Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SPCS 2000 A1
Seite 1
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model no.: HG11285 Version: 09/2024 IAN 452944_2404...
Seite 2
GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE SET CLAVIER ET SOURIS SPCS 2000 A1 SET CLAVIER ET SOURIS Guide de démarrage rapide TOETSENBORD- EN MUISSET Beknopte handleiding TASTATUR-UND-MAUS-SET Kurzanleitung IAN 452944_2404...
Seite 3
FR/BE Guide de démarrage rapide Page NL/BE Beknopte handleiding Pagina DE/AT/CH Kurzanleitung Seite...
Seite 5
Avertissements et symboles utilisés ..Page Guide de démarrage rapide ....Page Utilisation prévue ......Page Avis de marque .
Seite 6
Avertissements et symboles utilisés Les symboles indiqués sont utilisé dans le mode d’emploi, sur l’emballage et sur l’unité. DANGER ! Ce symbole, associé au mot « DANGER », indique un danger avec un niveau de risque élevé qui, s'il n'est pas évité, entraînera des blessures graves ou la mort.
Seite 7
Ce symbole indique qu'il faut porter des gants de protection appropriés ! Suivez les consignes pour éviter les blessures aux mains causées par des objets ou le contact avec des matériaux chauds ou chimiques. La marque CE indique la conformité avec les directives UE applicables à...
Seite 8
SET CLAVIER ET SOURIS Guide de démarrage rapide Ce document est une version imprimée abrégée du mode d‘emploi complet. En scannant le code QR, vous accédez directement à la page de service de Lidl (www.lidl-service.com), et en saisissant le numéro d‘article (IAN) 452944_2404, vous pouvez consulter et télécharger le mode d‘emploi complet.
Seite 9
Microsoft Corporation aux ® États-Unis et dans d'autres pays. La marque et le nom commercial SilverCrest sont la propriété de leurs propriétaires respectifs. Tous les autres noms et produits sont des marques commerciales ou ...
Seite 10
Ce produit peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et de connaissances si elles sont sous surveillance ou si elles ont reçu des consignes concernant l'utilisation du produit en toute sécurité...
Seite 11
La portée des ondes radio varie en fonction des conditions environnementales. En cas de transmission de données sans fil, il est possible que des tiers non autorisés réceptionnent les données. Piles DANGER DE MORT ! Gardez les piles hors de portée des enfants.
Seite 12
Evitez que le produit chimique n’entre en contact avec la peau, les yeux et les muqueuses. En cas de contact avec l’acide de la pile, lavez abondamment la zone touchée avec de l’eau propre et consultez immédiatement un médecin. PORTEZ DES GANTS DE PROTECTION ! Des piles qui fuient ou sont endommagées peuvent entraîner des brûlures en cas de contact avec la peau.
Seite 13
N’utilisez pas le produit à proximité de sources de chaleur, p. ex. des radiateurs ou autres appareils émettant de la chaleur ! Ne jetez pas le produit au feu et ne l'exposez pas à des températures élevées. N’ouvrez jamais le produit ! Il ne contient aucune pièce interne ...
Seite 14
OWIM GmbH & Co. KG n’est pas responsable des interférences avec des radios ou des télévisions dues à une modification non autorisée du produit. L’utilisateur du produit est entièrement responsable de la correction des interférences dues à une telle modification non autorisée du produit, ainsi qu’au remplacement de tels produits.
Seite 15
Puissance de transmission max. : 0,72 mW Version USB : Matériel : 1 port USB libre Température de fonctionnement : 5 à 35 °C Température de stockage : 0 à 45 °C Humidité de stockage : 10 à 70 % HR Dimensions (l x H x P) : Souris : env.
Seite 16
Insérez 2 piles AAA (LR03) dans le compartiment à piles de la souris et 2 piles AAA (LR03) dans le compartiment à piles du clavier. Veillez à bien respecter la polarité (+/-). Remettez en place les couvercles des compartiments à piles. ...
Seite 17
2. Lorsque le dongle USB est débranché de votre ordinateur pendant environ 30 secondes. La souris se rallume une fois que le dongle USB est à nouveau connecté à l’ordinateur. Appuyez ensuite sur le bouton droit ou gauche de la souris. 3.
Seite 18
REMARQUE : La disposition des touches du clavier peut différer selon les langues de saisie. Combinaisons Fonctions de touches spéciales Ouverture du lecteur multimédia par défaut Lecture et pause de la lecture dans le lecteur multimédia par défaut Retour en arrière à la piste ou au fichier multimédia précédent Passage à...
