Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Beko B1RCNE364W Bedienungsanleitung
Beko B1RCNE364W Bedienungsanleitung

Beko B1RCNE364W Bedienungsanleitung

Kühlschrank
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für B1RCNE364W:
Inhaltsverzeichnis
NL
DE
EL
Koelkast / Gebruiker Handleiding
Kühlschrank / Bedienungsanleitung
Ψυγείο / Εγχειρίδιο Χρήστη
B1RCNE364W
58 9704 0000/ NL/ DE/ EL/ 5/5_AC/ 22.08.24 15:41
7282943708
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Beko B1RCNE364W

  • Seite 1 Koelkast / Gebruiker Handleiding Kühlschrank / Bedienungsanleitung Ψυγείο / Εγχειρίδιο Χρήστη B1RCNE364W 58 9704 0000/ NL/ DE/ EL/ 5/5_AC/ 22.08.24 15:41 7282943708...
  • Seite 2 Lees eerst deze handleiding! Beste klant, Hartelijk dank voor uw keuze van dit Beko product. Wij willen dat u kunt genieten van een optimale efficiëntie van dit hoogwaardige product dat is vervaardigd met de nieuwste tech- nologische snufjes. Lees hiervoor deze handleiding en alle andere documentatie zorgvuldig voor u het product in gebruik neemt.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Zuivelproducten koude bewaar- Inhoudsopgave zone ..........1 Veiligheidsinstructies ....De openingszijde van de deur om- Beoogd gebruik ......draaien....................Deur open alarm ......25 Veiligheid van kinderen, kwetsba- De lamp vervangen ......25 re personen en huisdieren .... AeroFlow ........26 Elektrische veiligheid.....
  • Seite 4: Veiligheidsinstructies

    1 Veiligheidsinstructies • Dit hoofdstuk omvat de nodige In personeelskeukens van win- veiligheidsinstructies om het kels, kantoren en andere werk- risico van persoonlijke letsels omgevingen, of materiële schade te voorko- In boerderijen, men. In de eenheden van hotels, mo- • Ons bedrijf kan niet aansprake- tels of andere rustfaciliteiten die lijk worden geteld voor schade worden gebruikt door de klanten,...
  • Seite 5: Elektrische Veiligheid

    king tot het veilige gebruik van • Als de stroomkabel bescha- het apparaat en de betrokken digd is, moet deze worden ver- risico’s. vangen door de persoon die • Kinderen tussen 3 en 8 jaar door de fabrikant, de geautori- oud mogen etenswaren uit de seerde dienstverlener of de im- koelkast verwijderen of er in...
  • Seite 6: Veiligheid Bij De Verplaatsing Van Het Product

    doet aan de elektrische wetge- Stoot nergens tegen en laat ving en die alle terminal los- het product niet vallen tijdens koppelt van het netwerk (zeke- transport. ring, schakelaar, hoofdschake- • Sluit altijd de deuren en houd laar, etc.). het product niet bij de deuren •...
  • Seite 7 • Dit apparaat is ontworpen voor co veroorzaken als het gevolg gebruik tot een maximale van een ontoereikende ventila- hoogte van 2000 meter boven tie! de zeespiegel. • De ventilatieopeningen mogen • Houd kinderen uit de buurt van niet worden geblokkeerd of af- de installatieruimte.
  • Seite 8 • Het product mag nooit zodanig van een 10A – 16A zekering. worden geplaatst dat netsnoe- Ons bedrijf aanvaardt geen ver- ren, de metalen slang van het antwoordelijkheid voor eventu- gasfornuis, metalen gas- of ele schade door het gebruik waterleidingen in contact ko- zonder aarding en zonder men met de achterwand van stroomverbinding conform de...
  • Seite 9: Veiligheid Tijdens De Bediening

    ter moet u de stekker verwijde- • Plaats geen vlammen (verlich- ren en contact opnemen met te kaars, sigaret, enz.) of de onderhoudsdienst. warmtebronnen (ijzer, kook- • U mag uw koelkast nooit aan- plaat, oven, enz.) op of in de sluiten op energiebesparende buurt van het product.
  • Seite 10 vingers niet geklemd kunnen ten op een elektrisch onder- raken tussen de koelkast en de deel kunnen elektrische schok- deur. Wees voorzichtig wan- ken of brand veroorzaken. neer u de deur opent of sluit • Glazen containers met vloei- als er kinderen in de buurt zijn. stof kunnen breken en mogen •...
  • Seite 11 nen ook optreden als er een 2. Houd het product uit de buurt voorwerp op het product is ge- van potentiële bronnen van plaatst. brand die het product in • Zorg ervoor dat u al het eventu- brand kunnen doen schieten. ele ijs of water hebt verwijderd 3.
  • Seite 12: Veiligheid Tijdens De Bewaring Van Etenswaren

    • Als er een slot aanwezig is op • Een-, twee- en drie-sterren de deur van het product moet compartimenten zijn niet ge- u de sleutel buiten het bereik schikt om verse etenswaren in van kinderen houden. te vriezen. • Als het koelproduct gedurende Veiligheid tijdens een lange tijd leeg is gelaten, de bewaring van...
  • Seite 13: Verlichting

    spuitwater of gietwater. Er is • Gebruik een schone, droge een risico op elektrische doek om vreemd materiaal of schokken of brand. stof te verwijderen van de pun- • Tijdens de reiniging van het ten van de stekker. Gebruik product mag u geen scherpe geen natte of vochtige doek of schurende voorwerpen of om de stekker te reinigen.
  • Seite 14: Milieurichtlijnen

