Inhaltszusammenfassung für VITRA WorKit 710 283 37
Seite 1
Developed by Vitra in Switzerland Design: Arik Levy Montageanleitung Assembly instructions Notice de montage Instrucciones de montaje Montagehandleiding Istruzioni per il montaggio 2015-B, Art.-Nr. 710 283 37, Vitra AG, Klünenfeldstrasse 22, 4127 Birsfelden Switzerland 71025937MA_WOK Schiebeplatte DAP.indd 1 29.05.2015 13:53:55...
Onderhoudsinstructie 60—60 Care instructions 60—60 Sommaire Indice Indicazioni di sicurezza generali Consigne élémentaire de sécurité Condizioni di fornitura État à la livraison Servizio di assistenza Vitra Service d‘entretien Vitra 8—8 Utilizzo conforme 9—9 Utilisation conforme 20—56 Montaggio 20—56 Montage 60—60 Indicazioni per la cura 60—60...
Seite 3
Sisukord Innhold Tähtis ohutusmärkus Grunnleggende sikkerhetsinformasjon Tarneolek Tilstand ved levering Vitra teenindus Vitra Service Sihtotstarbeline kasutamine 11—11 Forskriftsmessig bruk 10—10 Monteerimine 20—56 Montering 20—56 Hooldusmärkus 61—61 Råd om vedlikehold 60—60 Съдържание Sisältö Основно указание за безопасност Perusturvallisuusohje Състояние на доставка...
Seite 4
Saturs Conteúdo Pamata drošības norādījums Indicação básica de segurança Piegādes stāvoklis Estado do material fornecido Vitra serviss Assistência técnica da Vitra Pareiza lietošana 13—13 Utilização correcta 14—14 Montāža 20—56 Montagem 20—56 Norādījumi par kopšanu 61—61 Instrução de uso e cuidado 61—61...
Seite 5
Obsah Tartalom Általános biztonsági megjegyzés Základné bezpečnostné upozornenie Szállítási állapot Stav pri dodaní Vitra szerviz Vitra Service Rendeltetésszerű használat 17—17 Použitie s určeným účelom 16—16 Összeszerelés 20—56 Montáž 20—56 Ápolási tanácsok 62—62 Pokyny pre údržbu a starostlivosť 62—62 Vsebina Obsah Základní...
Seite 6
Sadržaj Osnovne sigurnosne napomene Stanje isporuke Servisna služba tvrtke Vitra Namjenska uporaba 19—19 Montaža 20—56 Napomene o održavanju 63—63 71025937MA_WOK Schiebeplatte DAP.indd 6 29.05.2015 13:53:55...
Überprüfen Sie Ihre Lieferung vor Montage Check that your delivery is complete before auf Vollständigkeit. assembly. Vitra Service Vitra Service ƒVitra Charles-Eames-Straße 2, ƒVitra Charles-Eames-Straße 2, 79576 Weil am Rhein 79576 Weil am Rhein ƒhttp: //www.vitra.com ƒWeb: http: //www.vitra.com ƒVitra-Fachhandelspartner ƒVitra retail partner...
Servicio de Vitra Service d‘entretien Vitra ƒVitra Charles-Eames-Straße 2, ƒVitra Charles-Eames-Straße 2, 79576 Weil am Rhein, Alemania 79576 Weil am Rhein ƒPágina web: http: //www.vitra.com ƒWeb: http: //www.vitra.com ƒDistribuidores de Vitra ƒrevendeurs Vitra ƒSociedades nacionales de Vitra ƒfiliales nationales Vitra...
Condizioni di fornitura dat u aan de montage begint. Verificare accuratamente la completezza de- gli elementi della fornitura. Vitra Service Servizio di assistenza Vitra ƒVitra Charles-Eames-Straße 2, D-79576 Weil am Rhein ƒVitra Charles-Eames-Straße 2, ƒWebsite: http: //www.vitra.com 79576 Weil am Rhein ƒVitra-dealers...
