Seite 1
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model no.: HG11285 Version: 09/2024 IAN 452944_2404...
Seite 2
KEYBOARD & MOUSE SET SPCS 2000 A1 KEYBOARD & MOUSE SET Operation and safety notes SET CLAVIER ET SOURIS Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité TOETSENBORD- EN MUISSET Bedienings- en veiligheidsinstructies TASTATUR-UND-MAUS-SET Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 452944_2404...
Seite 3
GB/IE/NI Operation and safety notes Page FR/BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL/BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
Seite 8
Warning and symbols used ....Page Introduction ........Page Intended use .
Seite 9
Warning and symbols used The symbols shown are used in the operating instructions, on the packaging and on the unit. DANGER! This symbol with the signal word “DANGER“ indicates a hazard with a high level of risk which, if not avoided, will result in serious injury or death.
Seite 10
This action sign indicates to wear suitable protective gloves! Follow the instructions to avoid hands striking or being struck by objects or being in contact with thermal or chemical materials! CE mark indicates conformity with relevant EU directives applicable for this product. WARNING! EXPLOSION HAZARD! A warning with this symbol and word “WARNING! EXPLOSION HAZARD”...
Seite 11
USB Implementers Forum, Inc. ® Windows is a registered trademark of Microsoft Corporation in the ® United States and other countries. The SilverCrest trademark and trade name is the property of their respective owners. GB/IE/NI...
Seite 12
Any other names and products are trademarks or registered trademarks of their respective owners. Scope of delivery 1 Wireless optical mouse 1 USB dongle 1 Wireless keyboard 4 AAA (LR03) batteries 1 Instructions for use Safety notes Before using the product, please familiarize yourself with all of the safety instructions and instructions for use! When passing this product on to others, please also include all the documents! WARNING! DANGER TO LIFE AND RISK OF ACCIDENT...
Seite 13
DANGER! Some of the provided parts can be swallowed. If a part is swallowed, seek immediate medical attention. WARNING! Radio interference Switch the product off on aeroplanes, in hospitals, service rooms, or near medical electronic systems. The wireless signals transmitted could impact the functionality of sensitive electronics.
Seite 14
Never recharge non-rechargeable batteries. Do not short-circuit batteries or open them. Overheating, fire or bursting can be the result. Never throw batteries into fire or water. Do not exert mechanical loads to batteries. Risk of explosion if the battery is replaced by an incorrect type. Disposal of a battery into fire or a hot oven, or mechanically crushing or cutting of a battery, that can result in an explosion.
Seite 15
Only use the specified type of battery! Remove the battery when the product is not to be used for a long time. Improper use may cause explosions and danger to life. ATTENTION! RISK OF PROPERTY DAMAGE Check the product before every use! Discontinue use if any damage ...
Seite 16
no objects are inserted into the interior of the product. the product is never subjected to excessive shocks and vibrations. Do not look directly into the light beam. Do not look at the light beam with optical devices either. NOTE: The user must take regular breaks during the use of the product, in case of pain in the hands, arms or shoulder and neck area the work must be...
Seite 17
Description of parts Wireless mouse Right mouse button DPI button Backward button Forward button Left mouse button Scroll wheel and middle mouse button On/Off Switch USB dongle Mouse battery compartment cover Accessories 4 x AAA (LR03) batteries 10 ] Short manual 11 ] Wireless keyboard...
Seite 18
Num lock indicator 26 ] Caps lock indicator 27 ] Scroll lock indicator 28 ] Context menu key 29 ] Function key 30 ] Keyboard battery compartment cover 31 ] Folding feet 32 ] NOTE: Regional keyboard layouts may differ. All special functions and/or multi-assignments can only be used by using the “fn“...
Seite 19
Storage temperature: 0 to 45 °C Storage humidity: 10 to 70 % RH Dimension (W x H x D): Mouse: approx. 121 x 75 x 43 mm Keyboard: approx. 442 x 180 x 24 mm Net weight: Mouse: approx. 78 g (without battery) Keyboard: approx.
Seite 20
Operation Connecting the USB dongle Slot the USB dongle into spare USB ports on your computer. Turn your computer on. Switch on the mouse by sliding the ON/OFF switch to the ON position. Your keyboard and mouse will be recognized ...
