerzální p ipojení) nastavte na hodnotu Enabled (Zapnuto). Ukončete program pro nastavení systému. Objeví-li se okno Configuration Setup (Nastavení konfigurace), klepn te na tlačítko OK. Program zobrazí pr vodce p idáním nového hardwaru. Klepn te na tlačítko Další (Next). Vyberte možnost Vyhledat nejvhodn jší...
  • Seite 55 Win95\OSUpdate. Pokud nainstalujete dopln k USB, počítač nebude moci p ejít do režimu pozastavení. Společnost Dell doporučuje, abyste dopln k USB neinstalovali, pokud nehodláte používat žádné za ízení USB. P í ruč ka k za í zení...
  • Seite 56 Aktualizace ovladačů ve Windows XP a Windows 2000 Aktualizace ovladač ve Windows XP a Windows 2000: Klepn te pravým tlačítkem myši na ikonu My Computer (Tento počítač) a klepn te na položku Manage (Správa). (V operačním systému Windows XP získáte p ístup k oknu My Computer (Tento počítač) po Ve Windows 2000 klepnutí...
  • Seite 57 Odpojování počítače páčka pro uvoln ní a uzamknutí UPOZORNĚNÍ: Pokud počítač nemá k dispozici napájení z baterie, po vysunutí ze základny stanice se vypne a ztratíte všechna neuložená data. UPOZORNĚNÍ: Počítač nikdy neodpojujte, aniž byste ho na tuto akci p ipravili. Pokud odpojíte počítač bez p ípravy, ztratíte data a počítač se nepoda í...
  • Seite 58: Výměna Baterie

    V operačním systému Windows NT klepn te na ikonu p ipojení k základn a klepnutím na položku Undock (Odpojit) p eve te počítač do režimu pozastavení. Počkejte n kolik sekund, dokud se nevypne kontrolka napájení na počítači. • Stiskn te tlačítko požadavku k odpojení počítače na základn (viz obrázek „Ovládací...
  • Seite 59 S e j m u t í h o r n í h o k r y t u horní kryt 2 postranní tlačítka 2 záv sy 2 adaptéry PCI Z pozic pro rozši ující karty vyjm te všechny nainstalované karty. P í...
  • Seite 60 V ý m ě n a b a t e r i e držák baterie baterie 2 pozice pro rozši ující adaptéry západka baterie Lehce nadzvedn te západku baterie a baterii vyjm te z držáku. Novou baterii nastavte stranou označenou „+“ nahoru. Baterii zasu te do držáku a uvoln te bezpečnostní...
  • Seite 61 Uložte všechny soubory, uzav ete a ukončete všechny aplikace a ukončete činnost operačního systému. Vypn te počítač. Odstra te monitor z podstavce. Odstra te podstavec monitoru ze základnové stanice. Odpojte počítač a páčku pro uvoln ní a uzamknutí ponechejte v odemknuté poloze. Odpojte od základnové...
  • Seite 62 Nainstalujte ovladače adaptéru PCI. Pokud byl se základnovou stanicí dodán sít’ový adaptér PCI 16/4 Token-Ring, byl společností Dell p iložen i disk CD s ovladači a pokyny k instalaci. POZNÁMKA: P ed instalací ovladač pro sít’ový adaptér PCI 16/4 Token- Ring p ipojte počítač...
  • Seite 63 žádné za ízení, které s počítačem b žn nepoužíváte. UPOZORNĚNÍ: Nechcete-li základnovou stanici poškodit, neinstalujte do pozice pro média cestovní modul ani baterii počítače Dell Latitude. Chcete-li do pozice pro média základnové stanice nainstalovat za ízení používané s počítačem, postupujte podle následujících krok : POZNÁMKA: Páčka pro uvoln ní...
  • Seite 64 Pružinovou západku v p ední části základny zapadající do bezpečnostního otvoru ve spodní části počítače a p ipev ující počítač k základn stanice. Bezpečnostní otvor mají pouze n které p enosné počítače Dell. • Bezpečnostní horní kryt blokující p ístup k adaptér m PCI (Peripheral Card Interconnect).
  • Seite 65 ízení proti odcizení. Za ízení proti odcizení obvykle tvo í lanko z kovových vláken s p ipojeným zámkem a klíčem. Společnost Dell doporučuje zámky Kensington. Pokyny k instalaci takového za ízení naleznete v dokumentaci k n mu p iložené.
  • Seite 66: Technické Údaje

    Zkoušky ve skupin USB kontrolují rozhraní základnové stanice pro externí za ízení (nap íklad myš). Zkoušky této skupiny neslouží ke zkoušení samostatného externího za ízení. Úplné informace o práci s programem Dell Diagnostics naleznete uživatelské p íručce k počítači. Technické údaje Te c h n i c k é...
  • Seite 67 Te c h n i c k é ú d a j e V/V rozhraní Sériové (DTE) kompatibilní s obvodem 16550, konektor, 16bajtová vyrovnávací pam t’ Paralelní konektor jednosm rný, obousm rný nebo ECP PS/2 dva konektory mini-DIN dva konektory kompatibilní s rozhraním USB infračervené...
  • Seite 68: Bezpečnostní Pokyny

    Bezpečnostní pokyny a pokyny k elektromagnetické kompatibilitě: Přenosné počítače Další pouze symboly používané v bezpečnostních pokynech a v pokynech k elektromagnetické kompatibilit mají následující význam. Riziko výbuchu Letadla Riziko požáru Používání této funkce m že být v letadlech zakázáno Riziko úrazu elektrickým proudem Bezpečnostní...
  • Seite 69 • P i napájení počítače nebo nabíjení baterie umíst te napájecí adaptér na v trané místo, nap íklad na st l nebo na podlahu. Nezakrývejte ho papíry ani jinými p edm ty znemož ujícími chlazení. Adaptér nepoužívejte v obalu. • Počítač...
  • Seite 70 Napájení (bezpečnostní pokyny) • Používejte pouze adaptér dodávaný společností Dell, schválený pro použití s touto základnovou stanicí. Použití jiného adaptéru m že zp sobit požár nebo výbuch. • P ed p ipojením základnové stanice do zásuvky zkontrolujte, zda nap tí a frekvence zdroje souhlasí...
  • Seite 71 V p ípad pot eby se pora te s pracovníky technické podpory společnosti Dell nebo se zkušeným televizním či rozhlasovým technikem. Počítače Dell jsou konstruovány, zkoušeny a označovány podle elektromagnetického prost edí, ve kterém mají pracovat. Tato klasifikace elektromagnetického prost edí...
  • Seite 72 žete objednat u společnosti Dell na adrese http://accessories.us.dell.com/. V tšina počítač Dell je klasifikována pro prost edí t ídy B. Používání n kterých volitelných prvk p íslušenství však m že zm nit za azení n kterých konfigurací na t ídu A. Elektromagnetickou klasifikaci vašeho počítače nebo za ízení...
  • Seite 73 T ída A pro typické komerční oblasti. • T ída B pro typické obytné oblasti. Toto za ízení Dell je klasifikováno pro použití v typickém obytném prost edí t ídy B. Podle požadavk p edchozích direktiv a norem bylo p ipraveno „Prohlášení...
  • Seite 74 Upozornění ke značce CE Toto za ízení spl uje požadavky evropské direktivy č. 1999/5/EC. P í ru č ka k za í zení...
  • Seite 75: System Information

    Dell™ Latitude™ C/Dock II-Udvidelsesstation Systeminformation w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m...
  • Seite 76 Andre varemærker og firmanavne kan være brugt i dette dokument til at henvise til enten de fysiske eller juridiske personer, som gør krav på mærkerne og navnene, eller til deres produkter. Dell Computer Corporation fraskriver sig enhver tingslig rettighed for så vidt angår varemærker og firmanavne, som ikke er deres egne.
  • Seite 77: Sådan Får Du Hjælp

    Sådan får du hjælp Dell har et antal værktøjer, du kan bruge, hvis din dockingenhed ikke fungerer som forventet. Oplysninger om disse hjælpeværktøjer finder du i afsnittet "Sådan får du hjælp" i computerens brugerhåndbog.
  • Seite 78 ældre modeller af Dell-computere, kan du beskadige dockingenheden eller computeren. I / O - p a n e l p å d o c k i n g e n h e d e n...
  • Seite 79 E k s t e r n e I / O - s t i k Stikikon Stikbeskrivelse En eller to USB-enheder, f.eks. en USB-mus, kan sluttes til det dobbelte USB-stik. Et eksternt PS/2-tastatur eller et eksternt numerisk tastatur kan sluttes til PS/2-tastaturstikket. En ekstern PS/2-kompatibel mus kan sluttes til PS/2-musestikket.
  • Seite 80 D o c k i n g k o n t r o l b a s e n s b e t j e n i n g o g i n d i k a t o r e r rille til rille til sikkerhedslås låserille...
  • Seite 81 D o c k i n g e n h e d m e d s k æ r m f o d skærmfod dockingenhed computer dockingkontrolbase BEMÆRK! Kontroller, at skærmfodens bagerste ben er på plads i rillerne på begge sider af dockingkontrolbasen. Inden placering af computeren i dockingenheden ®...
  • Seite 82 Find de korrekte dockingdrivere på listen over programmer. I forbindelse med Windows 9x og Windows Me skal du se efter en driver med Quick Install i navnet, f.eks. Dell Dock Quick Install for Windows. I forbindelse med Windows NT skal du se efter NT Softex Docking Services.
  • Seite 83 Hvis systemet kører Windows 9x eller Windows Me, skal du klikke på linket til værktøjet Dell Dock QuickInstall. Filen Dell Dock QuickInstall er et program, der installerer de nødvendige dockingdrivere på din computer. Hvis computeren kører Windows NT, skal du klikke på linket til Softex Docking Services.
  • Seite 84 Indtast oplysningerne om din dockingenhed, og klik derefter på Go! Klik på Downloads For Your Dell (Overførsler til din Dell). Vinduet Downloads For Your Dell (Overførsler til din Dell) vises sammen med en kort formular, som du skal udfylde. Angiv computerens servicenummer, eller vælg dit Dell-system.
  • Seite 85 MEDDELELSE: Gem åbne filer, før du placerer computeren i dockingenheden, for at undgå tab af data. MEDDELELSE: Hvis et PCI-videokort (PERIPHERAL COMPONENT INTERCONNECT) er installeret i dockingenheden, skal du slukke for computeren, før den placeres i eller fjernes fra dockingenheden, for at undgå...
  • Seite 86 Placer computeren i dockingenheden på følgende måde: P l a c e r i n g a f c o m p u t e r e n i d o c k i n g e n h e d e n dockingstik styreskinner (2) Placer computeren horisontalt og midt på...
  • Seite 87 Placering af computeren i dockingenheden for første gang med Windows XP og Windows 2000 Placer din computer i dockingenheden, og tænd for den. Tryk på <F2> under systemstart for at se programmet til indstilling af systemet. Indstil Docking IRQ til Optimeret. Indstil Universal Connect (Universel forbindelse) til Aktiveret.
  • Seite 88 Vælg Søg efter den bedste driver til din enhed (Anbefales), og klik på Næste, når du bliver bedt om det. Fortsæt med at følge prompterne for at afslutte installationen. Windows-skrivebordet vises, og installationen er fuldført. Placering af computeren i dockingenheden første gang med Windows NT 4.0 Placer din computer i dockingenheden, og tænd for den.
  • Seite 89 Vælg Installer driver leveret med system for den valgte enhed (Anbefales), når du bliver bedt om det, og klik på OK. Klik på Fortsæt i vinduet Windows NT Installation. Vælg Installer driver leveret med system for den valgte enhed (Anbefales), og klik derefter på OK. Vælg navnet på...
  • Seite 90 Følg prompterne i guiden Tilføj ny hardware. Vælg Søg efter den bedste driver til din enhed (Anbefales), og klik på Næste, når du bliver bedt om det. Fortsæt med at følge prompterne for at afslutte installationen. Windows-skrivebordet vises, og installationen er fuldført. Placering af computeren i dockingenheden første gang med Windows 95 Placer din computer i dockingenheden, og tænd for den.
  • Seite 91 USB-supplementet fra ressource-CD’en i biblioteket Win95\OSUpdate. Hvis du installerer USB-supplementet, kan din computer ikke gå i pausetilstand. Dell anbefaler, at du ikke installerer USB-supplementet, medmindre du har til hensigt at bruge USB-enheder. Opdatering af drivere i Windows XP og Windows 2000 Sådan opdaterer du drivere i Windows XP og Windows 2000:...
  • Seite 92 Klik på fanen Driver. Klik på Opdater driver..., og følg prompterne. Fjernelse af computeren fra dockingenheden udløser/låsehåndtag MEDDELELSE: Hvis der ikke er et batteri i computeren, slukkes computeren, når den fjernes fra dockingenheden, og data, der ikke er gemt, vil gå tabt. MEDDELELSE: Computeren skal altid gøres klar, inden den kobles fra dockingenheden.
  • Seite 93: Udskiftning Af Batteriet

    Du kan forberede computeren på frakoblingen på en af følgende måder: • Tryk på <Fn><Esc> på computerens tastatur (eller på <Scroll Lock><Esc> på et eksternt tastatur). Vent nogle få sekunder, til computerens strømindikator slukkes. • I Windows XP skal du klikke på knappen Start og derefter på...
  • Seite 94 F j e r n e l s e a f ø v e r s t e l å g øverste låg sideknapper (2) hængselstapper (2) PCI-kort (2) Fjern eventuelle installerede kort fra stikket til udvidelseskort. U d s k i f t n i n g a f b a t t e r i e t batteriholder batteri stik til...
  • Seite 95 Løft batteriets låsetap en smule opad, og fjern batteriet fra batteriholderen. Vend det nye batteri med siden mærket "+" opad. Indsæt derefter batteriet i batteriholderen, og slip låsetappen. Smid ikke batteriet ud sammen med almindeligt husholdningsaffald. Kontakt de lokale renovationsmyndigheder for at få adressen på det nærmeste sted, hvor du kan aflevere brugte batterier.
  • Seite 96 L å g e t i l P C I - u d v i d e l s e s s t i k o g s t i k t i l u d v i d e l s e s k o r t låge til PCI-udvidelsesstik Fjern låget ved at trykke på...
  • Seite 97 Adviser din netværksadministrator, inden du slutter dockingenheden til et netværk. Hvis du bruger et PCI-kort, som ikke er købt hos Dell, skal du benytte de drivere og instruktioner, der er angivet af producenten af kortet. BEMÆRK! Det 16/4 Token-Ring PCI-adapternetværkskort, som Dell har installeret, er testet for kompatibilitet med C/Dock II-udvidelsesstationen.
  • Seite 98 Gem alle filer, luk og afslut alle programmer, og afslut operativsystemet. Sluk computeren. Fjern alle medieenheder i dockingenhedens mediebås. Tryk på udløserknappen til mediebåsen (se "Installation af en medieenhed i mediebåsen"). Når enheden er halvvejs ude af mediebåsen, kan du forsigtigt tage den helt ud. I n s t a l l a t i o n a f e n m e d i e e n h e d i m e d i e b å...
  • Seite 99 • En fjederlås forrest på dockingkontrolbasen, som passer ind i en sikkerhedsrille under computeren, fastspænder computeren til dockingkontrolbasen. Ikke alle bærbare computere fra Dell har denne sikkerhedsrille. • Et sikkerhedslåg, der blokerer adgangen for fjernelse af PCI-kort.
  • Seite 100 Dell-fejlfinding Dell-fejlfinding, som blev leveret sammen med din Dell Latitude-computer, indeholder tests, som kan hjælpe dig med at finde fejl i controllerne i dockingenheden. Undertestene i gruppen til kontrol af netværksgrænseflade under Dell-fejlfinding kontrollerer netværkscontrollerens grundlæggende...
  • Seite 101: Tekniske Specifikationer

    Tekniske specifikationer Te k n i s k e s p e c i f i k a t i o n e r Fysiske mål Højde: Med skærmfod 10,9 cm Stand-alone 10,9 cm Dybde: Med skærmfod 50,0 cm Stand-alone 47,0 cm Bredde: Med skærmfod...
  • Seite 102 Te k n i s k e s p e c i f i k a t i o n e r Udgang til lyd indgangsstik til mikrofon; indgangs-/lydstik (til optagelse/playback-enheder); udgangsstik til lyd (til hovedtelefoner) SCSI Ultra-SCSI, 50-ben, ministik Video et stik Netværk...
  • Seite 103 Sikkerheds- og EMC-instruktioner: Bærbare computere I det følgende defineres betydningen af de ekstra symboler, der kun bruges i forbindelse med sikkerheds- og EMC-instruktioner. Eksplosionsfare Brandfare Brug af denne funktion er forbudt ombord på fly Fare for elektrisk stød Sikkerhedsinstruktioner Generelt •...
  • Seite 104 • Anbring vekselstrømsadapteren i et ventileret område, såsom på et skrivebord eller på gulvet, når den bruges til at forsyne computeren med strøm eller til at oplade batteriet. Tildæk ikke vekselstrømsadapteren med papir eller andet, som kan forhindre afkøling. Brug heller ikke vekselstrømsadapteren, mens den ligger i en taske.
  • Seite 105 Strøm (Sikkerhedsinstruktioner) • Brug kun den vekselstrømsadapter, der er leveret af Dell, og som er godkendt til brug sammen med denne dockingstation. Hvis du bruger en anden vekselstrømsadapter, kan der være risiko for brand eller eksplosion. • Før du tilslutter dockingenheden til en stikkontakt, skal du kontrollere vekselstrømsadapterens spænding for at...
  • Seite 106 Lovgivningsmæssige meddelelser EMI (elektromagnetisk interferens) er ethvert signal eller enhver udladning, der udstråler i det frie rum eller ledes langs strøm- eller signalkabler, der bringer funktionen af radionavigation eller andre sikkerhedstjenester i fare, eller som væsentligt forringer, forhindrer eller gentagne gange afbryder en licenseret radiokommunikationstjeneste.
  • Seite 107 Når der bruges afskærmede kabler, kan du være sikker på, at den korrekte EMC-klassificering til det tilsigtede miljø opretholdes. Dell har kabler til parallelle printere. Du kan bestille et kabel fra Dell på World Wide Web på adressen: http://accessories.us.dell.com/. De fleste Dell-computersystemer er klassificerede til Klasse B-miljøer.
  • Seite 108 Klasse A er typisk til brug inden for kommercielle områder. • Klasse B er typisk til brug i hjemmet. Denne Dell-enhed er klassificeret til brug i et typisk Klasse B-hjemmemiljø. Der er udarbejdet en overensstemmelseserklæring i overensstemmelse med de foregående direktiver og standarder. Denne erklæring er registreret hos Dell Products Europe BV, Limerick, Irland.
  • Seite 109 Polsk center for test og udstedelsesmeddelelser Udstyret bør kun forsynes med strøm fra et stik med en beskyttelsesstrømkreds (et trebenet stik). Al udstyr, der arbejder sammen (computer, skærm, printer osv.), bør have samme strømforsyningskilde. Faseledningen i rummets elektriske installation bør have en ekstra kortslutningsbeskyttelsesenhed i form af en sikring med en nominel værdi, der ikke overstiger 16 ampere (A).
  • Seite 110 Pozostałe instrukcje bezpieczeństwa • Nie nale y u ywać wtyczek adapterowych lub usuwać kołka obwodu ochronnego z wtyczki. Je eli konieczne jest u ycie przedłu acza to nale y u yć przedłu acza 3− yłowego z prawidłowo połączonym przewodem ochronnym. •...
  • Seite 111 Dell™ Latitude™ C/Dock II Expansion Station Systeeminformatiegids w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m...
  • Seite 112 Andere handelsmerken en handelsnamen die mogelijk in dit document worden gebruikt, dienen ter aanduiding van de rechthebbenden met betrekking tot de merken en namen of ter aanduiding van hun producten. Dell Computer Corporation claimt op geen enkele wijze enig eigendomsrecht ten aanzien van andere handelsmerken of handelsnamen dan zijn eigen handelsmerken en handelsnamen.
  • Seite 113 Dit document bevat informatie over de installatie, veiligheidsmaatregelen, de garantie en andere voorschriften met betrekking tot uw Dell Latitude C/Dock II Expansion Station. U vindt hier tevens informatie over andere beschikbare Dell-documenten en over hoe u deze in uw bezit kunt krijgen. Overige beschikbare documenten •...
  • Seite 114: Overzicht Van Het Dockingstation

    KENNISGEVING: Gebruik altijd de Dell PA-6-wisselstroomadapter die met het dockingstation is meegeleverd. Wanneer u een wisselstroomadapter van derden of de wisselstroomadapter van een ouder model Dell-computer gebruikt, zou u het dockingstation of de computer kunnen beschadigen. I / O - p a n e e l v a n h e t d o c k i n g s t a t i o n Seriële connector...
  • Seite 115 E x t e r n e I / O - c o n n e c t o r e n Connector- pictogram Connectorbeschrijving Een of twee USB-apparaten, zoals een USB-muis, sluit u aan op de dubbele USB-connector. Een extern met Personal System/2 (PS/2) compatibel toetsenbord of extern numeriek toetsenblok sluit u aan op de PS/2-toetsenbordconnector.
  • Seite 116 B e s t u r i n g s e l e m e n t e n e n c o n t r o l e l a m p j e s o p h e t k o p p e l s t u k Veiligheidsslotver- Veiligheidsslotvergrendeling grendeling (niet op...
  • Seite 117 H e t d o c k i n g s t a t i o n m e t h e t m o n i t o r v o e t s t u k Monitorvoetstuk Dockingstation Computer Koppelstuk OPMERKING: Controleer of de poten aan de achterzijde van het...
  • Seite 118 Zoek naar de juiste dockingdrivers in de programmalijst. Zoek voor Windows 9x en Windows Me naar het stuurprogramma met Quick Install in de naam. Bijvoorbeeld: Dell Dock Quick Install for Windows. Zoek voor Windows NT naar NT Softex Docking Services.
  • Seite 119 Als u het besturingssysteem Windows 9x of Windows Me gebruikt, klikt u op de koppeling voor het hulpprogramma Dell Dock QuickInstall. Het bestand Dell Dock QuickInstall is een hulpprogramma waarmee de vereiste dockingdrivers op uw computer worden geïnstalleerd.
  • Seite 120 Gebruikershandleiding. Dockingdrivers installeren vanaf de Dell support-website Ga naar de Dell support-website op http://support.dell.com. Als u de website voor de eerste keer bezoekt, geeft u het land waarin u woont, op door te klikken op de kaart die wordt weergegeven.
  • Seite 121: De Computer Aansluiten