Vitra Service Vitra Service ƒVitra Charles-Eames-Straße 2, 79576 Weil am Rhein ƒVitra Charles-Eames-Straße 2, ƒWeb: http: //www.vitra.com 79576 Weil am Rhein , Tyskland ƒVitra - търговски партньори ƒWeb: http: //www.vitra.com ƒVitra - дъщерни дружества ƒVitra-fagforhandlerpartner ƒVitra-landsselskap Употреба по предназначение Forskriftsmessig bruk Използвайте...
Tarneolek Kontroller inden monteringen, at leveringen Kontrollige enne monteerimist er komplet. tarnekomplekti terviklikkust. Vitra Service Vitra teenindus ƒVitra Charles-Eames-Straße 2, ƒVitra Charles-Eames-Straße 2, D-79576 Weil am Rhein, Tyskland 79576 Weil am Rhein ƒWeb: http: //www.vitra.com ƒVeebiaadress: http: //www.vitra.com ƒAutoriserede Vitra-forhandlere ƒVitra müügiesindajad...
Tarkista ennen asennusta, että kaikki toimituk- Κατάσταση παράδοσης seen kuuluvat osat on toimitettu. Ελέγξτε την προμήθεια πριν από τη Vitra-palvelu συναρμολόγηση ως προς την πληρότητά της. ƒVitra Charles-Eames-Straße 2, Vitra Service D- 79576 Weil am Rhein ƒInternet: http: //www.vitra.com ƒVitra Charles-Eames-Straße 2, ƒVitra-myyntikumppanit 79576 Weil am Rhein ƒVitra-tytäryhtiöt...
Seite 13
Pristatomas komplektas pilns komplekts. Prieš pradėdami montuoti, patikrinkite, ar Vitra Service pristatytame komplekte yra visos dalys. ƒVitra Charles-Eames-Straße 2, „Vitra“ techninės priežiūros skyrius 79576 Weil am Rhein ƒMājas lapa: http: //www.vitra.com ƒVitra Charles-Eames-Straße 2, ƒVitra tirdzniecības pārstāvji 79576 Weil am Rhein ƒVitra pārstāvji citās zemēs...
ƒVitra Charles-Eames-Straße 2, ƒVitra Charles-Eames-Straße 2, 79576 Weil am Rhein 79576 Weil am Rhein ƒWeb: http: //www.vitra.com ƒWeb: http: //www.vitra.com ƒPartnerzy firmy Vitra w handlu specjali- ƒDistribuidor Vitra stycznym ƒEmpresas representantes Vitra ƒSpółki krajowe firmy Vitra Utilização correcta Użycie zgodne z przeznaczeniem Utilize a sua mesa, em conformidade com Ze stołu należy korzystać, przestrzegając...
Seite 15
Leveransstatus Anterior montării verificaţi pachetul de liv- rare pentru a vedea dacă este complet. Kontrollera att leveransen är fullständig före montering. Serviciul pentru clienţi Vitra Vitra Service ƒVitra Charles-Eames-Straße 2, ƒVitra Charles-Eames-Straße 2, 79576 Weil am Rhein 79576 Weil am Rhein ƒWeb: http: //www.vitra.com...
Seite 16
Vitra Service ƒVitra Charles-Eames-Straße 2, 79576 Weil am Rhein ƒVitra Charles-Eames-Straße 2, ƒWeb: http: //www.vitra.com 79576 Weil am Rhein ƒProdajni partnerji družbe Vitra ƒWeb: http: //www.vitra.com ƒNacionalna zastopstva družbe Vitra ƒOdborní obchodní partneri Vitra ƒNárodné spoločnosti Vitra Namenska raba Utilizare conform destinaţiei Ob uporabi mize ravnajte s splošno skrb-...
Seite 17
Montajdan önce teslimatın eksiksiz olup olmadığını kontrol ediniz. Összeszerelés előtt ellenőrizze a szállítmány hiánytalanságát. Vitra servis Vitra szerviz ƒVitra Charles-Eames-Straße 2, 79576 Weil am Rhein ƒVitra Charles-Eames-Straße 2, ƒWeb: http: //www.vitra.com 79576 Weil am Rhein ƒVitra yetkili satıcıları ƒWeboldal: http://www.vitra.com ƒVitra ülke şirketleri...
