Neigbare projektor-halterung für decke und wand, 15 kg kapazität (40 Seiten)
Inhaltszusammenfassung für amazon basics B01KBEOL5E
Seite 1
Soporte de TV para Pared Articulado para La Mayoría de las Pantallas de 22 a 55 in (56 a 140 cm) Kantelbare TV-beugel, 22" tot 55" テレビ用壁掛け金具自在アーム型、 ほとんどの22 インチ~55インチTV Przegubowy uchwyt ścienny do większości telewizorów od 22 cali do 55 cali Ledat väggfäste för teve som passar de flesta apparater med storlek 22 tum till 55 tum B01KBEOL5E...
Seite 2
English ��������������������������������������������������������������������� 3 Français ������������������������������������������������������������������� 6 Deutsch �������������������������������������������������������������������� 9 Italiano ������������������������������������������������������������������� 12 Español ������������������������������������������������������������������ 15 Nederlands ������������������������������������������������������������� 18 日本語 ��������������������������������������������������������������������� 21 Polski ��������������������������������������������������������������������� 27 Svenska ����������������������������������������������������������������� 30 Contents • Contenu • Inhalt • Contenuto • Contenido • Inhoud • 内容 • Zawartość • Innehåll �...
Seite 3
Welcome Guide • English IMPORTANT SAFEGUARDS Read these instructions carefully and retain them for future use. If this product is passed to a third party, then these instructions must be included. When using the product, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of injury including the following: This product is for indoor use only! Never use the mount CAUTION...
Seite 4
• Examine the wall you want to install the mount to before you start installation. Make sure that there are no hidden power supply cables, gas pipes, water pipes or other objects hidden in the wall that might be hit by the drill, screws or other hardware.
Seite 5
Specifications 22” - 55” (56 - 140 cm) Display size: 80 lbs (36.3 kg) Max. load: 100 x 100 mm 200 x 100 mm 200 x 200 mm 300 x 200 mm Mounting pattern: 300 x 300 mm 400 x 200 mm 400 x 300 mm 400 x 400 mm -5°...
Seite 6
Guide de Bienvenue • Français MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Veuillez lire attentivement les présentes instructions et les conserver afin de pouvoir vous y référer ultérieurement. En cas de cession de ce produit à un tiers, le présent manuel d’utilisation doit également lui être remis.
Seite 7
• IMPORTANT ! Choisissez le bon endroit pour installer la plaque murale. • Pour des raisons de sécurité, assurez-vous que le mur peut supporter au moins 4 fois le poids du téléviseur et du support. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de défaillance due à des murs de résistance insuffisante.
Seite 8
Nettoyage et Entretien • Les utilisateurs doivent vérifier l’état du produit et entretenir le celui-ci fréquemment afin de s’assurer que le téléviseur et le support fonctionnent normalement et en toute sécurité. Assurez-vous que les vis sont serrées tous les deux mois. Caractéristiques 56 à...
Seite 9
Bedienungsanleitung • Deutsch WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie diese Anweisungen sorgfältig durch und bewahren Sie sie zur künftigen Verwendung auf. Wenn dieses Produkt an Dritte weitergegeben wird, muss diese Gebrauchsanweisung beigefügt werden. Bei der Verwendung des Produkts sollten Sie immer grundlegende Sicherheitsvorkehrungen treffen, um die Gefahr von Verletzungen zu reduzieren, einschließlich der folgenden: Dieses Produkt ist ausschließlich zur Verwendung in...
Seite 10
• Beachten Sie die Bedienungsanleitung des Fernsehers, den Sie an diesem Produkt montieren. Sie enthält zusätzliche Informationen zu Montage, Belüftung und geeigneten Montagepositionen. Vergleichen Sie die technischen Daten und Anforderungen, um sicherzustellen, dass dieses Produkt für Ihren Fernseher geeignet ist. •...