    De computer aansluiten Als u een monitor op het dockingstation aansluit en deze aanzet, verschijnt het beeld op de monitor. Als u tussen beeldweergave op de monitor en op het computerscherm wilt schakelen, drukt u op <Fn><F8>. Als u de computer op het dockingstation aansluit en de computer aanzet, gaat het groene lichtje op het koppelstuk branden (zie "Besturingselementen en controlelampjes op het koppelstuk").
  • Seite 122 Als u het dockingstation gebruikt in combinatie met een monitorvoetstuk, sluit u het computerscherm. Zorg dat de hendel voor ontgrendelen/vergrendelen in de ontgrendelpositie staat. Sluit de computer als volgt aan op het dockingstation: D e c o m p u t e r a a n s l u i t e n Dockingconnector Uitlijnrails (2) Centreer de computer horizontaal op het koppelstuk,...
  • Seite 123 KENNISGEVING: Als u een monitor op het voetstuk gebruikt verwijdert u de monitor voordat u het koppelstuk op zijn plaats zet. Duw de computer voorzichtig naar voren tot deze volledig in de dockingconnector zit. Een computer met Windows XP en Windows 2000 voor de eerste keer aansluiten op het dockingstation Sluit uw computer aan op het dockingstation en start deze op.
  • Seite 124 Stel Universal Connect (Universeel verbinden) in op Enabled (Ingeschakeld). Sluit het setup-programma af. De opstartprocedure wordt voortgezet. De Wizard Add New Hardware (Nieuwe hardware toevoegen) wordt weergegeven. Selecteer Search for the Best Driver for Your Device (Recommended) (Het beste stuurprogramma voor uw apparaat zoeken (aanbevolen)) en klik op Next (Volgende).
  • Seite 125 Druk op <Ctrl><Alt><Del> om in te loggen. Het venster Docking Station Setup (Dockingstationinstellingen) wordt weergegeven, waarin staat aangegeven dat de computer moet worden losgekoppeld om door te gaan. Klik op OK en wacht tot de computer is uitgeschakeld. Koppel de computer los (zie "De computer loskoppelen"). De computer start automatisch opnieuw op.
  • Seite 126 Volg de instructies om de installatie te voltooien. Het Windows-bureaublad wordt weergegeven en de installatie is voltooid. Als de computer is aangesloten, kan deze niet in de standby-naar-schijf- modus worden gebruikt. Een computer met Windows 98 voor de eerste keer aansluiten op het dockingstation Sluit uw computer aan op het dockingstation en start deze op.
  • Seite 127 Wanneer hierom wordt gevraagd, selecteert u Search for the Best Driver for Your Device (Recommended) (Het beste stuurprogramma voor uw apparaat zoeken (aanbevolen) en klikt u op Next (Volgende). Volg de instructies om de installatie te voltooien. Het Windows-bureaublad wordt weergegeven en de installatie is voltooid. Een computer met Windows NT 95 voor de eerste keer aansluiten op het dockingstation Sluit uw computer aan op het dockingstation en start deze op.
  • Seite 128 ResourceCD (Bron-CD) in de directory Win95\OSUpdate installeren. Als u het USB-supplement installeert kan uw computer niet in de standby-modus worden gebruikt. Dell adviseert dat u het USB-supplement alleen installeert als u van plan bent USB-stations te gebruiken. Stuurprogramma's bijwerken onder Windows XP...
  • Seite 129 Klik op de tab Driver (Stuurprogramma). Klik op Update Driver (Bijwerken) en volg de instructies. Stuurprogramma's bijwerken onder Windows Me Als u stuurprogramma's wilt bijwerken onder Windows Me, gaat u als volgt te werk: Klik met de rechtermuisknop op My Computer (Deze computer) op het bureaublad en klik vervolgens op Properties (Eigenschappen).
  • Seite 130: De Batterij Vervangen

    KENNISGEVING: Koppel de computer nooit los zonder de computer eerst voor te bereiden. Wanneer u de computer loskoppelt voordat u deze maatregelen treft gaan uw gegevens verloren en kan het een aantal minuten duren voordat de computer weer normaal functioneert. Mogelijk reageert de computer zelfs helemaal niet meer.
  • Seite 131 VOORZICHTIG: Het gevaar bestaat dat een nieuwe batterij ontploft als deze niet op de juiste manier is geïnstalleerd. Vervang de batterij alleen door een batterij van hetzelfde type of van een gelijkwaardig type dat door de fabrikant wordt aanbevolen. Verwijder gebruikte batterijen volgens de instructies van de fabrikant.
  • Seite 132 Verwijder alle geïnstalleerde kaarten uit de uitbreidingskaartsleuven. D e b a t t e r i j v e r v a n g e n Batterij- houder Batterij Uitbreidingskaart- sleuven (2) Batterij- borgpin Til de batterijborgpin iets naar boven en haal de batterij uit de batterijhouder.
  • Seite 133 KENNISGEVING: Zorg dat u niets aanraakt binnen het dockingstation, met uitzondering van de objecten die in de hiernavolgende procedure worden genoemd. Als u andere objecten aanraakt, kunt u het dockingstation beschadigen waardoor de garantie niet meer van toepassing is. Sla alle bestanden op, sluit alle programma's af en verlaat deze en sluit het besturingssysteem af.
  • Seite 134 Zet het monitorvoetstuk terug op het dockingstation en zet de monitor op het monitorvoetstuk. Zet de computer aan. Installeer de stuurprogramma's voor de PCI-kaart. Als met het dockingstation een 16/4 Token-Ring PCI-adapter netwerkkaart is meegeleverd, heeft Dell een CD meegeleverd met stuurprogramma's en installatie-instructies. Systeeminfor m atiegids...
  • Seite 135 Neem contact op met de netwerkbeheerder voordat u het dockingstation op een netwerk aansluit. Als u een PCI-kaart gebruikt die bij Dell is aangeschaft, moet u de stuurprogramma's gebruiken en de instructies volgen die door de fabrikant zijn meegeleverd.
  • Seite 136 Als u Windows NT met Softex Docking Services gebruikt, kunt u apparaten in de mediahouder wisselen zonder eerst de computer uit te hoeven zetten (hot-swapping). Zie voor meer informatie "Aansluiten met Windows NT en Softex Docking Services" en de Softex Docking Services Gebruikershandleiding op http://support.dell.com. Systeeminfor m atiegids...
  • Seite 137 Een veerslot aan de voorkant van het koppelstuk past in een veiligheidsvergrendeling aan de onderkant van de computer. Op die manier wordt de computer vastgezet aan het koppelstuk. Niet alle draagbare Dell-computers zijn voorzien van een veiligheidsvergrendeling. • Een vaste kap waardoor het niet mogelijk is de Peripheral Card Interconnect (PCI)-kaart te verwijderen.
  • Seite 138 Antidiefstalapparaten zijn meestal voorzien van een metalen kabel met een slot en bijpassende sleutel. Dell beveelt het gebruik van een Kensington-slot aan. Zie voor instructies voor het installeren van een dergelijk antidiefstalapparaat de documentatie die met het apparaat wordt meegeleverd.
  • Seite 139: Technische Specificaties

    Technische specificaties Te c h n i s c h e s p e c i f i c a t i e s Fysieke kenmerken Hoogte: Met monitorvoetstuk 10,9 cm Stand-alone 10,9 cm Diepte: Met monitorvoetstuk 50,0 cm Stand-alone 47,0 cm Breedte: Met monitorvoetstuk...
  • Seite 140 Te c h n i s c h e s p e c i f i c a t i e s Audio-uitgang Microfooningang; ingang-/audio-ingang (voor opname-/afspeelapparaten); audio-uitgang (voor hoofdtelefoon) SCSI Ultra SCSI, 50-pins, subminiatuur D-connector Video Een connector Netwerk Een RJ45-connector Dockingstation (aan te sluiten Een connector...
  • Seite 141: Veiligheidsinstructies

    Veiligheidsvoorschriften en EMC-instructies: Draagbare computers Hierna volgt een definitie van de betekenis van de aanvullende symbolen die alleen worden gebruikt bij de veiligheidsvoorschriften en EMC (Elektromagnetische compatibiliteit)-instructies. Ontploffingsgevaar Vliegtuigen Brandgevaar Mogelijk is het gebruik van deze functie in vliegtuigen verboden Risico op elektrische schokken Veiligheidsinstructies...
  • Seite 142 • Duw geen voorwerpen in de lucht- of andere openingen van uw computer. Doet u dat wel, dan loopt u het risico brand of een elektrische schok te veroorzaken door kortsluiting in de interne onderdelen. • Plaats bij het werken met de computer of het opladen van de batterij de stroomadapter op een plaats waar voldoende luchtcirculatie is, bijvoorbeeld op een bureau of op de grond.
  • Seite 143 Stroom (Veiligheidsinstructies) • Gebruik alleen de door Dell geleverde stroomadapter die voor dit dockingstation is bestemd en goedgekeurd. Als u een andere stroomadapter gebruikt, loopt u het risico van brand of een explosie. • Voordat u het dockingstation op een stopcontact...
  • Seite 144: Internationale Kennisgevingen

    Sluit het netsnoer van de computer aan op een ander stopcontact, zodat de computer en de ontvanger niet op dezelfde groep zijn aangesloten. Indien nodig, raadpleegt u iemand van de technische ondersteuningsstaf van Dell of een ervaren radio/televisie-reparateur voor aanvullende suggesties. Systeeminfor m atiegids...
  • Seite 145 EMC-classificatie voor de bedoelde omgeving wordt gehandhaafd. Voor parallelle printers is bij Dell een speciale kabel beschikbaar. U kunt de kabel desgewenst bij Dell bestellen via het World Wide Web op http://accessories.us.dell.com/. De meeste Dell-computers zijn geclassificeerd voor Klasse B-omgevingen.
  • Seite 146: De Batterij Verwijderen

    Klasse A is bedoeld voor commerciële omgevingen. • Klasse B is bedoeld voor woonomgevingen. Dit Dell-apparaat is een Klasse B-apparaat en dus geschikt voor gebruik in een woonomgeving. Een "Verklaring van conformiteit" in overeenstemming met de voornoemde richtlijnen en normen is opgesteld en gedeponeerd bij Dell Computer Corporation Products Europe BV, Limerick, Ireland.
  • Seite 147 EN 55022 Compliance (Czech Republic Only) This device belongs to Class B devices as described in EN 55022, unless it is specifically stated that it is a Class A device on the specification label. The following applies to devices in Class A of EN 55022 (radius of protection up to 30 meters).
  • Seite 148 Wymagania Polskiego Centrum Badań i Certyfikacji Urządzenie powinno być zasilane z gniazda z przyłączonym obwodem ochronnym (gniazdo z kołkiem). Współpracujące ze sobą urządzenia (komputer, monitor, drukarka) powinny być zasilane z tego samego źródła. Instalacja elektryczna pomieszczenia powinna zawierać w przewodzie fazowym rezerwową...
  • Seite 149 Pozostałe instrukcje bezpieczeństwa • Nie nale y u ywać wtyczek adapterowych lub usuwać kołka obwodu ochronnego z wtyczki. Je eli konieczne jest u ycie przedłu acza to nale y u yć przedłu acza 3− yłowego z prawidłowo połączonym przewodem ochronnym. •...
  • Seite 150 Systeeminfor m atiegids...
  • Seite 151 Dell™ Latitude™ C/Dock II -laajennusasema Järjestelmätiedot w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m...
  • Seite 152 Tämän asiakirjan tiedot voivat muuttua ilman erillistä ilmoitusta. © 2001 Dell Computer Corporation. Kaikki oikeudet pidätetään. Tämän tekstin kaikenlainen kopioiminen ilman Dell Computer Corporationin kirjallista lupaa on jyrkästi kielletty. Tekstissä käytetyt tavaramerkit, Dell, DELL-logo, Latitude ja DellWare ovat Dell Computer Corporationin tavaramerkkejä.
  • Seite 153: Muut Asiakirjat

    Tietokoneessa mahdollisesti oleva akku latautuu, kun tietokone on telakoituna. LAITTEISTOVAROITUS: Käytä aina telakointiaseman mukana toimitettua Dell PA-6 -virtalähdettä. Jos käytät jonkin toisen valmistajan virtalähdettä tai vanhempien Dell-tietokoneiden mukana toimitettuja virtalähteitä, telakointiasema tai tietokone voi vahingoittua.
  • Seite 154 Te l a k o i n t i a s e m a n t u l o - j a l ä h t ö p a n e e l i sarjaliitin USB-liittimet (2) rinnakkaisliitin PS/2-näppäimistöliitin SCSI-liitin PS/2-hiiriliitin verkkoliitin videoliitin...
  • Seite 155 U l k o i s e t t u l o - j a l ä h t ö l i i t t i m e t Liittimen symboli Liittimen kuvaus USB-liittimiin kytketään yksi tai kaksi USB-laitetta, esimerkiksi USB-hiiri. PS/2-näppäimistöliittimeen kytketään ulkoinen PS/2- yhteensopiva näppäimistö...
  • Seite 156 Te l a k o i n n i n o h j a u s a l u s t a n s ä ä t i m e t j a i l m a i s i m e t turvalukon aukko turvalukon aukko turvalukon aukko...
  • Seite 157 Te l a k o i n t i a s e m a j a n ä y t t ö a l u s t a näyttöalusta telakointiasema tietokone telakoinnin ohjausalusta HUOMAUTUS: Varmista, että näyttöalustan takimmaiset jalat menevät telakoinnin ohjausalustan molemmilla sivuilla oleviin aukkoihin.
  • Seite 158 Kaksoisnapsauta Ohjauspaneeli-kohtaa. Kaksoisnapsauta Lisää/poista sovelluksia. Etsi telakointiohjaimet sovellusluettelosta. Windows 9x- ja Windows Me -käyttöjärjestelmissä ohjaimen nimessä on teksti Quick Install. Esimerkiksi Dell Dock Quick Install for Windows. Windows NT -järjestelmässä ohjaimen nimi on NT Softex Docking Services. Jos telakointiohjaimia ei ole asennettu tietokoneeseen, jatka kohdasta Telakointiohjaimien asentaminen.
  • Seite 159 Jos tietokoneessasi on Windows 9x- tai Windows Me -käyttöjärjestelmä, valitse Dell Dock QuickInstall -sovelluksen linkki. Dell Dock QuickInstall -tiedosto on sovellus, joka asentaa tietokoneeseesi tarvittavat telakointiohjaimet. Jos tietokoneessasi on Windows NT -järjestelmä, valitse Softex Docking Services -sovelluksen linkki.
  • Seite 160 Näyttöön tulee sivu Welcome to support.dell.com. Kirjoita telakointiaseman tiedot ja napsauta sitten Go!-kuvaketta. Napsauta Downloads For Your Dell (Lataukset) -kohtaa. Näyttöön tulee Downloads For Your Dell -ikkuna, jossa on pieni lomake, joka sinun on täytettävä. Kirjoita järjestelmäsi huoltomerkin numero tai valitse Dell-järjestelmäsi.
  • Seite 161 Tietokoneen telakointi Jos liität telakointiasemaan näytön, näyttökuva näkyy tässä näytössä. Voit saada näyttökuvan tietokoneen näyttöön tai molempiin näyttöihin samanaikaisesti painamalla <Fn><F8>. Kun telakoit tietokoneen telakointiasemaan ja käynnistät tietokoneen, telakoinnin ohjausalustassa oleva vihreä virtamerkkivalo syttyy (katso Telakoinnin ohjausalustan säätimet ja ilmaisimet). LAITTEISTOVAROITUS: Tallenna kaikki avoimet tiedostot ennen tietokoneen telakointia.
  • Seite 162 Telakoi tietokone telakointiasemaan seuraavasti: T i e t o k o n e e n t e l a k o i n t i telakointiliitin linjauskiskot (2) Aseta tietokone vaakasuorassa suunnassa telakointiaseman alustan keskelle siten, että tietokoneen takareuna on kohti telakointiaseman telakointiliitintä, kuten kuvassa Tietokoneen telakointi on esitetty.
  • Seite 163 Telakointi ensimmäistä kertaa Windows XP- tai Windows 2000 -käyttöjärjestelmässä Telakoi tietokone ja käynnistä se. Avaa asetusohjelma painamalla käynnistysvaiheen aikana <F2>-näppäintä. Aseta Docking IRQ -arvoksi Optimized. Aseta Universal Connect -arvoksi Enabled. Sulje asetusohjelma. Järjestelmän käynnistysprosessi jatkuu. Windows 2000 -järjestelmässä näyttöön tulee Ohjattu uuden laitteen lisääminen -toiminto.
  • Seite 164 Noudata Ohjattu uuden laitteen lisääminen -toiminnon kehotteita. Valitse aina pyydettäessä vaihtoehto Etsi paras ohjain laitteelle (Suositellaan) ja napsauta sitten Seuraava-painiketta. Suorita asennus loppuun kehotteiden mukaisesti. Näyttöön tulee Windowsin työpöytä, ja asennus on valmis. Telakointi ensimmäistä kertaa Windows 4.0 -käyttöjärjestelmässä Telakoi tietokone ja käynnistä se. Käynnistä...
  • Seite 165 Valitse pyydettäessä vaihtoehto Install System Provided Driver for the Selected Device (Recommended) ja napsauta sitten OK-painiketta. Napsauta Windows NT:n asennus -ikkunassa Jatka-painiketta. Valitse vaihtoehto Install System Provided Driver for the Selected Device (Recommended) ja napsauta sitten OK-painiketta. Valitse luetteloruudusta verkkokortin nimi. Valitse, saako verkkosovitin IP-osoitteen palvelimelta vai määritätkö...
  • Seite 166 Valitse aina pyydettäessä vaihtoehto Etsi paras ohjain laitteelle (Suositellaan) ja napsauta sitten Seuraava-painiketta. Suorita asennus loppuun kehotteiden mukaisesti. Näyttöön tulee Windowsin työpöytä, ja asennus on valmis. Telakointi ensimmäistä kertaa Windows 95 -käyttöjärjestelmässä Telakoi tietokone ja käynnistä se. Käynnistä asetusohjelma joko painamalla <F2>-näppäintä järjestelmän käynnistysvaiheen aikana tai painamalla <Fn><F1>...
  • Seite 167 HUOMAUTUS: Jos haluat käyttää USB-liittimiä sinun on asennettava USB-täydennysosa resurssilevyn Win95\OSUpdate-hakemistosta. Jos asennat USB-täydennysosan tietokone ei enää mene keskeytystilaan. Dell ei suosittele USB-täydennysosan asentamista, jos ei ole tarpeen käyttää USB-laitteita. Ohjainten päivittäminen Windows XP- ja Windows 2000 -järjestelmässä Voit päivittää ohjaimet Windows XP- ja Windows 2000 -järjestelmässä...
  • Seite 168 Ohjainten päivittäminen Windows Me -järjestelmässä Voit päivittää ohjaimet Windows Me -järjestelmässä seuraavasti: Napsauta työpöydällä olevaa Oma tietokone -kuvaketta hiiren oikeanpuoleisella painikkeella ja valitse Ominaisuudet. Valitse Järjestelmän ominaisuudet -ikkunassa Laitehallinta ja kaksoisnapsauta Verkkosovittimet-kohtaa. Kaksoisnapsauta 3Com 3C920 Integrated Fast Ethernet Controller -kohtaa. Valitse Ohjain-välilehti.
  • Seite 169: Akun Vaihtaminen

    LAITTEISTOVAROITUS: Tietokonetta ei pidä irrottaa telakointiasemasta ennen valmistelujen suorittamista. Jos tietokone irrotetaan ennen valmisteluja tietoja voi kadota, eikä tietokone ehkä palaa normaaliin toimintatilaan ennen kuin useiden minuuttien kuluttua jos silloinkaan. Valmistele tietokone telakointiasemasta irrottamista varten jollakin seuraavista tavoista: • Paina tietokoneen näppäimiä <Fn><Esc> (tai erillisen näppäimistön <Scroll Lock><Esc>-näppäimiä).
  • Seite 170 Irrota tietokone telakointiasemasta kohdassa Tietokoneen irrottaminen telakointiasemasta annettujen ohjeiden mukaisesti. Sammuta virta telakointiasemasta ja irrota virtalähde. Poista kansi painamalla sivuilla olevia painikkeita ja kiertämällä kantta laajennusaseman takaosaa kohti (katso Kannen poistaminen). Kun kansi on pystysuorassa asennossa, irrota saranatapit ja poista kansi kokonaan.
  • Seite 171 A k u n v a i h t a m i n e n akun paikka akku laajennuskorttipaikat (2) akun kiinnityssalpa Nosta akun kiinnityssalpaa hieman ja nosta akku pois akkupaikasta. Käännä uusi akku siten, että plusmerkki on ylöspäin. Aseta akku paikalleen ja vapauta kiinnityssalpa.
  • Seite 172 LAITTEISTOVAROITUS: Älä kosketa tai käsittele muita kuin seuraavissa ohjeissa mainittuja telakointiaseman sisällä olevia osia. Jos kosketat muita osia, telakointiasema voi vahingoittua ja takuu saattaa raueta. Tallenna kaikki tiedostot, sulje kaikki sovellukset ja kirjaudu ulos käyttöjärjestelmästä. Sammuta tietokone. Poista näyttö näyttöalustalta. Irrota näyttöalusta telakointiasemasta. Irrota tietokone telakointiasemasta ja jätä...
  • Seite 173 Käynnistä tietokone. Asenna PCI-kortin ohjaimet. Jos telakointiaseman mukana on toimitettu 16/4 Token Ring PCI Adapter -verkkokortti, Dell on toimittanut CD-levyn, jolla on kortin ohjaimet ja asennusohjeet. HUOMAUTUS: Jos asennat verkko-ohjaimia 16/4 Token-Ring PCI Adapter -verkkokorttiin, kytke tietokone verkkoon ennen ohjaimien asentamista.
  • Seite 174 LAITTEISTOVAROITUS: Jotta telakointiasema tai medialaite ei vahingoittuisi, älä asenna telakointiaseman laajennuspaikkaan sellaisia laitteita, joita et käytä normaalisti tietokoneessasi. LAITTEISTOVAROITUS: Jotta telakointiasema ei vahingoittuisi, älä asenna Dell Latitude -tietokoneen matkamoduulia tai akkua telakointiaseman laajennuspaikkaan. Voit asentaa tietokoneen medialaitteen telakointiaseman laajennuspaikkaan suorittamalla seuraavat toimenpiteet.
  • Seite 175 Softex Docking Services -ohjelmisto. Windows NT, jossa on Softex Docking Services -ohjelmisto, sallii laajennuspaikassa olevien laitteiden vaihtamisen käytön aikana. Lisätietoja on asiakirjassa Docking With Windows NT and Softex Docking Services ja Softex Docking Services User's Guide -oppaassa osoitteessa http://support.dell.com. Järjestelmätiedot...
  • Seite 176 C/Dock -laajennusaseman suojaaminen Suojausominaisuudet Telakointiasemassa on seuraavat suojausominaisuudet: • Poisto-/lukitusvivun avulla voit lukita tai poistaa tietokoneen. Takimmainen asento lukitsee tietokoneen C/Dock II -laajennusasemaan. Keskimmäisessä asennossa telakointiasemaa voidaan käyttää lukitsematta tietokonetta. Etummaisessa asennossa tietokone poistetaan telakointiasemasta. Kun painat poisto-/lukitusvivun takimmaiseen asentoon, voit käyttää turvalukkoa ja turvalukon aukkoa.
  • Seite 177 Kiinnitä telakointiaseman turvalukon aukkoon kaupallisesti saatavilla oleva varkaudenestolaite (katso kuva Telakoinnin ohjausalustan säätimet ja ilmaisimet). Varkaudenestolaitteet koostuvat tavallisesti metallivaijerista ja lukosta. Dell suosittelee Kensington-lukon käyttämistä. Ohjeet tällaisen varkaudenestolaitteen asentamisesta on toimitettu laitteen mukana. Dell-diagnostiikkaohjelma Dell Latitude -tietokoneen mukana on toimitettu Dell-diagnostiikkaohjelma, jonka avulla voit etsiä...
  • Seite 178: Tekniset Ominaisuudet