Seite 21
Right mouse button: Provides traditional mouse click functions. DPI button: (1000 / 1500 / 2000 – Click button once, then change DPI setting to next DPI value). The default DPI setting is 1500 dpi. Choose a setting that is comfortable for you. Backward button: Click button once to move backward.
Seite 22
Special combinations functions Skip backward to the previous track or media file Skips forward to the next track or media file Turns the volume down Turns the volume up Mutes or unmutes the sound Starts the default web browser and loads the home pages Opens the Search function in the Windows Open the Settings menu in the Windows...
Seite 23
Special combinations functions Opens the calculator program Opens the ”My Computer (Windows Explorer)” of the computer NOTE: Pop up the Start menu of the Windows Storage when not in use Batteries must be removed before storage. Store the product in a dry indoor location protected from direct ...
Seite 24
Troubleshooting Wireless mouse Problem Solution Option 1: Check if the battery is properly fitted. The product Option 2: The battery needs to be replaced by a does not work properly. new one. Option 3: Remove any other mouse connected to your computer and reconnect your mouse.
Seite 25
Disposal Packaging: The packaging is made of environmentally friendly materials, which you be disposed through your local recycling facilities. Observe the marking of the packaging materials for waste separation, which are marked with abbreviations (a) and numbers (b) with following meaning: 1–7: plastics/20–22: paper and fibreboard/80–98:composite materials.
Seite 26
OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, GERMANY hereby declares that the product KEYBOARD & MOUSE SET HG11285 conforms to the directives 2014/53/EU, 2011/65/EU and the REGULATION 2023/1542. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.owim.com...
Seite 27
Warranty The product has been manufactured to strict quality guidelines and meticulously examined before delivery. In the event of material or manufacturing defects you have legal rights against the retailer of this product. Your legal rights are not limited in any way by our warranty detailed below.
Seite 28
Warranty claim procedure To ensure quick processing of your claim, observe the following instructions: Make sure to have the original sales receipt and the item number (IAN 452944_2404) available as proof of purchase. You can find the item number on the rating plate, an engraving on the product, on the front page of the instruction manual (bottom left), or as a sticker on the rear or bottom of the product.
Seite 29
Avertissements et symboles utilisés ..Page 27 Introduction ........Page 29 Utilisation prévue .
Seite 30
Avertissements et symboles utilisés Les symboles indiqués sont utilisé dans le mode d’emploi, sur l’emballage et sur l’unité. DANGER ! Ce symbole, associé au mot « DANGER », indique un danger avec un niveau de risque élevé qui, s'il n'est pas évité, entraînera des blessures graves ou la mort.
Seite 31
Ce symbole indique qu'il faut porter des gants de protection appropriés ! Suivez les consignes pour éviter les blessures aux mains causées par des objets ou le contact avec des matériaux chauds ou chimiques. La marque CE indique la conformité avec les directives UE applicables à...
Seite 32
SET CLAVIER ET SOURIS Introduction Nous vous félicitons pour l’achat de votre nouveau produit. Vous avez opté pour un produit de grande qualité. Le mode d‘emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des indications importantes pour la sécurité, l’utilisation et la mise au rebut.
Seite 33
La marque et le nom commercial SilverCrest sont la propriété de leurs propriétaires respectifs. Tous les autres noms et produits sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs propriétaires respectifs. Contenu de la livraison 1 Souris optique sans fil...
Seite 34
Ce produit peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et de connaissances si elles sont sous surveillance ou si elles ont reçu des consignes concernant l'utilisation du produit en toute sécurité...
Seite 35
La portée des ondes radio varie en fonction des conditions environnementales. En cas de transmission de données sans fil, il est possible que des tiers non autorisés réceptionnent les données. Piles DANGER DE MORT ! Gardez les piles hors de portée des enfants.
Seite 36
Evitez que le produit chimique n’entre en contact avec la peau, les yeux et les muqueuses. En cas de contact avec l’acide de la pile, lavez abondamment la zone touchée avec de l’eau propre et consultez immédiatement un médecin. PORTEZ DES GANTS DE PROTECTION ! Des piles qui fuient ou sont endommagées peuvent entraîner des brûlures en cas de contact avec la peau.