Vitra Service Þjónustudeild Vitra ƒVitra Charles-Eames-Straße 2, 79576 Weil am Rhein ƒVitra Charles-Eames-Straße 2, ƒWeb: http: //www.vitra.com 79576 Weil am Rhein ƒOdborní obchodní partneři Vitra ƒWeb: http: //www.vitra.com ƒNárodní společnosti Vitra ƒSöluaðilar Vitra ƒUmboðsaðilar Vitra Použití s určeným účelem Fyrirhuguð notkun Stůl používejte v souladu s obecnými...
Seite 19
Servisna služba tvrtke Vitra ƒVitra Charles-Eames-Straße 2, 79576 Weil am Rhein ƒInternetska stranica: http: //www.vitra.com ƒPartner specijalizirane trgovine tvrtke Vitra ƒRegionalne podružnice tvrtke Vitra Namjenska uporaba Upotrebljavajte svoj stol na pravilan način tako da služi samo kao radna površina i površina za odlaganje, uzimajući u obzir opću odgovornost...
Seite 25
71025937MA_WOK Schiebeplatte DAP.indd 25 29.05.2015 13:53:59...
Seite 26
71025937MA_WOK Schiebeplatte DAP.indd 26 29.05.2015 13:53:59...
Seite 27
71025483 71025937MA_WOK Schiebeplatte DAP.indd 27 29.05.2015 13:54:00...
Seite 28
M6x35 71025937MA_WOK Schiebeplatte DAP.indd 28 29.05.2015 13:54:00...
Seite 29
ø 7 M6x16 S 4x20 71025937MA_WOK Schiebeplatte DAP.indd 29 29.05.2015 13:54:00...
Seite 30
71025937MA_WOK Schiebeplatte DAP.indd 30 29.05.2015 13:54:00...
Seite 31
S 4x20 71025937MA_WOK Schiebeplatte DAP.indd 31 29.05.2015 13:54:01...
Seite 32
VORSICHT! Um ein verkannten der Tischplatte zu vermeiden, richten Sie die Tischplatte mittels Madenschraube aus. CAUTION! Use the locking screw to adjust the table top in order to avoid misalignment. ATTENTION! Pour éviter que le plateau de table bascule, ajustez le plateau de table à l‘aide de la vis sans tête.
Seite 33
Voorzichtig! Om te vermijden dat het tafelblad kantelt, gebruikt u voor het bevestigen van het tafel- blad stelschroeven. Per evitare che il piano del tavolo si incastri, raddrizzarlo tramite la vite senza testa. Attenzione! FORSIKTIG! For å unngå at bordplaten vipper, skal du justere bordplaten ved hjelp av settskruen. За...
Seite 34
CUIDADO! Para evitar que o tampo da mesa bloqueie ao deslizar, use as chaves de rosca para alinhar o tampo. Atenţie! Pentru a împiedica utilizarea necorespunzătoare a mesei, ajustaţi placa mesei cu aju- torul şurubului de ajustare. AKTA! Rikta upp bordsskivan med ställskruven, så att skivan är i våg. POZOR! Spriečeniu dosky stola zabránite jej vyrovnaním pomocou závrtnej skrutky.
Seite 35
71025937MA_WOK Schiebeplatte DAP.indd 35 29.05.2015 13:54:02...
Seite 36
SW17 45Nm 71025937MA_WOK Schiebeplatte DAP.indd 36 29.05.2015 13:54:03...
Seite 37
M10x30 SW17 71025937MA_WOK Schiebeplatte DAP.indd 37 29.05.2015 13:54:03...
Seite 38
M6x12 M6x16 71025937MA_WOK Schiebeplatte DAP.indd 38 29.05.2015 13:54:04...
Seite 39
71025937MA_WOK Schiebeplatte DAP.indd 39 29.05.2015 13:54:05...