    • Het koelsysteem van uw pro- • C-Pentaan wordt gebruikt als duct omvat R600a zoals aan- blaasmiddel in isolatieschuim geduid op het typeplaatje. Dit en het is een brandbare stof. U gas is ontvlambaar. U mag het mag het product niet verwijde- product niet verwijderen door ren door het in vuur te gooien.
  • Seite 15: Uw Koelkast

    3 Uw koelkast 1 * Verstelbare deurvakken 2 * Eierhouder 3 * Flessenplank 4 * Verstelbare voetjes 5 * Vriesvak 6 * IJscontainer 7 * Koude bewaarlade 8 * Crisper 9 * Verstelbare planken 10 * Vouwbaar wijnrek 11 * Ventilator 12 * Lamp *Optioneel: De afbeeldingen in deze ge- uw product.
  • Seite 16: Elektrische Aansluiting

    WAARSCHUWING: Als u twee koelers naast elkaar De fabrikant aanvaardt geen verant- plaatst, moet u minimum 4 cm af- woordelijkheid voor eventuele scha- stand laten tussen beide toestellen. de veroorzaakt door werkzaamhe- den die worden uitgevoerd door Open voor transport of gebruik niet-geautoriseerde personen.
  • Seite 17: Voorbereiding

    terventie van het onderhoudspersoneel. Let op wanneer u in contact komt met deze zo- nes. 5 Voorbereiding • Afhankelijk van de kenmerken van het Lees eerst het hoofdstuk “Veilig- product; ingevroren etenswaren ontdooi- heidsinstructies”! en in het koelvak resulteert in energiebe- 5.1 Wat u kunt doen om energie te sparing en bewaart de kwaliteit van de besparen...
  • Seite 18: Klimaatklasse En Definities

    • Schakel het product in zonder etenswa- In sommige modellen schakelt het ren en laat het werken gedurende 6 uur. indicatorpaneel automatisch uit 1 Open de deur niet tenzij absoluut noodza- minuten nadat de deur sluit. Ze kelijk. wordt opnieuw ingeschakeld wan- •...
  • Seite 19: Het Gebruik Van Uw Apparaat

    7 Het gebruik van uw apparaat 1=Laagste koelinginstelling (warmste in- 7.1 Bedieningspaneel van het pro- stelling) duct 4=Hoogste koelinginstelling (koudste in- De bedrijfstemperatuur wordt ingesteld via stelling) de temperatuurbediening. De gemiddelde temperatuur in het koelvak is ca. +5°C. Selecteer een instelling op basis van de ge- wenste temperatuur.
  • Seite 20 • Uien, look, gember en andere wortel- • Verwijder groene groenten uit de plastic groenten moeten worden bewaard in zak en plaats ze in de koelkast nadat u ze donkere en koele kamercondities, niet in in papier of een theedoek hebt gewikkeld. de koelkast.
  • Seite 21 Etenswaren bewaren die bevroren vorm • U mag de bewaartijd die wordt aanbevo- worden verkocht len door de voedingsfabrikant niet over- schrijden. Verwijder enkel de etenswaren • Volg altijd de instructies van de produ- die u onmiddellijk zult verbruiken uit de cent in verhouding met de tijdsduur dat u diepvriezer.
  • Seite 22 Langste be- waartijd Vlees en vis Voorbereiding (maand) Door ze in schijfjes van 2 cm dik te snijden en folie te Steak plaatsen tussenin of door ze dicht op elkaar te verpak- Door ze in stukken te verpakken in een koelkastzak of Geroosterd vlees door ze dicht op elkaar te verpakken Blokjes...
  • Seite 23 Langste be- waartijd Fruit en groenten Voorbereiding (maand) Door ze te wassen, in kleine stukjes te snijden en dan te blancheren Snijbonen en groene bonen 10-13 gedurende 3 minuten Door ze te doppen en te wassen en daarna te blancheren geduren- Erwten 10-12 de 2 minuten...
  • Seite 24: Groentevak

    Etenswaren kunnen enkel gedurende lange- 7.4 Vochtigheidbeheerde crisper re perioden worden bewaard bij een tempe- Everfresh ratuur van -18°C of lager. Met de vochtigheid-beheerde crisper kun- U kunt etenswaren maanden lang vers hou- nen groenten en fruit langer worden be- den (in de diepvriezer bij een temperatuur waard in een omgeving met de ideale voch- van 18°C of lager).
  • Seite 25: Zuivelproducten Koude Bewaar- Zone

    Wij raden aan bladgroenten zoals salade, spinazie en gelijkaardige groenten die ge- voelig zijn aan vochtverlies in de crisper niet rechtop op hun wortel te plaatsen, maar zo horizontaal mogelijk. Wanneer u groenten in het vak plaatst, moet u de zware en harde groeten onder- aan leggen en de lichte en zachte groenten bovenaan, rekening houdend met de speci- 7.7 Deur open alarm...
  • Seite 26: Aeroflow