Seite 11
Vor der ersten Verwendung • Überprüfen Sie das Produkt auf Transportschäden. Erstickungsgefahr! Halten Sie Verpackungsmaterialien von GEFAHR Kindern fern – solche Materialien stellen Gefahrensituationen für Kinder, u.a. durch Erstickung, dar. Reinigung und Pflege • Überprüfen und warten Sie das Produkt regelmäßig, um sicherzustellen, dass der Fernseher und die Halterung einwandfrei und sicher funktionieren.
Seite 12
Guida di Benvenuto • Italiano AVVISI DI SICUREZZA IMPORTANTI Leggere attentamente le istruzioni e conservarle per utilizzo futuro. In caso di cessione del prodotto a terzi, accludere parimenti questo manuale utente. Durante l’uso del prodotto, osservare sempre le precauzioni di sicurezza di base per ridurre il rischio di lesioni, incluse le seguenti: Questo prodotto è...
Seite 13
• Lo spessore massimo del rivestimento murario, come cartongesso, listelli, plastica, ecc. non deve essere superiore a 16 mm (pareti con montanti in legno) o 10 mm (pareti in muratura). • Non montare solo su cartongesso. • Esaminate il muro su cui si desidera installare il supporto prima di iniziare l’installazione.
Seite 14
Specifiche 56 - 140 cm (22 - 55 pollici) Dimensioni del display: 36.3 kg Carico max.: 100 x 100 mm 200 x 100 mm 200 x 200 mm 300 x 200 mm Schema di montaggio: 300 x 300 mm 400 x 200 mm 400 x 300 mm 400 x 400 mm da -5°...
Seite 15
Guía de Bienvenida • Español CONSEJOS DE SEGURIDAD IMPORTANTES Lea estas instrucciones atentamente y guárdelas para futuras consultas. Si transfiere el producto a una tercera persona, debe incluir también este manual de instrucciones. Al usar este producto, siempre deben seguirse las precauciones de seguridad básicas para reducir el riesgo incluyendo las siguientes: ATENCIÓN ¡Este producto solo es adecuado para uso interior! ¡Nunca lo...
Seite 16
• El grosor del revestimiento de pared máximo (panel de yeso, listón, plástico, etc.) no debe sobrepasar los 16 mm en las paredes con montantes de madera o 10 mm en las paredes de mampostería. • No lo monte en paneles de yeso. •...
Seite 17
Especificaciones 56 - 140 cm (22 pulgadas - 55 pulgadas) Tamaño de la pantalla: 36.3 kg (80 lbs) Carga máx.: 100 x 100 mm 200 x 100 mm 200 x 200 mm 300 x 200 mm Patrón de montaje: 300 x 300 mm 400 x 200 mm 400 x 300 mm 400 x 400 mm...
Seite 18
Welkomstgids • Nederlands BELANGRIJKE VOORZORGSMAATREGELEN Lees deze instructies grondig door en bewaar ze voor latere referentie. Doe bij overdracht van dit product aan derden deze gebruiksaanwijzing erbij. Tijdens het gebruik van het product moeten de volgende standaard veiligheidsmaatregelen worden genomen om het risico op letsel te vermijden: Dit product mag binnenshuis worden gebruikt! Gebruik de OPGELET beugel nooit buitenshuis!
Seite 19
• De wandbekleding, zoals gipsplaten, latten, kunststof, enz., mag niet dikker zijn dan 16 mm (wanden met houten dragers) of 10 mm (gemetselde wand). • Monteer de beugel niet alleen op een gipsplaat. • Bepaal het wandtype waarop u de beugel wilt installeren voordat u met de installatie begint.
Seite 20
Reiniging en Onderhoud • Reinig de beugel regelmatig met een droge doek. Controleer regelmatig alle schroeven en materialen om ervoor te zorgen dat er na verloop van tijd geen verbindingen zijn losgeraakt. Draai ze indien nodig opnieuw vast. • Gebruikers moeten het product regelmatig controleren en onderhouden om ervoor te zorgen dat de tv en de montagevoorziening veilig kunnen worden gebruikt.
Seite 26
100 x 100 mm; 200 x 100 mm 200 x 200 mm; 300 x 200 mm マウン トのパターン : 300 x 300 mm; 400 x 200 mm 400 x 300 mm チルト範囲 : -5°から 10° 上/下 プロフ ィール : 60 - 410 mm 保証について...