Seite 19
Combinaisons Fonctions de touches spéciales Ouverture du menu Paramètres dans Windows Verrouillage de l’écran Ouverture de la calculatrice Ouverture de « My Computer (Windows Explorer) » de l’ordinateur REMARQUE : Fait apparaître le menu Démarrer de Windows Mise au rebut Emballage : L’emballage se compose de matières recyclables pouvant être mises au rebut dans les déchetteries locales.
Seite 20
Produit : Les possibilités de recyclage des produits usés sont à demander auprès de votre municipalité. Le symbole de la poubelle a roulettes barrée ci-contre indique que ce produit est soumis aux dispositions de la directive 2012/19/UE. Cette directive stipule que vous ne devez pas jeter ce produit avec les ordures ménageres mais dans des centres de collecte désignés, des centres de recyclage ou des services d’élimination des déchets.
Seite 21
Piles/accumulateurs: Risques pour l’environnement en cas d’élimination incorrecte des piles/batteries ! Les piles / batteries défectueuses ou usagées doivent être recyclées conformément au RÈGLEMENT 2023/1542. Les piles / piles rechargeables doivent être rapportées dans les centres de collecte locaux proposés. Le symbole de la poubelle barrée sur les piles ou les batteries signifie que vous ne devez pas jeter les piles ou les batteries avec les ordures ménagères.
Seite 22
Garantie Article L217-16 du Code de la consommation Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été consentie lors de l‘acquisition ou de la réparation d‘un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d‘immobilisation d‘au moins sept jours vient s‘ajouter à...
Seite 23
• s‘il correspond à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à l‘acheteur sous forme d‘échantillon ou de modèle ; • s‘il présente les qualités qu‘un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité...
Seite 24
Le produit a été fabriqué selon des critères de qualité stricts, et contrôlé consciencieusement avant sa livraison. En cas de défaut de matériau ou de fabrication, vous avez des droits légaux vis-à-vis du vendeur du produit. Vos droits légaux ne sont en aucun cas limités par notre garantie mentionnée ci-dessous.
Seite 25
Faire valoir sa garantie Pour garantir la rapidité d’exécution de la procédure de garantie, veuillez respecter les indications suivantes : Veuillez conserver le ticket de caisse et la référence du produit (IAN 452944_2404) à titre de preuve d’achat pour toute demande. Le numéro de référence de l’article est indiqué...
Seite 26
Gebruikte waarschuwingen en symbolen . . Pagina 26 Beknopte handleiding ..... . . Pagina 28 Beoogd gebruik ......Pagina 28 Handelsmerken .
Seite 27
Gebruikte waarschuwingen en symbolen De weergegeven symbolen worden gebruikt in de gebruiksaanwijzing, op de verpakking en op het toestel. GEVAAR! Dit symbool met het signaalwoord 'GEVAAR' geeft een gevaar met een hoog risiconiveau aan dat, indien niet vermeden, tot ernstig letsel of de dood kan leiden.
Seite 28
Dit teken geeft aan dat gepaste veiligheidshandschoenen gedragen moeten worden! Volg de instructies om handletsel, onbedoelde botsingen met voorwerpen of contact met thermische of chemische materialen te vermijden! De CE-markering geeft aan dat dit product voldoet aan de relevante EU-richtlijnen. WAARSCHUWING! EXPLOSIEGEVAAR! Een waarschuwing met dit symbool en het woord 'WAARSCHUWING! EXPLOSIEGEVAAR' geeft...
Seite 29
TOETSENBORD- EN MUISSET Beknopte handleiding Bij dit document gaat het om een verkorte versie van de volledige gebruiksaanwijzing. Door het scannen van de QR-code komt u direct op de Lidl-Service-pagina (www.lidl-service.com) en kunt u door het invoeren van het artikelnummer (IAN) 452944_2404 de volledige gebruiksaanwijzing bekijken en downloaden.
Seite 30
Windows is een geregistreerd handelsmerk van Microsoft ® Corporation in de Verenigde Staten en overige landen. Het SilverCrest handelsmerk en handelsnaam is de eigendom van hun respectieve eigenaars. Andere namen en producten zijn handelsmerken of geregistreerde handelsmerken van hun respectieve eigenaars.