Seite 40
71025937MA_WOK Schiebeplatte DAP.indd 40 29.05.2015 13:54:06...
Seite 41
45Nm SW17 IP 25 45Nm 71025937MA_WOK Schiebeplatte DAP.indd 41 29.05.2015 13:54:06...
Seite 47
71025483 71025937MA_WOK Schiebeplatte DAP.indd 47 29.05.2015 13:54:10...
Seite 48
M6x35 71025937MA_WOK Schiebeplatte DAP.indd 48 29.05.2015 13:54:10...
Seite 49
71025937MA_WOK Schiebeplatte DAP.indd 49 29.05.2015 13:54:11...
Seite 50
ø 7 M6x16 S 4x20 71025937MA_WOK Schiebeplatte DAP.indd 50 29.05.2015 13:54:11...
Seite 51
71025937MA_WOK Schiebeplatte DAP.indd 51 29.05.2015 13:54:12...
Seite 52
12x - ?x 4x - ?x S 4x20 71025937MA_WOK Schiebeplatte DAP.indd 52 29.05.2015 13:54:13...
Seite 53
VORSICHT! Um ein verkannten der Tischplatte zu vermeiden, richten Sie die Tischplatte mittels Madenschraube aus. CAUTION! Use the locking screw to adjust the table top in order to avoid misalignment. ATTENTION! Pour éviter que le plateau de table bascule, ajustez le plateau de table à l‘aide de la vis sans tête.
Seite 54
Precaución! Para evitar que el tablero se descentre, alinéelo con ayuda de un espárrago roscado. Om te vermijden dat het tafelblad kantelt, gebruikt u voor het bevestigen van het tafel- Voorzichtig! blad stelschroeven. Per evitare che il piano del tavolo si incastri, raddrizzarlo tramite la vite senza testa. Attenzione! FORSIKTIG! For å...
Seite 55
Ostrożnie! Aby uniknąć wypaczenia płyty stołu, należy ją wypoziomować za pomocą trzpienia gwintowanego. CUIDADO! Para evitar que o tampo da mesa bloqueie ao deslizar, use as chaves de rosca para alinhar o tampo. Atenţie! Pentru a împiedica utilizarea necorespunzătoare a mesei, ajustaţi placa mesei cu aju- torul şurubului de ajustare.
Pflegehinweis Onderhoudsinstructie OPGELET! De oppervlakken zijn ACHTUNG! Die Oberflächen verschlei- gevoelig voor slijtage. Maak ze alleen ßen. Reinigen Sie nur mit einem feuchten schoon met een vochtige doek en mild Putzlappen und mildem Reinigungsmittel. reinigingsmiddel. Care instructions Consigli per la cura ATTENTION! Surfaces are subject to Le superfici sono...
Plejeanvisninger Norādījumi par kopšanu OBS! Overfladerne kan UZMANĪBU! Virsmas nodilst. Tīriet blive slidt. Rengør overfladerne med tikai ar mīkstu lupatiņu un maigu tīrīšanas en fugtig rengøringsklud og et mildt līdzekli. rengøringsmiddel. Hooldusmärkus Priežiūros nuoroda TÄHELEPANUG! Pinnad võivad DĖMESIO! kriimustuda. Kasutage puhastamiseks ainult Paviršiai nusidėvi.
Seite 62
Indicaţie de îngrijire Bakım uyarıları Yüzeyler aşınır. Sadece ATTENTION! Suprafeţele se uzează. DİKKAT! Curăţaţi-le numai cu o cârpă umedă şi cu nemli bir temizlik bezi ve yumuşak temizlik agent de curăţare cu acţiune blândă. maddesiyle temizleyiniz. Ápolási tanácsok Skötselanvisning OBSERVERA! FIGYELEM! A felületek kopnak.
Seite 63
Napomene o održavanju POZOR! Površine su sklone ha- banju. Čistite ih samo vlažnom krpom za čišćenje i blagim sredstvom za čišćenje. 71025937MA_WOK Schiebeplatte DAP.indd 63 29.05.2015 13:54:15...