Seite 27
Przewodnik powitalny • Polski WAŻNE ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA Ostrożnie przeczytać wszystkie instrukcje i przechowywać na przyszły użytek. Jeśli produkt jest przekazywany osobie trzeciej, niniejsze instrukcje muszą być do niego dołączone. Podczas używania produktu należy zawsze przestrzegać podstawowych zasad bezpieczeństwa, aby zmniejszyć ryzyko obrażeń ciała, a w tym: Ten produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku PRZESTROGA w pomieszczeniach! Mocowania nigdy nie używać...
Seite 28
• Maksymalna grubość okładziny ściennej, takiej jak płyta gipsowo-kartonowa, łata, plastik itp. nie powinna przekraczać 0,63 cala/ 16 mm (ściany z drewnianymi słupami szkieletowymi) lub 0,4 cala/ 10 mm (ściany murowane). • Nie mocuj do samej płyty gipsowo-kartonowej. • Przed rozpoczęciem instalacji sprawdź ścianę, na której chcesz zamontować uchwyt.
Seite 29
Czyszczenie i konserwacja • Okresowo czyść uchwyt suchą szmatką. Regularnie sprawdzaj wszystkie śruby i osprzęt, aby upewnić się, że żadne połączenia nie poluzowały się w miarę upływu czasu. W razie potrzeby dokręć ponownie. • Użytkownicy powinni często sprawdzać i konserwować produkt, aby mieć pewność, że telewizor i uchwyt działają...
Seite 30
Startguide • Svenska VIKTIGA SÄKERHETSÅTGÄRDER Läs dessa instruktioner noggrant och behåll dem för framtida bruk. Om denna produkt lämnas över till tredje part måste dessa instruktioner medfölja. När du använder produkten ska grundläggande säkerhetsåtgärder alltid följas för att minska risken för personskador, inklusive följande: Denna produkt är endast avsedd för inomhusbruk.
Seite 31
• Undersök väggen du tänker montera fästet på innan du påbörjar installationen. Säkerställ att inga elkablar, gasledningar, vattenrör eller liknande är dolda i väggen och kan träffas av borren, skruvarna eller andra fästelement. • För träregelväggar: Detta fäste är utformat för att monteras på träreglar med dimensionen 2 tum × 4 tum (51 mm × 102 mm) och med kvalitetsklass 2, med centrumavstånd 16 tum (406 mm).
Seite 32
Specifikationer 22 tum–55 tum (56–140 cm) Tevestorlek: 80 pund (36,3 kg) Max. belastning: 100 × 100 mm 200 × 100 mm 200 × 200 mm 300 × 200 mm Monteringsmönster: 300 × 300 mm 400 × 200 mm 400 × 300 mm 400 × 400 mm –5° till 10° upp/ner Lutningsområde: 2,375 tum–16,125 tum (60–410 mm) Profil: Återkoppling och hjälp Älskar du den? Avskyr du den? Skriv en kundrecension så att vi får veta. AmazonBasics strävar efter att leverera kunddrivna produkter som lever upp till dina höga standarder.
Seite 33
Contents • Contenu • Inhalt • Contenuto • Contenido • Inhoud • 内容 • Zawartość • Innehåll: M6 x 35 mm M8 x 20 mm M8 x 38 mm M8 x 10 mm M8 x 45 mm 5 mm M6.3 x 63 mm 10 mm M4 x 12 mm M6 / M8...
Seite 34
Assembly • Montage • Montage • Montaggio • Montaje • Montage • 組み立て • Montaż • Montering Mounting to the wall (Drywall) Op de muur monteren (gipsplaat) 日本語 壁 (乾式壁) に取り付ける Montage sur le Mur (Placoplâtre) Montage an der Wand Montaż...
Seite 35
Pour des raisons de sécurité, ce support doit être fixé ATTENTION solidement sur au moins deux montants en bois d’un espacement minimum de 406 mm. Les solives doivent être capables de supporter le poids combiné du support et de l’écran. Aus Sicherheitsgründen muss diese Halterung an VORSICHT mindestens zwei Holzständern mit einem Abstand von...