    Tekniset ominaisuudet Te k n i s e t o m i n a i s u u d e t Fyysiset ominaisuudet Korkeus: Näyttöalustan kanssa 10,9 cm Erikseen 10,9 cm Pituus: Näyttöalustan kanssa 50,0 cm Erikseen 47,0 cm Leveys: Näyttöalustan kanssa 43,5 cm Erikseen...
  • Seite 179 Te k n i s e t o m i n a i s u u d e t Infrapunaliittimet IrDA-standardien 1.1 (FastIR) ja 1.0 mukainen infrapunaportti Audiolinjalähtö tuloliitin mikrofonille, linjatulo/audiotuloliitin (tallennus/toistolaitteille), audiolinjalähtöliitin (kuulokkeille) SCSI-liitin Ultra SCSI, 50-napainen, pienois-D-liitin Videoliitin yksi liitin Verkko yksi RJ45-liitin...
  • Seite 180 Turvallisuusohjeet ja EMC-tiedot: Kannettavat tietokoneet Seuraavassa määritellään ainoastaan turvallisuusohjeissa ja EMC-tiedoissa (Electromagnetic Compatibility) käytettyjen muiden symbolien merkitys. Räjähdysvaara Lentokone Palon syttymisvaara Tämän ominaisuuden käyttö lentokoneessa saattaa olla kielletty. Sähköiskun vaara Turvallisuusohjeet Yleistä • Kun käytät telakointiasemaa, aseta se tasaiselle alustalle. •...
  • Seite 181 • Älä työnnä esineitä tietokoneen ilma-aukkoihin tai muihin aukkoihin. Vieraan esineen aiheuttama oikosulku laitteen sisällä voi aiheuttaa sähköiskun tai palovaaran. • Aseta virtalähde avoimeen paikkaan (esimerkiksi pöydälle tai lattialle) silloin, kun se on käytössä tai kun akkua ladataan. Älä peitä virtalähdettä papereilla tai muilla tavaroilla, jotka haittaavat jäähdytystä.
  • Seite 182 Virta (Turvallisuusohjeet) • Käytä ainoastaan tässä telakointiasemassa käytettäväksi hyväksyttyä Dellin virtalähdettä. Muuntyyppisten virtalähteiden käytöstä voi seurata palo- tai räjähdysvaara. • Ennen kuin kytket telakointiaseman pistorasiaan, varmista, että virtalähteen jännite ja taajuus vastaavat käytettävissä olevaa verkkovirtaa. • Kun lopetat tietokoneen käytön, kytke siitä ensin virta pois ja irrota sitten virtalähteen liitin pistorasiasta.
  • Seite 183 Säädöksistä Sähkömagneettinen häiriö (EMI) tarkoittaa signaalia tai lähetystä, joka siirtyy vapaassa tilassa tai voima- tai signaalilinjojen välityksellä ja vaarantaa radionavigoinnin tai muun turvapalvelun toimintaa tai heikentää, estää tai toistuvasti keskeyttää luvanvaraista radioviestintäpalvelua. Radioviestintäpalveluja ovat muun muassa AM/FM-radiolähetykset, televisiolähetykset, matkapuhelinpalvelut, tutka, lennonjohto, hakulaitteet ja Personal Communication Services (PCS) -palvelut.
  • Seite 184 CE-tiedote (Euroopan unioni) Merkki tarkoittaa, että tämä Dell-tietokone on Euroopan unionin EMC-direktiivin ja pienjännitedirektiivin mukainen. Merkintä tarkoittaa sitä, että tämä Dell-järjestelmä on seuraavien teknisten standardien mukainen: • EN 55022 — “Limits and Methods of Measurement of Radio Interference Characteristics of Information Technology Equipment.”...
  • Seite 185: Akkujen Hävittäminen

    • Luokka A on tarkoitettu tyypillisille toimistoalueille. • Luokka B on tarkoitettu tyypillisille asuinalueille. Tämä Dell-laite on tarkoitettu käytettäväksi tyypillisessä luokan B asuinympäristössä. Vastaavuusilmoitus edellä lueteltujen direktiivien ja standardien suhteen on arkistoituna osoitteessa Dell Computer Corporation Products Europe BV, Limerick, Ireland.
  • Seite 186 Polish Center for Testing and Certification Notice The equipment should draw power from a socket with an attached protection circuit (a three-prong socket). All equipment that works together (computer, monitor, printer, and so on) should have the same power supply source. The phasing conductor of the room’s electrical installation should have a reserve short-circuit protection device in the form of a fuse with a nominal value no larger than 16 amperes (A).
  • Seite 187 Pozostałe instrukcje bezpieczeństwa • Nie nale y u ywać wtyczek adapterowych lub usuwać kołka obwodu ochronnego z wtyczki. Je eli konieczne jest u ycie przedłu acza to nale y u yć przedłu acza 3− yłowego z prawidłowo połączonym przewodem ochronnym. •...
  • Seite 188 Järjestelmätiedot...
  • Seite 189 Station d'accueil C/Dock II Dell™ Latitude™ Guide d'information sur le système w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m...
  • Seite 190 Toute reproduction sans l'autorisation écrite de Dell Computer Corporation est strictement interdite. Marques utilisées dans ce document : Dell, le logo DELL, Latitude et DellWare sont des marques de Dell Computer Corporation ; 3Com est une marque de 3Com Corporation ; Microsoft, Windows et Windows NT sont des marques déposées de Microsoft Corporation.
  • Seite 191 Cette documentation comprend des informations sur la mise en route, la sécurité, la réglementation et la garantie relatives à votre station d'accueil C/Dock II Dell Latitude, ainsi que des informations concernant les autres documents Dell disponibles et la façon de vous les procurer.
  • Seite 192 Toute batterie installée sur l'ordinateur se recharge pendant que vous utilisez le périphérique d'amarrage. AVIS : Utilisez exclusivement l'adaptateur CA/CC Dell PA-6 livré avec ce périphérique d'amarrage. En cas d'utilisation de tout autre adaptateur CA/CC disponible dans le commerce ou de l'adaptateur CA/CC d'un ancien modèle d'ordinateur Dell, vous pouvez endommager le périphérique d'amarrage ou...
  • Seite 193 C o n n e c t e u r s d ' E / S e x t e r n e s Icône du connecteur Description du connecteur Un ou deux périphériques USB, une souris USB par exemple, peuvent être connectés au double connecteur USB.
  • Seite 194 C o m m a n d e s e t v o y a n t s d u p a n n e a u d e c o n t r ô l e d e l ' a m a r r a g e Emplacement pour Emplacement pour anneau de sécurité...
  • Seite 195 P é r i p h é r i q u e d ' a m a r r a g e a v e c l e s u p p o r t d e m o n i t e u r Support de Périphérique moniteur...
  • Seite 196 Si votre ordinateur fonctionne sous Windows 9x ou sous Windows Me, recherchez le pilote portant la mention Quick Install dans son nom. Par exemple : Dell Dock Quick Install pour Windows. Si votre ordinateur fonctionne sous Windows NT, recherchez la mention NT Softex Docking Services.
  • Seite 197 Installez les pilotes à partir du CD ResourceCD ou Pilotes et utilitaires livré avec l'ordinateur ou le périphérique d'amarrage. • Téléchargez les pilotes à partir du site Web d'assistance de Dell. Installation des pilotes d'amarrage à partir du CD ResourceCD ou Pilotes et utilitaires Insérez le CD ResourceCD ou Pilotes et utilitaires dans le lecteur...
  • Seite 198 Pour obtenir des instructions complètes sur la réinstallation de pilotes, reportez-vous au Guide d'utilisation. Installation des pilotes d'amarrage à partir du site Web d'assistance de Dell Accédez au site Web d'assistance de Dell à l'adresse suivante : http://support.dell.com.
  • Seite 199 Cliquez sur Go! (Aller !). Si votre ordinateur fonctionne sous Windows 9x ou Windows Me, recherchez le lien pour l'utilitaire Dell Dock QuickInstall et cliquez dessus. Si votre ordinateur fonctionne sous Windows NT, recherchez le lien pour l'utilitaire Softex Docking Services et cliquez dessus.
  • Seite 200 Ouvrez la trappe du panneau d'amarrage située à l'arrière de l'ordinateur, le cas échéant. Tr a p p e d u p a n n e a u d ' a m a r r a g e d e l ' o r d i n a t e u r Ordinateur Trappe du panneau d'amarrage (n'existe pas...
  • Seite 201 A m a r r a g e d e l ' o r d i n a t e u r Connecteur d'amarrage Rails d'alignement (2) Centrez l'ordinateur horizontalement sur le socle du périphérique d'amarrage, l'arrière de l'ordinateur vers le connecteur d'amarrage du périphérique, comme indiqué...
  • Seite 202 Tout premier amarrage sous Windows XP et Windows 2000 Amarrez l'ordinateur et mettez-le sous tension. Appuyez sur la touche <F2> au cours de la procédure d'amorçage du système pour afficher le programme de configuration du système. Définissez Docking IRQ (IRQ d'amarrage) sur Optimized (Optimisé).
  • Seite 203 Cliquez sur Suivant. Suivez les indications figurant dans la fenêtre Assistant Ajout de nouveau matériel. À chaque invite, sélectionnez Rechercher le meilleur pilote pour votre périphérique (Recommandé) et cliquez sur Suivant. Continuez à suivre les indications pour terminer l'installation. Le bureau Windows s'affiche et l'installation est terminée. Tout premier amarrage sous Windows NT 4.0 Amarrez l'ordinateur et mettez-le sous tension.
  • Seite 204 Patientez pendant que l'ordinateur s'éteint complètement et ré amarrez l'ordinateur au périphérique d'amarrage. L'ordinateur redémarre automatiquement. Dans le cas contraire, rallumez-le manuellement. Appuyez sur les touches <Ctrl><Alt><Suppr> pour ouvrir une session. L'ordinateur détecte automatiquement le nouveau périphérique. À chaque invite, sélectionnez Installer le pilote fourni pour le système destiné...
  • Seite 205 Si la fenêtre Définir la configuration s'affiche, cliquez sur OK. L'Assistant Ajout de nouveau matériel s'affiche. Cliquez sur Suivant. Sélectionnez Search for the Best Driver for Your Device (Recommended) [Rechercher le meilleur pilote pour votre périphérique (Recommandé)] et cliquez sur Suivant. Désélectionnez toutes les options et cliquez sur Suivant.
  • Seite 206 USB figurant sur le CD ResourceCD, dans le répertoire Win95\OSUpdate. Si vous installez ce supplément USB l'ordinateur ne peut plus entrer en mode suspension. Dell vous recommande de ne pas installer de supplément USB sauf si vous envisagez d'utiliser des périphériques USB. Guide d'infor mation sur le système...
  • Seite 207 Mise à jour des pilotes sous Windows XP et Windows 2000 Pour mettre à jour les pilotes sous Windows XP et Windows 2000 : Cliquez avec le bouton droit sur My Computer (Poste de travail) et cliquez sur Manage (Gérer). (Sous Windows XP , cliquez sur le bouton Démarrer pour accéder au Poste de travail.
  • Seite 208 Déconnexion de l'ordinateur Levier d'éjection/ verrouillage AVIS : Si l'ordinateur n'est pas alimenté par une batterie l'ordinateur s'éteindra lorsque vous le déconnecterez et toutes les données non enregistrées seront perdues. AVIS : Ne déconnectez jamais un ordinateur sans avoir préalablement préparé...
  • Seite 209: Remplacement De La Batterie

    • Sous Windows XP, cliquez sur le bouton Démarrer, puis sur Undock Computer (Déconnecter l'ordinateur). Sous Windows 95, Windows 98, Windows Me ou Windows 2000, cliquez sur le bouton Démarrer, puis sur Eject PC (Éjecter le PC). Sous Windows NT, cliquez sur l'icône d'amarrage de la barre des tâches, puis cliquez sur Undock (déconnecter) pour placer l'ordinateur en mode suspension.
  • Seite 210 R e t r a i t d u c a p o t s u p é r i e u r Capot supérieur Boutons latéraux (2) Ergots à charnière (2) Cartes PCI (2) Retirez toutes les cartes présentes dans les emplacements d'extension. R e m p l a c e m e n t d e l a b a t t e r i e Support de batterie...
  • Seite 211 Soulevez légèrement l'ergot de fixation de la batterie et retirez la batterie de son support. Tenez la nouvelle batterie avec la face portant la mention « + » orientée vers le haut. Insérez ensuite la batterie dans le support et relâchez l'ergot de fixation.
  • Seite 212 C o u v e r c l e d e l ' e m p l a c e m e n t d ' e x t e n s i o n P C I e t c o n n e c t e u r d e c a r t e d ' e x t e n s i o n Couvercle de l'emplacement...
  • Seite 213 Prenez contact avec votre administrateur réseau avant de connecter le périphérique d'amarrage à un réseau. Si vous utilisez une carte PCI qui n'a pas été achetée chez Dell, utilisez les pilotes et les instructions fournis avec cette carte.
  • Seite 214 AVIS : Pour éviter d'endommager le périphérique d'amarrage, n'installez pas le module de voyage ni la batterie provenant de l'ordinateur portable Dell Latitude dans la baie des périphériques. Pour installer un périphérique multimédia de l'ordinateur dans la baie des périphériques du périphérique d'amarrage, suivez la procédure ci-après.
  • Seite 215 à la section « Windows NT : Amarrage avec Softex Docking Services » et au Guide d'utilisation de Softex Docking Services à l'adresse http://support.dell.com. Gu i de d 'i n for mat i on su r l e syst ème...
  • Seite 216 • Un loquet à ressort situé à l'avant du panneau qui s'ajuste dans un emplacement de sécurité sous l'ordinateur fixe l'ordinateur au panneau de contrôle de l'amarrage. Tous les ordinateurs portables Dell ne comportent pas d'emplacement de sécurité. • Un capot supérieur sécurisé qui empêche le retrait de la carte PCI (Peripheral Card Interconnect).
  • Seite 217: Diagnostics Dell

    Des instructions détaillées sur l'installation de ce type de dispositif antivol sont généralement fournies avec le dispositif. Diagnostics Dell Les Diagnostics Dell qui ont été livrés avec votre ordinateur Dell Latitude comprennent les tests qui vous aident à dépanner les contrôleurs de votre périphérique d'amarrage.
  • Seite 218: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques C a r a c t é r i s t i q u e s t e c h n i q u e s Caractéristiques physiques Hauteur : Avec support de moniteur 10,9 cm (4,3 pouces) Autonome 10,9 cm (4,3 pouces) Profondeur :...
  • Seite 219 C a r a c t é r i s t i q u e s t e c h n i q u e s Infrarouge port infrarouge compatible aux normes IrDA 1.1 (IR Rapide) et 1.0 Ligne de sortie audio jack d'entrée de microphone ;...
  • Seite 220 Instructions de sécurité et de CEM (Compatibilité électromagnétique) : Ordinateurs portables Les informations suivantes indiquent la signification des symboles supplémentaires utilisés uniquement dans les instructions de Sécurité et de Compatibilité Électromagnétique (CEM). Risque d'explosion Symbole de référence avion Risque d'incendie L'utilisation de cette fonction peut être interdite en avion Risque de choc...
  • Seite 221 • N'insérez pas d'objets dans les orifices d'aération ou dans les ouvertures de votre ordinateur. Cela risquerait de provoquer un incendie ou un choc électrique dû à un court-circuit des composants internes. • L'adaptateur CA/CC doit se trouver dans une zone aérée, par exemple sur un bureau ou sur le sol, lorsqu'il est utilisé...
  • Seite 222 Alimentation (Instructions de sécurité) • Utilisez uniquement l'adaptateur CA/CC fourni par Dell et homologué pour cette station d'amarrage. L'utilisation d'un autre adaptateur CA/CC peut provoquer un incendie ou une explosion. • Avant de raccorder la station d'amarrage à une prise électrique, assurez-vous que la tension et la fréquence...
  • Seite 223 • Si vous utilisez une barrette d'alimentation multiprise, soyez prudent lorsque vous y raccordez le cordon de l'adaptateur CA/CC. Certaines rampes d'alimentation peuvent ne pas empêcher l'insertion d'une prise de façon incorrecte. L'insertion incorrecte de la prise de courant peut provoquer un dommage irréparable sur votre ordinateur, ainsi qu'un risque de choc électrique et/ou d'incendie.
  • Seite 224 Si nécessaire, consulter un membre de l'équipe du support technique de Dell ou un technicien radio/télévision expérimenté pour des suggestions supplémentaires. Les ordinateurs Dell sont conçus, testés et classés pour l'environnement électromagnétique dans lequel il est prévu de les utiliser. Ces classifications font généralement référence aux définitions harmonisées suivantes : •...
  • Seite 225: Réglementation Ce (Union Européenne)

    La classe A concerne les zones commerciales normales. • La classe B concerne les environnements résidentiels. Cet appareil Dell est classé pour une utilisation dans un environnement résidentiel (classe B). Une « Déclaration de conformité », conformément aux directives et normes précédemment citées, a été...
  • Seite 226 Enlèvement de la batterie Votre périphérique d'amarrage utilise une batterie au lithium-ion. La batterie au lithium-ion est une pile de longue durée, et il est fort possible que vous n'ayez jamais besoin de la remplacer. Si toutefois vous deviez la remplacer, reportez-vous à...
  • Seite 227 Pour éteindre totalement l'équipement, le câble d'alimentation doit être débranché de la prise électrique, qui doit être située à proximité de l'équipement et aisément accessible. Une marque de protection « B » confirme la conformité de l'équipement aux spécifications des normes PN-93/T-42107 et PN-EN 55022 : 1996. Wymagania Polskiego Centrum Badań...
  • Seite 228 Pozostałe instrukcje bezpieczeństwa • Nie nale y u ywać wtyczek adapterowych lub usuwać kołka obwodu ochronnego z wtyczki. Je eli konieczne jest u ycie przedłu acza to nale y u yć przedłu acza 3− yłowego z prawidłowo połączonym przewodem ochronnym. •...
  • Seite 229 Dell™ Latitude™ C/Dock II Erweiterungsstation Systeminformationshandbuch w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m...
  • Seite 230: Hinweise, Vorsichtshinweise Und Warnungen

    Nachdrucke jeglicher Art ohne die vorherige schriftliche Genehmigung der Dell Computer Corporation sind strengstens untersagt. Marken in diesem Text: Dell, das DELL-Logo, Latitude und DellWare sind Marken der Dell Computer Corporation; 3Com ist eine Marke der 3Com Corporation; Microsoft, Windows und Windows NT sind eingetragene Marken der Microsoft Corporation.
  • Seite 231: Weitere Hilfe

    Dieses Dokument enthält Informationen zum Einrichten der Erweiterungs- station, zur Sicherheit sowie zu den Zulassungsbestimmungen für Ihre Latitude C/Dock II Erweiterungsstation von Dell. Außerdem ist angegeben, welche zusätzlichen Dokumente von Dell erhältlich sind und wie Sie diese anfordern können. Weitere verfügbare Dokumente •...
  • Seite 232: Docking-Gerät - Übersicht

    Strom. Während der Computer an das Docking- Gerät angeschlossen ist, werden alle im Computer installierten Batterien aufgeladen. VORSICHT: Verwenden Sie ausschließlich den Dell PA-6 Netzadapter, der mit Ihrem Docking-Gerät geliefert wurde. Bei Verwendung eines anderen handelsüblichen Netzadapters oder eines Netzadapters für ein älteres Computermodell von Dell können Docking-Gerät und Computer beschädigt...
  • Seite 233 E x t e r n e E / A - A n s c h l ü s s e Anschluss- symbol Anschlussbeschreibung Anschluss eines oder zweier USB-Geräte wie einer USB-Maus an den Dual-USB-Anschluss Anschluss einer externen PS/2-Tastatur oder Zehnertastatur an den PS/2-Tastaturanschluss Anschluss einer externen PS/2-Maus an den PS/2-Mausanschluss...
  • Seite 234 B e d i e n e l e m e n t e u n d A n z e i g e n d e s D o c k i n g - G e r ä t e s Einschub für Einschub für Einschub für Vorhängeschloss...
  • Seite 235: Vorbereitungen Für Den Anschluss An Das Docking-Gerät

    D o c k i n g - G e r ä t m i t B i l d s c h i r m t r ä g e r Bildschirmträger Docking-Gerät Computer Plattform des Docking-Gerätes HINWEIS: Stellen Sie sicher, dass die hinteren Füße des Bildschirmträgers in beide Schlitze an der Docking-Gerät-Plattform eingesetzt sind.
  • Seite 236: Installieren Der Docking-Treiber

    Utilities-CD, die mit Ihrem Computer oder dem Docking-Gerät geliefert wurde. • Sie laden die Treiber von der Support-Website von Dell herunter. Installieren der Docking-Treiber von der ResourceCD oder der Drivers and Utilities-CD Die ResourceCD bzw. die Drivers and Utilities-CD in das CD-Laufwerk einlegen.
  • Seite 237 Für das Betriebssystem Windows 9x oder Windows Me auf die Verknüpfung für das Dienstprogramm Dell Dock QuickInstall klicken. Mit dem Dienstprogramm Dell Dock QuickInstall werden die erforderlichen Treiber auf Ihrem Computer installiert. Für das Betriebssystem Windows NT auf die Verknüpfung für Softex Docking Services klicken.
  • Seite 238 So installieren Sie die Docking-Treiber von der Support-Website von Dell: Die Support-Website von Dell über die Adresse http://support.dell.com aufrufen. Wenn Sie die Website das erste Mal aufrufen, die USA auswählen, indem Sie auf die angezeigte Landkarte klicken. Die Seite Welcome to support.dell.com wird geöffnet.
  • Seite 239: Anschließen Des Computers An Das Docking-Gerät

    Anschließen des Computers an das Docking-Gerät Wenn Sie einen Monitor an das Docking-Gerät anschließen und den Monitor einschalten, erscheint die Anzeige auf dem Monitorbildschirm. Drücken Sie die Tastenkombination <Fn><F8>, um das Bild nachein- ander auf dem Monitorbildschirm, dem Computerbildschirm und dann auf beiden Bildschirmen anzuzeigen.
  • Seite 240 A b d e c k u n g f ü r d e n D o c k i n g - A n s c h l u s s a m C o m p u t e r Computer Abdeckung für den Docking-Anschluss...
  • Seite 241 Den Computer waagerecht und mittig auf die Plattform des Docking-Gerätes setzen. Dabei sollte die Rückseite des Com- puters zum Docking-Anschluss des Docking-Gerätes weisen, wie in der Abbildung „Anschließen des Computers an das Docking- Gerät“ gezeigt. Den Computer in Richtung Anschluss schieben, bis die Führungs- schienen spürbar in die Nuten an der Unterseite des Computers greifen.
  • Seite 242 HINWEIS: Um Treiber neu zu installieren oder sicherzustellen, dass die optimalen Treiber installiert sind, lesen Sie den Abschnitt „Aktualisieren von Treibern unter Windows XP und Windows 2000“ bzw. „Aktualisieren von Treibern unter Windows Me“ weiter hinten in diesem Dokument. Erstes Anschließen des Computers unter Windows Me Den Computer an das Docking-Gerät anschließen und einschalten.
  • Seite 243 Erstes Anschließen des Computers unter Windows NT 4.0 Den Computer an das Docking-Gerät anschließen und einschalten. Entweder während der Startroutine die Taste <F2> drücken oder nach dem Systemstart die Tastenkombination <Fn><F1> drücken, um das System-Setup-Programm aufzurufen. Die Option Docking IRQ (Docking-IRQ) auf Optimized (Optimiert) setzen.
  • Seite 244 Nach entsprechender Aufforderung die Option Install System Provided Driver for the Selected Device (Recommended) (Vom System für das ausgewählte Gerät bereitgestellten Treiber installieren [empfohlen]) auswählen und anschließend auf OK klicken. Im Fenster Windows NT-Setup auf Weiter klicken. Die Option Vom System für das ausgewählte Gerät bereitgestellten Treiber installieren (empfohlen) auswählen und anschließend auf OK klicken.
  • Seite 245 Die Option Nach dem besten Treiber für das Gerät suchen (empfohlen) auswählen und anschließend auf Weiter klicken. Die Markierung aller Optionen aufheben und auf Weiter klicken. Eine Meldung weist Sie darauf hin, dass Windows nach dem besten Treiber für Ihr Gerät suchen wird. Die Anweisungen im Fenster Hardware-Assistent befolgen.
  • Seite 246 USB- Zusatzsoftware installiert werden, die sich im Verzeichnis Win95/OSUpdate auf der ResourceCD befindet. Nach der Installation der USB-Zusatzsoftware kann der Ruhezustand nicht mehr aufgerufen werden. Dell empfiehlt daher, die USB-Zusatzsoftware nur zu installieren, wenn Sie USB-Geräte verwenden möchten.
  • Seite 247: Aktualisieren Von Treibern Unter Windows Me

    Aktualisieren von Treibern unter Windows XP und Windows 2000 So aktualisieren Sie Treiber unter Windows XP und Windows 2000: Mit der rechten Maustaste auf Arbeitsplatz klicken und Verwalten auswählen. (Unter Windows XP auf die Schaltfläche Start klicken, um Arbeitsplatz zu öffnen. Unter Windows 2000 finden Sie das Symbol Arbeitsplatz auf dem Windows-Desktop.) Im Fenster Computerverwaltung auf Geräte-Manager klicken und anschließend auf Netzwerkadapter doppelklicken.
  • Seite 248: Trennen Des Computers Vom Docking-Gerät