Seite 31
Dit product kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en personen met verminderde fysieke, zintuiglijke of mentale vermogens of een gebrek aan ervaring en/of kennis, indien zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het veilige gebruik van het product en als zij de gevaren ervan begrijpen.
Seite 32
Batterijen LEVENSGEVAAR! Houd batterijen buiten het bereik van kinderen. Wanneer ze per ongeluk ingeslikt worden, raadpleeg onmiddellijk een arts. Inslikken kan leiden tot brandwonden, doorboring van zacht weefsel en de dood. Ernstige brandwonden kunnen binnen 2 uur na het inslikken optreden. WAARSCHUWING! EXPLOSIEGEVAAR! Wegwerpbatterijen mogen nooit opnieuw worden opgeladen.
Seite 33
DRAAG VEILIGHEIDSHANDSCHOENEN! Lekkende of beschadigde batterijen kunnen brandwonden veroorzaken in geval van contact met de huid. Draag altijd gepaste veiligheidshandschoenen wanneer dit zich voordoet. Vervang altijd beide batterijen tegelijkertijd. Installeer de batterijen volgens de polariteitstekens (+) en (-) die op ...
Seite 34
LET OP! Zorg ervoor dat er geen directe warmtebron (bijv. verwarming) het product kan aantasten. elk contact met spattend of druppelend water of een corrosieve vloeistof wordt vermeden en het product niet in de nabijheid van water wordt gebruikt. Het product mag in het bijzonder nooit in een vloeistof worden gedompeld.
Seite 35
Repareer het product wanneer het beschadigd is, bijv. wanneer de behuizing beschadigd is, als er een vloeistof of voorwerp in het product is terechtgekomen of als het product aan regen of vocht werd blootgesteld. Reparatie is tevens nodig wanneer het product niet naar behoren ...
Seite 36
Opslagtemperatuur: 0 tot 45 °C Luchtvochtigheid bij opslag: 10 tot 70 % RH Afmetingen Muis: ong. 121 x 75 x 43 mm (B x H x D): Toetsenbord: ong. 442 x 180 x 24 mm Nettogewicht: Muis: ong. 78 g (zonder batterij) Toetsenbord: ong.
Seite 37
Werking Aansluiten van de USB-dongle: Steek de USB-dongle in een vrije USB-poort op uw computer. Schakel uw computer in. Schakel de muis in door de AAN/UIT- schakelaar naar de positie 'AAN' te schuiven. Uw toetsenbord en muis worden door uw ...
Seite 38
Rechter muisknop: Biedt de traditionele muisklikfuncties. DPI-knop: (1000 / 1500 / 2000 – Klik eenmaal op de knop en wijzig de DPI-instelling vervolgens naar de volgende DPI-waarde). De standaard DPI-instelling is 1500 dpi. Kies een instelling die voor u comfortabel is. Achteruit-knop: Klik eenmaal op de knop om achteruit te gaan.
Seite 39
Toetscombinaties Speciale functies Gaat achteruit naar de vorige track of mediabestand Gaat vooruit naar de volgende track of mediabestand Verlaagt het volume Verhoogt het volume Activeert of deactiveert de geluidsdemping Start de standaard webbrowser en laadt de startpagina's Opent de Zoekfunctie in Windows Opent het Instelmenu in Windows Vergrendelt het scherm Opent de rekenmachine...
Seite 40
OPMERKING: Opent het startmenu van Windows. Afvoer Verpakking: De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke grondstoffen die u via de plaatselijke recyclingcontainers kunt afvoeren. Neem de aanduiding van de verpakkingsmaterialen voor de afvalscheiding in acht. Deze zijn gemarkeerd met de afkortingen (a) en een cijfers (b) met de volgende betekenis: 1–7: kunststoffen / 20–22: papier en vezelplaten / 80–98: composietmaterialen.
Seite 41
Het product, waaronder het toebehoren, en de verpakkingsmaterialen kunnen worden gerecycled en zijn onderhevig aan een uitgebreide verantwoordelijkheid van de fabrikant. Gooi ze apart weg, overeenkomstig de aangegeven Info-tri (informatie over afvalscheiding), voor een beter afvalbeheer. Het Triman-logo geldt alleen voor Frankrijk. Batterijen/accu’s: Milieuvervuiling door een verkeerde verwijdering van de batterijen/accu’s!
Seite 42
Vereenvoudigde EU-conformiteitsverklaring OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, DUITSLAND, verklaart hiermee dat het product TOETSENBORD- EN MUISSET HG11285 voldoet aan de richtlijnen 2014/53/EU, 2011/65/EU en de VERORDENING 2023/1542. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring staat ter beschikking via het volgende internetadres: www.owim.com ...
