Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Workbays 90
Developed by Vitra in Switzerland
Design: Ronan&Erwan Bouroullec
Montageanleitung
Assembly instructions
Notice de montage
Instrucciones de montaje
Montagehandleiding
Istruzioni per il montaggio
v
2015-A, Art.-Nr. 710 283 72 Vitra AG, Klünenfeldstrasse 22, 4127 Birsfelden Switzerland
71028372 MA Team House Shelf 9_32.indd 1
12.02.2015 10:24:49
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für VITRA Workbays 90

  • Seite 1 Developed by Vitra in Switzerland Design: Ronan&Erwan Bouroullec Montageanleitung Assembly instructions Notice de montage Instrucciones de montaje Montagehandleiding Istruzioni per il montaggio 2015-A, Art.-Nr. 710 283 72 Vitra AG, Klünenfeldstrasse 22, 4127 Birsfelden Switzerland 71028372 MA Team House Shelf 9_32.indd 1 12.02.2015 10:24:49...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Onderhoudsinstructie 36—36 Care instructions 36—36 Sommaire Indice Indicazioni di sicurezza generali Consigne élémentaire de sécurité Condizioni di fornitura État à la livraison Servizio di assistenza Vitra Service d‘entretien Vitra Utilizzo conforme 9—9 Utilisation conforme 8—8 Montaggio 20—33 Montage 20—33 Indicazioni per la cura 36—36...
  • Seite 3 Sisukord Innhold Tähtis ohutusmärkus Grunnleggende sikkerhetsinformasjon Tarneolek Tilstand ved levering Vitra teenindus Vitra Service Sihtotstarbeline kasutamine 11—11 Forskriftsmessig bruk 10—10 Monteerimine 20—33 Montering 20—33 Hooldusmärkus 37—37 Råd om vedlikehold 36—36 Съдържание Sisältö Основно указание за безопасност Perusturvallisuusohje Състояние на доставка...
  • Seite 4 Saturs Conteúdo Pamata drošības norādījums Indicação básica de segurança Piegādes stāvoklis Estado do material fornecido Vitra serviss Assistência técnica da Vitra Pareiza lietošana 13—13 Utilização correcta 14—14 Montāža 20—33 Montagem 20—33 Norādījumi par kopšanu 37—37 Instrução de uso e cuidado 37—37...
  • Seite 5 Obsah Tartalom Általános biztonsági megjegyzés Základné bezpečnostné upozornenie Szállítási állapot Stav pri dodaní Vitra szerviz Vitra Service Rendeltetésszerű használat 17—17 Použitie s určeným účelom 16—16 Összeszerelés 20—33 Montáž 20—33 Ápolási tanácsok 38—38 Pokyny pre údržbu a starostlivosť 38—38 Vsebina Obsah Základní...
  • Seite 6 Sadržaj Osnovne sigurnosne napomene Stanje isporuke Servisna služba tvrtke Vitra Namjenska uporaba 19—19 Montaža 20—33 Napomene o održavanju 39—39 71028372 MA Team House Shelf 9_32.indd 6 12.02.2015 10:24:49...
  • Seite 7: Grundlegender Sicherheitshinweis

    Überprüfen Sie Ihre Lieferung vor Montage Check that your delivery is complete before auf Vollständigkeit. assembly. Vitra Service Vitra Service ƒVitra Charles-Eames-Straße 2, ƒVitra Charles-Eames-Straße 2, 79576 Weil am Rhein 79576 Weil am Rhein ƒhttp: //www.vitra.com ƒWeb: http: //www.vitra.com ƒVitra-Fachhandelspartner ƒVitra retail partner...
  • Seite 8: État À La Livraison

    Servicio de Vitra Service d‘entretien Vitra ƒVitra Charles-Eames-Straße 2, ƒVitra Charles-Eames-Straße 2, 79576 Weil am Rhein, Alemania 79576 Weil am Rhein ƒPágina web: http: //www.vitra.com ƒWeb: http: //www.vitra.com ƒDistribuidores de Vitra ƒrevendeurs Vitra ƒSociedades nacionales de Vitra ƒfiliales nationales Vitra...
  • Seite 9: Belangrijke Veiligheidsrichtlijn