Seite 37
N’utilisez pas le produit à proximité de sources de chaleur, p. ex. des radiateurs ou autres appareils émettant de la chaleur ! Ne jetez pas le produit au feu et ne l'exposez pas à des températures élevées. N’ouvrez jamais le produit ! Il ne contient aucune pièce interne ...
Seite 38
OWIM GmbH & Co. KG n’est pas responsable des interférences avec des radios ou des télévisions dues à une modification non autorisée du produit. L’utilisateur du produit est entièrement responsable de la correction des interférences dues à une telle modification non autorisée du produit, ainsi qu’au remplacement de tels produits.
Seite 39
Accessoires 4 x piles AAA (LR03) 10 ] Guide de démarrage rapide 11 ] Clavier sans fil Touche Windows 12 ] Touche lecteur multimédia 13 ] Touche Lecture / Pause 14 ] Touche Retour en arrière 15 ] Touche Avance 16 ] Touche Réduction du volume 17 ]...
Seite 40
Caractéristiques techniques Tension : Souris : 2 piles 1,5 V, AAA (LR03) Clavier : 2 piles 1,5 V, AAA (LR03) Durée de fonctionnement : 3 à 6 mois (pile alcaline) Systèmes d’exploitation : Windows 7 / 8 / 10 ® Résolution : 1000 / 1500 / 2000 dpi Portée sans fil : 10 m Bande de fréquence radio : 2405 −...
Seite 41
Avant utilisation REMARQUE : Avant utilisation, vérifiez que le contenu de l’emballage est complet et intact ! Toutes les pièces doivent être déballées et le matériel d'emballage doit être entièrement retiré. Installation de la souris et du clavier ‒ insertion/remplacement des piles (voir fig.
Seite 42
Le clavier et la souris seront détectés par votre ordinateur et, le cas échéant, les pilotes requis seront installés automatiquement. Le clavier et la souris sont désormais prêts à être utilisés. Souris sans fil Mode d’économie d’énergie (pour la souris) La souris sans fil dispose d’un mode d’économie d’énergie afin d’économiser les piles.
Seite 43
Bouton page suivante : Cliquez une fois sur le bouton pour avancer d’une page. Bouton gauche : Permet de réaliser les fonctions de clic habituelles de la souris, telles que le double-clic et le glisser- déposer. Molette de défilement et bouton central : Permet de faire défiler le contenu vers le haut ou le bas sur une page ou un document.
Seite 44
Combinaisons Fonctions de touches spéciales Retour en arrière à la piste ou au fichier multimédia précédent Passage à la piste ou au fichier multimédia suivant(e) Baisse du volume Augmentation du volume Coupe ou rétablissement du son Lancement du navigateur web par défaut et chargement des pages d'accueil Ouverture de la fonction de recherche dans Windows...
Seite 45
Combinaisons Fonctions de touches spéciales Ouverture de la calculatrice Ouverture de « My Computer (Windows Explorer) » de l’ordinateur REMARQUE : Fait apparaître le menu Démarrer de Windows Rangement en cas d’inutilisation Les piles doivent être retirées avant de ranger le produit. ...
Seite 46
Dépannage Souris sans fil Problème Solution Option 1 : Vérifiez que la pile est insérée Le produit ne fonctionne pas correctement. Option 2 : La pile doit être remplacée par une pile correctement. neuve. Option 3 : Retirez toute autre souris connectée à votre ordinateur et reconnectez la souris.
Seite 47
Mise au rebut Emballage : L’emballage se compose de matières recyclables pouvant être mises au rebut dans les déchetteries locales. Veuillez respecter l‘identification des matériaux d‘emballage pour le tri sélectif, ils sont identifiés avec des abbréviations (a) et des chiffres (b) ayant la signification suivante : 1–7 : plastiques / 20–22 : papiers et cartons / 80–98 : matériaux composite.
Seite 48
Par la présente, OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, ALLEMAGNE, déclare que le produit SET CLAVIER ET SOURIS HG11285 est conforme aux directives 2014/53/ EU, 2011/65/EU et au RÈGLEMENT 2023/1542. Vous trouverez le texte intégral de la déclaration européenne de conformité...