    Trennen des Computers vom Docking-Gerät Auswurfhebel VORSICHT: Wenn der Computer nicht über eine Batterie versorgt wird wird er nach dem Trennen vom Docking-Gerät automatisch abgeschaltet Nicht gespeicherte Daten gehen dabei verloren. VORSICHT: Führen Sie immer erst die vorbereitenden Schritte durch, bevor Sie den Computer vom Docking-Gerät trennen.
  • Seite 249: Austauschen Der Batterie

    Sie klicken unter Windows 95, Windows Me oder Windows 2000 auf die Schaltfläche Start und anschließend auf Eject PC (PC auswerfen). Sie klicken unter Windows NT auf das Docking-Symbol in der Task- leiste und anschließend auf Undock (Trennen), um den Suspendier- modus aufzurufen.
  • Seite 250 E n t f e r n e n d e r A b d e c k u n g Abdeckung Seitliche Tasten (2) Laschen (2) PCI-Karten (2) Alle installierten Karten aus den Erweiterungssteckplätzen entfernen. Systeminfor mationshandbuch...
  • Seite 251: Entfernen Und Installieren Einer Pci-Erweiterungskarte

    A u s t a u s c h e n d e r B a t t e r i e Batterie- Batterie sockel Erweiterungs- steckplätze (2) Sicherungs- klammer der Batterie Vorsichtig die Sicherungsklammer anheben und die Batterie aus dem Batteriesockel entfernen.
  • Seite 252 VORSICHT: Berühren oder verändern Sie keine Komponenten im Inneren des Docking-Gerätes, die nicht in den folgenden Schritten erwähnt sind. Wenn Sie andere Komponenten berühren, können Sie das Docking-Gerät beschädigen oder sogar den Garantieanspruch für das Gerät verlieren. Alle Dateien speichern und schließen sowie alle Anwendungsprogramme und danach das Betriebssystem beenden.
  • Seite 253 Netzwerktreiber für eine 16/4 Token-Ring PCI-Netzwerkkarte installieren. Informieren Sie Ihren Netzwerkadministrator, bevor Sie das Docking-Gerät an ein Netzwerk anschließen. Bei Verwendung einer PCI-Karte, die nicht von Dell stammt, verwen- den Sie die Treiber und Anweisungen, die vom Hersteller der Karte zur Verfügung gestellt wurden.
  • Seite 254 Sie normalerweise nicht im Computer verwenden. VORSICHT: Um Beschädigungen am Docking-Gerät zu vermeiden, installieren Sie kein Reisemodul und keine Batterie aus Latitude-Computern von Dell im Medienschacht des Docking-Gerätes. Führen Sie folgende Schritte aus, um das Mediengerät des Computers im Medienschacht des Docking-Gerätes zu installieren: HINWEIS: Der Auswurfhebel muss sich in der entriegelten Position befinden, wenn Sie ein Mediengerät installieren.
  • Seite 255 Unter Windows NT mit Softex Docking Services können Geräte im Medienschacht installiert werden, ohne dass der Computer ausgeschaltet werden muss (Hot Swapping). Weitere Informationen dazu finden Sie unter „Anschließen des Computers unter Windows NT mit Softex Docking Services“ sowie im Softex Docking Services Benutzerhandbuch unter http://support.dell.com. Systeminfor mationshandbuch...
  • Seite 256: Sicherheitsfunktionen

    Eine gefederte Klinke an der Vorderseite der Plattform, die in den Sicherungseinschub auf der Unterseite des Computers greift, sichert den Computer an der Docking-Plattform. Nicht alle tragbaren Computer von Dell verfügen über einen Sicherungseinschub. • Eine gesicherte Abdeckung, die das Entfernen der PCI-Karte verhindert.
  • Seite 257 Sie in der Dokumentation, die mit der Vorrichtung geliefert wurde. Dell-Diagnoseprogramm Zum Dell-Diagnoseprogramm, das mit Ihrem Latitude-Computer von Dell geliefert wurde, gehören Tests, die bei der Lösung von Problemen mit den Kontrollern des Docking-Gerätes hilfreich sind. Die Untertests in der Testgruppe Network Interface (Netzwerkschnitt- stelle) des Dell-Diagnoseprogramms prüfen die grundlegende Funktion...
  • Seite 258: Technische Daten

    Technische Daten Te c h n i s c h e D a t e n Maße und Gewicht Höhe: Mit Bildschirmträger 10,9 cm Ohne Bildschirmträger 10,9 cm Tiefe: Mit Bildschirmträger 50,0 cm Ohne Bildschirmträger 47,0 cm Breite: Mit Bildschirmträger 43,5 cm Ohne Bildschirmträger 42,0 cm...
  • Seite 259 (Fortsetzung) Te c h n i s c h e D a t e n Infrarot mit dem IrDA-Standard 1.1 (Fast IR) und 1.0 kompatible Infrarotschnittstelle Audioausgang Mikrofoneingangsbuchse, Leitungs-/Audio- eingangsbuchse (für Aufnahme-/Wiedergabe- geräte), Audioausgangsbuchse (für Kopfhörer) SCSI 50-poliger Ultra-SCSI-D-Subminiaturanschluss Monitor ein Anschluss Netzwerk ein RJ-45-Anschluss...
  • Seite 260: Sicherheitshinweise Und Emv-Richtlinien: Tragbare Computer

    Sicherheitshinweise und EMV-Richtlinien: Tragbare Computer Im Folgenden wird die Bedeutung der zusätzlichen Symbole erklärt, die nur in den Sicherheitshinweisen und EMV-Richtlinien (Elektromagnetische Verträglichkeit) verwendet werden. Explosionsgefahr Flugzeug Brandgefahr Die Verwendung dieser Funktion ist möglicherweise in Flugzeugen nicht gestattet. Stromschlaggefahr Sicherheitshinweise Allgemein •...
  • Seite 261 • Wenn der Netzadapter für die Stromversorgung des Computers oder zum Aufladen der Batterie verwendet wird, sollte er sich in einem gut belüfteten Bereich befinden, z. B. auf einer Schreibtischoberfläche oder auf dem Boden. Achten Sie darauf, dass auf dem Netz- adapter weder Papier noch Gegenstände liegen, die die Kühlung beeinträchtigen.
  • Seite 262 Stromversorgung (Sicherheitshinweise) • Verwenden Sie nur den von Dell gelieferten Netz- adapter, der für dieses Docking-Gerät zugelassen ist. Andernfalls besteht Brand- oder Explosionsgefahr. • Stellen Sie vor dem Anschluss des Docking-Gerätes an eine Steckdose sicher, dass die Betriebsspannung des Netzadapters mit der Nennspannung und Frequenz der verfügbaren Stromquelle übereinstimmt.
  • Seite 263: Betriebsbestimmungen

    Den Abstand zwischen Computer und Empfänger vergrößern. • Den Computer an eine andere Steckdose anschließen, so dass Computer und Empfänger über verschiedene Stromkreise versorgt werden. Wenden Sie sich gegebenenfalls an einen Mitarbeiter des technischen Supports von Dell oder an einen erfahrenen Radio- und Fernsehtechniker. Systeminfor mationshandbuch...
  • Seite 264 Klassifikation für die vorgesehene Einsatzumgebung eingehalten wird. Ein Kabel für Drucker, die über die parallele Schnittstelle angeschlossen werden, erhalten Sie bei Dell. Sie können ein solches Kabel auch über die Website von Dell unter http://accessories.us.dell.com/ bestellen. Die meisten Dell-Computer sind für Umgebungen der Klasse B klassifiziert.
  • Seite 265 Die Kennzeichnung durch das Symbol bedeutet, dass dieser Dell- Computer die EMV-Richtlinie und die Niederspannungsrichtlinie der Euro- päischen Union erfüllt. Sie weist ferner darauf hin, dass das Dell-System die folgenden technischen Normen erfüllt: • EN 55022 – „Einrichtungen der Informationstechnik – Funkstöreigen- schaften –...
  • Seite 266: Entsorgen Der Batterie

    Entsorgen der Batterie In Ihrem Docking-Gerät wird eine Lithium-Ionen-Batterie verwendet. Die Lithium-Ionen-Batterie hat eine lange Lebensdauer und muss voraussicht- lich nie ausgewechselt werden. Falls diese doch einmal ausgetauscht werden muss, beachten Sie die Informationen unter „Austauschen der Batterie“ weiter vorn in diesem Dokument. Entsorgen Sie die Batterie nicht im Hausmüll.
  • Seite 267: Hinweis Der Polnischen Prüf- Und Zulassungsstelle

    Hinweis der polnischen Prüf- und Zulassungsstelle Das Gerät muss über eine Steckdose mit integrierter Schutzschaltung (Steckdose mit drei Kontakten) gespeist werden. Alle Geräte, die zusam- menwirken (Computer, Monitor, Drucker usw.), müssen dieselbe Strom- versorgung nutzen. Der Leiter der elektrischen Anlage des Raums muss eine Kurzschluss- sicherung in Form einer Schmelzsicherung mit einem Nennwert von nicht mehr als 16 Ampere (A) haben.
  • Seite 268 Pozostałe instrukcje bezpieczeństwa • Nie nale y u ywać wtyczek adapterowych lub usuwać kołka obwodu ochronnego z wtyczki. Je eli konieczne jest u ycie przedłu acza to nale y u yć przedłu acza 3− yłowego z prawidłowo połączonym przewodem ochronnym. •...
  • Seite 269: Informazioni Di Sistema

    Stazione di alloggiamento di espansione C/Dock II per Dell™ Latitude™ Informazioni di sistema w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m...
  • Seite 270 È severamente vietata la riproduzione, con qualsiasi strumento, senza l’autorizzazione scritta di Dell Computer Corporation. Marchi di fabbrica usati nel presente documento: Dell, il logo DELL, Latitude e DellWare sono marchi di fabbrica di Dell Computer Corporation; 3Com è un marchio depositato di 3Com Corporation; Microsoft, Windows e Windows NT sono marchi depositati di Microsoft Corporation.
  • Seite 271 Assistenza Dell fornisce una serie di strumenti per assistere l’utente se la periferica di alloggiamento non funziona nel modo previsto. Per ottenere informazioni su tali strumenti, vedere la sezione “Assistenza” della Guida dell’utente in linea.
  • Seite 272 Eventuali batterie installate nel computer si ricaricano durante l’uso della periferica di alloggiamento. AVVISO: usare esclusivamente l’adattatore c.a. Dell PA-6 fornito con la periferica di alloggiamento. L’uso di un adattatore c.a. diverso disponibile in commercio oppure fornito con modelli di computer Dell precedenti potrebbe danneggiare la periferica di alloggiamento o il computer.
  • Seite 273 Il connettore della porta parallela consente di collegare una periferica parallela, quale una stampante. Il connettore video consente di collegare un monitor esterno. Il connettore dell’adattatore c.a. consente di collegare l’adattatore c.a. fornito con la periferica di alloggiamento. Infor m a zi o n i di si stema...
  • Seite 274 C o n n e t t o r i a u d i o e s e n s o r e a i n f r a r o s s i Connettore dell’adattatore c.a. Connettore della linea di...
  • Seite 275 Computer Base dell’alloggiamento di espansione NOTA: accertarsi che i sostegni posteriori del piedistallo del monitor si inseriscano nelle fessure presenti su entrambi i lati della base dell’alloggiamento di espansione. Infor m a zi o n i di si stema...
  • Seite 276 In Windows 9x e Windows Me, verificare la presenza di un driver il cui nome contenga le parole Quick Install, ad esempio Dell Dock Quick Install for Windows. In Windows NT, verificare la presenza di NT Softex Docking Services.
  • Seite 277 Installazione dei driver dell’alloggiamento di espansione È possibile installare i driver dell’alloggiamento di espansione in uno dei seguenti modi. • Installare i driver dal CD ResourceCD o dal CD Drivers and Utilities fornito con il computer o la periferica di alloggiamento.
  • Seite 278 Se sul computer è in esecuzione Windows 9x o Windows Me, fare clic sul collegamento dell’utilità Dell Dock QuickInstall. Il file Dell Dock QuickInstall è un’utilità che installa sul computer i driver dell’alloggiamento di espansione necessari. Se sul computer è in esecuzione Windows NT, fare clic sul collegamento Softex Docking Services.
  • Seite 279 Se sul computer è in esecuzione Windows 9x o Windows Me, individuare l’utilità Dell Dock QuickInstall e fare clic sul collegamento. Se sul computer è in esecuzione Windows NT, individuare Softex Docking Services e fare clic sul collegamento. Seguire le istruzioni visualizzate per scaricare e installare il driver richiesti.
  • Seite 280 S p o r t e l l o d e l p a n n e l l o d i i n s e r i m e n t o n e l l ’ a l l o g g i a m e n t o d i e s p a n s i o n e s u l c o m p u t e r Computer Sportello del pannello di inserimento nell’alloggiamento...
  • Seite 281 AVVISO: se si sta usando un monitor con il relativo piedistallo togliere il monitor dal piedistallo prima di spostare la base dell’alloggiamento di espansione. Spingere delicatamente il computer in avanti fino a quando il connettore di inserimento nell’alloggiamento di espansione è...
  • Seite 282 Primo inserimento del computer nell’alloggiamento di espansione con Windows XP e Windows 2000 Inserire il computer nell’alloggiamento di espansione e accenderlo. Premere <F2> durante la procedura di avvio del sistema per accedere al programma di configurazione del sistema. Impostare Docking IRQ (IRQ della periferica di espansione) su Optimized (ottimizzato).
  • Seite 283 (scelta consigliata), quindi fare clic su Avanti. Continuare a seguire le istruzioni visualizzate per completare l’installazione. Al termine dell’installazione verrà visualizzato il desktop di Windows. Primo inserimento del computer nell’alloggiamento di espansione con Windows NT 4.0 Inserire il computer nell’alloggiamento di espansione e accenderlo.
  • Seite 284 Se si hanno dubbi sull’opzione da selezionare, rivolgersi all’amministratore di sistema. Seguire le istruzioni visualizzate per completare l’installazione. Al termine dell’installazione verrà visualizzato il desktop di Windows. Non è possibile attivare la modalità sospensione e salvataggio su disco mentre il computer è inserito nell’alloggiamento di espansione.
  • Seite 285 Quando richiesto, selezionare Cerca il miglior driver per la periferica (scelta consigliata), quindi fare clic su Avanti. Continuare a seguire le istruzioni visualizzate per completare l’installazione. Al termine dell’installazione verrà visualizzato il desktop di Windows. Infor m a zi o n i di si stema...
  • Seite 286 Primo inserimento del computer nell’alloggiamento di espansione con Windows 95 Inserire il computer nell’alloggiamento di espansione e accenderlo. Premere <F2> durante la procedura di avvio del sistema o premere <Fn><F1> dopo l’avvio del computer per accedere al programma di configurazione del sistema. Impostare Docking IRQ (IRQ della periferica di espansione) su Optimized (ottimizzato).
  • Seite 287 Win95\OSUpdate. Se si installa il pacchetto di integrazione per il supporto USB non sarà possibile attivare la modalità sospensione sul computer. Dell consiglia di non procedere all’installazione a meno che non si intenda usare periferiche USB. Aggiornamento dei driver in Windows XP e Windows 2000 Per aggiornare i driver in Windows XP e Windows 2000, seguire la procedura descritta.
  • Seite 288 Aggiornamento dei driver in Windows Me Per aggiornare i driver in Windows Me, seguire la procedura descritta. Fare clic con il pulsante destro del mouse sull’icona Risorse del computer sul desktop di Windows, quindi fare clic su Proprietà. Nella finestra Proprietà - Sistema, selezionare la scheda Gestione periferiche e fare doppio clic su Schede di rete.
  • Seite 289: Sostituzione Della Pila

    Attendere alcuni secondi finché l’indicatore di alimentazione sul computer si spegne. • Premere il pulsante di disinserimento sulla base dell’alloggiamento di espansione (vedere la figura “Controlli e indicatori della base dell’alloggiamento di espansione”). Attendere che l’indicatore verde di inserimento dall’alloggiamento di espansione si spenga.
  • Seite 290 Disinserire il computer dall’alloggiamento di espansione come descritto in “Disinserimento del computer dall’alloggiamento di espansione”. Spegnere la periferica di alloggiamento e scollegare l’adattatore c.a. Rimuovere il coperchio superiore premendo i due pulsanti laterali e ruotando il coperchio verso il retro della periferica di alloggiamento (vedere la figura “Rimozione del coperchio superiore”).
  • Seite 291 S o s t i t u z i o n e d e l l a p i l a Zoccolo della pila Pila Slot per schede di espansione (2) Linguetta di fissaggio della pila Sollevare leggermente la linguetta di fissaggio della pila e rimuovere la pila dallo zoccolo.
  • Seite 292 Disinserire il computer dall’alloggiamento di espansione e lasciare la levetta di rilascio/bloccaggio in posizione di sblocco. Scollegare tutti i cavi, compreso il cavo dell’adattatore c.a., dalla periferica di alloggiamento. Assicurarsi che la levetta di rilascio/bloccaggio non venga spostata sulla posizione di blocco (arretrata).
  • Seite 293 Il coperchio superiore è correttamente allineato se i pulsanti laterali scattano in posizione. Ricollegare i cavi, compreso il cavo dell’adattatore c.a., scollegato al punto 5. Inserire il computer nell’alloggiamento di espansione. Riposizionare il piedistallo del monitor sulla periferica di alloggiamento e il monitor sul piedistallo.
  • Seite 294 Avvertire l’amministratore di rete prima di collegare la periferica di alloggiamento a una rete. Se si usa una scheda PCI non acquistata presso Dell, usare i driver e le istruzioni fornite dal produttore della scheda. NOTA: l’adattatore di rete PCI 16/4 Token-Ring installato da Dell è stato collaudato per l’uso con la stazione di alloggiamento di espansione C/Dock II.
  • Seite 295 Rimuovere le eventuali periferiche di supporto dall’alloggiamento dei supporti esterni della periferica di alloggiamento. Premere il pulsante di espulsione dell’alloggiamento dei supporti esterni (vedere la figura “Installazione di una periferica di supporto nell’alloggiamento dei supporti esterni”). La periferica verrà parzialmente espulsa dall’alloggiamento. Estrarla completamente con delicatezza.
  • Seite 296 Non tutti i computer portatili Dell sono dotati di questo slot di sicurezza. • Il coperchio superiore impedisce l’accesso alle schede PCI (Peripheral Card Interconnect) e la conseguente rimozione.
  • Seite 297 In genere, i dispositivi antifurto sono dotati di un segmento di cavo metallico al quale è collegato un lucchetto con la relativa chiave. Dell consiglia di usare un dispositivo di sicurezza Kensington. Per istruzioni sull’installazione di questo tipo di dispositivi antifurto, consultare la documentazione fornita con il dispositivo.
  • Seite 298: Specifiche Tecniche

    USB. Queste prove secondarie non sono intese come prove di diagnostica per le periferiche esterne stesse. Per istruzioni complete sull’uso del programma Dell Diagnostics, vedere la Guida dell’utente del computer. Specifiche tecniche...
  • Seite 299 (continua) S p e c i f i c h e t e c n i c h e Entrata stazione di alloggiamento di espansione C/Dock II: Tensione Richiede 20 Vc.c. da un adattatore c.a. Amperaggio 3,5 A Seriale (DTE) Connettore compatibile 16550 con buffer di 16 byte Parallelo...
  • Seite 300: Istruzioni Di Sicurezza

    Istruzioni di sicurezza ed EMC - Computer portatile e periferica di alloggiamento Di seguito è descritto il significato di simboli addizionali usati solo nelle istruzioni di sicurezza e relative alla compatibilità elettromagnetica (EMC). Pericolo di Aereo esplosione Pericolo di incendio L ’uso di questo dispositivo potrebbe essere vietato a bordo di un aereo Rischio di scariche...
  • Seite 301 • Non inserire oggetti nelle prese d’aria o in altre fessure del computer. Ciò potrebbe causare un corto circuito dei componenti interni, con conseguenti incendi o scariche elettriche. • Quando si usa l’adattatore c.a. per alimentare il computer o caricare la batteria, posizionarlo in una zona ventilata, ad esempio il piano di una scrivania o il pavimento.
  • Seite 302 • Accertarsi che non vi siano oggetti appoggiati sopra il cavo di alimentazione dell’adattatore c.a. e che il cavo non sia di intralcio o possa essere calpestato. • Se si usa una multipresa, prestare particolare attenzione quando vi si collega il cavo di alimentazione dell’adattatore c.a.
  • Seite 303: Avvisi Sulle Normative

    Nonostante questo prodotto sia stato progettato per rispettare i limiti EMI dell’autorità normativa e tale compatibilità sia stata verificata, non vi è alcuna garanzia che non si verifichino interferenze in una particolare situazione.
  • Seite 304: Avviso Ce (Unione Europea)