    Dit product bevat met een lichtbron van de perkt. Er wordt geen lucht rechtstreeks over “G”-energieklasse. de etenswaren geblazen en dit helpt het vochtverlies te beperken. Het bewaart de De lichtbron van dit product moet worden versheid van de etenswaren bewaard in het vervangen door een gekwalificeerd per- vak voor verse etenswaren van de koelkast.
  • Seite 27: Probleemoplossing

    van zeep, water en koolzuurzout. Grondig Geurtjes voorkomen wassen en drogen. Vermijd contact van Het product wordt gefabriceerd zonder het water met de verlichting en het bedie- slecht ruikend materiaal. Het onjuist op- ningspaneel. slaan van voedsel en het onjuist reinigen van interne oppervlakken kan echter tot on- OPGELET: aangename geurtjes leiden.
  • Seite 28 duct niet in evenwicht, wat de thermische • De deuren zijn vaak geopend of geduren- beveiliging van de compressor activeert. de lange perioden open gehouden. >>> Het product start opnieuw op na ca. 6 mi- De warme lucht in het product zorgt er- nuten.
  • Seite 29 derdelen het toereikende niveau bereikt • De deuren zijn vaak geopend of geduren- door de temperatuur van het koel- of de lange perioden open gehouden. >>> U vriesvak te wijzigen. mag de deuren niet te vaak openen; als • De deuren zijn vaak geopend of geduren- ze open is, moet u de deur sluiten.
  • Seite 30 (die niet zijn geautori- registreerde professionele monteurs. Der- seerd door) Beko de garantie nietig verkla- gelijke pogingen van eindgebruikers kunnen ren. daarentegen veiligheidsproblemen en scha- Zelf-reparatie...
  • Seite 31 de aan het product veroorzaken en resulte- ren in brand, overstromingen, elektrische schokken en ernstig persoonlijk letsel. Bijvoorbeeld, maar niet beperkt tot, moeten de volgende reparaties worden uitgevoerd door geautoriseerde of geregistreerde pro- fessionele monteurs: compressoren koel- circuit, moederbord, inverterbord, weerga- vepaneel,, etc.
  • Seite 32 Bitte lesen Sie zunächst dieses Handbuch Lieber Kunde, Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Beko Produkt entschieden haben. Wir möchten, dass Sie mit diesem hochwertigen Produkt, das mit modernster Technologie hergestellt wurde, die optimale Effizienz erzielen. Lesen Sie daher vor der Verwendung des Produkts diese Bedienungsanleitung und alle anderen mitgelieferten Unterlagen sorgfältig durch.
  • Seite 33 9 Fehlerbehebung ......58 Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheitshinweise ....... 34 Verwendungszweck ...... 34 ............35 Sicherheit von Kindern, gefährde- ten Personen und Haustieren ..Elektrische Sicherheit....35 Handhabungssicherheit....36 Montagesicherheit ......37 Betriebssicherheit ......39 Sicherheit bei der Lagerung von Lebensmitteln ........ Wartungs- und Reinigungssicher- heit..........
  • Seite 34: Sicherheitshinweise

    1 Sicherheitshinweise • Dieser Abschnitt enthält die • Dieses Produkt ist für den Be- notwendigen Sicherheitshin- trieb in Innenräumen, wie z.B. weise, um die Gefahr von Per- in Haushalten oder ähnlichem, sonen- und Sachschäden zu vorgesehen. vermeiden. Zum Beispiel; • Unser Unternehmen haftet In den Personalküchen von Ge- nicht für Schäden, die bei schäften, Büros und anderen Ar-...
  • Seite 35: Sicherheit Von Kindern, Gefährde- Ten Personen Und Haustieren

    • Halten Sie Verpackungsmate- rialien von Kindern fern! Es be- Sicherheit von Kin- steht Verletzungs- und Ersti- dern, gefährdeten ckungsgefahr. Personen und Haus- • Wenn ein Schloss an der Tür tieren des Geräts vorhanden ist, be- wahren Sie den Schlüssel au- •...
  • Seite 36: Handhabungssicherheit

    • Verwenden Sie keine Verlänge- • Fassen Sie beim Ausstecken rungskabel, Mehrfachsteckdo- des Geräts nicht das Netzka- sen oder Adapter, um Ihr Gerät bel, sondern den Stecker an. zu betreiben. • Achten Sie darauf, dass der • Tragbare Mehrfachsteckdosen Stecker nicht nass, schmutzig oder tragbare Netzteile können oder staubig ist.
  • Seite 37: Montagesicherheit

    • Verwenden Sie bei der Installa- Montagesicherheit tion, Wartung und Reparatur • Um das Produkt für den Ge- des Produkts stets persönliche brauch vorzubereiten, lesen Sie Schutzausrüstung (Handschu- bitte die Informationen im Be- he usw.). Es besteht Verlet- nutzer- und Installationshand- zungsgefahr.
  • Seite 38 • Achten Sie beim Platzieren des • Der Aufstellungsort des Pro- Produkts darauf, dass das dukts darf nicht der direkten Netzkabel nicht beschädigt Sonneneinstrahlung ausge- oder eingeklemmt wird. setzt sein und sich nicht in der • Das Produkt darf nicht an Ver- Nähe von Wärmequellen wie sorgungssysteme und Strom- Öfen, Heizkörpern usw.
  • Seite 39: Betriebssicherheit

    eines Stromanschlusses, der • Schließen Sie Ihren Kühl- nicht den örtlichen und natio- schrank niemals an Energie- nalen Vorschriften genügt. spargeräte an. Solche Systeme • Während der Aufstellung muss sind schädlich für das Gerät. der Gerätenetzstecker gezo- • Beim Entfernen der Abdeckung gen sein.
  • Seite 40 Stellen Sie keine brennbaren/ eingeklemmt werden. Seien explosiven Materialien in der Sie vorsichtig beim Öffnen und Nähe des Geräts ab... Schließen der Tür, wenn Kinder • Steigen Sie nicht auf das Ge- in der Nähe sind. rät. Sturz- und Verletzungsge- •...
  • Seite 41 • Stellen Sie Dosen, die Flüssig- empfohlenen Verfahren an, um keiten enthalten, nicht im offe- das Abtauen zu beschleuni- nen Zustand auf das Produkt. gen. Es kann zu Verletzungen Wenn Wasser auf ein elektri- oder Schäden kommen, wenn sches Teil spritzt, besteht die der Inhalt des Kühlschranks Gefahr eines elektrischen beim Öffnen der Tür herunter-...
  • Seite 42: Sicherheit Bei Der Lagerung Von Lebensmitteln

