English Wireless keyboard with wireless mouse STMS 2017 A1 Contents Introduction Intended Use Package Contents Technical Data System Requirements ............................5 Safety Instructions Children and Persons with Disabilities ......................6 Batteries ................................7 ...
Wireless keyboard with wireless mouse STMS 2017 A1 English Introduction Thank you for purchasing the wireless design keyboard with wireless mouse and USB nano receiver STMS 2017 A1. The devices feature a SmartLink technology that makes any manual synchronisation obsolete.
Wireless keyboard with wireless mouse STMS 2017 A1 English Technical Data 2.4 GHz radio frequency SmartLink technology (dispenses with the need to connect the receiver and mouse/keyboard manually) Range up to 5m Keyboard 20 special keys (hotkeys), 17 of which are programmable...
English Wireless keyboard with wireless mouse STMS 2017 A1 Safety Instructions Before first using the device read the following instructions carefully and take note of the safety warnings, even if you are familiar with using electronic devices. Keep this manual in a safe place for future reference.
Wireless keyboard with wireless mouse STMS 2017 A1 English Batteries Please always insert the batteries with the poles pointing in the proper direction. Never attempt to recharge the batteries and under no circumstances try to incinerate them. Do not use different batteries (e.g.
English Wireless keyboard with wireless mouse STMS 2017 A1 any contact with splashes and/or drips of water and other liquids is avoided and the device is not operated near water; in particular, the appliance may never be submerged (do not place water- filled objects such as vases or open drinks containers on top of or near the appliance);...
Wireless keyboard with wireless mouse STMS 2017 A1 English Overview Special buttons (hotkeys) Scroll wheel Volume control Battery level indicator* * After inserting the batteries into the keyboard, the indicator will flash several times during automatic synchronisation with the USB receiver. When the synchronisation is completed, the status indicator will...
Seite 12
English Wireless keyboard with wireless mouse STMS 2017 A1 Left mouse button Right mouse button Zoom - (default mode) Play / Pause (media mode) Zoom + (default mode) Launch Media Player (media mode) Tilt wheel (4-way scroll wheel) Volume control and mute (media mode)
Wireless keyboard with wireless mouse STMS 2017 A1 English Before Getting Started Unpack all the devices and use the package contents checklist on page 4 to verify that you have received all items listed. Inserting the Batteries Insert the batteries into the wireless keyboard and wireless mouse as shown in the following figures. Take care to insert the batteries into the device observing the correct polarity (+ and –...
Seite 14
English Wireless keyboard with wireless mouse STMS 2017 A1 Fig.: Detailed view of the opened mouse On/off button of the wireless mouse Optical sensor USB nano receiver storage compartment The wireless mouse features an automatic standby function. When not using the wireless mouse for a certain time, it will power off.
Wireless keyboard with wireless mouse STMS 2017 A1 English Connecting the USB Nano Receiver If you still have your old keyboard and mouse connected to the computer, please shut down your computer, disconnect the corresponding devices from the PC and restart the computer.
English Wireless keyboard with wireless mouse STMS 2017 A1 The Wristpad If necessary, you can attach the supplied wristpad to the bottom of the keyboard. Turn the wireless keyboard and the wristpad upside down. Preferably lay a cloth under it to avoid any damage.
Wireless keyboard with wireless mouse STMS 2017 A1 English Software Installation In order to be able to use the full function-capabilities of your wireless keyboard and wireless mouse, you must install the supplied software. Insert the included CD-ROM in the CD-ROM drive of your computer.
English Wireless keyboard with wireless mouse STMS 2017 A1 Click Finish to finish the setup programme. If you are prompted to restart your computer, restart it before using the software. Task Bar Symbols A double click on this symbol opens the configuration menu for the optical mouse (see page 17 –...
Wireless keyboard with wireless mouse STMS 2017 A1 English Getting Started Toggling between Operating Modes Use the CPI button (13) to quickly toggle between 800 cpi and 1600 cpi resolution for optical tracking. Tracking at 1600 cpi offers a higher accuracy.