    EMC prevista per l’ambiente di utilizzo. Dell fornisce un apposito cavo per stampanti parallele. È anche possibile ordinare il cavo da Dell sul World Wide Web all’indirizzo http://accessories.us.dell.com/. La maggior parte dei prodotti Dell rientra nella Classe B. Tuttavia l’aggiunta di determinati componenti opzionali può...
  • Seite 305 • EN 61000-3-2 — “Compatibilità elettromagnetica (EMC) - Parte 3: Limiti - Sezione 2: Limiti per le emissioni di correnti armoniche (la corrente di input dell’apparecchiatura può arrivare fino a 16 A per fase)”. • EN 61000-3-3 — “Compatibilità elettromagnetica (EMC) - Parte 3:...
  • Seite 306 (computer, monitor, stampante, ecc.) devono essere collegate alla stessa fonte di alimentazione. Il conduttore di fase dell’impianto elettrico del locale deve essere provvisto di un dispositivo di protezione da corto circuito sotto forma di fusibile con valore nominale non superiore a 16 ampere (A).
  • Seite 307 Per spegnere completamente l’apparecchiatura, è necessario scollegare il cavo di alimentazione dalla relativa presa, che dovrebbe trovarsi in prossimità dell’apparecchiatura ed essere facilmente accessibile. Un marchio di protezione “B” indica che l’apparecchiatura è conforme ai requisiti di utilizzo relativi alla protezione PN-93/T-42107 e PN-EN 55022: 1996.
  • Seite 308 Pozostałe instrukcje bezpieczeństwa • Nie nale y u ywać wtyczek adapterowych lub usuwać kołka obwodu ochronnego z wtyczki. Je eli konieczne jest u ycie przedłu acza to nale y u yć przedłu acza 3− yłowego z prawidłowo połączonym przewodem ochronnym. •...
  • Seite 309 Dell™ Latitude™ C/Dock II-utvidelsesstasjon Veiledning for systeminformasjon w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m...
  • Seite 310 Informasjonen i dette dokumentet kan endres uten varsel. © 2001 Dell Computer Corporation. Alle rettigheter forbeholdt. Reproduksjon i noen som helst form er strengt forbudt uten skriftlig tillatelse fra Dell Computer Corporation. Varemerker som forekommer i teksten: Dell, DELL-logoen, Latitude og DellWare er varemerker for Dell Computer Corporation.
  • Seite 311 å konfigurere og installere dette tilbehøret i forankringsstasjonen. Få hjelp Dell tilbyr en rekke nyttige verktøy du kan bruke hvis forankringsstasjonen ikke fungerer som forventet. Se under "Få hjelp" i brukerhåndboken.for datamaskinen hvis du vil vite mer om disse hjelpeverktøyene.
  • Seite 312 MERKNAD: Bruk alltid vekselstrømadapteren Dell PA-6 som følger med forankringsstasjonen. Hvis du bruker andre strømadapterne som finnes på markedet, eller strømadapteren til en eldre Dell-datamaskin, kan du ødelegge forankringsstasjonen eller datamaskinen. I / U - p a n e l e t t i l f o r a n k r i n g s s t a s j o n e n...
  • Seite 313 E k s t e r n e I / U - k o n t a k t e r Ikon for kontakt Kontaktbeskrivelse En eller to USB-enheter, for eksempel en USB-mus, kan koples til USB-kontakten. Et eksternt tastatur av PS/2-typen eller et eksternt numerisk tastatur kan koples til PS/2-tastaturkontakten.
  • Seite 314 K o n t r o l l e r o g i n d i k a t o r e r f o r f o r a n k r i n g s s t a s j o n e n sikkerhetslåsespor sikkerhetslåsespor hengelåsspor...
  • Seite 315 Fo r a n k r i n g s s t a s j o n e n m e d s k j e r m s t a t i v skjermstativ forankringsstasjon datamaskin forankringsstasjon OBS! Kontroller at føttene bak på skjermstativet sitter i nedfellingene på...
  • Seite 316 Finn de riktige forankringsdriverne i listen over programmer. Når det gjelder Windows 9x og Windows Me, må du se etter driveren medQuick Install (Hurtiginstallasjon) i navnet. Eksempel: Dell Dock Quick Install (Hurtiginstallasjon av forankringsstasjon) for Windows. For Windows NT må du se etter NT Softex Docking Services.
  • Seite 317 En eller flere koblinger vises for de bestemte driverne eller det bestemte verktøyet som brukes på datamaskinen. Hvis systemet kjører Windows 9x eller Windows Me, klikker du på koblingen for verktøyet Dell Dock Quick Install (Hurtiginstallasjon av forankringsstasjon). Filen Dell Dock Quick Install (Hurtiginstallasjon for forankringsstasjon) er et verktøy som installerer de nødvendige...
  • Seite 318 Klikk på Go! (Start). Hvis datamaskinen kjører Windows 9x eller Windows Me, finner du frem til og klikker på koblingen for verktøyet Dell Dock QuickInstall (Hurtiginstallasjon for forankringsstasjon). Hvis datamaskinen kjører Windows NT, finner du frem til og klikker på...
  • Seite 319 Kople datamaskinen til en forankringsstasjon Hvis du kopler en skjerm til forankringsstasjonen og slår på skjermen, vises skjermbildet på skjermen. Hvis du vil skifte til visning på datamaskinskjermen, eller både på skjermen og datamaskinskjermen, trykker du på <Fn><F8>. Når du forankrer datamaskinen til forankringsstasjonen og slår på datamaskinen, tennes den grønne av/på-lampen på...
  • Seite 320 P a n e l d e k s e l f o r f o r a n k r i n g s s t a s j o n p å d a t a m a s k i n e n datamaskin paneldeksel for forankringsstasjon (ikke på...
  • Seite 321 Sentrer datamaskinen vannrett på forankringsplattformen slik at baksiden av datamaskinen vender mot kontakten på forankringsenheten, slik det er vist under"Forankre datamaskinen". Skyv datamaskinen mot kontakten til du kjenner at sporene på undersiden av datamaskinen fester seg til styreskinnene. MERKNAD: Hvis du prøver å skyve datamaskinen helt inn i forankringsenheten uten å...
  • Seite 322 Forankre datamaskinen for første gang med Windows Me Forankre og slå på datamaskinen. Trykk på <F2> under systemoppstartsrutinen for å få frem systemoppsett-programmet. Still inn Forankrings-IRQ til Optimalisert. Still inn Universaltilkopling til Aktivert. Avslutt programmet for systemoppsett. Datamaskinen fortsetter oppstartsprosessen. Veiviser for maskinvareinstallasjon vises.
  • Seite 323 Klikk på OK og vent til datamaskinen er slått av. Kople datamaskinen fra forankringsstasjonen (se "Kople datamaskinen fra forankringsstasjonen"). Datamaskinen starter på nytt automatisk. Slå på datamaskinen hvis dette ikke er tilfelle. Velg OK i vinduet Device Removal (Fjerne enhet). Klikk på...
  • Seite 324 Forankre datamaskinen for første gang med Windows 98 Forankre og slå på datamaskinen. Trykk enten på <F2> under rutinen for systemoppstart, eller trykk på <Fn><F1> etter at datamaskinen startes opp for å vise programmet for systemoppsett. Still inn Forankrings-IRQ til Optimalisert. Still inn Universaltilkopling til Aktivert.
  • Seite 325 USB-tillegg fra ResourceCD i katalogen Win95\OSUpdate (OS-oppdatering for Win95). Hvis du installerer USB-tillegget kan ikke datamaskinen gå i hvilemodus. Dell anbefaler at du ikke installerer USB-tillegget, med mindre du har til hensikt å bruke USB-enheter. Ve iledning for systeminfor m asjon...
  • Seite 326 Oppdatere drivere i Windows XP og Windows 2000 Slik oppdaterer du drivere i Windows XP og Windows 2000: Høyreklikk på Min datamaskin og klikk på Behandle. (I Windows XP klikker du på Start-knappen for å få tilgang til Min datamaskin. I Windows 2000 er, Min datamaskin plassert på...
  • Seite 327 Kople datamaskinen fra forankringsstasjonen utløser-/låsespak MERKNAD: Hvis datamaskinen ikke kjøres på batteri slås datamaskinen avnår du kopler den fra forankringsstasjonen og du vil miste data som ikke er lagret. MERKNAD: Kople aldri datamaskinen fra forankringsstasjonen uten å klargjøre datamaskinen først. Hvis du kopler datamaskinen fra forankringsstasjonen før du klargjør datamaskinen vil du miste data, og det kan hende at datamaskinen ikke gjenopptar normal...
  • Seite 328 Bruk én av følgende metoder for å klargjøre datamaskinen til frakopling fra forankringsstasjonen: • Trykk <Fn><Esc> på datamaskinens tastatur (eller <Scroll Lock><Esc> på et eksternt tastatur). Vent noen sekunder til av/på-lampen på datamaskinen slukkes. • I Windows XP klikker du på Start-knappen og deretter på Undock Computer (Koble datamaskinen fra forankringsstasjon).
  • Seite 329 Fjern det øvre dekselet ved å trykke på knappene på hver side og vri dekselet bakover på utvidelsesstasjonen (se "Fjerne det øvre dekselet"). Når dekselet er i loddrett stilling, kopler du fra hengselstappene og tar dekselet helt av. F j e r n e d e t ø v r e d e k s e l e t øvre deksel knapper på...
  • Seite 330 S k i f t e b a t t e r i e t batterisokkel batteri spor for utvidelseskort (2) festetapp for batteri Løft festetappen for batteriet litt opp, og fjern batteriet fra batterisokkelen. Snu det nye batteriet, slik at siden merket "+" vender opp. Sett deretter batteriet i sokkelen og slipp festetappen.
  • Seite 331 MERKNAD: Ikke ta på noe inne i forankringsstasjonen, bortsett fra de delene som er nevnt i instruksjonene nedenfor. Hvis du tar på andre deler, kan forankringsstasjonen bli skadet, og garantien kan gjøres ugyldig. Lagre alle filer, lukk og avslutt alle programmer og avslutt operativsystemet.
  • Seite 332 Underrett nettverksansvarlig før du kopler forankringsstasjonen til et nettverk. Hvis du bruker et PCI-kort som ikke er fra Dell, må du bruke driverne og instruksjonene som ble levert av kortprodusenten. Ve i l e d n i n g f o r s y s t e m i n f o r ma s j o n...
  • Seite 333 OBS! Nettverkskortet med 16/4 Token-Ring-PCI-adapter som Dell har installert, er testet for bruk med C/Dock II-utvidelsesstasjonen. Selv om du kan installere andre PCI-utvidelseskort, kan ikke Dell garantere at disse fungerer ordentlig. Bruke C/Dock II-mediebrønnen Du kan bruke en hvilken som helst medieenhet fra datamaskinen din, for eksempel en diskettstasjon eller CD-ROM-stasjon, i mediebrønnen...
  • Seite 334 "Docking With Windows NT and Softex Docking Services" og Softex Docking Services User's Guide på http://support.dell.com. Ve i l e d n i n g f o r s y s t e m i n f o r ma s j o n...
  • Seite 335 • Datamaskinen festes til forankringsstasjonen med en fjærlås foran på stasjonen som passer inn i et sikkerhetsspor på undersiden av datamaskinen. Ikke alle bærbare Dell-datamaskiner er utstyrt med et sikkerhetsspor. • Et fast toppdeksel som gjør at du ikke kan fjerne PCI-kortet (Peripheral Card Interconnect).
  • Seite 336 Enheter for innbruddssikring omfatter vanligvis en bit metalltrådet ledning og en tilhørende låseenhet og nøkkel. Dell anbefaler deg å bruke en Kensington-lås. Hvis du vil vite hvordan du installerer denne typen utstyr for innbruddssikring, kan du se dokumentasjonen som ble levert med enheten.
  • Seite 337: Tekniske Spesifikasjoner

    Tekniske spesifikasjoner Te k n i s k e s p e s i f i k a s j o n e r Fysisk Høyde: Med skjermstativ 10,9 cm Frittstående 10,9 cm Dybde: Med skjermstativ 50,0 cm Frittstående 47,0 cm Bredde: Med skjermstativ 43,5 cm...
  • Seite 338 Te k n i s k e s p e s i f i k a s j o n e r Lydlinje ut mikrofon inn-kontakt; linje inn/lyd inn-kontakt (for innspillings-/avspillingsenheter); lydlinje ut-kontakt (for hodetelefoner) SCSI Ultra SCSI, 50 pinners, D-subminiatyr-kontakt Video én kontakt Nettverk...
  • Seite 339 Informasjon om sikkerhet og EMC: Bærbare datamaskiner Følgende informasjon definerer betydningen av ytterligere symboler som bare brukes i informasjonen om sikkerhet og elektromagnetisk kompatibilitet (EMC - Electromagnetic Compatibility). Eksplosjonsfare Brannfare Det kan være forbudt å bruke denne funksjonen ombord et fly Fare for elektrisk støt Sikkerhetsinstruksjoner Generelt...
  • Seite 340 • Objekter må ikke dyttes inn i luftehull eller andre åpninger i maskinen. Dette kan føre til brann eller elektrisk støt ved at interne komponenter kortsluttes. • Plasser vekselstrømadapteren på et godt ventilert sted, f.eks. på en pult eller på gulvet, når du bruker den til å...
  • Seite 341 Strøm (Sikkerhetsinstruksjoner) • Du må bare bruke Dell-vekselstrømadapteren godkjent for bruk med denne forankringsstasjonen. Hvis du bruker andre strømadaptere, kan du risikere brann eller eksplosjon. • Før du kopler forankringsstasjonen til en stikkontakt, må du kontrollere spenningsklassifikasjonen for å sikre at den nødvendige spenningen og frekvensen tilsvarer...
  • Seite 342 Koble datamaskinen til et annet strømuttak slik at datamaskinen og mottakeren er på forskjellige kretser. Ta eventuelt kontakt med en representant for teknisk støtte hos Dell eller en erfaren radio/fjernsynstekniker hvis du vil ha flere forslag. Datamaskiner fra Dell er konstruert, testet og klassifisert for det elektromagnetiske miljøet de er beregnet på.
  • Seite 343 EMC-klassifisering for det miljøet maskinen skal brukes i. Kabler til parallelle skrivere er tilgjengelig fra Dell. Kablene kan også bestilles fra Dell på World Wide Web på http://accessories.us.dell.com/. De fleste datamaskiner fra Dell er klassifisert for klasse B-miljøer. Imidlertid kan klassifiseringen endres til klasse A for noen konfigurasjoner hvis enkelte typer tilbehør inkluderes.
  • Seite 344: Avhending Av Batterier

    Klasse A gjelder typisk forretningsmessige områder. • Klasse B gjelder typiske boligområder. Denne Dell-enheten er klassifisert for bruk i et typisk boligområde i klasse B. Det er opprettet en "konformitetserklæring" i henhold til foregående direktiver og standarder som er arkivert hos Dell Computer Corporation Products Europe BV, Limerick, Irland.
  • Seite 345 Merknad fra det polske senter for testing og sertifisering Utstyret bør hente strøm fra en kontakt med en tilknyttet vernekrets (en tre pinners kontakt). Alt utstyr som fungerer sammen (datamaskin, skjerm, skriver og så videre) bør ha den samme strømtilførselskilden. Faselederen for rommets elektriske installasjon bør ha en ekstra kortslutningsbeskyttelse i form av en sikring med en nominell verdi som ikke er større enn 16 ampere (A).
  • Seite 346 Pozostałe instrukcje bezpieczeństwa • Nie nale y u ywać wtyczek adapterowych lub usuwać kołka obwodu ochronnego z wtyczki. Je eli konieczne jest u ycie przedłu acza to nale y u yć przedłu acza 3− yłowego z prawidłowo połączonym przewodem ochronnym. •...
  • Seite 347 Stacja rozszerzeń Dell™ Latitude™ C/Dock II Przewodnik – informacje o systemie w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m...
  • Seite 348 Tekst mo e zawierać tak e inne znaki towarowe i nazwy towarowe, odnoszéce siê do podmiotów posiadajécych prawa do tych znaków i nazw lub do ich produktów. Firma Dell Computer Corporation nie ro ci sobie praw do jakichkolwiek znaków towarowych i nazw towarowych, których nie jest prawnym wła cicielem.
  • Seite 349: Uzyskiwanie Pomocy

    Niniejszy dokument zawiera informacje na temat rozpoczynania pracy, zasad bezpiecze stwa, zgodno ci z normami oraz gwarancji stacji rozszerze Dell Latitude C/Dock II. Zawiera on tak e informacje o innych dostêpnych dokumentach firmy Dell oraz o sposobie ich uzyskania. Inne dostępne dokumenty •...
  • Seite 350 ładowanie dowolnego zainstalowanego akumulatora. PRZYPOMNIENIE: Nale y zawsze u ywać zasilacza Dell PA-6, który jest dołéczony do urzédzenia dokujécego. Je eli wykorzystywany jest inny zasilacz dostêpny na rynku lub zasilacz dołéczany do starszych modeli komputerów firmy Dell, istnieje prawdopodobie stwo uszkodzenia urzédzenia dokujécego...
  • Seite 351 Z e w n ę t r z n e z ł ą c z a w e / w y Ikona złącza Opis złącza Jedno lub dwa urzédzenia USB, takie jak mysz USB, podłéczane sé do podwójnego złécza USB. Zewnêtrzna klawiatura zgodna z PS/2 lub zewnêtrzna klawiatura numeryczna podłéczane sé...
  • Seite 352 E l e m e n t y i w s k a ź n i k i p o d s t a w y d o k u j ą c e j gniazdo blokady gniazdo blokady urzédzenia (nie wszystkie gniazdo blokady urzédzenia)
  • Seite 353 U r z ą d z e n i e d o k u j ą c e z e s t o j a k i e m n a m o n i t o r stojak na monitor urzédzenie dokujéce podstawa dokujéca komputer...
  • Seite 354 CD and Utilities dostarczonego z komputerem lub z urzédzeniem dokujécyjm. • Pobrać sterowniki z witryny sieci Web pomocy technicznej firmy Dell. Instalacja sterowników urządzeń dokujących z dysku ResourceCD lub Drivers and Utilities ResourceCD Drivers and Utilities Włó dysk do napêdu CD.
  • Seite 355 W przypadku komputerów z systemem Windows 9x lub Windows Me kliknij łécze programu narzêdziowego Dell Dock Quick Install. Plik Dell Dock Quick Install jest programem narzêdziowym, który instaluje na komputerze wymagane sterowniki urzédze dokujécych. W przypadku komputerów z systemem Windows NT , kliknij łécze...
  • Seite 356 Przewodniku u ytkownika Instalacja sterowników urządzeń dokujących z witryny sieci Web pomocy technicznej firmy Dell Przejd do witryny sieci Web pomocy technicznej firmy Dell pod adresem http://support.dell.com. Je eli odwiedzasz tê witrynê po raz pierwszy, kliknij mapê, aby wybrać swój kraj.
  • Seite 357 Dokowanie komputera Je eli monitor zostanie przyłéczony do urzédzenia dokujécego, a nastêpnie włéczony, na ekranie bêdzie wy wietlany obraz z wy wietlacza. Aby wyúwietli obraz na wyúwietlaczu komputera lub jednocze nie na monitorze i wy wietlaczu komputera, naci nij klawisze <Fn><F8>. Po zadokowaniu komputera do urzédzenia dokujécego i włéczeniu komputera na podstawie dokujécej zapali siê...
  • Seite 358 Je eli u ywasz urzédzenia dokujécego ze stojakiem na monitor, zamknij wy wietlacz komputera. Upewnij siê, e d wignia wysuwania/blokowania znajduje siê w pozycji odblokowanej. Zadokuj komputer do urzédzenia dokujécego w nastêpujécy sposób: D o k o w a n i e k o m p u t e r a złécze dokowania prowadnice wyrównujéce (2)
  • Seite 359 Pierwsze dokowanie w systemie Windows XP i Windows 2000 Zadokuj i włécz komputer. Podczas procedury rozruchu systemu, naci nij klawisz <F2>, aby przej ć do programu konfiguracji systemu. Ustaw pozycjê Docking IRQ (Przerwanie dokowania) na Optimized (Zoptymalizowane). Ustaw Universal Connect (Połéczenie uniwersalne) na Enabled (Włéczone).
  • Seite 360 Wybierz opcjê Wyszukać najlepszy sterownik dla tego urzédzenia (zalecane) i kliknij przycisk Dalej. Kliknij przycisk Dalej. Postêpuj według instrukcji kreatora dodawania nowego sprzêtu. Po wy wietleniu monitu, wybierz opcjê Wyszukać najlepszy sterownik dla tego urzédzenia (zalecane) i kliknij przycisk Dalej. Aby zako czyć...
  • Seite 361 Poczekaj, a nastépi całkowite wyłéczenie komputera, po czym ponownie zadokuj go do urzédzenia dokujécego. Nastépi automatyczne ponowne uruchomienie komputera. Je li tak siê nie stanie, włécz komputer. Naci nij klawisze <Ctrl><Alt><Del>, aby siê zalogować. Komputer automatycznie wykryje nowe urzédzenia. Po wy wietleniu monitu wybierz opcjê Zainstaluj sterownik dla tego urzédzenia dostarczony wraz z komputerem (zalecane) i kliknij przycisk OK.
  • Seite 362 Zamknij program konfiguracji systemu. Je li zostanie wy wietlone okno Ustawienia konfiguracji, kliknij przycisk Zostanie wy wietlony Kreator instalacji nowego sprzêtu. Kliknij przycisk Dalej. Wybierz opcjê Wyszukać najlepszy sterownik dla tego urzédzenia (zalecane) i kliknij przycisk Dalej. Usu zaznaczenie przy wszystkich opcjach i kliknij przycisk Dalej. Zostanie wy wietlone okno informujéce, e system Windows jest gotowy do zainstalowania najlepszego sterownika dla tego urzédzenia.
  • Seite 363 Win95\OSUpdate. Po zainstalowaniu dodatku USB komputer nie bćdzie móg przejú w tryb wstrzymania. Firma Dell zaleca, aby instalować dodatek USB tylko wtedy, gdy bêdé u ywane urzédzenia USB. P r zewo dni k - i nformac je o system ie...
  • Seite 364 Aktualizacja sterowników w systemie Windows XP i Windows 2000 Aby zaktualizować sterowniki w systemie Windows XP i Windows 2000: Kliknij prawym przyciskiem myszy ikonê Mój komputer i wybierz Manage (Zarzédzanie). ( W systemie Windows XP kliknij przycisk Start, W systemie Windows aby uzyskać...
  • Seite 365 Oddokowywanie komputera d wignia wysuwania/blokowania PRZYPOMNIENIE: Je li komputer nie pobiera energii z akumulatora komputer wyłéczy siê po oddokowaniu a wszystkie niezapisane dane zostané utracone. PRZYPOMNIENIE: Nie nale y nigdy oddokowywać komputera bez jego wcze niejszego przygotowania. Je eli komputer zostanie oddokowany przed jego przygotowaniem nastépi utrata danych, a komputer przez kilka minut mo e nie powrócić...
  • Seite 366: Wymiana Akumulatora

    OSTROŻNIE: W przypadku, gdy nowy akumulator zostanie nieprawidłowo zainstalowany, istnieje niebezpieczeństwo jego wybuchu. Akumulator należy zastąpić tylko akumulatorem tego samego typu lub jego odpowiednikiem, zalecanym przez firmę Dell. Zużytych akumulatorów należy się pozbywać zgodnie z instrukcjami producenta. Oddokuj komputer, tak jako opisano w sekcji „Oddokowywanie komputera”.
  • Seite 367 W y j m o w a n i e p o k r y w y g ó r n e j pokrywa górna przyciski boczne (2) zapadki zawiasów (2) karty PCI (2) Wyciégnij wszystkie zainstalowane karty z gniazd kart rozszerze . P r zewo dni k - i nformac je o system ie...
  • Seite 368 W y m i a n a a k u m u l a t o r a gniazdo akumula- akumulator tora złécza kart PC (2) wypustka zabez- pieczajéca akumulator Nieznacznie podnie wypustkê zabezpieczajécé akumulator i wyciégnij akumulator z gniazda akumulatora. Ustaw nowy akumulator, tak aby strona oznaczona „+”...
  • Seite 369 PRZYPOMNIENIE: Oprócz elementów wymienionych w poni szej procedurze, nie nale y dotykać innych elementów znajdujécych siê wewnétrz urzédzenia dokujécego ani manipulować nimi. W przypadku dotkniêcia innych elementów istnieje prawdopodobie stwo uszkodzenia urzédzenia dokujécego, co mo e spowodować uniewa nienie gwarancji. Zapisz wszystkie pliki, zamknij wszystkie aplikacje i zamknij system operacyjny.
  • Seite 370 Dell, nale y u yć sterowników i instrukcji dostarczonych przez producenta karty. UWAGA: Karta sieciowa 16/4 Token-Ring PCI Adapter zainstalowana przez firmê Dell została przetestowana do u ytku ze stacjé rozszerze C/Dock II. Mo liwe jest zainstalowanie innych kart rozszerze PCI, jednak firma Dell nie gwarantuje ich prawidłowego działania.
  • Seite 371 PRZYPOMNIENIE: Aby uniknéć uszkodzenia urzédzenia dokujécego, we wnêce no nika urzédzenia dokujécego nie nale y instalować modułu podró nego ani akumulatora z komputera Dell Latitude. Wykonaj nastêpujéce czynno ci, aby we wnêce no ników urzédzenia dokujécego zainstalować urzédzenie no nika u ywane z danym komputerem.
  • Seite 372 Wiêcej informacji znajduje siê w sekcji „Dokowanie komputera z systemem Windows NT z zainstalowanym przewodniku oprogramowaniem Softex Docking Services” oraz w u ytkownika oprogramowania Softex Docking Services pod adresem http://support.dell.com. P r zewod ni k – i nformac je o system ie...
  • Seite 373 Zatrzask ze sprê yné znajdujécy siê z przodu podstawy dokujécej, który pasuje do gniazda zabezpieczajécego pod spodem komputera, przymocowuje komputer do podstawy dokujécej. Nie wszystkie komputery przeno ne firmy Dell posiadajé gniazdo zabezpieczajéce. • Zabezpieczona pokrywa górna, która zapobiega wyjêciu karty PCI (Peripheral Card Interconnect).
  • Seite 374 Urzédzenia zabezpieczajéce przed kradzie é składajé siê zwykle z odcinka metalowej linki, blokady z zamkiem i odpowiedniego klucza. Firma Dell zaleca, aby u ywać blokady firmy Kensington. Szczegółowe instrukcje dotyczéce monta u tego rodzaju urzédze znajdujé siê w dokumentacji dołéczonej do urzédzenia.
  • Seite 375: Parametry Techniczne