    • Das Kühlsystem in Ihrem Pro- 2. Schneiden Sie das Netzkabel dukt enthält das Kältemittel ab und ziehen Sie es zusam- R600a. Der im Produkt verwen- men mit dem Stecker aus dete Kältemitteltyp ist auf dem dem Gerät. Typenschild angegeben. Das 3.
  • Seite 43: Wartungs- Und Reinigungssicher- Heit

    • Reinigen Sie regelmäßig die Wartungs- und Rei- zugänglichen Abflusssysteme, nigungssicherheit die mit den Lebensmitteln in • Ziehen Sie den Netzstecker Berührung kommen. oder schalten Sie die Siche- • Reinigen Sie Wassertanks, die rung aus, bevor Sie das Gerät 48 Stunden lang nicht benutzt reinigen oder Wartungsarbei- wurden, und Wasserversor- ten durchführen.
  • Seite 44: Beleuchtung

    • Verwenden Sie zur Reinigung 1.10 Beleuchtung des Geräts und zum Auftauen Wenden Sie sich an einen autori- des Eises im Inneren niemals sierten Kundendienst, wenn Sie Dampf oder dampfhaltige Rei- die LED / Glühbirne für die Be- nigungsmittel. Dampf kommt leuchtung ersetzen müssen.
  • Seite 45: Umwelthinweise

    2 Umwelthinweise tes, ein Altgerät des Endnutzers der glei- 2.1 Informationen zur Entsorgung: chen Geräteart, das im Wesentlichen die gleichen Funktionen wie das neue Gerät er- Ihre Pflichten als Endnutzer füllt, am Ort der Abgabe oder in unmittelba- Dieses Elektro- bzw. Elektronik- rer Nähe, unentgeltlich zurückzunehmen.
  • Seite 46: Ihr Kühlschrank

    Einhaltung der RoHSRichtlinie: Konformität mit Normen und Das von Ihnen gekaufte Gerät entspricht Prüfgrundlagen / EG-Konformitäts- der RoHS-Richtlinie der EU (2011/65/EU). erklärung Es enthält keinerlei Materialien, die gemäß Entwicklung, Herstellung und Ver- der Richtlinie als schädlich oder verboten trieb dieses Produkts entsprechen gelten.
  • Seite 47: Aufstellung

    4 Aufstellung • Stellen Sie den Kühlschrank nicht an Or- Lesen Sie zuerst den Abschnitt „Si- ten auf, an denen die Temperaturen unter cherheitshinweise“! den Wert von -5 °C sinken können. 4.1 Richtiger Ort für die Installation • Prüfen Sie, ob die Rückwand-Abstands- schutzkomponente an ihrem Standort Wenden Sie sich für die Montage des Ge- vorhanden ist (falls mit dem Produkt ge-...
  • Seite 48: Warnung Vor Heißer Oberfläche

    4.4 Warnung vor heißer Oberfläche! Die Seitenwände Ihres Produkts sind mit Achten Sie dabei darauf, dass Sie Ihre Hand Kühlerrohren ausgestattet, um das Kühlsys- nicht zwischen dem Produkt und dem Bo- tem zu verbessern. Hochdruckflüssigkeit den oder zwischen dem Produkt und dem kann durch diese Oberflächen fließen und eingestellten Bein einklemmen.
  • Seite 49: Erste Verwendung

    Wenn der Kompressor sich ein- schaltet, ist ein Geräusch zu hören. Es ist normal, dass das Produkt Ge- räusche macht, auch wenn der Kompressor nicht läuft, da im Kühl- system Flüssigkeit und Gas kompri- miert werden können. Es ist normal, dass die vorderen Ränder des Kühlschranks warm •...
  • Seite 50: Verwendung Des Geräts