Seite 49
Garantie Le produit a été fabriqué selon des critères de qualité stricts, et contrôlé consciencieusement avant sa livraison. En cas de défaut de matériau ou de fabrication, vous avez des droits légaux vis-à-vis du vendeur du produit. Vos droits légaux ne sont en aucun cas limités par notre garantie mentionnée ci-dessous.
Seite 50
Faire valoir sa garantie Pour garantir la rapidité d’exécution de la procédure de garantie, veuillez respecter les indications suivantes : Veuillez conserver le ticket de caisse et la référence du produit (IAN 452944_2404) à titre de preuve d’achat pour toute demande. Le numéro de référence de l’article est indiqué...
Seite 51
Gebruikte waarschuwingen en symbolen . . Pagina 49 Inleiding ........Pagina 51 Beoogd gebruik .
Seite 52
Gebruikte waarschuwingen en symbolen De weergegeven symbolen worden gebruikt in de gebruiksaanwijzing, op de verpakking en op het toestel. GEVAAR! Dit symbool met het signaalwoord 'GEVAAR' geeft een gevaar met een hoog risiconiveau aan dat, indien niet vermeden, tot ernstig letsel of de dood kan leiden.
Seite 53
Dit teken geeft aan dat gepaste veiligheidshandschoenen gedragen moeten worden! Volg de instructies om handletsel, onbedoelde botsingen met voorwerpen of contact met thermische of chemische materialen te vermijden! De CE-markering geeft aan dat dit product voldoet aan de relevante EU-richtlijnen. WAARSCHUWING! EXPLOSIEGEVAAR! Een waarschuwing met dit symbool en het woord 'WAARSCHUWING! EXPLOSIEGEVAAR' geeft...
Seite 54
TOETSENBORD- EN MUISSET Inleiding Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe product. U heeft voor een hoogwaardig product gekozen. De gebruiksaanwijzing is een deel van het product. Deze bevat belangrijke aanwijzingen voor veiligheid, gebruik en verwijdering. Maakt U zich voor de ingebruikname van het product met alle bedienings- en veiligheidsvoorschriften vertrouwd.
Seite 55
Het SilverCrest handelsmerk en handelsnaam is de eigendom van hun respectieve eigenaars. Andere namen en producten zijn handelsmerken of geregistreerde handelsmerken van hun respectieve eigenaars. Leveringsomvang 1 Draadloze optische muis 1 USB-dongle 1 Draadloos toetsenbord 4 AAA (LR03) batterijen...
Seite 56
Dit product kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en personen met verminderde fysieke, zintuiglijke of mentale vermogens of een gebrek aan ervaring en/of kennis, indien zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het veilige gebruik van het product en als zij de gevaren ervan begrijpen.
Seite 57
Batterijen LEVENSGEVAAR! Houd batterijen buiten het bereik van kinderen. Wanneer ze per ongeluk ingeslikt worden, raadpleeg onmiddellijk een arts. Inslikken kan leiden tot brandwonden, doorboring van zacht weefsel en de dood. Ernstige brandwonden kunnen binnen 2 uur na het inslikken optreden. WAARSCHUWING! EXPLOSIEGEVAAR! Wegwerpbatterijen mogen nooit opnieuw worden opgeladen.
Seite 58
DRAAG VEILIGHEIDSHANDSCHOENEN! Lekkende of beschadigde batterijen kunnen brandwonden veroorzaken in geval van contact met de huid. Draag altijd gepaste veiligheidshandschoenen wanneer dit zich voordoet. Vervang altijd beide batterijen tegelijkertijd. Installeer de batterijen volgens de polariteitstekens (+) en (-) die op ...
Seite 59
LET OP! Zorg ervoor dat er geen directe warmtebron (bijv. verwarming) het product kan aantasten. elk contact met spattend of druppelend water of een corrosieve vloeistof wordt vermeden en het product niet in de nabijheid van water wordt gebruikt. Het product mag in het bijzonder nooit in een vloeistof worden gedompeld.
Seite 60
Repareer het product wanneer het beschadigd is, bijv. wanneer de behuizing beschadigd is, als er een vloeistof of voorwerp in het product is terechtgekomen of als het product aan regen of vocht werd blootgesteld. Reparatie is tevens nodig wanneer het product niet naar behoren ...