English Wireless keyboard with wireless mouse STMS 2017 A1 Configuring the Wireless Keyboard The wireless keyboard features 20 hotkeys (quick access keys), a volume adjustment button and a scroll wheel. Following software installation, the special keys offer the following standard functions. 17 hotkeys can furthermore be freely programmed according to your requirements.
Wireless keyboard with wireless mouse STMS 2017 A1 English Double-click on this symbol in the task bar to configure the programmable hotkeys (bottom right of your screen, next to the system clock). Or right-click on the icon and select “Open” from the context menu.
English Wireless keyboard with wireless mouse STMS 2017 A1 Environmental Considerations and Recycling All appliances labelled with this symbol are subject to the European directive 2002/96/EC. All electrical and electronic appliances need to be disposed off separately via the facilities provided for this purpose by the authorities and may not be included in the domestic waste.
Wireless keyboard with wireless mouse STMS 2017 A1 English Troubleshooting If after installation the wireless keyboard and the wireless mouse do not respond, please test the following: Check that the batteries have been inserted properly (with the poles pointing in the right direction).
English Wireless keyboard with wireless mouse STMS 2017 A1 Warranty and Service Information Warranty of Targa GmbH Dear Customer, This device is sold with three years warranty from the date of purchase. In the event of product defects, you have legal rights towards the seller. These statutory rights are not restricted by our warranty as described below.
Seite 25
Wireless keyboard with wireless mouse STMS 2017 A1 English Before using your product for the first time, please read the enclosed documentation or online help carefully. Should any problems arise which cannot be solved in this way, please call our hotline.
Seite 26
Polski Klawiatura bezprzewodowa z myszą bezprzewodową STMS 2017 A1 Spis treści Wprowadzenie Przeznaczenie Zawartość opakowania Dane techniczne Wymagania systemowe ..........................27 Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa Dzieci i osoby niepełnosprawne ......................... 28 Baterie ................................29 ...
Wprowadzenie Dziękujemy za wybranie klawiatury bezprzewodowej z myszą bezprzewodową i nanoodbiornikiem USB STMS 2017 A1. Dzięki zastosowaniu technologii SmartLink nie jest już wymagana ręczna synchronizacja tych urządzeń. Liczne klawisze funkcyjne umożliwiają dostosowanie myszy i klawiatury do potrzeb użytkownika. Mysz jest wyposażona w przechylne kółko (4-kierunkowe kółko przewijania), umożliwiające przewijanie w kierunku poziomym, oprócz zwykłego przewijania w kierunku pionowym.
Polski Klawiatura bezprzewodowa z myszą bezprzewodową STMS 2017 A1 Zawartość opakowania Klawiatura bezprzewodowa STMS 2017 A1 Mysz bezprzewodowa STMS 2017 A1 Nanoodbiornik USB STMS2017A1-R (umieszczony domyślnie w obudowie myszy) 2 baterie AAA, 1,5 V (Micro) do zasilania klawiatury bezprzewodowej (nie pokazane) 2 baterie AAA, 1,5 V (Micro) do zasilania myszy bezprzewodowej (nie pokazane) Płyta CD-ROM z oprogramowaniem (nie pokazana)
Klawiatura bezprzewodowa z myszą bezprzewodową STMS 2017 A1 Polski Dane techniczne - Częstotliwość radiowa 2,4 GHz - Technologia Smart Link (nie jest już wymagane ustanawianie połączeń między odbiornikiem a myszą/klawiaturą) - Zasięg działania do 5 m Klawiatura - 20 klawiszy funkcyjnych (specjalnych), w tym 17 programowanych - Pokrętło regulacji głośności...
Polski Klawiatura bezprzewodowa z myszą bezprzewodową STMS 2017 A1 Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa Przed pierwszym włączeniem urządzenia należy przeczytać odpowiednie instrukcje zawarte w niniejszym podręczniku i zastosować się do ostrzeżeń. Dotyczy to również osób, które mają duże doświadczenie w korzystaniu z urządzeń elektronicznych. Niniejszy podręcznik należy zachować do przyszłego wykorzystania.