    • Nutzen Sie Teile des Kühlschranks, wie Pausieren des Programms z.B. die Tür oder die Schubladen nicht als • Wenn Sie das Gerät für längere Zeit nicht Unterstützung oder als Trittbrett. Dies benutzen, ziehen Sie den Stecker aus der kann dazu führen, dass das Produkt um- Steckdose.
  • Seite 51 Sie die Lebensmittel getrennt voneinan- • Wenn Sie feststellen, dass ein Lebensmit- der so ein, dass die kalte Luft durch sie tel im Kühlschrank verdorben ist, werfen hindurchströmen kann. Sie es weg und reinigen Sie das Zubehör, • Sorgen Sie für Luftzirkulation, indem Sie das mit dem Lebensmittel in Berührung einen Zwischenraum zwischen den Le- gekommen ist.
  • Seite 52 Lagerung von Lebensmitteln im Gefrier- • Um die Qualität der Lebensmittel zu fach schützen, sollten Sie die Zeitspanne zwi- schen Kauf und Lagerung so kurz wie • Sie können die Schnellgefrierfunktion 4-6 möglich halten. Stunden vor dem Einfrieren aktivieren • Kaufen Sie Tiefkühlkost, die bei -18 °C und eine schnellere Abkühlung vorneh- oder niedrigeren Temperaturen gelagert men.
  • Seite 53 Längste Lager- zeit Fleisch und Fisch Vorbereitung (Monat) Schneiden Sie sie 2 cm dick und legen Sie Folie dazwi- Steak schen oder wickeln Sie sie fest mit Stretch ein Packen Sie die Fleischstücke in einen Kühlschrankbeu- Rösten tel oder wickeln Sie sie fest mit Stretch ein Würfel In kleinen Stücken Kalb...
  • Seite 54 Längste Lagerzeit Obst und Gemüse Vorbereitung (Monat) Durch Schock kochen für 3 Minuten nach dem Waschen und Bohnen und Stangenbohnen 10-13 Schneiden in kleine Stücke Durch Schock kochen für 2 Minuten nach dem Schälen und Wa- Grüne Erbse 10-12 schen Kohl Durch Schock 1-2 Minuten nach dem Reinigen kochen Durch Schock 3-4 Minuten kochen lassen, nachdem gereinigt und...
  • Seite 55: Gemüsefach

    Lebensmittel können über eine längere Zeit 7.4 Feuchtigkeitsregulierter Gemü- hinweg nur bei Temperaturen von weniger sefach als -18 °C gelagert werden. Everfresh Sie können die Lebensmittel über Monate Mit dem feuchtigkeitsgesteuerten Gemüse- frisch halten (im Gefrierschrank bei Tempe- fach können Sie Gemüse und Obst über raturen von oder niedriger als -18 °C Grad).
  • Seite 56: Kühlraum Für Molkereiprodukte

    Everfresh 7.6 Umkehren der Türöffnungsseite Mit dem feuchtigkeitsregulierten Gemüse- Die Türöffnungsseite Ihres Kühlschranks fach wird die Feuchtigkeit von Gemüse und kann je nach Aufstellort umgedreht werden. Obst unter Kontrolle gehalten und die Le- Wenn Sie dies benötigen, sollten Sie unbe- bensmittel bleiben länger frisch.
  • Seite 57: Auswechseln Der Beleuchtungs- Lampe

    7.8 Auswechseln der Beleuchtungs- 7.9 AeroFlow lampe Es handelt sich um ein Luftverteilungssys- tem, das für eine gleichmäßige Temperatur- Rufen Sie den autorisierten Kundendienst verteilung sorgt. Durch die Luftzirkulation an, wenn die Glühbirne/LED für die Beleuch- wird eine gleichmäßige Temperaturvertei- tung Ihres Kühlschranks ausgetauscht wer- lung im Frischhaltefach gewährleistet, und den soll.
  • Seite 58 eine Verformung und Entfernung der Dru- Außenflächen aus Edelstahl cke auf dem Kunststoffteil zu vermeiden. Verwenden Sie ein nicht scheuerndes Reini- Verwenden Sie zum Reinigen warmes gungsmittel aus rostfreiem Stahl und tra- Wasser und ein weiches Tuch und trock- gen Sie es mit einem weichen, fusselfreien nen Sie es anschließend ab.
  • Seite 59 • Die Sicherung in der Steckdose, die das Das Betriebsgeräusch des Kühl- schranks nimmt während des Betriebs Produkt mit Strom versorgt, oder die Hauptsicherung ist durchgebrannt. >>> Prüfen Sie die Sicherung. • Die Betriebsleistung des Geräts kann je nach den Schwankungen der Umgebung- Kondenswasser an der Seitenwand des stemperatur variieren.
  • Seite 60 te/gerissene Türdichtung führt dazu, wenn es kürzlich eingesteckt wurde oder dass das Gerät länger laufen muss, um ein neues Lebensmittel hineingelegt wur- die aktuelle Temperatur zu halten. • Möglicherweise wurden kürzlich große Die Temperatur des Gefrierfachs ist sehr Mengen heißer Lebensmittel in das Gerät niedrig, aber die Temperatur des Kühl- gelegt.
  • Seite 61 An der Außenseite des Geräts oder zwi- • Das Gerät steht nicht ganz aufrecht auf schen den Türen bildet sich Kondens- dem Boden. >>> Stellen Sie die Ständer wasser. so ein, dass das Gerät im Gleichgewicht • Die Umgebungsluft kann feucht sein, dies ist.
  • Seite 62 Anweisungen in den Be- nutzerhandbüchern für die Selbstreparatur oder unter support.beko.com durchgeführt werden, können zu Sicherheitsproblemen führen, die nicht von Beko zu verantworten sind, und führen zum Erlöschen der Garan- tie für das Produkt. Daher wird den Endnutzern dringend emp-...
  • Seite 64 Παρακαλούμε διαβάστε πρώτα αυτό το εγχειρίδιο! Αγαπητέ Πελάτη Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε αυτό το προϊόν Beko. Θα θέλαμε να επιτύχετε τη βέλτιστη απόδοση από αυτό το υψηλής ποιότητας προϊόν που έχει κατασκευαστεί με την τελευταία τεχνολογία. Για να το επιτύχετε αυτό, διαβάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο και οποιαδή- ποτε...
  • Seite 65 Αντικατάσταση του λαμπτήρα Πίνακας περιεχομένων φωτισμού ........1 Οδηγίες Ασφαλείας ...... 66 AeroFlow........89 Προβλεπόμενη χρήση ....66 8 Συντήρηση και καθαρισμός..89 ............ 66 9 Αντιμετώπιση προβλημάτων..90 Ασφάλεια παιδιών, ευάλωτων ατόμων και κατοικιδίων ....Ασφάλεια χρήσης ηλεκτρικού ρεύματος ........Ασφάλεια...
  • Seite 66: Ασφάλεια Παιδιών, Ευάλωτων 9 Αντιμετώπιση Προβλημάτων