    Controleer uw levering op volledigheid voor- dat u aan de montage begint. Verificare accuratamente la completezza de- gli elementi della fornitura. Vitra Service Servizio di assistenza Vitra ƒVitra Charles-Eames-Straße 2, D-79576 Weil am Rhein ƒVitra Charles-Eames-Straße 2, ƒWebsite: http: //www.vitra.com 79576 Weil am Rhein ƒVitra-dealers...
  • Seite 10: Tilstand Ved Levering

    Vitra Service Vitra Service ƒVitra Charles-Eames-Straße 2, 79576 Weil am Rhein ƒVitra Charles-Eames-Straße 2, ƒWeb: http: //www.vitra.com 79576 Weil am Rhein , Tyskland ƒVitra - търговски партньори ƒWeb: http: //www.vitra.com ƒVitra - дъщерни дружества ƒVitra-fagforhandlerpartner ƒVitra-landsselskap Употреба по предназначение Forskriftsmessig bruk Използвайте...
  • Seite 11: Generelle Sikkerhedsanvisninger

    Tarneolek Kontroller inden monteringen, at leveringen er komplet. Kontrollige enne monteerimist tarnekomplekti terviklikkust. Vitra Service Vitra teenindus ƒVitra Charles-Eames-Straße 2, D-79576 Weil am Rhein, Tyskland ƒVitra Charles-Eames-Straße 2, ƒWeb: http: //www.vitra.com 79576 Weil am Rhein ƒAutoriserede Vitra-forhandlere ƒVeebiaadress: http: //www.vitra.com ƒVitra-datterselskaber...
  • Seite 12: Perusturvallisuusohje

    79576 Weil am Rhein ƒVitra-tytäryhtiöt ƒΔιαδίκτυο: http: //www.vitra.com ƒΕμπορικές αντιπροσωπείες Vitra Määräystenmukainen käyttö ƒΚατά χώρες θυγατρικές εταιρείες της Vitra Käytä työtilaa yleistä huolellisuutta noudat- taen ja määräysten mukaisesti ainoastaan Ενδεδειγμένη χρήση hyllynä ja säilytystilana. Määräystenvastai- nen käyttö voi johtaa loukkaantumisiin tai Χρησιμοποιείτε...
  • Seite 13 Pristatomas komplektas pilns komplekts. Prieš pradėdami montuoti, patikrinkite, ar Vitra Service pristatytame komplekte yra visos dalys. ƒVitra Charles-Eames-Straße 2, „Vitra“ techninės priežiūros skyrius 79576 Weil am Rhein ƒMājas lapa: http: //www.vitra.com ƒVitra Charles-Eames-Straße 2, ƒVitra tirdzniecības pārstāvji 79576 Weil am Rhein ƒVitra pārstāvji citās zemēs...
  • Seite 14: Utilização Correcta

    ƒVitra Charles-Eames-Straße 2, ƒVitra Charles-Eames-Straße 2, 79576 Weil am Rhein 79576 Weil am Rhein ƒWeb: http: //www.vitra.com ƒWeb: http: //www.vitra.com ƒPartnerzy firmy Vitra w handlu specjali- ƒDistribuidor Vitra stycznym ƒEmpresas representantes Vitra ƒSpółki krajowe firmy Vitra Utilização correcta Użycie zgodne z przeznaczeniem Utilize a sua configuração do Workbay,...
  • Seite 15 Leveransstatus Anterior montării verificaţi pachetul de liv- rare pentru a vedea dacă este complet. Kontrollera att leveransen är fullständig före montering. Serviciul pentru clienţi Vitra Vitra Service ƒVitra Charles-Eames-Straße 2, ƒVitra Charles-Eames-Straße 2, 79576 Weil am Rhein 79576 Weil am Rhein ƒWeb: http: //www.vitra.com...
  • Seite 16: Základné Bezpečnostné Upozornenie