Klawiatura bezprzewodowa z myszą bezprzewodową STMS 2017 A1 Polski Baterie Podczas wkładania baterii zwrócić uwagę na prawidłową biegunowość. Nie próbować ładować baterii, ani w żadnym wypadku nie wrzucać baterii do ognia. Nie łączyć różnych rodzajów baterii (starych i nowych, węglowych i alkalicznych itp.). Jeśli urządzenie ma pozostawać nieużywane przez dłuższy czas, wyjąć...
Polski Klawiatura bezprzewodowa z myszą bezprzewodową STMS 2017 A1 - urządzenie nie było narażone na bezpośrednie działanie promieni słonecznych lub światła sztucznego; - urządzenie nie było narażone na działanie rozpylonej lub kapiącej wody ani środków o działaniu żrącym; nie należy użytkować urządzenia w pobliżu wody, a w szczególności zanurzać;...
Klawiatura bezprzewodowa z myszą bezprzewodową STMS 2017 A1 Polski Informacje ogólne Klawisze specjalne Kółko przewijania Regulacja głośności Wskaźnik naładowania baterii* * Po włożeniu baterii do zasobnika w klawiaturze kontrolka błyśnie krótko w trakcie automatycznej synchronizacji z odbiornikiem USB. Po zakończeniu synchronizacji kontrolka stanu zgaśnie.
Klawiatura bezprzewodowa z myszą bezprzewodową STMS 2017 A1 Polski Czynności przygotowawcze Rozpakować wszystkie urządzenia i na podstawie spisu zamieszczonego na stronie 26 sprawdzić, czy w opakowaniu znajdują się wszystkie wymagane elementy. Wkładanie baterii Włożyć do klawiatury bezprzewodowej i myszy bezprzewodowej baterie, postępując w sposób pokazany na poniższych ilustracjach.
Seite 36
Polski Klawiatura bezprzewodowa z myszą bezprzewodową STMS 2017 A1 Rys.: Szczegółowy widok otwartej myszy Przełącznik On/Off myszy bezprzewodowej Czujnik optyczny Zasobnik do przechowywania odbiornika USB Mysz bezprzewodowa wyposażona jest w funkcję automatycznego przechodzenia do trybu czuwania. W przypadku nieużywania myszy bezprzewodowej przez pewien czas, mysz wyłącza się...
Klawiatura bezprzewodowa z myszą bezprzewodową STMS 2017 A1 Polski Podłączanie nanoodbiornika USB Jeśli do komputera nadal podłączona jest stara klawiatura i mysz, najpierw należy wyłączyć komputer, odłączyć odpowiednie urządzenia od komputera, a następnie ponownie uruchomić komputer. Wyjąć nanoodbiornik USB z jego zasobnika (patrz punkt „Wkładanie baterii”).
Polski Klawiatura bezprzewodowa z myszą bezprzewodową STMS 2017 A1 Podkładka pod nadgarstki W razie potrzeby można zamocować do dolnej części klawiatury znajdującą się w wyposażeniu podkładkę pod nadgarstki. Obrócić klawiaturę bezprzewodową i podkładkę pod nadgarstki dolną częścią do góry. Zaleca się położenie klawiatury na kawałku tkaniny, aby uniknąć uszkodzenia.
Klawiatura bezprzewodowa z myszą bezprzewodową STMS 2017 A1 Polski Instalowanie oprogramowania Aby możliwe było korzystanie ze wszystkich funkcji bezprzewodowej klawiatury i bezprzewodowej myszy, należy zainstalować dołączone oprogramowanie. W tym celu należy włożyć dostarczoną płytę CD-ROM do napędu CD-ROM komputera. Instalacja powinna rozpocząć się automatycznie. W przeciwnym wypadku należy dwukrotnie kliknąć...
Polski Klawiatura bezprzewodowa z myszą bezprzewodową STMS 2017 A1 Kliknąć przycisk Zakończ , aby zakończyć program instalacyjny. Jeśli zostanie wyświetlone polecenie ponownego uruchomienia komputera, należy przed rozpoczęciem używania oprogramowania ponownie uruchomić komputer. Ikony na pasku zadań Dwukrotne kliknięcie tej ikony powoduje otwarcie menu konfiguracji myszy optycznej.