    1 Οδηγίες Ασφαλείας • Η ενότητα αυτή περιλαμβάνει • Το προϊόν αυτό προορίζεται τις οδηγίες ασφαλείας που εί- για χρήση σε εσωτερικούς ναι απαραίτητες για την απο- χώρους, όπως κατοικίες, ή πα- τροπή του κινδύνου τραυματι- ρόμοιους. σμού ατόμων ή υλικών ζημιών. Για...
  • Seite 67: Ασφάλεια Χρήσης Ηλεκτρικού Ρεύματος

    μένες σωματικές, αισθητηρια- Ασφάλεια χρήσης κές ή διανοητικές ικανότητες ή ηλεκτρικού ρεύματος με έλλειψη εμπειρίας και • Το προϊόν δεν πρέπει να είναι γνώσης, αν τα άτομα αυτά βρί- συνδεδεμένο στην πρίζα κατά σκονται υπό επιτήρηση ή στα τις εργασίες εγκατάστασης, συ- άτομα...
  • Seite 68: Ασφάλεια Χειρισμών

    μην έχετε πολύπριζο ή φορητά • Μη συνδέσετε ποτέ το προϊόν τροφοδοτικά πίσω από το σε διατάξεις εξοικονόμησης προϊόν ή κοντά σε αυτό. ενέργειας. Αυτά τα συστήματα • Μη συνδέσετε το καλώδιο ρεύ- είναι επιβλαβή για το προϊόν. ματος του προϊόντος σε πρίζα Ασφάλεια...
  • Seite 69 ροχές ρεύματος και νερού • Τοποθετήστε το προϊόν πάνω συμμορφώνονται με τις απαι- σε μια καθαρή, επίπεδη, ορι- τήσεις. Αν όχι, καλέστε έναν ζόντια και σκληρή επιφάνεια εξειδικευμένο ηλεκτρολόγο και και ισορροπήστε το χρησιμο- υδραυλικό για να διαμορ- ποιώντας τα ρυθμιζόμενα φώσουν...
  • Seite 70 να προκύψει ζημιά στο προϊόν πλάκα και να βεβαιωθείτε ότι η ως αποτέλεσμα των απότομων ελάχιστη απόσταση από την μεταβολών τάσης! πηγή θερμότητας πρέπει να • Όσο περισσότερο ψυκτικό συμμορφώνεται με τα παρα- μέσο περιέχει ένα ψυγείο, τόσο κάτω: μεγαλύτερος πρέπει να είναι ο –...
  • Seite 71: Ασφάλεια Κατά Τη Λειτουργία

    λυμμένες με λάδια και γράσα, κέτας ηλεκτρονικών και το πί- πρίζες που έχουν αποσπαστεί σω κάλυμμα συμπιεστή (αν από τη θέση τους ή πρίζες που υπάρχει στον εξοπλισμό). είναι σε κίνδυνο επαφής με νε- Υπάρχει κίνδυνος ηλεκτροπλη- ρό. Αυτοί οι τύποι συνδέσεων ξίας! μπορεί...
  • Seite 72 λήνων αερίου, των επεκτάσε- τρόφιμα που φυλάσσετε μέσα ων σωλήνων ή των επι- στον καταψύκτη. Κίνδυνος στρώσεων της πάνω επι- κρυοπαγήματος! φάνειας, μπορεί να προκα- • Μην τοποθετείτε στον θάλαμο λέσει ερεθισμό του δέρματος καταψύκτη κουτιά αναψυκτι- και τραυματισμό των ματιών. κών...
  • Seite 73 και προϊόντων που υπόκεινται • Αλλάζετε θέσεις στα ράφια/στις στην Οδηγία περί Ιατροτεχνο- θήκες μπουκαλιών στην πόρτα λογικών προϊόντων. του ψυγείου μόνο όταν αυτά εί- • Αν το προϊόν χρησιμοποιηθεί ναι κενά. Κίνδυνος τραυματι- αντίθετα με την προβλεπόμενη σμού! χρήση του, μπορεί να προκλη- •...
  • Seite 74: Ασφάλεια Φύλαξης Τροφίμων

    3. Αερίστε την περιοχή όπου εί- Ασφάλεια φύλαξης ναι τοποθετημένο το προϊόν. τροφίμων Μη χρησιμοποιήσετε ανεμι- Παρακαλούμε να λάβετε σοβαρά στήρα. υπόψη σας τις ακόλουθες προει- 4. Επικοινωνήστε με Εξουσιο- δοποιήσεις, για να αποφύγετε δοτημένο Σέρβις. αλλοίωση των τροφίμων: Αν το προϊόν έχει υποστεί ζημιά •...
  • Seite 75: Ασφάλεια Κατά Τη Συντήρηση Και Τον Καθαρισμό