    Parametry techniczne P a r a m e t r y t e c h n i c z n e Wymiary i masa Wysoko ć: Ze stojakiem na monitor 10,9 cm (10,92 cm cala) Oddzielnie 10,9 cm (10,92 cm cala) Głêboko ć: Ze stojakiem na monitor 50,0 cm (50,04 cm cala)
  • Seite 376 P a r a m e t r y t e c h n i c z n e Podczerwie port podczerwieni zgodny ze standardami IrDA (Infrared Data Association) 1.1 (Fast IR) oraz 1.0 Wyj cie audio line out gniazdo jack mikrofonu; gniazdo line-in/ audio-in jack (dla urzédze nagrywajécych/odtwarzajécych);...
  • Seite 377 Instrukcje norm bezpieczeństwa i zgodności elektromagnetycznej: Komputery przenośne dodatkowych Poni sze informacje okre lajé znaczenie symboli u ywanych wyłécznie w instrukcjach bezpiecze stwa i zgodno ci elektromagnetycznej (EMC). Ryzyko wybuchu Podró samolotem Ryzyko po aru Korzystanie z tej funkcji na pokładzie samolotu mo e być...
  • Seite 378 • Nie nale y niczym zatykać otworów i szczelin wentylacyjnych komputera. Grozi to po arem lub pora eniem prédem wskutek zwarcia elementów elektrycznych znajdujécych siê wewnétrz urzédzenia. • Podczas zasilania komputera lub ładowania akumulatora nale y umie cić zasilacz w przewiewnym miejscu, na przykład na blacie biurka lub na podłodze.
  • Seite 379 Zasilanie (Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa) • Nale y u ywać tylko zasilacza firmy Dell, który został zatwierdzony do pracy z té stacjé dokujécé. U ycie innego zasilacza mo e spowodować po ar lub wybuch. • Przed podłéczeniem stacji dokujécej do gniazda elektrycznego nale y sprawdzić...
  • Seite 380: Zgodność Z Normami

    W razie konieczno ci mo na zasiêgnéć dodatkowej porady u pracownika pomocy technicznej firmy Dell lub u do wiadczonego technika radiowo- telewizyjnego. Komputery firmy Dell sé projektowane, testowane i klasyfikowane pod wzglêdem charakterystyki docelowego rodowiska elektromagnetycznego.
  • Seite 381 Kabel połéczeniowy dla drukarek podłéczanych do portu równoległego znajduje siê w ofercie firmy Dell. Kabel mo na zamówić w firmie Dell za po rednictwem sieci Web, pod adresem http://accessories.us.dell.com/. Wiêkszo ć komputerów firmy Dell jest przeznaczonych do u ytku w rodowiskach klasy B.
  • Seite 382 Stosownie do wymogów powy szych norm sporzédzono dokument z deklaracjé zgodno ci („Declaration of Conformity”). Dokument ten dostêpny jest do wglédu w firmie Dell Products Europe BV w Limerick, Irlandia. Wyrzucanie zużytych akumulatorów Urzédzenie dokujéce zasilane jest akumulatorem litowo-jonowym.
  • Seite 383 Zu ytego akumulatora nie nale y wyrzucać wraz z innymi odpadkami. Adres najbli szego punktu oddawania akumulatorów mo na uzyskać w lokalnym zakładzie oczyszczania miasta. Wymagania Polskiego Centrum Badań i Certyfikacji Urzédzenie powinno być zasilane z gniazda z przyłéczonym obwodem ochronnym (gniazdo z kołkiem).
  • Seite 384 • Nie nale y rozlewać napojów ani innych płynów na system komputerowy. • Nie nale y wpychać adnych przedmiotów do otworów systemu komputerowego, gdy mo e to spowodować po ar lub pora enie prédem, poprzez zwarcie elementów wewnêtrznych. • System komputerowy powinien znajdować siê z dala od grzejników i ródeł...
  • Seite 385 Ñòûêîâî÷íàÿ ñòàíöèÿ Dell™ Latitude™ C/Dock II Expansion Station Èíôîðìàöèîííîå ðóêîâîäñòâî ïî ñèñòåìå w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m...
  • Seite 386 Îñòàëüíûå òîâàðíûå çíàêè è íàçâàíèÿ ïðîäóêòîâ ìîãóò èñïîëüçîâàòüñÿ â ýòîì ðóêîâîäñòâå äëÿ îáîçíà÷åíèÿ ôèðì, çàÿâëÿþùèõ ïðàâà íà òîâàðíûå çíàêè è íàçâàíèÿ, èëè ïðîäóêòîâ ýòèõ ôèðì. Êîðïîðàöèÿ Dell Computer Corporation íå çàÿâëÿåò ïðàâ íè íà êàêèå òîâàðíûå çíàêè è íàçâàíèÿ, êðîìå ñîáñòâåííûõ.
  • Seite 387 Ñòûêîâî÷íàÿ ñòàíöèÿ Dell™ Latitude™ C/Dock II Expansion Station È í ô î ð ì à ö è î í í î å ð ó êî â î ä ñ ò â î ï î ñ è ñ òå ì å...
  • Seite 388 ÏÐÈÌÅ×ÀÍÈÅ. Ïåðåä ïîäêëþ÷åíèåì ñòûêîâî÷íîãî óñòðîéñòâà ê ñåòè ïðåäóïðåäèòå ñåòåâîãî àäìèíèñòðàòîðà. ÇÀÌÅ×ÀÍÈÅ. Âñåãäà èñïîëüçóéòå àäàïòåð ïåðåìåííîãî òîêà Dell PA-6, êîòîðûé ïðèëàãàåòñÿ ê ñòûêîâî÷íîìó óñòðîéñòâó. Ïðèìåíåíèå äðóãèõ àäàïòåðîâ ïåðåìåííîãî òîêà, èìåþùèõñÿ â ïðîäàæå èëè ïðåäíàçíà÷åííûõ äëÿ áîëåå ðàííèõ ìîäåëåé êîìïüþòåðîâ Dell, ìîæåò âûâåñòè èç ñòðîÿ ñòûêîâî÷íîå...
  • Seite 389  í å ø í è å ð à ç ú å ì û â â î ä à / â û â î ä à Çíà÷îê Îïèñàíèå ðàçúåìà К двойному разъему USB можно подключать одно или два USB-устройства, например, USB-мышь. К...
  • Seite 390 Î ð ã à í û ó ï ð à â ë å í è ÿ è è í ä è ê à ò î ð û í à á à ç å ñ ò û ê î â î ÷ í î ã î ó ñ ò ð î é ñ ò â à îòâåðñòèå...
  • Seite 391 Ñ ò û ê î â î ÷ í î å ó ñ ò ð î é ñ ò â î ñ ï î ä ñ ò à â ê î é ä ë ÿ ì î í è ò î ð à ïîäñòàâêà...
  • Seite 392 ÏÐÈÌÅ×ÀÍÈÅ. Åñëè íà êîìïüþòåðå óñòàíîâëåíà îïåðàöèîííàÿ ñèñòåìà Windows XP èëè Windows 2000 íåîáõîäèìûå äðàéâåðû íà êîìïüþòåðå óæå èìåþòñÿ, è íå íóæíî âûïîëíÿòü äåéñòâèÿ, îïèñàííûå â ðàçäåëå Óñòàíîâêà äðàéâåðîâ ñòûêîâî÷íûõ óñòðîéñòâ Ïåðåéäèòå ê ðàçäåëó Ñòûêîâêà êîìïüþòåðà Ïîèñê óñòàíîâëåííûõ äðàéâåðîâ ñòûêîâî÷íûõ óñòðîéñòâ My Computer Control Panel Add/Remove Program...
  • Seite 393 Device Type Topic Utilities В Windows 9x и Windows Me Dell Dock Quick Install Dell Dock Quick Install В Windows NT Softex Docking Services Install ÏÐÈÌÅ×ÀÍÈÅ. Íà íåêîòîðûõ êîìïàêò-äèñêàõ ResourceCD ïîëüçîâàòåëü äîëæåí ñàìîñòîÿòåëüíî íàéòè â ïàïêàõ íóæíûé äðàéâåð. Ïîäðîáíûå èíñòðóêöèè ïî óñòàíîâêå äðàéâåðîâ ñì.
  • Seite 394 Óñòàíîâêà äðàéâåðîâ ñòûêîâî÷íûõ óñòðîéñòâ ñ âåá-ñàéòà Dell http://support.dell.com Welcome to support.dell.com Downloads For Your Dell Downloads For Your Dell System and Configuration Utilities В Windows 9x и Windows Me Dell Dock QuickInstall В Windows NT Softex Docking Services readme.txt È í ô î ð ì à ö è î í í î å ð ó êî â î ä ñ ò â î ï î ñ è ñ òå ì å...
  • Seite 395 Ñòûêîâêà êîìïüþòåðà ÇÀÌÅ×ÀÍÈÅ. ×òîáû èçáåæàòü ïîòåðè äàííûõ ïåðåä ñòûêîâêîé êîìïüþòåðà ñîõðàíèòå âñå îòêðûòûå ôàéëû. ÇÀÌÅ×ÀÍÈÅ. Åñëè â ñòûêîâî÷íîå óñòðîéñòâî óñòàíîâëåíà ïëàòà âèäåîàäàïòåðà äëÿ øèíû PCI òî âî èçáåæàíèå ïîòåðè äàííûõ âûêëþ÷àéòå êîìïüþòåð ïåðåä ñòûêîâêîé è îòñòûêîâêîé. ÇÀÌÅ×ÀÍÈÅ. ×òîáû èçáåæàòü ïîâðåæäåíèÿ ñòûêîâî÷íîãî ðàçúåìà...
  • Seite 396 Ñ ò û ê î â ê à ê î ì ï ü þ ò å ð à ðàçúåì ñòûêîâî÷íîãî óñòðîéñòâà íàïðàâëÿþùèå (2) ÇÀÌÅ×ÀÍÈÅ. Ïîïûòêà ñ óñèëèåì âñòàâèòü êîìïüþòåð â ñòûêîâî÷íîå óñòðîéñòâî, íå ñîâìåñòèâ åãî ñ íàïðàâëÿþùèìè, ìîæåò ïðèâåñòè ê ïîâðåæäåíèþ ñòûêîâî÷íîãî ðàçúåìà êîìïüþòåðà.
  • Seite 397 ÇÀÌÅ×ÀÍÈÅ. Åñëè èñïîëüçóåòñÿ ìîíèòîð íà ïîäñòàâêå ñíèìèòå åãî, ïðåæäå ÷åì âîçâðàùàòü áàçó ñòûêîâî÷íîãî óñòðîéñòâà íà ìåñòî. Ïåðâàÿ ñòûêîâêà â Windows XP è Windows 2000 Docking IRQ Optimized Universal Connect Enabled мастера установки оборудования ÏÐÈÌÅ×ÀÍÈÅ.  Windows XP îïåðàöèîííàÿ ñèñòåìà óñòàíîâèò äðàéâåðû...
  • Seite 398 Add New Hardware Wizard Search for the Best Driver for Your Device (Recommended) Next Next мастера установки оборудования Search for the Best Driver for Your Device (Recommended) Next Ïåðâàÿ ñòûêîâêà â Windows NT 4.0 Docking IRQ Optimized Universal Connect Enabled Docking Station Setup È...
  • Seite 399 Device Removal Start Shut Down Install System Provided Driver for the Selected Device (Recommended) Continue Windows NT Setup Install System Provided Driver for the Selected Device (Recommended) È í ô î ð ì à ö è î í í î å ð ó êî â î ä ñ ò â î ï î ñ è ñ òå ì å...
  • Seite 400 Ïåðâàÿ ñòûêîâêà â Windows 98 Docking IRQ Optimized Universal Connect Enabled Configuration Setup Add New Hardware Wizard Next Search for the Best Driver for Your Device (Recommended) Next Next мастера установки оборудования Search for the Best Driver for Your Device (Recommended) Next.
  • Seite 401 Ïåðâàÿ ñòûêîâêà â Windows 95 Docking IRQ Optimized Universal Connect Enabled System Settings Change Configuration Setup Network Network Identification Computer Name Workgroup Close Computer Name Workgroup ÏÐÈÌÅ×ÀÍÈÅ. Çíà÷åíèÿ Computer Name è Workgroup íåîáõîäèìû äëÿ ïðîäîëæåíèÿ óñòàíîâêè äðàéâåðîâ. System Settings Change È...
  • Seite 402 óñòàíîâèòü ñðåäñòâà ïîääåðæêè USB ñ êîìïàêò-äèñêà Resource â êàòàëîã Win95\OSUpdate. Åñëè óñòàíîâèòü ñðåäñòâà ïîääåðæêè USB êîìïüþòåð íå ñìîæåò ïåðåõîäèòü â ðåæèì îæèäàíèÿ Suspend. Êîðïîðàöèÿ Dell íå ðåêîìåíäóåò óñòàíàâëèâàòü äîïîëíèòåëüíîå ïðîãðàììíîå îáåñïå÷åíèå USB, åñëè âû íå ñîáèðàåòåñü èñïîëüçîâàòü óñòðîéñòâà USB. Îáíîâëåíèå äðàéâåðîâ â Windows XP è Windows 2000...
  • Seite 403 Îáíîâëåíèå äðàéâåðîâ â Windows Me My Computer Properties System Properties Device Manager Network Adapters 3Com 3C920 Integrated Fast Ethernet Controller Driver Update Driver Îòñòûêîâêà êîìïüþòåðà ðû÷àã îòñòûêîâêè/áëîêèðîâêè ÇÀÌÅ×ÀÍÈÅ. Åñëè êîìïüþòåð íå ïèòàåòñÿ îò áàòàðåè ïîñëå îòñòûêîâêè îí âûêëþ÷èòñÿ, è âñå íåñîõðàíåííûå äàííûå áóäóò ïîòåðÿíû.
  • Seite 404 ÇÀÌÅ×ÀÍÈÅ. Íå ïðîèçâîäèòå îòñòûêîâêó, íå ïîäãîòîâèâ êîìïüþòåð. Îòñòûêîâêà áåç ñîîòâåòñòâóþùåé ïîäãîòîâêè ìîæåò ïðèâåñòè ê ïîòåðå äàííûõ è íåâîçìîæíîñòè âîçîáíîâèòü íîðìàëüíóþ ðàáîòó êîìïüþòåðà â òå÷åíèå íåñêîëüêèõ ìèíóò èëè âîîáùå. • В Windows XP Start Undock Computer В Windows 95, Windows 98, Windows 2000 и Windows Me Start Eject PC В...
  • Seite 405 ÏÐÅÄÓÏÐÅÆÄÅÍÈÅ. Ïðè íåïðàâèëüíîé óñòàíîâêå íîâîé áàòàðåè ñóùåñòâóåò îïàñíîñòü åå âçðûâà. Èñïîëüçóéòå òîëüêî ðåêîìåíäîâàííûå ïðîèçâîäèòåëåì áàòàðåè òàêîãî æå èëè ñõîäíîãî òèïà. Óòèëèçèðóéòå îòñëóæèâøèå áàòàðåè ñîãëàñíî èíñòðóêöèÿì ïðîèçâîäèòåëÿ. Ñ í ÿ ò è å â å ð õ í å é ê ð û ø ê è âåðõíÿÿ...
  • Seite 406 Ç à ì å í à à ê ê ó ì ó ë ÿ ò î ð í î é á à ò à ð å è ãíåçäî áàòàðåè áàòàðåÿ ãíåçäà äëÿ ïëàò ðàñøèðåíèÿ (2) ëåïåñòîê êðåïëåíèÿ Óñòàíîâêà è óäàëåíèå ïëàò ðàñøèðåíèÿ...
  • Seite 407 ÇÀÌÅ×ÀÍÈÅ. Íå êàñàéòåñü è íå áåðèòåñü íè çà êàêèå êîìïîíåíòû âíóòðè ñòûêîâî÷íîãî óñòðîéñòâà, êðîìå óïîìÿíóòûõ â îïèñàíèè ïðîöåäóðû. Ïðèêîñíîâåíèå ê êîìïîíåíòàì ìîæåò âûâåñòè èç ñòðîÿ ñòûêîâî÷íîå óñòðîéñòâî è ëèøèòü âàñ ïðàâà íà ãàðàíòèéíîå îáñëóæèâàíèå. Ä â å ð ö à ã í å ç ä à è ð à ç ú å ì ä ë ÿ ï ë à ò û ð à ñ ø è ð å í è ÿ P C I äâåðöà...
  • Seite 408 ÏÐÈÌÅ×ÀÍÈÅ. Ïåðåä óñòàíîâêîé äðàéâåðîâ ñåòåâîé ïëàòû 16/4 Token-Ring PCI Adapter 2 íåîáõîäèìî ïîäêëþ÷èòü êîìïüþòåð ê ñåòè. Ïåðåä ïîäêëþ÷åíèåì ñòûêîâî÷íîãî óñòðîéñòâà ê ñåòè ïðåäóïðåäèòå ñåòåâîãî àäìèíèñòðàòîðà. È í ô î ð ì à ö è î í í î å ð ó êî â î ä ñ ò â î ï î ñ è ñ òå ì å...
  • Seite 409 ÏÐÈÌÅ×ÀÍÈÅ. Ñåòåâàÿ ïëàòà 16/4 Token-Ring PCI Adapter 2, óñòàíîâëåííàÿ êîðïîðàöèåé Dell, ïðîòåñòèðîâàíà äëÿ èñïîëüçîâàíèÿ ñî ñòûêîâî÷íîé ñòàíöèåé C/Dock II Expansion Station. Ìîæíî óñòàíàâëèâàòü è äðóãèå ïëàòû ðàñøèðåíèÿ PCI, íî êîðïîðàöèÿ Dell íå ãàðàíòèðóåò èõ ïðàâèëüíîé ðàáîòû. Èñïîëüçîâàíèå ìîäóëÿ äèñêîâîäîâ C/Dock II ÇÀÌÅ×ÀÍÈÅ. Âî èçáåæàíèå ïîâðåæäåíèÿ ñòûêîâî÷íîãî...
  • Seite 410 ñ ïðîãðàììîé Softex Docking Services Softex Docking Services http://support.dell.com È í ô î ð ì à ö è î í í î å ð ó êî â î ä ñ ò â î ï î ñ è ñ òå ì å...
  • Seite 411 Çàùèòà ñòûêîâî÷íîé ñòàíöèè C/Dock Expansion Station Ñðåäñòâà çàùèòû Çàùèòà ñòûêîâî÷íîé ñòàíöèè C/Dock II Expansion Station È í ô î ð ì à ö è î í í î å ð ó êî â î ä ñ ò â î ï î ñ è ñ òå ì å...
  • Seite 412 Ïðîãðàììà äèàãíîñòèêè Dell Diagnostics Network Interface Serial/Infrared Ports Руководстве пользователя È í ô î ð ì à ö è î í í î å ð ó êî â î ä ñ ò â î ï î ñ è ñ òå ì å...
  • Seite 413 Ñïåöèôèêàöèè Ñ ï å ö è ô è ê à ö è è Ãàáàðèòû Высота: С подставкой для монитора 10,9 см (4,3 дюйма) Без подставки 10,9 см (4,3 дюйма) Глубина: С подставкой для монитора 50,0 см (19,7 дюйма) Без подставки 47,0 см...
  • Seite 414 Ñ ï å ö è ô è ê à ö è è Инфракрасный порт Инфракрасный порт, соответствующий стандартам 1.1 (Fast IR) и 1.0 ассоциации IrDA Аудиовыход Разъем для микрофона; звуковой вход (для устройств записи и воспроизведения); звуковой выход (для наушников) SCSI Ultra SCSI, 50-контактный, сверхминиатюрный...
  • Seite 415 Èíñòðóêöèè ïî òåõíèêå áåçîïàñíîñòè è ýëåêòðîìàãíèòíîé ñîâìåñòèìîñòè äëÿ ïîðòàòèâíûõ êîìïüþòåðîâ дополнительных только Опасность взрыва Перевозки воздушным транспортом Опасность возгорания Использование этой возможности в самолете может быть запрещено Опасность поражения электрическим током Èíñòðóêöèè ïî òåõíèêå áåçîïàñíîñòè Îáùèå ïîëîæåíèÿ È í ô î ð ì à ö è î í í î å ð ó êî â î ä ñ ò â î ï î ñ è ñ òå ì å...
  • Seite 416 È í ô î ð ì à ö è î í í î å ð ó êî â î ä ñ ò â î ï î ñ è ñ òå ì å...
  • Seite 417 Ýëåêòðîïèòàíèå (èíñòðóêöèè ïî òåõíèêå áåçîïàñíîñòè) È í ô î ð ì à ö è î í í î å ð ó êî â î ä ñ ò â î ï î ñ è ñ òå ì å...
  • Seite 418 Çàêîíîäàòåëüñòâî è ñòàíäàðòû È í ô î ð ì à ö è î í í î å ð ó êî â î ä ñ ò â î ï î ñ è ñ òå ì å...
  • Seite 419 совместимости для рабочей среды. Кабель для подключения принтера к параллельному порту можно приобрести у корпорации Dell. При желании можно заказать кабель на веб-узле корпорации Dell по адресу: http://accessories.us.dell.com/. È í ô î ð ì à ö è î í í î å ð ó êî â î ä ñ ò â î ï î ñ è ñ òå ì å...
  • Seite 420 Òðåáîâàíèÿ ÅÑ (Åâðîïåéñêèé Ñîþç) ÏÐÈÌÅ×ÀÍÈÅ.  ñòàíäàðòå EN 55022 ïî òðåáîâàíèÿì ê èçëó÷åíèþ ïðåäóñìîòðåíû äâà êëàññà. È í ô î ð ì à ö è î í í î å ð ó êî â î ä ñ ò â î ï î ñ è ñ òå ì å...
  • Seite 421 Óòèëèçàöèÿ àêêóìóëÿòîðíûõ áàòàðåé Ìàðêèðîâêà äëÿ ñòðàí ÅÑ È í ô î ð ì à ö è î í í î å ð ó êî â î ä ñ ò â î ï î ñ è ñ òå ì å...
  • Seite 422 È í ô î ð ì à ö è î í í î å ð ó êî â î ä ñ ò â î ï î ñ è ñ òå ì å...
  • Seite 423 Estación de expansión C/Dock II de Dell™ Latitude™ Guía de información del sistema w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m...
  • Seite 424 Este documento puede incluir otras marcas y nombres comerciales para referirse a las entidades que son propietarias de los mismos o a sus productos. Dell Computer Corporation renuncia a cualquier interés sobre la propiedad de marcas y nombres comerciales que no sean los suyos.
  • Seite 425: Obtención De Ayuda