Seite 43
Deze garantie vervalt als het product werd beschadigd of onjuist is gebruikt of onderhouden. De garantie dekt materiaal- en fabricagefouten af. Deze garantie dekt geen productonderdelen die aan normale slijtage onderhevig zijn en daarom als verbruiksartikelen worden beschouwd (bv. batterijen, oplaadbare batterijen, slangen, inktpatronen), noch dekt zij schade aan breekbare onderdelen, bv.
Seite 44
Service Service Nederland Tel.: 08000225537 E-Mail: owim@lidl.nl Service België Tel.: 080071011 Tel.: 80023970 (Luxemburg) E-Mail: owim@lidl.be NL/BE...
Seite 45
Verwendete Warnhinweise und Symbole . . . Seite 45 Kurzanleitung ....... . . Seite 47 Bestimmungsgemäße Verwendung .
Seite 46
Verwendete Warnhinweise und Symbole Die abgebildeten Symbole werden in der Bedienungsanleitung, auf der Verpackung und auf dem Gerät verwendet. GEFAHR! Dieses Symbol mit dem Signalwort „GEFAHR“ weist auf eine Gefährdung mit einem hohen Risikograd hin, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine schwere Verletzung oder den Tod zur Folge hat.
Seite 47
Warnung vor optischer Strahlung Dieses Zeichen weist darauf hin, dass geeignete Schutzhandschuhe zu tragen sind! Befolgen Sie die Anweisungen, um zu vermeiden, dass die Hände an Gegenstände stoßen oder mit thermischen oder chemischen Stoffen in Berührung kommen! Das CE-Zeichen bestätigt die Konformität mit den für das Produkt geltenden EU-Richtlinien.
Seite 48
TASTATUR-UND-MAUS-SET Kurzanleitung Bei diesem Dokument handelt es sich um eine verkürzte Druckausgabe der vollständigen Bedienungsanleitung. Durch das Scannen des QR-Codes gelangen Sie direkt auf die Lidl- Service-Seite (www.lidl-service.com) und können durch die Eingabe der Artikelnummer (IAN) 452944_2404 die vollständige Bedienungsanleitung einsehen und herunterladen.
Seite 49
Windows ist eine eingetragene Marke der Microsoft Corporation ® in den Vereinigten Staaten und anderen Ländern. Die Marke SilverCrest und der Handelsname sind Eigentum der jeweiligen Inhaber. Alle anderen Namen und Produkte sind Marken oder eingetragene Marken der jeweiligen Eigentümer.
Seite 50
unterschätzen häufig die Gefahren. Das Verpackungsmaterial ist kein Spielzeug. Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die damit verbundenen Gefahren verstehen.
Seite 51
Stellen Sie das Produkt niemals in der Nähe von brennbaren Gasen oder explosionsgefährdeten Bereichen (z. B. Lackierereien) auf, wenn die drahtlosen Komponenten eingeschaltet sind, da die ausgesendeten Funkwellen Explosionen und Brände verursachen können. Die Reichweite der Funkwellen hängt von den ...
Seite 52
Gefahr des Auslaufens von Batterien Vermeiden Sie extreme Umgebungsbedingungen und Temperaturen, die die Batterien beeinträchtigen könnten, z. B. Heizkörper / direkte Sonneneinstrahlung. Im Falle eines Auslaufens der Batterien entfernen Sie diese sofort aus dem Produkt, um Beschädigungen zu vermeiden. Vermeiden Sie den Kontakt der ausgetretenen Chemikalien mit Haut, Augen und Schleimhäuten.
Seite 53
ACHTUNG! GEFAHR VON SACHSCHÄDEN Überprüfen Sie das Produkt vor jedem Gebrauch! Stellen Sie den Gebrauch ein, wenn Sie Schäden am Produkt feststellen! Plötzliche Temperaturschwankungen können zur Kondensation im Inneren des Geräts führen. Lassen Sie das Produkt in diesem Fall einige Zeit akklimatisieren, bevor Sie es wieder benutzen, um Kurzschlüsse zu vermeiden! Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen, z.