Seite 36
• Use a high-quality stud finder to locate two adjacent studs. Mark both edges of each stud to help identify the exact center. • Utilisez un détecteur de montants de qualité supérieure pour détecter deux montants adjacents à l’endroit où vous souhaitez installer votre support.
Seite 38
No upside down. CAUTION ne pas retourner. ATTENTION Nicht verkehrt aufstellen. ACHTUNG Non capovolgere. ATTENZIONE No poner boca abajo. ATENCIÓN Niet ondersteboven. OPGELET 注意 天地無用。 Nie odwracać do góry nogami. PRZESTROGA Inte upp och ner. FÖRSIKTIGHET...
Seite 39
Assembly • Montage • Montage • Montaggio • Montaje • Montage • 組み立て • Montaż • Montering Mounting on Concrete Wall Op een gemetselde muur monteren 日本語 壁 (コンクリート) に取り付けるす。 Montage Sur le Mur (Béton) Montage an der Wand (Beton) Montaż...
Seite 40
For safety reasons, the concrete wall must be capable CAUTION of supporting the combined weight of the mount and the display. The manufacturer takes no responsibility for failure caused by walls of insufficient strength. Pour des raison de sécurité, le mur en béton doit être ATTENTION capable de supporter le poids combiné...
Seite 42
5/16” (8 mm) No upside down. CAUTION ne pas retourner. ATTENTION Nicht verkehrt aufstellen. ACHTUNG Non capovolgere. ATTENZIONE ATENCIÓN No poner boca abajo. OPGELET Niet ondersteboven. 注意 天地無用。 Nie odwracać do góry nogami. PRZESTROGA Inte upp och ner. FÖRSIKTIGHET...
Seite 43
If the concrete wall is covered by a layer of plaster or drywall, the NOTICE concrete anchor must pass completely through the layer to rest flush with the concrete surface. Si le mur en béton est recouvert d’une couche de plâtre ou de REMARQUE cloison sèche, l’ancrage à...
Seite 45
Assembly • Montage • Montage • Montaggio • Montaje • Montage • 組み立て • Montaż • Montering Attaching the Mount Arms to Display Op een gemetselde muur monteren 日本語 マウント アームをディスプレー Fixation Des Bras du Support Sur (テレビに接続する) L’écran Montagearme am Monitor befestigen Mocowanie ramion uchwytu do ekranu Fissaggio Dei Bracci di Montaggio Montera fästets armar på...
Seite 46
AVVISO • Determinare la lunghezza corretta della vite da utilizzare esaminando il retro del display. • Determinare il corretto diametro della vite da utilizzare provando attentamente una delle dimensioni (M4, M6 e M8) dal kit del materiale metallico. Non forzare nessuna delle viti; se si sente resistenza, fermarsi subito e provare una vite di diametro inferiore.
Seite 47
1. 100 mm x 100 mm 2. 200 mm x 100 mm 3. 200 mm x 200 mm 4. 300 mm x 200 mm 5. 300 mm x 300 mm 6. 400 mm x 200 mm 7. 400 mm x 300 mm 8. 400 mm x 400 mm Do not tighten the screws unless you make sure the CAUTION mounting holes aligned with the ones on the TV back.
Seite 52
Assembly • Montage • Montage • Montaggio • Montaje • Montage • 組み立て • Montaż • Montering Operation and Adjustment Gebruik en aanpassing 日本語 操作及び調整 Utilisation et Réglage Bedienung und Anpassung Użycie i regulacja Funzionamento e Regolazione Användning och justering Funcionamiento y Ajuste...
Seite 54
amazon.com/AmazonBasics MADE IN CHINA FABRIQUÉ EN CHINE HERGESTELLT IN CHINA PRODOTTO IN CINA HECHO EN CHINA GEMAAKT IN CHINA 中国製 WYPRODUKOWANO W CHINACH V3-02/21 TILLVERKAD I KINA...