Seite 62
Technische gegevens Voedingsspanning: Muis: 2 x 1,5 V, AAA (LR03) batterijen Toetsenbord: 2 x 1,5 V, AAA (LR03) batterijen Werkingstijd: 3 tot 6 maanden (alkaline batterij) Besturingssystemen: Windows 7 / 8 / 10 ® Resolutie: 1000 / 1500 / 2000 dpi Draadloos bereik: 10 m Radiofrequentieband:...
Seite 63
Voor gebruik OPMERKING: Controleer voor gebruik of alle onderdelen in de verpakking geleverd en onbeschadigd zijn! Haal alle onderdelen uit de verpakking en verwijder al het verpakkingsmateriaal. Uw muis en toetsenbord opstellen - De batterijen installeren/vervangen (zie afb. A2/B2) Verwijder het batterijklepje van de muis en het toetsenbord.
Seite 64
Draadloze muis Energiebesparingsmodus (Voor muis) Deze draadloze muis ondersteunt de energiebesparingsmodus om batterijvermogen te besparen. De draadloze muis wordt automatisch uitgeschakeld wanneer een van het volgende optreedt: 1. Ongeveer 30 seconden nadat uw computer is uitgeschakeld. De muis word geactiveerd nadat uw computer opnieuw is ingeschakeld.
Seite 65
Draadloos toetsenbord Dit toetsenbord bevat alle functies van een normaal standaard toetsenbord. De speciale functies en instellingen kunnen worden bereikt via de combinaties met de functietoets „fn“ en de speciale functietoetsen in de bovenste rij. Raadpleeg het volgende voor meer informatie over de speciale functies die afwijken van een standaard toetsenbord.
Seite 66
Toetscombinaties Speciale functies Activeert of deactiveert de geluidsdemping Start de standaard webbrowser en laadt de startpagina's Opent de Zoekfunctie in Windows Opent het Instelmenu in Windows Vergrendelt het scherm Opent de rekenmachine Opent ”Mijn computer (Windows Verkenner)” van de computer OPMERKING: Opent het startmenu van Windows.
Seite 67
Reiniging Schakel het product voor reiniging uit! Maak het product niet schoon met een zuur, schuurmiddel of oplosmiddel om het niet te beschadigen. Maak alleen de buitenkant van het product schoon met een zachte en droge doek! Gebruik een mild reinigingsmiddel om hardnekkig vuil te ...
Seite 68
Draadloos toetsenbord Probleem Oplossing Optie 1: Zorg dat de USB-stekker volledig in Het product werkt niet naar de USB-poort is aangebracht en de computer behoren. ingeschakeld is of gebruik een andere USB-poort. Optie 2: Breng de USB-stekker opnieuw in de USB- poort aan.
Seite 69
Het hiernaast afgebeelde symbool van een doorgestreepte vuilniscontainer op wieltjes geeft aan dat dit apparaat voldoet aan de richtlijn 2012/19/EG. Deze richtlijn houdt in dat u dit apparaat aan het einde van de gebruiksduur niet via het normale huisvuil mag afvoeren, maar dat u het op een speciaal hiervoor ingericht inzamelpunt, bij een milieupark of afvalverwerkend bedrijf af moet geven.
Seite 70
Vereenvoudigde EU-conformiteitsverklaring OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, DUITSLAND, verklaart hiermee dat het product TOETSENBORD- EN MUISSET HG11285 voldoet aan de richtlijnen 2014/53/EU, 2011/65/EU en de VERORDENING 2023/1542. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring staat ter beschikking via het volgende internetadres: www.owim.com...
Seite 71
Deze garantie vervalt als het product werd beschadigd of onjuist is gebruikt of onderhouden. De garantie dekt materiaal- en fabricagefouten af. Deze garantie dekt geen productonderdelen die aan normale slijtage onderhevig zijn en daarom als verbruiksartikelen worden beschouwd (bv. batterijen, oplaadbare batterijen, slangen, inktpatronen), noch dekt zij schade aan breekbare onderdelen, bv.