Seite 54
Schauen Sie nicht direkt in den Lichtstrahl. Schauen Sie auch nicht mit optischen Geräten in den Lichtstrahl. HINWEIS: Der Benutzer muss während der Verwendung des Produkts regelmäßige Pausen einlegen, bei Schmerzen in den Händen, Armen oder im Schulter- und Nackenbereich die Arbeit unterbrechen und einige Dehnungsübungen machen.
Seite 55
Technische Daten Spannungsversorgung: Maus: 2 x 1,5 V, AAA-Batterien (LR03) Tastatur: 2 x 1,5 V, AAA-Batterien (LR03) Betriebsdauer: 3 bis 6 Monate (Alkalibatterie) Betriebssystem: Windows 7 / 8 / 10 ® Auflösung: 1000 / 1500 / 2000 dpi Kabellose Reichweite: 10 m Funkfrequenzbereich: 2405 −...
Seite 56
Vor dem Gebrauch HINWEIS: Vergewissern Sie sich vor dem Gebrauch, dass der Inhalt der Verpackung vollständig und unbeschädigt ist! Alle Teile müssen ausgepackt werden und das Verpackungsmaterial muss vollständig entfernt werden. Einrichten von Maus und Tastatur – Einsetzen/Auswechseln der Batterie (siehe Abb.) Entfernen Sie die Batteriefachabdeckungen von Maus und Tastatur.
Seite 57
Kabellose Maus Energiesparmodus (für die Maus) Diese kabellose Maus unterstützt den Energiesparmodus, um die Batterie zu schonen. Die kabellose Maus schaltet sich automatisch ab, wenn eine der folgenden Situationen eintritt: 1. Nachdem Ihr Computer für etwa 30 Sekunden heruntergefahren wurde. Die Maus wird aktiviert, wenn der Computer wieder eingeschaltet wird.
Seite 58
Kabellose Tastatur Diese Tastatur erfüllt alle Funktionen einer normalen Standard-Tastatur. Die Sonderfunktionen und Einstellungen können über die Kombinationen mit der Funktionstaste „fn“ und den Sonderfunktionstasten in der oberen Reihe erreicht werden. Nachfolgend finden Sie weitere Einzelheiten zu den Sonderfunktionen, die sich von einer Standardtastatur unterscheiden.
Seite 59
Tasten- Sonderfunktionen kombinationen Aktiviert oder deaktiviert die Stummschaltung Startet den Standard-Webbrowser und lädt die Startseite Öffnet die Suchfunktion in Windows Öffnet das Einstellungsmenü in Windows Sperrt den Bildschirm Öffnet das Taschenrechner-Programm Öffnet „Dieser Computer (Windows Explorer)“ des Computers HINWEIS: Öffnen Sie das Startmenü von Windows. 58 DE/AT/CH...
Seite 60
Entsorgung Verpackung: Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können. Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungsmaterialien bei der Abfalltrennung, diese sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe/20–22: Papier und Pappe/80–98: Verbundstoffe.
Seite 61
Das Produkt inkl. Zubehör, die Anleitung und die Verpackungsmaterialien sind recyclebar und unterliegen einer erweiterten Herstellerverantwortung. Entsorgen Sie diese getrennt, den abgebildeten Info-tri (Sortierinformation) folgend, für eine bessere Abfallbehandlung. Das Triman-Logo gilt nur für Frankreich. Batterien/Akkus: Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Batterien/Akkus! Defekte oder verbrauchte Batterien/ Akkus müssen gemäß...
Seite 62
Vereinfachte EU-Konformitätserklärung Die OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1,74167 Neckarsulm, DEUTSCHLAND, erklärt hiermit, dass das Produkt TASTATUR-UND- MAUS-SET HG11285 den Richtlinien 2014/53/EU, 2011/65/EU und der VERORDNUNG 2023/1542 entspricht. Den vollständigen Text der EU-Konformitätserklärung finden Sie unter folgender Internetadresse: www.owim.com ...
Seite 63
Diese Garantie erlischt, wenn das Produkt beschädigt oder unsachgemäß verwendet oder gewartet wurde. Die Garantie deckt Material- und Herstellungsfehler ab. Diese Garantie erstreckt sich weder auf Produktteile, die normalem Verschleiß unterliegen, und somit als Verschleißteile gelten (z. B. Batterien, Akkus, Schläuche, Farbpatronen), noch auf Schäden an zerbrechlichen Teilen, z.
Seite 64
Service Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 E-Mail: owim@lidl.de Service Österreich Tel.: 0800 292726 E-Mail: owim@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0800562153 E-Mail: owim@lidl.ch DE/AT/CH...