Klawiatura bezprzewodowa z myszą bezprzewodową STMS 2017 A1 Polski Rozpoczynamy Zmiana trybu pracy Przycisk CPI (13) umożliwia szybkie przełączanie rozdzielczości pomiędzy 800 cpi a 1600 cpi przy śledzeniu optycznym. Śledzenie z rozdzielczością 1600 cpi zapewnia wyższą dokładność. W celu przełączania trybu pracy myszy optycznej między trybem standardowym i trybem mediów należy nacisnąć...
Polski Klawiatura bezprzewodowa z myszą bezprzewodową STMS 2017 A1 Konfigurowanie klawiatury bezprzewodowej Klawiatura bezprzewodowa wyposażona jest w 20 klawiszy specjalnych (klawiszy szybkiego dostępu), przycisk regulacji głośności oraz kółko przewijania. Po zainstalowaniu oprogramowania klawiszom funkcyjnym przydzielone zostają wymienione poniżej funkcje. Ponadto klawiatura jest wyposażona w 17 programowanych klawiszy funkcyjnych.
Klawiatura bezprzewodowa z myszą bezprzewodową STMS 2017 A1 Polski W celu zaprogramowania programowanych klawiszy funkcyjnych należy kliknąć dwukrotnie ikonę na pasku zadań (w prawym dolnym narożniku ekranu, w pobliżu zegara systemowego). Lub kliknąć prawym przyciskiem ikonę i wybrać opcję „Otwórz” z menu kontekstowego.
Polski Klawiatura bezprzewodowa z myszą bezprzewodową STMS 2017 A1 Ochrona środowiska i recykling Urządzenia oznaczone tym symbolem podlegają postanowieniom dyrektywy unijnej 2002/96/EC. Urządzeń elektrycznych i elektronicznych nie wolno wyrzucać ze zwykłymi śmieciami; należy je składować w oficjalnie wyznaczonych do tego celu miejscach.
Klawiatura bezprzewodowa z myszą bezprzewodową STMS 2017 A1 Polski Rozwiązywanie problemów Jeśli po zainstalowaniu brak jest reakcji klawiatury bezprzewodowej i myszy bezprzewodowej, należy wykonać następujące czynności sprawdzające: Sprawdzić biegunowość baterii. Sprawdzić, czy nanoodbiornik USB został prawidłowo podłączony do komputera (patrz str.
Polski Klawiatura bezprzewodowa z myszą bezprzewodową STMS 2017 A1 Informacje gwarancyjne i serwisowe Gwarancja firmy Targa GmbH Szanowni Państwo, Niniejszy produkt jest objęty trzyletnią gwarancją od daty zakupu. W przypadku stwierdzenia wad tego produktu przysługują Państwu ustawowe uprawnienia w stosunku do sprzedawcy tego produktu. Nasza przedstawiona poniżej gwarancja w niczym nie ogranicza tych praw.
Seite 47
Klawiatura bezprzewodowa z myszą bezprzewodową STMS 2017 A1 Polski Postępowanie w przypadku objętym gwarancją Aby umożliwić szybkie załatwienie reklamacji, prosimy przestrzegać następujących wskazówek: Przed uruchomieniem produktu prosimy dokładnie zapoznać się z załączoną dokumentacją lub pomocą online. W razie wystąpienia problemu, którego nie można rozwiązać w ten sposób, prosimy skontaktować...
Seite 48
Magyar STMS 2017 A1 vezeték nélküli billentyűzet és egérrel Tartalomjegyzék Bevezető Rendeltetésszerű használat A csomag tartalma Műszaki adatok Rendszerkövetelmények ..........................49 Biztonsági utasítások Gyermekek és csökkent munkaképességű személyek ................50 Elemek ................................50 ...
Magyar Bevezető Köszönjük, hogy az STMS 2017 A1 vezeték nélküli billentyűzetet / egeret és USB nanovevőt megvásárolta. A készülék SmartLink intelligens csatolási technikát alkalmaz, ami elavulttá teszi a kézi szinkronizálást. A készülék több funkciógombja lehetővé teszi az egér és a billentyűzet igények szerinti testreszabását.