    • Τα διαμερίσματα ενός, δύο και ατμό, ψεκασμό νερού ή τρε- τριών αστέρων δεν είναι κατάλ- χούμενο νερό. Κίνδυνος ηλε- ληλα για την κατάψυξη νωπών κτροπληξίας και φωτιάς. τροφίμων. • Όταν καθαρίζετε το προϊόν, μη • Αν το ψυκτικό προϊόν έχει πα- χρησιμοποιείτε...
  • Seite 76: Φωτισμός

    • Χρησιμοποιήστε ένα καθαρό, • Το πιτσίλισμα με ψυκτικό μέσο στεγνό πανί για να σκουπίσετε είναι επιβλαβές για τα μάτια. τη σκόνη ή τα ξένα υλικά από Μην προξενήσετε ζημιά σε κα- τους πόλους των φις. Μη χρη- νένα μέρος του ψυκτικού συ- σιμοποιήσετε...
  • Seite 77 κυριό παίζει σημαντικό ρόλο στην ανάκτη- Πληροφορίες για τη συσκευα- ση και ανακύκλωση των παλιών συσκευών. σία Η σωστή τελική διάθεση της χρησιμοποιη- Τα υλικά συσκευασίας του προϊ- μένης συσκευής συμβάλλει στην πρόληψη όντος κατασκευάζονται από ανακυ- πιθανών αρνητικών συνεπειών για το περι- κλώσιμα...
  • Seite 78: Το Ψυγείο Σας

    3 Το ψυγείο σας 1 * Ρυθμιζόμενα ράφια πόρτας 2 * Αυγοθήκες 3 * Ράφι μπουκαλιών 4 * Ρυθμιζόμενα μπροστινά πόδια 5 * Θάλαμος καταψύκτη 6 * Δοχείο πάγου 7 * Συρτάρι έντονης ψύξης 8 * Συρτάρι λαχανικών 9 * Ρυθμιζόμενα ράφια 10 * Αναδιπλούμενη...
  • Seite 79: Σύνδεση Στο Ηλεκτρικό Ρεύμα

    ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Πριν τη μεταφορά ή τη χρήση, ποτέ Το καλώδιο ρεύματος του προϊ- μην ανοίξετε το κάλυμμα της πλα- όντος πρέπει να είναι αποσυνδεδε- κέτας ελέγχου στο προϊόν. Κίνδυ- μένο από την πρίζα κατά την εγκα- νος ηλεκτροπληξίας και φωτιάς! τάσταση.
  • Seite 80: Προετοιμασία

    5 Προετοιμασία • Ανάλογα με τα χαρακτηριστικά του προϊ- Διαβάστε πρώτα την ενότητα "Οδη- όντος: η απόψυξη κατεψυγμένων τροφί- γίες Ασφαλείας"! μων στο θάλαμο συντήρησης θα εξασφα- λίσει την εξοικονόμηση ενέργειας και θα 5.1 Τρόποι εξοικονόμησης ενέρ- διαφυλάξει την ποιότητα των τροφίμων. γειας...
  • Seite 81: Κατηγορία Κλίματος Και Ορισμοί

    • Η αλλαγή θερμοκρασίας που προκαλείται από το άνοιγμα και κλείσιμο της πόρτας 5.3 Κατηγορία κλίματος και ορισμοί κατά τη χρήση του προϊόντος μπορεί κα- νονικά να έχει σαν συνέπεια συμπύκνω- Παρακαλούμε ανατρέξτε στην πληροφορία ση πάνω σε ράφια της πόρτας/του κυρί- Κατηγορία...
  • Seite 82: Χρήση Της Συσκευής Σας

    7 Χρήση της συσκευής σας 4=Ρύθμιση μέγιστης ψύξης (η πιο κρύα 7.1 Πίνακας ελέγχου του προϊόντος ρύθμιση) Η θερμοκρασία λειτουργίας ρυθμίζεται με Η μέση θερμοκρασία μέσα στον θάλαμο το χειριστήριο ρύθμισης θερμοκρασίας. συντήρησης πρέπει να είναι περίπου +5 °C. Επιλέξτε μια ρύθμιση με βάση την επιθυμη- τή...
  • Seite 83 • Η φύλαξη στο ψυγείο μη ώριμων τροπι- • Φυλάσσετε τα φρούτα και τα λαχανικά ξε- κών φρούτων (όπως μάνγκο, ποικιλίες χωριστά και αποθηκεύετε κάθε είδος μαζί πεπονιών, παπάγια, μπανάνες, ανανάς) (για παράδειγμα μήλα με μήλα, καρότα μπορεί να επιταχύνει τη διαδικασία ωρί- με...
  • Seite 84 πά τρόφιμα που επανακαταψύχθηκαν ενδεχομένως είχε αποψυχθεί εν μέρει και χωρίς να μαγειρευτούν αφού αποψύχθη- καταψυχθεί πάλι. Η θερμοκρασία έχει με- καν. γάλες επιπτώσεις στην ποιότητα των • Όταν καταψύχετε νωπά τρόφιμα, απο- τροφίμων. φεύγετε να τα φέρνετε σε επαφή με ήδη •...
  • Seite 85 Μέγιστος χρόνος αποθή- Ψάρι και κρέας Προετοιμασία κευσης (μήνες) Κόψτε σε πάχος 2 cm και τοποθετήστε ανάμεσα αλου- Μπριζόλες μινόχαρτο ή τυλίξτε σφιχτά με μεμβράνη Συσκευάστε τις μερίδες κρέατος σε σακούλα ψυγείου ή Ψητό τυλίξτε τις σφιχτά με μεμβράνη Κύβοι Σε...
  • Seite 86 Μέγιστος χρόνος Φρούτα και λαχανικά Προετοιμασία αποθήκευ- σης (μήνες) Ζεματίστε για 3 λεπτά μετά το πλύσιμο και κόψτε σε μικρά κομ- Αμπελοφάσουλα και φασολάκια 10-13 μάτια Αρακάς Ζεματίστε για 2 λεπτά μετά το ξεφλούδισμα και το πλύσιμο 10-12 Λάχανο Ζεματίστε για 1-2 λεπτά μετά τον καθαρισμό Ζεματίστε...
  • Seite 87: Συρτάρι Λαχανικών