    Obtención de ayuda Dell proporciona una serie de herramientas para ayudarle en el caso de que el dispositivo de acoplamiento no funcione como es de esperar. Si desea obtener información sobre estas herramientas de ayuda, consulte la sección “Obtención de ayuda”...
  • Seite 426 La batería instalada en el ordenador se carga mientras se utiliza el dispositivo de acoplamiento. AVISO: Siempre utilice el adaptador de CA Dell incluido con el dispositivo de acoplamiento. Si utiliza cualquier otro adaptador de CA disponible en el mercado (o un adaptador de CA de modelos anteriores de ordenadores Dell) puede dañar el dispositivo de acoplamiento o el ordenador.
  • Seite 427 C o n e c t o r e s E / S e x t e r n o s Icono del conector Descripción del conector Uno o dos dispositivos USB, como puede ser un ratón USB, se conectan al conector USB dual. Un teclado externo estilo PS/2 o un teclado numérico externo se conecta al conector de teclado PS/2.
  • Seite 428 C o n t r o l e s e i n d i c a d o r e s d e b a s e d e c o n t r o l d e a c o p l a m i e n t o ranura de cierre ranura de cierre ranura para candado...
  • Seite 429 D i s p o s i t i v o d e a c o p l a m i e n t o c o n l a b a s e p a r a m o n i t o r soporte del monitor dispositivo de acoplamiento...
  • Seite 430 Para Windows 9x y Windows Me, busque el controlador que incluye Instalación rápida en el nombre. Por ejemplo: Instalación rápida de Dell Dock para Windows. Para Windows NT, busque NT Softex Docking Services. Si el ordenador no tiene los controladores de acoplamiento, vaya a la siguiente sección, “Instalación de los controladores de acoplamiento”.
  • Seite 431 Si el sistema utiliza Windows 9x o Windows Me, haga clic en el enlace para la utilidad Dell Dock QuickInstall. El archivo de instalación rápida del acoplamiento de Dell es una utilidad que instala los controladores de acoplamiento necesarios en el ordenador.
  • Seite 432 Dell Vaya al sitio Web de asistencia técnica de Dell, en http://support.dell.com. Si va a visitar el sitio Web por primera vez, especifique el país pulsando sobre el mapa que aparece. Se abre la página Welcome to support.dell.com.
  • Seite 433 Acoplamiento del ordenador Si conecta un monitor al dispositivo de acoplamiento y enciende el monitor, la imagen de la pantalla aparece en el monitor. Para cambiar la imagen a la pantalla del ordenador, o al monitor y la pantalla del ordenador, pulse <Fn><F8>.
  • Seite 434 Si está utilizando el dispositivo de acoplamiento con un soporte para monitor, cierre la pantalla del ordenador. Asegúrese de que la palanca de expulsión/bloqueo está en la posición de desbloqueo. Acople el ordenador al dispositivo de acoplamiento de la siguiente manera: A c o p l a m i e n t o d e l o r d e n a d o r conector de...
  • Seite 435 AVISO: Si está utilizando un monitor con el soporte para monitores retire el monitor del soporte antes de poner en su sitio la base de control de acoplamiento. Empuje con suavidad el ordenador hacia adelante hasta que el conector de acoplamiento esté totalmente encajado. Acoplamiento por primera vez con Windows XP y Windows 2000 Acople y encienda el ordenador.
  • Seite 436 Salga del programa de configuración del sistema. El sistema continuará el proceso de inicialización. Aparecerá el Asistente para agregar nuevo hardware. Seleccione Buscar un controlador apropiado para el dispositivo (recomendado) y, a continuación, haga clic en Siguiente. Haga clic en Siguiente. Siga las indicaciones del Asistente para agregar nuevo hardware.
  • Seite 437 Seleccione Aceptar en la ventana Device Removal (Eliminación de dispositivos). Haga clic en Inicio y seleccione Apagar el sistema. Espere a que el ordenador se apague completamente y vuelva a acoplarlo al dispositivo de acoplamiento. El ordenador se reiniciará automáticamente. Si no lo hace, enciéndalo. Pulse <Ctrl><Alt><Supr>...
  • Seite 438 Defina Docking IRQ (Acoplamiento de IRQ) como Optimized (Optimizado). Defina Universal Connect (Conexión universal) como Enabled (Activada). Salga del programa de configuración del sistema. Si aparece la ventana Configuration Setup (Configuración de la instalación), haga clic en Aceptar. Aparecerá el Asistente para agregar nuevo hardware. Haga clic en Siguiente.
  • Seite 439 ResourceCD (CD de recursos) en el directorio Win95\OSUpdate. Si instala el suplemento USB el ordenador no puede entrar en el modo de suspensión. Dell recomienda no instalar el suplemento USB a menos que intente utilizar dispositivos USB. Guía de infor mación del sistema...
  • Seite 440 Actualización de controladores en Windows XP y Windows 2000 Para actualizar los controladores en Windows XP y Windows 2000: Pulse con el botón derecho del ratón sobre Mi PC y pulse sobre Manage (administrar). (En Windows XP, haga clic en el botón Inicio para acceder a Mi PC.
  • Seite 441 Desacoplamiento del ordenador palanca de expulsión/bloqueo AVISO: Si el ordenador no tiene una batería cargada se apagará al desacoplarlo y se perderán todos los datos que no haya guardado. AVISO: Nunca desacople el ordenador sin prepararlo previamente. Si lo hace, perderá...
  • Seite 442: Sustitución De La Batería

    • Pulse el botón de solicitud de desacoplamiento en la base de control de acoplamiento (vea la figura “Controles e indicadores de base de control de acoplamiento”). Espere a que se apague el indicador verde de acoplamiento. Sustitución de la batería El dispositivo de acoplamiento utiliza una batería de ión-litio.
  • Seite 443 D e s m o n t a j e d e l a c u b i e r t a s u p e r i o r cubierta superior botones laterales (2) lengüetas con bisagras (2) tarjetas PCI (2) Retire las tarjetas instaladas de las ranuras para tarjetas de expansión.
  • Seite 444 S u s t i t u c i ó n d e l a b a t e r í a zócalo de la batería batería ranuras para tarjetas de expansión (2) pestaña de fijación de la batería Levante suavemente la pestaña de fijación de la batería y retire la batería del zócalo.
  • Seite 445 Extracción e instalación de una tarjeta de expansión PCI Realice los siguientes pasos para instalar una tarjeta de expansión PCI (Peripheral Component Interconnect [interconexión de componentes periféricos]) en el dispositivo de acoplamiento. NOTA: Instale tarjetas de expansión PCI de 3,3 voltios (V) cuya longitud no exceda 10 pulgadas (25,4 centímetros [cm]) en la ranura superior e instale tarjetas de expansión PCI de 3,3 o 5 V cuya longitud no exceda 6,9 pulgadas (15,5 cm) en la ranura inferior.
  • Seite 446 C o m p u e r t a p a r a r a n u r a d e e x p a n s i ó n P C I y c o n e c t o r d e t a r j e t a d e e x p a n s i ó...
  • Seite 447 Informe al administrador de la red antes de conectar el dispositivo de acoplamiento a una red. Si está utilizando una tarjeta PCI que no adquirió por medio de Dell, utilice los controladores y las instrucciones proporcionadas por el fabricante de la tarjeta.
  • Seite 448 AVISO: Para evitar dañar el dispositivo de acoplamiento, no instale el módulo de viaje o batería del ordenador Dell Latitude en el compartimento para medios del dispositivo de acoplamiento. Para instalar el dispositivo para medios del ordenador en el compartimento para medios del dispositivo de acoplamiento, realice los pasos siguientes.
  • Seite 449 Para obtener más información, consulte “Docking With Windows NT and Softex Docking Services” (Acoplamiento con Windows NT y Softex Docking Services) y la Guía del usuario de Softex Docking Services en http://support.dell.com. Guía de infor mación del sistema...
  • Seite 450 Una palanca activada por un resorte que se encaja en la ranura de seguridad en la parte inferior del ordenador y que se encuentra al frente de la base, sujeta el ordenador a la base de control de acoplamiento. No todos los ordenadores portátiles Dell cuentan con la ranura de seguridad. •...
  • Seite 451: Diagnósticos Dell

    Los dispositivos antirrobo por lo general incluyen una sección de cable de filamentos metálicos que tiene sujeto un dispositivo de cerrojo que se abre con una llave. Dell le sugiere que utilice un cerrojo de marca Kensington. Para obtener instrucciones sobre la instalación de este tipo de dispositivo antirrobo, consulte la documentación que venía con el...
  • Seite 452: Especificaciones Técnicas

    Especificaciones técnicas E s p e c i f i c a c i o n e s t é c n i c a s Físicas Altura: Con el soporte del monitor 10,9 cm (4,3 pulgadas) Sin accesorios 10,9 cm (4,3 pulgadas) Profundidad: Con el soporte del monitor 50 cm (19,7 pulgadas)
  • Seite 453 (continuación) E s p e c i f i c a c i o n e s t é c n i c a s Infrarrojos un puerto de infrarrojos compatible con los estándares IrDA 1,1 (Fast IR [IR rápido]) y 1,0 Línea de salida de audio enchufe de entrada de micrófono;...
  • Seite 454 Instrucciones de seguridad y EMC: Ordenadores portátiles La información siguiente define el significado de los símbolos adicionales utilizados únicamente en las instrucciones de Seguridad y Compatibilidad electromagnética (EMC). Riesgo de explosión Aeronave Riesgo de fuego La utilización de esta característica podría restringirse en las aeronaves Riesgo de una descarga eléctrica...
  • Seite 455 • Cuando utilice el adaptador de CA para suministrar alimentación al ordenador o para cargar la batería, sitúelo en un área ventilada, como podría ser un escritorio o en el suelo. No cubra el adaptador de CA con papeles u otros objetos que reduzcan la refrigeración;...
  • Seite 456 Alimentación (Instrucciones de seguridad) • Utilice siempre el adaptador de CA proporcionado por Dell que se ha aprobado para su uso con esta estación de acoplamiento. El uso de otro tipo de adaptador de CA podría implicar un riesgo de incendio o explosión.
  • Seite 457: Avisos Sobre Regulación

    Conecte el equipo a una toma diferente de forma que el equipo y el receptor se encuentren en ramas diferentes del circuito. Si es necesario, consulte a un representante de la Asistencia técnica de Dell o a un técnico experimentado de radio o televisión para obtener consejos adicionales.
  • Seite 458: Aviso Ce (Unión Europea)

    La utilización de cables blindados garantiza que se mantiene la apropiada clasificación EMC para el entorno diseñado. Para impresoras en paralelo, existen cables de Dell. Si lo prefiere, puede solicitar un cable de Dell en el sitio http://accessories.us.dell.com/ de la World Wide Web.
  • Seite 459 La clase A es para áreas comerciales convencionales. • La clase B es para áreas domésticas convencionales. Este dispositivo Dell está clasificado para su uso en un entorno doméstico convencional de Clase B. Se ha realizado una “Declaración de conformidad” de acuerdo con las directivas y estándares anteriores y está...
  • Seite 460 Conformidad EN 55022 (sólo para la República Checa) Este dispositivo pertenece a los dispositivos de Clase B como se describe en EN 55022, a no ser que aparezca específicamente marcado en la tarjeta de especificación que se trata de un dispositivo de Clase A. Lo siguiente se aplica a dispositivos de Clase A de EN 55022 (con un radio de protección de hasta 30 metros).
  • Seite 461 Wymagania Polskiego Centrum Badań i Certyfikacji Urządzenie powinno być zasilane z gniazda z przyłączonym obwodem ochronnym (gniazdo z kołkiem). Współpracujące ze sobą urządzenia (komputer, monitor, drukarka) powinny być zasilane z tego samego źródła. Instalacja elektryczna pomieszczenia powinna zawierać w przewodzie fazowym rezerwową ochronę przed zwarciami, w postaci bezpiecznika o wartości znamionowej nie większej ni 16A (amperów).
  • Seite 462 Pozostałe instrukcje bezpieczeństwa • Nie nale y u ywać wtyczek adapterowych lub usuwać kołka obwodu ochronnego z wtyczki. Je eli konieczne jest u ycie przedłu acza to nale y u yć przedłu acza 3− yłowego z prawidłowo połączonym przewodem ochronnym. •...
  • Seite 463 Dell™ Latitude™ C/Dock II Expansionsstation Systeminformationsguide w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m...
  • Seite 464 är registrerade varumärken som tillhör Microsoft Corporation. Övriga varumärken och produktnamn kan förekomma i dokumentet och avse de företag som äger rättigheterna eller deras produkter. Dell Computer friskriver sig från allt ägarintresse av andra än företagets egna varumärken och märkesnamn.
  • Seite 465 Dokumentationen innehåller information som du behöver när du ska konfigurera och installera tillbehören i dockningsenheten. Få hjälp Dell har flera verktyg som du kan använda för att få hjälp med dockningsenheten. Mer information om dessa hjälpverktyg finns i avsnittet Hjälp i Systemanvändarhandboken i datorn.
  • Seite 466 Viktigt! Använd alltid nätadaptern Dell PA-6 som levererades med dockningsenheten. Om du använder någon annan nätadapter eller en nätadapter från en äldre Dell-datormodell kan dockningsenheten och datorn skadas. I / O - p a n e l p å d o c k n i n g s e n h e t e n...
  • Seite 467 E x t e r n a I / O - k o n t a k t e r Kontaktikon Beskrivning av kontakten En eller två USB-enheter, t ex en USB-mus, kan anslutas. Ett externt PS/2-tangentbord eller extern numerisk knappsats kopplas till PS/2-tangentbordsanslutningen.
  • Seite 468 D o c k n i n g s k o n t r o l l e r o c h - i n d i k a t o r e r plats för plats för säkerhetslås säkerhetslås plats för hänglås (ej på...
  • Seite 469 Bildskärmsställ Viktigt! Stället är gjort för bildskärmar som väger högst 45 kg. Tyngre skärmar kan skada stället datorn och dockningsenheten. D o c k n i n g s e n h e t m e d b i l d s k ä r m s s t ä l l bildskärmsställ dockningsenhet dator...
  • Seite 470 Dubbelklicka på Lägg till/ta bort program. Leta upp rätt dockningsdrivrutiner i programlistan. För Windows 9x och Windows Me letar du efter drivrutiner vars namn innehåller Quick Install. Till exempel: Dell Dock Quick Install for Windows. För Windows NT letar du efter NT Softex Docking Services.
  • Seite 471 Om du kör Windows 9x eller Windows Me på datorn letar du upp och klickar på länken för programmet Dock Quick Install. Filen Dell Dock Quick Install är ett program som installerar nödvändiga dockningsdrivrutiner på din dator. Om du använder Windows NT klickar du på länken för Softex Docking Services.
  • Seite 472 Skriv in information om dockningsenheten och klicka sedan på Go! Klicka på Downloads For Your Dell. Fönstret Downloads For Your Dell visas med ett formulär som du ska fylla i. Ange det nummer som finns tryckt på serviceetiketten eller välj det Dell-system du använder.
  • Seite 473 Docka datorn Om du ansluter en bildskärm till dockningsenheten och slår på bildskärmen visas skärmbilden på bildskärmen. Om du vill växla till datorskärmen eller till visning av både bildskärmen och datorskärmen trycker du på <Fn><F8>. När du dockar datorn till dockningsenheten och slår på strömmen till datorn tänds den gröna strömindikatorn på...
  • Seite 474 Om du använder dockningsenheten tillsammans med ett bildskärmsställ, stänger du datorskärmen. Försäkra dig om att utmatnings-/låsspaken är i olåst läge. Docka datorn till dockningsenheten på följande sätt: D o c k a d a t o r n dockningskontakt inriktningsskenor (2) Placera datorn mitt på...
  • Seite 475 Docka första gången med Windows XP och Windows 2000 Docka och slå på datorn. Tryck på <F2> när datorn startas om du vill visa systeminstallationsprogrammet. Ställ in Docka IRQ på Optimerad. Ställ in Universal Connect på Aktiverad. Avsluta systeminställningsprogrammet. Startproceduren fortsätter. I Windows 2000 visas guiden Lägg till ny maskinvara.
  • Seite 476 Vid uppmaning väljer du Sök efter den bästa drivrutinen för enheten (rekommenderas) och klickar sedan på Nästa. Slutför installationen genom att fortsätta följa instruktionerna. Windows-skrivbordet visas och installationen är klar. Docka första gången med Windows NT 4.0 Docka och slå på datorn. Tryck antingen på...
  • Seite 477 Vid uppmaning väljer du Install System Provided Driver for the Selected Device (Recommended) [Installera systemets drivrutin för den valda enheten] och klickar sedan på OK. Klicka på Continue [Fortsätt] i fönstret Windows NT Setup [Windows NT Installation]. Välj Install System Provided Driver for the Selected Device (Recommended) [Installera systemets drivrutin för den valda enheten] och klicka sedan på...
  • Seite 478 Ta bort markeringen intill varje alternativ och klicka på Nästa. Ett fönster visas som talar om att Windows är redo att hitta den bästa drivrutinen för din enhet. Följ instruktionerna i guiden Lägg till ny maskinvara. Vid uppmaning väljer du Sök efter den bästa drivrutinen för enheten (rekommenderas) och klickar sedan på...
  • Seite 479 Obs! För att använda USB-anslutningar måste du installera USB-tillägget från cd-skivan ResourceCD till katalogen Win95\OSUpdate. Om du installerar USB-tillägget kan datorn inte försättas i viloläge. Dell rekommenderar att du inte installerar USB-tillägget såvida du inte tänker använda USB-enheter. Uppdatera drivrutiner i Microsoft Windows XP och Windows 2000 Så...
  • Seite 480 Uppdatera drivrutiner i Windows Me Så här uppdaterar du drivrutiner i Windows Me Högerklicka på Den här datorn på skrivbordet och klicka sedan på Egenskaper. Klicka på fliken Enhetshanteraren i fönstret Systemegenskaper och dubbelklicka sedan på Nätverkskort. Dubbelklicka på 3Com 3C920 Integrated Fast Ethernet Controller. Klicka på...
  • Seite 481: Byte Av Batteri

    Viktigt! Om datorn inte är batteridriven stängs datorn av när du dockar från den och du förlorar data som inte har sparats. Viktigt! Docka aldrig från datorn utan att först förbereda den. Om du dockar från datorn innan den förberetts kommer du att förlora data och du kanske inte kan använda datorn på...
  • Seite 482 Avlägsna kåpan genom att trycka in de båda knapparna på sidorna och vrid därefter kåpan mot expansionsstationens bakre del (se Avlägsna kåpan). Med kåpan i lodrät läge, lösgör du gångjärnsflikarna och avlägsnar kåpan helt. A v l ä g s n a k å p a n kåpa knappar (2) gångjärnsflikar (2)
  • Seite 483 B y t e a v b a t t e r i batteri- sockel batteriet expansionskortplatser (2) låsflik för batteri Lyft upp batteriets låsflik något och avlägsna batteriet från batterisockeln. Håll (montera) det nya batteriet med +-sidan uppåt. Stick sedan i det nya batteriet i sockeln och släpp tillbaka låsfliken.
  • Seite 484 Spara alla filer, avsluta alla program och avsluta sedan operativsystemet. Stäng av datorn. Ta bort bildskärmen från bildskärmsstället. Ta bort bildskärmsstället från dockningsenheten. Docka från datorn och lämna utmatnings-/låsspaken i upplåst läge. Koppla bort alla kablar – inklusive nätadapterkabeln – från dockningsenheten.
  • Seite 485 Kontakta nätverksadministratören innan du ansluter dockningsenheten till ett nätverk. Om du använder ett PCI-kort som levererats av någon annan än Dell använder du de drivrutiner och följer de instruktioner som medföljde kortet. Obs! Det 16/4 Token-Ring PCI-nätverkskort som Dell har installerat har testats för användning med C/Dock II Expansionsstation.
  • Seite 486 Viktigt! Du undviker att skada dockningsenheten eller mediaenheten genom att inte installera någon enhet i dockningsenhetens mediafack som du normalt inte använder i datorn. Viktigt! Du bör heller inte installera resemodulen eller batterier från Dell Latitude-datorer i dockningsenhetens mediafack. Om du ska installera datorns mediaenhet i dockningsenhetens mediafack gör du på...
  • Seite 487 • En fjäderbelastad hake längst fram på dockningsenheten skjuts in i säkerhetsuttaget längst ned på datorn och låser på så sätt fast datorn. Alla Dell-datorer är inte utrustade med detta uttag. • En låst kåpa som spärrar åtkomst till PCI-kortplatsen.
  • Seite 488 (Lämpliga stöldskydd finns i handeln.) Stöldskyddet består ofta av en metallfiberkabel utrustad med en låsenhet samt en tillhörande nyckel. Dell rekommenderar att du använder ett Kensington-lås. Anvisningar för hur du installerar den här typen av stöldskydd finns i den dokumentation som medföljer enheten.
  • Seite 489: Tekniska Data

    Med deltesterna i testgruppen USB kontrollerar du dockningsenhetens gränssnitt mot externa enheter (t ex en mus). Deltesterna i denna testgrupp är inte avsedda att vara ett felsökningstest för den externa enheten i sig. Fullständiga anvisningar för hur du använder Dells felsökningsverktyg finns i Systemanvändarhandboken i datorn.
  • Seite 490 Te k n i s k a d a t a Seriell (DTE) 16550-kompatibel, 16-bitars buffertport Parallell envägs-, tvåvägs- eller ECP-port PS/2 två anslutningar av typ mini-DIN två USB-kompatibla portar Infraröd infraröd port kompatibel med IrDA-standarden 1.1 (Fast IR) och 1.0 Ljudutgång mikrofoningång;...
  • Seite 491 Säkerhetsinstruktioner och EMC-instruktioner: Bärbara datorer Följande information förklarar innebörden av de extra symboler som enbart används i EMC-anvisningarna (Safety and Electromagnetic Compatibility). Risk för explosioner Flyg Risk för eldsvåda Det kan vara förbjudet att använda denna funktion ombord på flygplan Risk för elektriska stötar Säkerhetsinstruktioner...
  • Seite 492 • Placera nätadaptern på en ventilerad plats, exempelvis på ett skrivbord eller på golvet, när du använder den för att starta datorn eller ladda batteriet. Täck inte över nätadaptern med papper eller andra föremål som kan förhindra kylningen. Använd inte nätadaptern inuti en bärväska.
  • Seite 493 Elektricitet (Säkerhetsinstruktioner) • Använd endast den nätadapter från Dell som medföljer dockningsstationen. Om du använder en annan nätadapter kan det finnas risk för brand eller explosion. • Innan du ansluter dockningsstationen till ett eluttag, kontrollera nätadapterns kapacitet för att se till att den spänning och frekvens som krävs stämmer överens med...
  • Seite 494 Anslut datorn till ett annat strömuttag så att datorn och mottagaren ligger på olika kretsgrenar. Om det behövs tar du kontakt med teknisk support hos Dell eller en kunnig radio-/tv-tekniker för ytterligare förslag på åtgärder. Dell-datorer konstrueras, testas och klassificeras för den elektromagnetiska miljö...
  • Seite 495 EMC-klassificering bibehålls för den avsedda miljön. Du kan erhålla en kabel för parallellskrivare från Dell. Om du vill kan du beställa en kabel från Dell på webbplatsen http://accessories.us.dell.com/. De flesta av Dells datorsystem är klassificerade för Klass B-miljöer. Om vissa funktioner finns installerade kan detta dock ändra klassificeringen till Klass...
  • Seite 496 Den här Dell-enheten är klassificerad för användning i vanlig Klass B-bostadsmiljö. En "konformitetsdeklaration" i enlighet med de föregående direktiven och standarderna har gjorts och är arkiverad hos Dell Computer Corporation Products Europe BV, Limerick, Irland. Batteriavfallshantering Dockningsenheten använder ett litiumbatteri. Litiumbatteriet är ett långtidsbatteri och det är mycket troligt att du aldrig kommer att behöva...
  • Seite 497 Polskt center för testning och certifiering Utrustningen ska få ström från ett jordat uttag (ett uttag med tre stift). All utrustning som fungerar tillsammans ska ha samma strömkälla. Fasledaren för de elektriska installationerna i rummet bör vara utrustat med ett reservskydd mot kortslutning i form av en säkring med ett nominellt värde som inte är högre än 16 ampere (A).
  • Seite 498 Pozostałe instrukcje bezpieczeństwa • Nie nale y u ywać wtyczek adapterowych lub usuwać kołka obwodu ochronnego z wtyczki. Je eli konieczne jest u ycie przedłu acza to nale y u yć przedłu acza 3− yłowego z prawidłowo połączonym przewodem ochronnym. •...
  • Seite 499 Dell Latitude C/Dock II ™ ™ ‰·Á¯‰ ˙Á˙ ˙ίÚÓÏ Ú„ÈÓ Íȯ„Ó w w w . d e l l . c o m s u p p o r t . d e l l . c o m...
  • Seite 500 Ù ‡ ˙ È  ˆ È Ó Æ‰‡¯˙‰ ‡ÏÏ ˙Â˙˘‰Ï ÈÂ˘Ú ‰Ê ÍÓÒÓ· Ú„ÈÓ‰ © Dell Computer Corporation Æ˙¯ÂÓ˘ ˙ÂÈÂÎʉ ÏÎ ≤∞∞± Dell Computer Corporation Æ ≠Ó ·˙η ‰‡˘¯‰ ÈÏ· ¨Â‰˘ÏÎ ˜Â˙Ú˘ ÏÚ ËÏÁÂÓ ¯ÂÒȇ ÏÁ Dellware Latitude DELL DELL Ï˘...
  • Seite 501 Dell™ Latitude™ C/Dock II ‰ Á · ‰ ¯ ˙ Á  ˙ ˙ίÚÓÏ Ú„ÈÓ Íȯ„Ó Dell ‰·Á¯‰‰ ˙Á˙ Ï˘ ˙ÂȯÁ‡Â ˙Â˜˙ ¨˙ÂÁÈË· ¨‰„·ډ ˙ÏÁ˙‰ ȇ˘Â· Ú„ÈÓ ÏÈÎÓ ‰Ê ÍÓÒÓ Dell Latitude C/Dock II ÆÌ˙‚˘‰ ͯ„Â Ï˘ ÌÈÙÒÂ ÌÈÈÓÊ ÌÈÎÓÒÓÏ Ú‚Â‰ Ú„ÈÓ ¨ÍÏ˘...
  • Seite 502 Dell PA-6 AC ∫ ∫ ∫ ∫ ∫ ‰‡¯˙‰ ̇˙Ó· ˘Ó˙˘˙ ̇ ƉÈ‚Ú‰ Ô˜˙‰Ï ۯˆӉ ̇˙Ó· „ÈÓ˙ ˘Ó˙˘‰Ï ÍÈÏÚ Dell ÌÈÈÂ˘Ú ·˘ÁÓ‰ ‡ ‰È‚Ú‰ Ô˜˙‰ – È·˘ÁÓ Ï˘ ÌÈ˘È ÌÈÓ‚„Ó Ì‡˙Ó· ‡ – ¯Á‡ ȯÁÒÓ Æ˜ÊÈ‰Ï ‰ È  Ú ‚...
  • Seite 503 Ì  È È ˆ  Á È Ë Ï Ù Ë Ø Ï ˜ È · ¯ Á Ó ¯·ÁÓ ¯Â‡È˙ ¯·ÁÓ ÏÓÒ ≠‰ ¯·ÁÓÏ Ìȯ·Á˙Ó ¨ ¯·ÎÚ Ô‚Π¨¯˙ÂÈ Â‡ „Á‡ Ô˜˙‰ ÆÈ‚Âʉ PS/2 ˙ÈˆÈÁ ˙ȯÓÂ ˙„Ï˜Ó Â‡ ¨ ‚ÂÒÓ...
  • Seite 504 ‰ È  Ú ‚ ‰ ˜ Ô ˙ ‰ Ò Ò È · Ï ˘ Ì Â  È Á Â Â Ó Ì Ë È Ï ˘ ÏÂÚÓ ıȯÁ ÔÂÁËÈ· ÏÂÚÓ ıȯÁ ÔÂÁËÈ· ÏÂÚÓ ıȯÁ ÏÂÚ ·ˆÓ ®ÌÈ˜˙‰‰ ÏÎ ÏÚ ‡ˆÓ ‡Ï© ®ÏÂÚ...
  • Seite 505 ˆ ‚ ‰ „ Ó Ú Ó Ì Ú ‰ È  Ú ‚ ˜ Ô ˙ ‰ ‰È‚Ú Ô˜˙‰ ‚ˆ „ÓÚÓ ·˘ÁÓ ‰È‚Ú ˙ËÈÏ˘ ÒÈÒ· ∫‰¯Ú‰ ƉÈ‚Ú‰ ˙ËÈÏ˘ ÒÈÒ· È„ˆ È˘· ÌȈȯÁÏ ˙¯·Á˙Ó ‚ˆ‰ „ÓÚÓ Ï˘ ˙ÂȯÂÁ‡‰ ÌÈÈÏ‚¯‰˘ ‡„ ·˘ÁÓ‰...
  • Seite 506: Drivers And Utilities