Magyar STMS 2017 A1 vezeték nélküli billentyűzet és egérrel A csomag tartalma STMS 2017 A1 vezeték nélküli billentyűzet STMS 2017 A1 vezeték nélküli egér STMS2017A1-R USB nanovevő (alapértelmezetten a vezeték nélküli egérbe szerelve) 2 db AAA típusú elem, 1,5 V (mikró) a vezeték nélküli billentyűzethez (nincs ábrázolva) 2 db AAA típusú...
STMS 2017 A1 vezeték nélküli billentyűzet és egérrel Magyar Műszaki adatok 2,4 GHz rádiófrekvencia SmartLink intelligens csatolás technika (nincs többé szükség a vevő és az egér/billentyűzet közötti kapcsolatlétesítésre) Hatósugár max. 5 m (15 láb) BILLENTYŰZET 20 gyorsbillentyű, amelyből 17 programozható...
Magyar STMS 2017 A1 vezeték nélküli billentyűzet és egérrel Biztonsági utasítások Az eszköz első használatba vétele előtt olvassa el a kézikönyvben lévő összes megjegyzést és figyelmeztetést, még akkor is, ha ismeri az elektronikus eszközök kezelését. Őrizze meg ezeket az utasításokat későbbi hivatkozásul. Ha az eszközt eladja vagy továbbadja, lényeges, hogy átadja ezt a kézikönyvet is.
STMS 2017 A1 vezeték nélküli billentyűzet és egérrel Magyar ha a készüléket hosszabb ideig nem használja. A rendeltetésnek nem megfelelő használat robbanást vagy életveszélyt okozhat. RF illesztés Kapcsolja ki az eszközt repülőgép fedélzetén, kórházban, orvosi rendelő területén vagy orvosi elektronikus berendezések közelében! A rádiófrekvenciás jelek zavarhatják az érzékeny készülékek működését.
Magyar STMS 2017 A1 vezeték nélküli billentyűzet és egérrel Szerzői jog A Felhasználói kézikönyv teljes tartalmát szerzői jog védi és az olvasó számára csak tájékoztatás céljára szolgál. Szigorúan tilos az adatok és információk lemásolása a szerző előzetes, határozott írásbeli hozzájárulása nélkül.
STMS 2017 A1 vezeték nélküli billentyűzet és egérrel Magyar Áttekintés Speciális billentyűk (gyorsbillentyű) Görgető kerék Hangerő-szabályozó Elem töltésszintjelző* * Miután behelyezte az elemeket a billentyűzetbe, a jelzőlámpa röviden felvillan az USB vevővel történő automatikus szinkronizálás alatt. A szinkronizálás végén az állapotjelző kialszik.
Seite 56
Magyar STMS 2017 A1 vezeték nélküli billentyűzet és egérrel Bal egérgomb Jobb egérgomb Kicsinyítés (alapértelmezett mód) Lejátszás / Szünet (film, zene mód) Nagyítás (alapértelmezett mód) Media Player indítás (film, zene mód) Billenő kerék (négyutas kerék) Hangerő szabályozás és némítás (film, zene mód) Elem töltésszint jelző...
STMS 2017 A1 vezeték nélküli billentyűzet és egérrel Magyar Használatba vétel előtt Csomagolja ki a készülékeket és az 48. oldalon található csomag ellenőrző lista segítségével ellenőrizze, hogy megkapott-e minden tételt. Elemek behelyezése Helyezze be az elemeket a vezeték nélküli billentyűzetbe és egérbe, a következő ábrákon látható...
Seite 58
Magyar STMS 2017 A1 vezeték nélküli billentyűzet és egérrel Ábra: A nyitott egér részletes nézete A vezeték nélküli egér főkapcsoló gombja Optikai érzékelő USB vevő tároló rekesz A vezeték nélküli egér automatikus készenléti funkcióval rendelkezik. Amikor egy ideig nem használja a vezeték nélküli egeret, az kikapcsol. A visszakapcsoláshoz mozgassa a vezeték nélküli egeret vagy nyomja meg valamelyik egér gombot...