Seite 72
Service Service Nederland Tel.: 08000225537 E-Mail: owim@lidl.nl Service België Tel.: 080071011 Tel.: 80023970 (Luxemburg) E-Mail: owim@lidl.be NL/BE...
Seite 73
Verwendete Warnhinweise und Symbole . . . Seite 71 Einleitung ........Seite 73 Bestimmungsgemäße Verwendung .
Seite 74
Verwendete Warnhinweise und Symbole Die abgebildeten Symbole werden in der Bedienungsanleitung, auf der Verpackung und auf dem Gerät verwendet. GEFAHR! Dieses Symbol mit dem Signalwort „GEFAHR“ weist auf eine Gefährdung mit einem hohen Risikograd hin, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine schwere Verletzung oder den Tod zur Folge hat.
Seite 75
Warnung vor optischer Strahlung Dieses Zeichen weist darauf hin, dass geeignete Schutzhandschuhe zu tragen sind! Befolgen Sie die Anweisungen, um zu vermeiden, dass die Hände an Gegenstände stoßen oder mit thermischen oder chemischen Stoffen in Berührung kommen! Das CE-Zeichen bestätigt die Konformität mit den für das Produkt geltenden EU-Richtlinien.
Seite 76
TASTATUR-UND-MAUS-SET Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
Seite 77
Windows ist eine eingetragene Marke der Microsoft Corporation ® in den Vereinigten Staaten und anderen Ländern. Die Marke SilverCrest und der Handelsname sind Eigentum der jeweiligen Inhaber. Alle anderen Namen und Produkte sind Marken oder eingetragene Marken der jeweiligen Eigentümer.
Seite 78
Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die damit verbundenen Gefahren verstehen.
Seite 79
Die Reichweite der Funkwellen hängt von den Umgebungsbedingungen ab. Im Falle einer drahtlosen Datenübertragung kann nicht ausgeschlossen werden, dass unbefugte Dritte die Daten erhalten. Batterien LEBENSGEFAHR! Bewahren Sie die Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Bei versehentlichem Verschlucken sofort einen Arzt aufsuchen. Verschlucken kann zu Verätzungen, Perforation von Weichteilen und ...
Seite 80
Vermeiden Sie den Kontakt der ausgetretenen Chemikalien mit Haut, Augen und Schleimhäuten. Bei Kontakt mit Batteriesäure spülen Sie die betroffene Stelle gründlich mit viel sauberem Wasser und suchen Sie sofort einen Arzt auf. SCHUTZHANDSCHUHE TRAGEN! Ausgelaufene oder beschädigte Batterien können bei Kontakt mit der Haut Verätzungen verursachen.
Seite 81
Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen, z. B. Heizkörpern oder anderen Wärme abstrahlenden Geräten! Werfen Sie das Produkt nicht ins Feuer und setzen Sie es keinen hohen Temperaturen aus. Öffnen Sie das Produkt niemals!! Es hat keine internen Teile, die ...
Seite 82
HINWEIS: Der Benutzer muss während der Verwendung des Produkts regelmäßige Pausen einlegen, bei Schmerzen in den Händen, Armen oder im Schulter- und Nackenbereich die Arbeit unterbrechen und einige Dehnungsübungen machen. Die OWIM GmbH & Co. KG ist nicht verantwortlich für Störungen ...
Seite 84
Anzeige für Ziffernsperre 26 ] Anzeige für Feststelltaste 27 ] Anzeige für Bildlaufsperre 28 ] Kontextmenü-Taste 29 ] Funktionstaste 30 ] Tastatur-Batteriefachabdeckung 31 ] Einklappbare Füße 32 ] HINWEIS: Regionale Tastaturbelegungen können abweichen. Alle Sonderfunktionen und/oder Mehrfachbelegungen können nur über die Funktionstaste „fn“...
Seite 85
Lagertemperatur: 0 − 45 °C Luftfeuchtigkeit bei Lagerung: 10 bis 70 % relative Luftfeuchtigkeit Abmessungen (B x H x T): Maus: ca. 121 x 75 x 43 mm Tastatur: ca. 442 x 180 x 24 mm Nettogewicht: Maus: ca. 78 g (ohne Batterie) Tastatur: ca.
