CAUTION
ATTENTION
VORSICHT
ATTENZIONE
ATENCIÓN
VOORZICHTIG
注意
PRZESTROGA
FÖRSIKTIGHET
40
For safety reasons, the concrete wall must be capable
of supporting the combined weight of the mount and the
display. The manufacturer takes no responsibility for failure
caused by walls of insufficient strength.
Pour des raison de sécurité, le mur en béton doit être
capable de supporter le poids combiné du support et de
l'écran. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de
défaillance due à des murs de résistance insuffisante.
Aus Sicherheitsgründen muss die Betonwand das
gemeinsame Gewicht der Halterung und des Monitors
tragen können. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für
Fehlfunktionen aufgrund unzureichender Wandstärke.
Per motivi di sicurezza, la parete in calcestruzzo deve
essere in grado di sostenere il peso combinato del
supporto e del display. Il produttore non si assume
alcuna responsabilità per guasti causati da pareti non
sufficientemente resistenti.
Por motivos de seguridad, la pared de hormigón debe
soportar el peso combinado del soporte y de la pantalla. El
fabricante no se responsabiliza de daños provocados por
paredes poco resistentes.
De betonnen wand moet om veiligheidsredenen het totale
gewicht van de beugel en het scherm kunnen dragen.
De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade die is
veroorzaakt door wanden met onvoldoende sterkte.
安全上の理由から、 コンク リート壁はマウン ト
とデ ィ スプレーを合わせた重 さを支えるこ とが
できる必要があります。 メーカーは壁の強度不
足のため生 じた失敗についての責任は負いか
ねます。
Ze względów bezpieczeństwa betonowa ściana musi
wytrzymać łączny ciężar uchwytu i wyświetlacza. Producent
nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia spowodowane
montażem na ścianie o niewystarczającej wytrzymałości.
Av säkerhetsskäl måste betongväggen kunna bära den
sammanlagda vikten av fästet och teven. Tillverkaren
åtar sig inget ansvar för fel som orsakas av väggar med
otillräcklig hållfasthet.