    Æ˙ÂÈÎÂ˙‰ ˙ÓÈ˘¯Ó ÌÈÓȇ˙Ó‰ ‰È‚ÚÏ Ìȯ·Èȯ„‰ ˙‡ ¯˙‡ ¥ Quick Install Windows Me Windows 9x ÚÈÙÂÓ ÂÓ˘·˘ ¯·Èȯ„‰ ˙‡ ¯˙‡ ¨  – ≠ Ï Dell Dock Quick Install for Windows Æ ∫‰Ó‚Â„Ï Æ®‰¯È‰Ó ‰˜˙‰© NT Softex Docking Services Windows NT Æ ˙‡ ¯˙‡ ¨...
  • Seite 507 ˙ÈÎÂ˙ Ï˘ ¯Â˘È˜‰ ÏÚ ıÁÏ ¨ ‡ ‡È‰ ÍÏ˘ ‰ÏÚÙ‰‰ ˙ίÚÓ Ì‡ µ Dell Dock QuickInstall Æ ˙Â¯È˘‰ Dell Dock Quick Install Ìȯ·Èȯ„‰ ˙‡ ·˘ÁÓ· ÔȘ˙Ó‰ ˙Â¯È˘ ˙ÈÎÂ˙ ‡Â‰ ı·Â˜‰ ƉÈ‚ÚÏ ÌÈ˘Â¯„‰ Softex Docking Windows NT Ï˘ ¯Â˘È˜‰ ÏÚ ıÁÏ ¨...
  • Seite 508 ÏÚ ıÁÏ ¨ÍÏ˘ ‰È‚Ú‰ Ô˜˙‰ ˙„‡ Ú„ÈÓ‰ ˙‡ Ôʉ ≤ Dell Downloads for your Dell Æ®ÍÏ˘ – ‰ ¯Â·Ú ˙„¯Â‰© ÏÚ ıÁÏ Dell ÍÏ˘ – ‰ ¯Â·Ú ˙„¯Â‰ ƇÏÓÏ ÍÈÏÚ˘ ¯ˆ˜ ÒÙÂË ÏÏÂΠ¨ÚÈÙÂÓ ÔÂÏÁ Dell ≥ ÆÍÏ˘ – ‰ ˙ίÚÓ ˙‡ ¯Á· ‡ ¨ÍÏ˘ ˙ίÚÓ‰ Ï˘ ˙¯˘‰ ‚˙ ¯ÙÒÓ ˙‡ ˘˜‰...
  • Seite 509 ∫ ∫ ∫ ∫ ∫ ‡Ï ‰È‚Ú‰ ¯·ÁÓ˘ È„Î ¨‰È‚Ú‰ Ô˜˙‰Ï ·˘ÁÓ‰ ˙È‚Ú ÈÙÏ ‰È‚Ú‰ ÁÂÏ ˙Ï„ ˙‡ ÁÂ˙ÙÏ ÍÈÏÚ ‰‡¯˙‰ ƘÊÈÈ Æ·˘ÁÓ‰ Ï˘ ȯÂÁ‡‰ „ˆ· ‰È‚Ú‰ ÁÂÏ ˙Ï„ ˙‡ Á˙Ù ¨‰È‚Ú ÁÂÏ ˙Ï„ ˘È ·˘ÁÓÏ Ì‡ ≤ · ˘ Á...
  • Seite 510 ∫ÔωτΠ‰È‚Ú‰ Ô˜˙‰Ï ·˘ÁÓ‰ ˙‡ Ô‚Ú µ · ˘ Á Ó ‰ ˙  ‚ È Ú ‰È‚Ú ¯·ÁÓ ®≤© ¯Â˘ÈÈ ÈÒÙ Ï˘ ȯÂÁ‡‰ „ˆ ¯˘‡Î ¨‰È‚Ú‰ Ô˜˙‰ ˙Ó¯ÂÙËÏÙ ÏÚ È˜Ù‡ ·ˆÓ· ·˘ÁÓ‰ ˙‡ ÊίÓÏ ˘È ‡ Æ¢·˘ÁÓ‰ ˙È‚Ú¢ – ·...
  • Seite 511 Windows 2000 Windows XP  – ˙ Ú Â ˆ Ó · ‡ ˙  È ˘  ¯ ‡ ‰ È  Ú ‚ ÆÍÏ˘ ·˘ÁÓ‰ ˙‡ ˜Ï„‰Â Ô‚Ú ± <F2> Æ˙ίÚÓ‰ ˙¯„‚‰ ˙ÈÎÂ˙· ÔÈÈÚÏ È„Î ˙ίÚÓ‰ ÏÂÁ˙‡ ˙Ú· ıÁÏ...
  • Seite 512: Windows Nt

    Windows NT 4.0 Æ ˙ Ú Â ˆ Ó · ‡ ˙  È ˘  ¯ ‡ ‰ È  Ú ‚ ÆÍÏ˘ ·˘ÁÓ‰ ˙‡ ˜Ï„‰Â Ô‚Ú ± <Fn> <F1> <F2> ÏÚ Â‡ ¨˙ίÚÓ‰ ÏÂÁ˙‡ ˙Ú· ÏÚ ıÁÏ ¨˙ίÚÓ‰ ˙¯„‚‰ ˙ÈÎÂ˙· ÔÈÈÚÏ È„Î ≤...
  • Seite 513 Windows 98 Æ ˙ Ú Â ˆ Ó · ‡ ˙  È ˘  ¯ ‡ ‰ È  Ú ‚ ± ÆÍÏ˘ ·˘ÁÓ‰ ˙‡ ˜Ï„‰Â Ô‚Ú <Fn> <F1> ÏÚ Â‡ ¨˙ίÚÓ‰ ÏÂÁ˙‡ ˙Ú· ÏÚ ıÁÏ ¨˙ίÚÓ‰ ˙¯„‚‰ ˙ÈÎÂ˙· ÔÈÈÚÏ È„Î ≤...
  • Seite 514 ȯ·ÁÓ· ˘Ó˙˘‰Ï È„Î ResourceCD OSUpdate Âȇ ÍÏ˘ ·˘ÁÓ‰ ¨ ≠ ‰ Ï˘ ‰ÓÏ˘‰‰ ˙‡ ÔȘ˙Ó ‰˙‡ ̇ Æ ¯ÂËÈϘ˙Ó Dell ˘Ó˙˘‰Ï ÔÂÂÎ˙Ó ‰˙‡ ̇ ˜¯ ≠ Ï ‰ÓÏ˘‰‰ ˙‡ ÔȘ˙‰Ï ‰ˆÈÏÓÓ Æ‰È‰˘‰ ·ˆÓÏ ÒÎÈ‰Ï ÏÂÎÈ Æ È˜˙‰· D e l l ™...
  • Seite 515 Windows 2000 Windows XP  – – · Ì ¯ È È È · „ ¯ Î Â Ô Ú „ Windows 2000 Windows XP ∫  – – · Ìȯ·Èȯ„ ÔÂ΄ÚÏ Windows XP ) · Manage ÈÏ˘ ·˘ÁÓ‰ ¨ –...
  • Seite 516 ·˘ÁÓ‰ ˙È‚Ú ÏÂËÈ· ‰ÏÈÚ؉ËÈÏÙ ˙È„È ∫ ∫ ∫ ∫ ∫ ‰‡¯˙‰ ‡Ï˘ ÌÈÂ˙ ¨‰È‚Ú‰ ÏÂËÈ· ˙Ú· ‰·ÎÈ ·˘ÁÓ‰ ¨‰ÏÏÂÒÓ ÁÂÎ ˙ʉ Ï·˜Ó Âȇ ·˘ÁÓ‰ ̇ Æ„·‡È ¨Â¯Ó˘ ∫ ∫ ∫ ∫ ∫ ‰‡¯˙‰ ÈÙÏ ‰È‚Ú‰ ˙‡ ÏË·˙ ̇ ƉÏÈÁ˙ ÍÎÏ ·˘ÁÓ‰ ˙‡ ÔÈÎ‰Ï ÈÏ·Ó ·˘ÁÓ‰ ˙È‚Ú ˙‡ ÏË·Ï Âȇ ÆÏÏη...
  • Seite 517 ‰ÏÏÂÒ‰ ˙ÙÏÁ‰ ÌÈÈÁ≠ͯ‡ ˙ÏÚ· ‰ÏÏÂÒ ‡È‰ ÔÂÈ ÌÂÈ˙Èω ÆÔÂÈ ÌÂÈ˙ÈÏ ˙ÏÏÂÒ ˙ÂÚˆÓ‡· ÏÚÂÙ ÍÏ˘ ‰È‚Ú‰ Ô˜˙‰ ·Â˜Ú ¨‰˙ÙÏÁ‰· ͯˆ ‰È‰È ̇ ¨ÔÙ‡ Ïη ÆÌÚÙ Û‡ ‰˙ÙÏÁ‰· ͯˆ ‰È‰È ‡Ï˘ ÔÎ˙ÈÈ Û‡Â ¨Í¯‡ ÆÌȇ·‰ ÌÈ·Ï˘‰ ¯Á‡ ‰ Ï Ï Ò Â ‰...
  • Seite 518 ‰ Ï Ï Ò Â ‰ ˙ Ù Ï Á ‰ ‰ÏÏÂÒ Ú˜˘ ‰ÏÏÂÒ ÈˆÈ¯Á ®≤© ‰·Á¯‰≠ÒÈ˯Π˙ÈÂ˘Ï ‰ÏÏÂÒ ˙ÁË·‡ µ ƉÏÏÂÒ‰ Ú˜˘Ó ‰ÏÏÂÒ‰ ˙‡ ‡ˆÂ‰Â ‰ÏÏÂÒ‰ ˙ÁË·‡ ˙ÈÂ˘Ï ˙‡ ËÚÓ Ì¯‰ Ú˜˘Ï ‰ÏÏÂÒ‰ ˙‡ ÒΉ ÔÎÓ ¯Á‡Ï ƉÏÚÓ ÈÙÏÎ ¢´¢ ≠ ‰ ÔÓÈÒ ¯˘‡Î ‰˘„Á‰ ‰ÏÏÂÒ‰ ˙‡ ÔÂÂÎ ∂...
  • Seite 519 ± ƉÏÚÙ‰‰ ˙ίÚÓÓ ‡ˆÂ ¨ÌÈÓ¢Èȉ ÏÎÓ ‡ˆÂ ¯Â‚Ò ¨ÌȈ·˜‰ ÏÎ ˙‡ ¯ÂÓ˘ Æ·˘ÁÓ‰ ˙‡ ‰·Î ≤ ƉÈ‚Ú‰ Ô˜˙‰Ó ‚ˆ‰ „ÓÚÓ ˙‡ ¯Ò‰ Æ‚ˆ‰ „ÓÚÓÓ ‚ˆ‰ ˙‡ ¯Ò‰ ≥ Æ®ÏÂÚ ‡Ï© ÁÂ˙Ù ·ˆÓ· ‰ÏÈÚ؉ËÈÏÙ‰ ˙È„È ˙‡ ¯‡˘‰Â ·˘ÁÓ‰ ˙È‚Ú ˙‡ ÏË· ¥...
  • Seite 520 ‰ ÒÈ˯Π¯Â·Ú Ìȯ·Èȯ„‰ ˙‡ Ô˜˙‰ ±∂ Token-Ring PCI Adapter ®±∂Ø¥ ̇˙Ó ˙Ú·Ë≠ÔÂÓÈÒ‡© ±∂Ø¥ ˙˘¯ ÒÈ˯Π˙ϷȘ ̇ Dell Ɖ˜˙‰ ˙‡¯Â‰Â Ìȯ·Èȯ„ ÏÈÎÓ‰ ¯ÂËÈϘ˙ ‰Ù¯Èˆ ¨ÍÏ˘ ‰È‚Ú‰ Ô˜˙‰ ÌÚ Token-Ring PCI Adapter ∫‰¯Ú‰ ÍÈÏÚ ¨ ±∂Ø¥ ˙˘¯ ÒÈ˯Π¯Â·Ú ˙˘¯Ï Ìȯ·Èȯ„ ÔȘ˙Ó ‰˙‡ ̇...
  • Seite 521 ∫ ∫ ∫ ∫ ∫ ‰‡¯˙‰ ·˘ÁÓ Ï˘ ‰ÏÏÂÒ Â‡ ‰ÚÈÒ‰ Ï„ÂÓ ˙‡ ÔȘ˙‰Ï Ôȇ ¨‰È‚Ú‰ Ô˜˙‰Ï ˜Ê ˙Óȯ‚Ó ÚÓÈ‰Ï È„Î Dell Latitude ƉÈ‚Ú‰ Ô˜˙‰ Ï˘ ‰È„Ó‰ ‡˙· ÆÌȇ·‰ ÌÈ·Ï˘‰ ¯Á‡ ·Â˜Ú ¨‰È‚Ú‰ Ô˜˙‰ Ï˘ ‰È„Ó‰ ‡˙· ·˘ÁÓ‰ Ï˘ ‰È„Ó‰ Ô˜˙‰ ˙˜˙‰Ï...
  • Seite 522 Softex Docking Services Windows NT ƉȄӉ ‡˙Ó ÌÈ˜˙‰ Ï˘ ‰ÓÁ≠‰ÙÏÁ‰ ˙¯˘Ù‡Ó ÌÚ Softex Windows NT Ï˘ ˘Ó˙˘ÓÏ Íȯ„Ó‰ ˙‡Â ¢ ‰È‚Ú È˙Â¯È˘Â ÌÚ ‰È‚Ú¢ ‰‡¯ ¨ÛÒÂ Ú„ÈÓÏ http://support.dell.com Softex Docking Services Æ – · C/Dock Ï˘ ‰·Á¯‰‰ ˙Á˙ ˙ÁË·‡ ‰ Á...
  • Seite 523 Kensington „ÂÚÈ˙· ÔÈÈÚ ¨‰Ê Ô˜˙‰ ¯Â·Ú ‰˜˙‰ ˙‡¯Â‰Ï Æ ÏÂÚÓ· ˘ÂÓÈ˘ ÏÚ ‰ˆÈÏÓÓ ÆÔ˜˙‰Ï ۯˆӉ Dell Ï˘ ÔÂÁ·‡ ˙ÂÈÎÂ˙ Dell Latitude Dell ÍÏ ˙ÂÚÈÈÒÓ‰ ˙˜Ȅ· ˙ÂÏÏÂÎ – ‰ ·˘ÁÓÏ ˙ÂٯˆӉ Ï˘ ÔÂÁ·‡‰ ˙ÂÈÎÂ˙ ÆÍÏ˘ ‰È‚Ú‰ Ô˜˙‰· Ìȯ˜·‰ Ï˘ ˙ÂϘ˙ ¯Â˙ÙÏ...
  • Seite 524 ÈÎË Ë¯ÙÓ È Î  Ë Ë ¯ Ù Ó ÈÊÈÙ ∫‰·Â‚ ’ ® ˆȇ ¥Æ≥© Ó¢Ò ±∞Æπ ‚ˆ „ÓÚÓ ÏÏÂÎ ’ ® ˆȇ ¥Æ≥© Ó¢Ò ±∞Æπ È‡ÓˆÚ ∫˜ÓÂÚ ’ ® ˆȇ ±πÆ∑© Ó¢Ò µ∞Æ∞ ‚ˆ „ÓÚÓ ÏÏÂÎ ’ ® ıȇ...
  • Seite 525 ÈÎË Ë¯ÙÓ È˜˙Ï ˙Ó‡Â˙‰ Ì„‡≠‡¯Ùȇ ‰‡ÈˆÈ Ì„‡≠‡¯Ùȇ IrDA 1.1 (Fast IR) and 1.0 ÂȄ‡ ËϘØËϘ Ú˜˘ ¨ÔÂÙ¯˜ÈÓ ËϘ Ú˜˘ ÂȄ‡ ‰‡ÈˆÈ ˜ ÂȄ‡ ËÏÙ Ú˜˘ ®‰ÚÓ˘‰Ø‰ËϘ‰ È˜˙‰Ï© ®˙ÂÈʇϩ SCSI SCSI ȯ¡ÈÈÓ≠˙˙ ¯·ÁÓ ¨ÔÈÙ µ∞≠ ¨ ‡¯Ëχ ®Èʘҩ „Á‡ ¯·ÁÓ Â‡È„È RJ45 „Á‡...
  • Seite 526 ∫˙ÈË‚Ó¯˘χ ˙ÂÓȇ˙ ˙ÂÁÈË· ˙‡¯Â‰ Ìȇ˘È ÌÈ·˘ÁÓ ˙ÂÓȇ˙‰Â ˙ÂÁÈË·‰ ˙‡¯Â‰· ˘ÂÓÈ˘· ÌȇˆÓ‰ ÌÈÙÒÂ ÌÈÏÓÒ ¯È„‚Ó ¨Í˘Ó‰· ÚÈÙÂÓ‰ Ú„ÈÓ‰ Æ„·Ï· ÈË‚Ó¯˘χ‰ ÒÈË ÈÏÎ ıˆÈÙ ˙ÎÒ ÆÒÈË ÈÏη ÂÊ ‰ÂÎ˙· ˘ÂÓÈ˘ ÏÚ ¯ÂÒȇ ÏÂÁÏ ÈÂ˘Ú ‰Ùȯ˘ ˙ÎÒ ˙ÂÏÓ˘Á˙‰ ˙ÎÒ ˙ÂÁÈË· ˙‡¯Â‰ Ï È Î...
  • Seite 527 • ˙Ú· ¨‰Ùˆ¯‰ ÏÚ Â‡ ‰„Â·Ú ÔÁÏ¢ Ô‚Π¨¯¯ÂÂ‡Ó Ì˜ӷ ≠ ‰ ̇˙Ó ˙‡ Ì˜Ó – ‰ ̇˙Ó ˙‡ ˙ÂÒÎÏ Ôȇ ƉÏÏÂÒ‰ ˙ÈÚË Â‡ ·˘ÁÓ‰ ˙ÏÚÙ‰Ï Â· ˘ÂÓÈ˘‰ ̇˙Ó· ˘Ó˙˘‰Ï Ôȇ ¨ÛÒÂ·Â ¨¯Â¯È˜‰ ˙‡ ÌÈ˙ÈÁÙÓ‰ ÌȯÁ‡ ÌÈËȯ٠‡ ¯ÈÈ· Ɖ‡È˘ ˜È˙ ÍÂ˙· ‡ˆÓ‰ •...
  • Seite 528 · ˙ ‡   ¯ © ‰ Á Î Â • Dell ÌÚ ˘ÂÓÈ˘Ï Â¯˘Â‡˘ ¨ È„È ÏÚ Â˜ÙÂÒ˘ ÈÓ‡˙Ó· ˜¯ ˘Ó˙˘‰Ï ˘È Æ˙ˆˆÂÙ˙‰Ï ‡ ‰Ùȯ˘Ï ̯‚Ï ÈÂ˘Ú ¨¯Á‡ ̇˙Ó· ˘ÂÓÈ˘‰ Æ‰Ê ·˘ÁÓ • Ï˘ ÈÏÓ˘Á‰ Á˙Ó‰ ˙‚¯„ ˙‡ ‡„ ¨ÈÏÓ˘Á Ú˜˘Ï ‰È‚Ú‰ ˙Á˙ ¯Â·ÈÁ ÈÙÏ...
  • Seite 529 ≠‰ ‚ÂÂÈÒ ÏÚ ‰¯ÈÓ˘ ÁÈË·Ó ÌÈ‚ÂÓ Dell Dell Ë¯Ëȇ‰ ¯˙‡Ó ≠Ó Ï·Î‰ ˙‡ ÔÈÓÊ‰Ï Ô˙È ¨ÛÈ„ÚÓ ‰˙‡ ̇ Æ˙ÈÏÈ·˜Ó ˙ÒÙ„ÓÏ Ï·Î http://accessories.us. dell.com/. D e l l ™ L a t i t u d e ™ C 400 Î ˙...
  • Seite 530 ÆÌÈÈÈÈÙ‡ ÌÈÈ˙È· ÌȯÂÊ‡Ï Ìȇ˙Ó Class B Dell Æ Ï˘ ˙ÈÈÈÙ‡ ˙È˙È· ‰·È·Ò· ˘ÂÓÈ˘Ï ‚ÂÂÒÓ ¨ Ï˘ ‰Ê Ô˜˙‰ Dell Computer È„È· ‡ˆÓ ¨Ï¢‰ ˙Â˜˙‰Â ˙ÂÈÁ‰Ï ̇˙‰· ÔΉ ¢˙ÂÓȇ˙ ˙¯‰ˆ‰¢ ÍÓÒÓ Corporation Products Europe BV, Limerick, Ireland Æ ‰ Ù ˘...
  • Seite 532 Printed in Mexico. Vytištěno v Mexi ku. Trykt i Mexico. Gedrukt in Mexico. Painettu Meksikossa. Imprimé au Mexique. Gedruckt in Mexiko. Stampato in Messico. Trykket i Mexico. Wydrukowano w Meksyku. Îòïå÷àòàíî â Ìåêñèêå. Impreso en México. Tryckt i Mexiko. 00G913 A01 P/N 0G913 Rev.

Inhaltsverzeichnis