    Τα τρόφιμα μπορούν να διατηρούνται για 7.4 Συρτάρι λαχανικών ελεγχόμε- μεγάλα χρονικά διαστήματα μόνο σε θερμο- νης υγρασίας κρασίες μικρότερες των -18 °C. Everfresh Μπορείτε να διατηρήσετε τα τρόφιμα Χάρη στο συρτάρι λαχανικών με ελεγχόμε- φρέσκα για μήνες (στον καταψύκτη σε θερ- νη...
  • Seite 88: Περιοχή Ψυχρής Φύλαξης Γαλα- Κτοκομικών Προϊόντων

    Everfresh λο ή ψάρια που προορίζονται για κατα- νάλωση σε σύντομο χρονικό διάστημα. Αυ- Με τη δυνατότητα συρταριού λαχανικών τό το συρτάρι δεν είναι κατάλληλο για φύ- ελεγχόμενης υγρασίας, η υγρασία των λα- λαξη φρούτων και λαχανικών. χανικών και των φρούτων διατηρείται υπό έλεγχο...
  • Seite 89: Συντήρηση Και Καθαρισμός

    ανοιχτής πόρτας θα καθυστερήσει για ένα Η φωτεινή πηγή που περιλαμβάνεται στο ορισμένο χρονικό διάστημα (μεταξύ 60 s προϊόν αυτό επιτρέπεται να αντικατασταθεί και 120 s) αν πατηθεί οποιοδήποτε πλή- μόνο από εξειδικευμένο επισκευαστή. κτρο στην οθόνη του προϊόντος, αν υπάρ- 7.9 AeroFlow χει.
  • Seite 90: Αντιμετώπιση Προβλημάτων

    του προϊόντος. Η χλωρίνη θα οδηγήσει ΠΡΟΣΟΧΗ: σε δημιουργία σκουριάς σε αυτές τις με- Μη χρησιμοποιείτε ξύδι, μετουσιω- ταλλικές επιφάνειες. μένο οινόπνευμα ή άλλα αλκοολού- • Μη χρησιμοποιείτε αιχμηρά εργαλεία και χα υλικά σε οποιαδήποτε εσωτερι- εργαλεία που χαράζουν, σαπούνι, προϊ- κή...
  • Seite 91 Το ψυγείο δεν λειτουργεί. • Έγινε διακοπή ρεύματος. >>> Το προϊόν θα συνεχίσει να λειτουργεί κανονικά όταν • Το φις ρευματοληψίας δεν έχει εισαχθεί αποκατασταθεί η παροχή ρεύματος. πλήρως. >>> Συνδέστε το ώστε να εισέλ- θει πλήρως στην πρίζα. Ο θόρυβος λειτουργίας του ψυγείου αυ- •...
  • Seite 92 ή να μην εδράζει σωστά. >>> Καθαρίστε • Το προϊόν μπορεί να έχει συνδεθεί ή αντικαταστήστε τη στεγανοποίηση. Αν πρόσφατα στην πρίζα ή μπορεί να τοπο- η στεγανοποίηση της πόρτας του προϊ- θετήθηκαν νέα τρόφιμα στο εσωτερικό όντος έχει υποστεί ζημιά / φθορά, το του.
  • Seite 93 Υπάρχει συμπύκνωση στις εξωτερικές • Η επιφάνεια δεν είναι επίπεδη ή δεν είναι επιφάνειες του προϊόντος ή ανάμεσα ανθεκτική >>> Βεβαιωθείτε ότι η επι- στις πόρτες του. φάνεια είναι επίπεδη και αρκετά ανθεκτι- κή για το βάρος του προϊόντος. • Ο καιρός μπορεί να είναι υγρός, αυτό εί- ναι...
  • Seite 94 EL / 94...
  • Seite 95 EL / 95...
  • Seite 96 βλημάτων όσον αφορά την ασφάλεια. Ένας σουν προβλήματα ασφάλειας που δεν μπο- αναγνωρισμένος επαγγελματίας τεχνικός ρούν να αποδοθούν στη Beko, και θα ακυ- επισκευών είναι ένας επαγγελματίας τεχνι- ρώσουν την εγγύηση του προϊόντος. κός επισκευών στον οποίο έχει δοθεί από...
  • Seite 97 Η ελάχιστη διάρκεια της εγγύησης του ψυ- γείου που προμηθευτήκατε είναι 24 μήνες. Το προϊόν αυτό είναι εξοπλισμένο με πηγή φωτισμού ενεργειακής κλάσης "G". Η πηγή φωτισμού στο προϊόν αυτό θα πρέπει να αντικαθίσταται μόνο από επαγ- γελματία τεχνικό επισκευών EL / 97...

Inhaltsverzeichnis