    Vitra Service ƒVitra Charles-Eames-Straße 2, 79576 Weil am Rhein ƒVitra Charles-Eames-Straße 2, ƒWeb: http: //www.vitra.com 79576 Weil am Rhein ƒProdajni partnerji družbe Vitra ƒWeb: http: //www.vitra.com ƒNacionalna zastopstva družbe Vitra ƒOdborní obchodní partneri Vitra ƒNárodné spoločnosti Vitra Namenska raba Utilizare conform destinaţiei Vaš...
  • Seite 17: Temel Güvenlik Uyarıları

    Montajdan önce teslimatın eksiksiz olup olmadığını kontrol ediniz. Összeszerelés előtt ellenőrizze a szállítmány hiánytalanságát. Vitra servis Vitra szerviz ƒVitra Charles-Eames-Straße 2, 79576 Weil am Rhein ƒVitra Charles-Eames-Straße 2, ƒWeb: http: //www.vitra.com 79576 Weil am Rhein ƒVitra yetkili satıcıları ƒWeboldal: http://www.vitra.com ƒVitra ülke şirketleri...
  • Seite 18: Základní Bezpečnostní Upozornění

    Vitra Service Þjónustudeild Vitra ƒVitra Charles-Eames-Straße 2, 79576 Weil am Rhein ƒVitra Charles-Eames-Straße 2, ƒWeb: http: //www.vitra.com 79576 Weil am Rhein ƒOdborní obchodní partneři Vitra ƒWeb: http: //www.vitra.com ƒNárodní společnosti Vitra ƒSöluaðilar Vitra ƒUmboðsaðilar Vitra Použití s určeným účelem Fyrirhuguð notkun Použijte vaší...
  • Seite 19 Servisna služba tvrtke Vitra ƒVitra Charles-Eames-Straße 2, 79576 Weil am Rhein ƒInternetska stranica: http: //www.vitra.com ƒPartner specijalizirane trgovine tvrtke Vitra ƒRegionalne podružnice tvrtke Vitra Namjenska uporaba Konfigurirajte vaš radni odjeljak na pravilan način tako da služi samo kao regal i skladišni prostor, uzimajući u obzir opću odgovornost pažljivog...
  • Seite 20: Montage

    max. 40Kg max. 40Kg 71028372 MA Team House Shelf 9_32.indd 20 12.02.2015 10:24:50...
  • Seite 21 71028372 MA Team House Shelf 9_32.indd 21 12.02.2015 10:24:51...
  • Seite 22 71028349 71028372 MA Team House Shelf 9_32.indd 22 12.02.2015 10:24:51...
  • Seite 23 M5x25 Der untere Regalboden muss in Position 1 oder 2 montiert werden! You must install the bottom shelf at position 1 or 2. Le rayonnage inférieur de l‘étagère doit être monté en position 1 ou 2. La balda inferior de la estantería debe montarse en la posición 1 o 2.
  • Seite 24 M5x25 Apatinis lentynos pagrindas turi būti sumontuotas 1 arba 2 padėtyje. Dolne piętro należy montować w pozycji 1 lub 2. O piso inferior da prateleira deve ser montado na posição 1 ou 2. Raftul inferior trebuie montat în poziţia 1 sau 2. Den nedersta hyllbottenplattorna måste monteras i position 1 eller 2.
  • Seite 25 M5x25 74cm 113cm 152cm 178cm 71028372 MA Team House Shelf 9_32.indd 25 12.02.2015 10:24:55...
  • Seite 26 M5x25 74cm 113cm 152cm 178cm 71028372 MA Team House Shelf 9_32.indd 26 12.02.2015 10:24:58...
  • Seite 27 M6x20 74cm 113cm 152cm 178cm 71028372 MA Team House Shelf 9_32.indd 27 12.02.2015 10:25:00...
  • Seite 28 M6x20 M6x16 71028372 MA Team House Shelf 9_32.indd 28 12.02.2015 10:25:01...
  • Seite 29 Position der optionalen Regalböden ist frei wählbar. The position of the optional shelves can be freely chosen. 113cm max. + La position des rayonnages en option peut être choisie libre- ment. La posición de las baldas opcionales es de libre configuraci- ón.
  • Seite 30 Papildomo lentynų pagrindo padėtį galima rinktis savo nuožiūra. Pozycję opcjonalnego piętra należy wybrać według własnego uznania. 113cm max. + A posição dos pisos das prateleiras opcionais é livremente seleccionável. Poziţia rafturilor opţionale poate fi decisă la alegere. Hyllbottenplattorna, som är tillval, kan placeras var som helst.
  • Seite 31 M5x25 M5x25 M5x25 71028372 MA Team House Shelf 9_32.indd 31 12.02.2015 10:25:09...
  • Seite 32 24-72x B 8-24x 1-3x 1-3x M6x20 M6x16 71028372 MA Team House Shelf 9_32.indd 32 12.02.2015 10:25:11...
  • Seite 33 M8x16 71028349 71028372 MA Team House Shelf 9_32.indd 33 12.02.2015 10:25:11...
  • Seite 34 Notizen/notes/pour note/para nota/Aantekeningen/Appunti/ Notater/Забележки/Notater/Märkused/Huomautukset/Σημειώσεις/ Piezīmes/Užrašai/Notatki/Observações/Note/Anmärkningar/ Poznámky/Beležke/Notlar/Jegyzetek/Poznámky/Athugasemdir/Bilješke 71028372 MA Team House Shelf 9_32.indd 34 12.02.2015 10:25:12...
  • Seite 35 Notizen/notes/pour note/para nota/Aantekeningen/Appunti/ Notater/Забележки/Notater/Märkused/Huomautukset/Σημειώσεις/ Piezīmes/Užrašai/Notatki/Observações/Note/Anmärkningar/ Poznámky/Beležke/Notlar/Jegyzetek/Poznámky/Athugasemdir/Bilješke 71028372 MA Team House Shelf 9_32.indd 35 12.02.2015 10:25:12...
  • Seite 36: Pflegehinweis

