AVVISO
• Determinare la lunghezza corretta della vite da utilizzare esaminando il retro del display.
• Determinare il corretto diametro della vite da utilizzare provando attentamente una delle
dimensioni (M4, M6 e M8) dal kit del materiale metallico. Non forzare nessuna delle viti;
se si sente resistenza, fermarsi subito e provare una vite di diametro inferiore.
AVISO
• Determine la longitud correcta del tornillo que debe utilizar examinando la parte trasera
de la pantalla.
• Determine el diámetro correcto del tornillo que debe utilizar probando uno de cada
tamaño (M4, M6 y M8) del kit de tornillería. No fuerce ninguno de los tornillos; si nota
resistencia, pare inmediatamente y pruébelo un tornillo de diámetro inferior.
OPMERKING
• Bepaal de juiste lengte van de te gebruiken schroef door de achterkant van uw scherm
te onderzoeken.
• Bepaal de juiste diameter van de te gebruiken schroef door voorzichtig alle groottes
(M4, M6 en M8) uit de materiaalkit te gebruiken. Forceer de schroeven niet. Als u
weerstand voelt, stopt u onmiddellijk en probeert u een schroef met een kleinere
diameter te gebruiken.
注意
• デ ィ スプレーの裏を調べ、 ネジの正しい長さを決めます。
• デ ィ スプレーの裏が平らでマウン ト用の穴が面と同じ高さであれ
ば、 ハードウェアキッ トに 含まれている短いネジ (D、 F または H) を
使います。
UWAGA
• Określ prawidłową długość śruby do użycia, sprawdzając tył ekranu.
• Określ właściwą średnicę śruby do użycia, ostrożnie wypróbowując każdy rozmiar
(M4, M6 i M8) z zestawem okuć. Nie wciskaj żadnej śruby na siłę — jeśli poczujesz opór,
natychmiast się zatrzymaj i wypróbuj śrubę o mniejszej średnicy.
OBSERVERA
• Bestäm rätt längd på skruven som ska användas genom att undersöka baksidan av teven.
• Bestäm rätt diameter på skruven genom att försiktigt prova en av varje storlek
(M4, M6 och M8) från satsen med fästelement. Skruva inte in med våld – om du känner
motstånd, avbryt genast och prova med en skruv med mindre diameter.
46