Seite 86
Betrieb Anschließen des USB-Dongles Stecken Sie den USB-Dongle in einen freien USB-Anschluss an Ihrem Computer. Schalten Sie Ihren Computer ein. Schalten Sie die Maus ein, indem Sie den Ein-/Ausschalter in die Position „ON“ bringen. Ihre Tastatur und Maus werden von Ihrem ...
Seite 87
3. Nachdem die kabellose Maus etwa 10 Minuten lang nicht benutzt wurde. Die Maus kann durch Drücken der rechten Maustaste oder der linken Maustaste aktiviert werden. Rechte Maustaste: Bietet traditionelle Mausklickfunktionen. DPI-Taste: (1000 / 1500 / 2000 – Klicken Sie einmal auf die Schaltfläche, dann ändern Sie die DPI-Einstellung auf den nächsten DPI-Wert).
Seite 88
Tasten- Sonderfunktionen kombinationen Öffnet den standardmäßigen Medienplayer Startet und pausiert die Wiedergabe im standardmäßigen Medienplayer Springt zum vorherigen Titel oder Mediendatei Springt zum nächsten Titel oder Mediendatei Senkt die Lautstärke Erhöht die Lautstärke Aktiviert oder deaktiviert die Stummschaltung Startet den Standard-Webbrowser und lädt die Startseite Öffnet die Suchfunktion in Windows Öffnet das Einstellungsmenü...
Seite 89
Tasten- Sonderfunktionen kombinationen Sperrt den Bildschirm Öffnet das Taschenrechner-Programm Öffnet „Dieser Computer (Windows Explorer)“ des Computers HINWEIS: Öffnen Sie das Startmenü von Windows. Lagerung bei Nichtgebrauch Batterien müssen vor der Lagerung entfernt werden. Lagern Sie das Produkt an einem trockenen, vor direkter ...
Seite 90
Fehlerbehebung Kabellose Maus Problem Lösung Option 1: Prüfen Sie, ob die Batterie richtig Das Produkt funktioniert eingesetzt ist. Option 2: Die Batterie muss durch eine neue ordnungsgemäß. ersetzt werden. Option 3: Entfernen Sie alle anderen an den Computer angeschlossenen Mäuse und schließen Sie die Maus wieder an.
Seite 91
Kabellose Tastatur Problem Lösung Option 1: Vergewissern Sie sich, dass der Das Produkt funktioniert USB-Stecker vollständig in einen USB-Anschluss ordnungsgemäß. eingesteckt und der Computer eingeschaltet ist, oder versuchen Sie, einen anderen USB-Anschluss zu verwenden. Option 2: Stecken Sie den USB-Stecker wieder in den USB-Anschluss.
Seite 92
Das nebenstehende Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne auf Rädern zeigt an, dass dieses Produkt der Richtlinie 2012/19/EU unterliegt. Diese Richtlinie besagt, dass Sie dieses Produkt am Ende seiner Nutzungszeit nicht mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgen dürfen, sondern in speziell eingerichteten Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbetrieben abgeben müssen Diese Entsorgung ist für Sie kostenfrei.
Seite 93
Vereinfachte EU-Konformitätserklärung Die OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1,74167 Neckarsulm, DEUTSCHLAND, erklärt hiermit, dass das Produkt TASTATUR-UND- MAUS-SET HG11285 den Richtlinien 2014/53/EU, 2011/65/EU und der VERORDNUNG 2023/1542 entspricht. Den vollständigen Text der EU-Konformitätserklärung finden Sie unter folgender Internetadresse: www.owim.com ...
Seite 94
Diese Garantie erlischt, wenn das Produkt beschädigt oder unsachgemäß verwendet oder gewartet wurde. Die Garantie deckt Material- und Herstellungsfehler ab. Diese Garantie erstreckt sich weder auf Produktteile, die normalem Verschleiß unterliegen, und somit als Verschleißteile gelten (z. B. Batterien, Akkus, Schläuche, Farbpatronen), noch auf Schäden an zerbrechlichen Teilen, z.
Seite 95
Service Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 E-Mail: owim@lidl.de Service Österreich Tel.: 0800 292726 E-Mail: owim@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0800562153 E-Mail: owim@lidl.ch 92 DE/AT/CH...