    Pflegehinweis Onderhoudsinstructie OPGELET! De oppervlakken zijn ACHTUNG! Die Oberflächen verschlei- gevoelig voor slijtage. Maak ze alleen ßen. Reinigen Sie nur mit einem feuchten schoon met een vochtige doek en mild Putzlappen und mildem Reinigungsmittel. reinigingsmiddel. Care instructions Consigli per la cura ATTENTION! Surfaces are subject to Le superfici sono...
  • Seite 37: Plejeanvisninger

    Plejeanvisninger Norādījumi par kopšanu OBS! Overfladerne kan UZMANĪBU! Virsmas nodilst. Tīriet blive slidt. Rengør overfladerne med tikai ar mīkstu lupatiņu un maigu tīrīšanas en fugtig rengøringsklud og et mildt līdzekli. rengøringsmiddel. Hooldusmärkus Priežiūros nuoroda TÄHELEPANUG! Pinnad võivad DĖMESIO! kriimustuda. Kasutage puhastamiseks ainult Paviršiai nusidėvi.
  • Seite 38: Ábending Varðandi Umhirðu

    Indicaţie de îngrijire Bakım uyarıları Yüzeyler aşınır. Sadece ATTENTION! Suprafeţele se uzează. DİKKAT! Curăţaţi-le numai cu o cârpă umedă şi cu nemli bir temizlik bezi ve yumuşak temizlik agent de curăţare cu acţiune blândă. maddesiyle temizleyiniz. Ápolási tanácsok Skötselanvisning OBSERVERA! FIGYELEM! A felületek kopnak.
  • Seite 39 Napomene o održavanju POZOR! Površine su sklone ha- banju. Čistite ih samo vlažnom krpom za čišćenje i blagim sredstvom za čišćenje. 71028372 MA Team House Shelf 9_32.indd 39 12.02.2015 10:25:12...
  • Seite 40 The distribution and reproduction of this Dit document mag niet worden verveel- document is prohibited. voudigd of verspreid. All rights reserved by Vitra AG. De auteurs- en eigendomsrechten liggen bij Vitra AG. © 2014 by Vitra AG © 2014 by Vitra AG...

Diese Anleitung auch für:

710 283 72

Inhaltsverzeichnis