STMS 2017 A1 vezeték nélküli billentyűzet és egérrel Magyar Az USB nanovevő csatlakoztatása Amennyiben régi billentyűzete és egere még a számítógéphez csatlakozik, kapcsolja ki a számítógépet, csatlakoztassa le a megfelelő eszközt és indítsa újra a számítógépet. Vegye ki az USB nanovevőt a tárolórekeszből (lásd: az "Elemek behelyezése"...
Magyar STMS 2017 A1 vezeték nélküli billentyűzet és egérrel A csukló alátét Amennyiben szükséges, a készletezett csukló alátétet a billentyűzet aljához csatlakoztathatja. Fordítsa a vezeték nélküli billentyűzetet és a csukló alátétet fejjel lefele. Lehetőleg helyezzen alá egy ruhát az esetleges sérülés elkerülésére.
STMS 2017 A1 vezeték nélküli billentyűzet és egérrel Magyar A szoftver telepítése A vezeték nélküli billentyűzet és egér valamennyi funkciójának kihasználásához telepítenie kell a készletezett szoftvert. Ehhez, helyezze a készletezett CD-ROM-ot a számítógép CD-ROM meghajtójába. A telepítésnek automatikusan kell indulnia, ellenkező esetben kattintson duplán a CD-ROM "Setup.exe"...
Magyar STMS 2017 A1 vezeték nélküli billentyűzet és egérrel A beállító program befejezéséhez kattintson a Finish (Befejezés) gombra! Ha felszólítást kaphat a számítógép újraindítására, indítsa azt újra a program használata előtt. Ikonok a tálcán Ha duplán kattint erre az ikonra, megnyitja az optikai egér beállítás menüjét.
STMS 2017 A1 vezeték nélküli billentyűzet és egérrel Magyar Bevezetés a készülék használatába Az üzemmód megváltoztatása Az optikai követéshez használt 800 cpi és 1600 cpi felbontás közötti gyors átkapcsoláshoz használja a CPI gombot (13). Az 1600 cpi melletti követés nagyobb pontosságot biztosít.
Magyar STMS 2017 A1 vezeték nélküli billentyűzet és egérrel A vezeték nélküli billentyűzet beállítása A vezeték nélküli billentyűzet 20 gyorsbillentyűvel, egy hangerő beállító gombbal és egy görgető kerékkel rendelkezik. A szoftver telepítése után a funkció billentyűk a következő alapértelmezett hozzárendeléssel működnek. Ezen túl, van még 17 programozható funkció billentyű.
STMS 2017 A1 vezeték nélküli billentyűzet és egérrel Magyar A programozható funkció billentyűk programozásához kattintson duplán a tálcán (a képernyő jobboldalán, lent, a rendszeróra mellett) lévő ikonra. Vagy a helyi menü megnyitásához a jobb egérgombbal kattintson a ikonra és válassza az "Open"...
Magyar STMS 2017 A1 vezeték nélküli billentyűzet és egérrel Környezetvédelmi szempontok és újrahasznosítás Az ilyen jellel ellátott eszközök a 2002/96/EC sz. európai irányelv hatálya alá esnek. Valamennyi elektromos és elektronikus eszközt a háztartási hulladéktól elkülönítve kell elhelyezni a hatóságok által meghatározott helyen. Az USB nanovevő is egy olyan elektronikai eszköz, amelyet megfelelően kell hulladékba helyezni.
STMS 2017 A1 vezeték nélküli billentyűzet és egérrel Magyar Hibaelhárítás Ha telepítés után a vezeték nélküli billentyűzet és egér nem reagál, végezze a következőket: Ellenőrizze az elemek polaritását. Ellenőrizze a vevőegység helyes csatlakoztatását a számítógéphez (lásd a 57. oldal – Az USB nanovevő...
Magyar STMS 2017 A1 vezeték nélküli billentyűzet és egérrel Garanciális és szerviz tájékoztatás A Targa GmbH által nyújtott garancia Kedves vásárló! E készülék garanciája 3 év a vásárlás időpontjától számítva. A termék hibái esetén a vásárlóval szemben törvényes jogokkal rendelkezik. E törvényes jogokat a következőkben leírt garancia nem korlátozza.
Seite 69
STMS 2017 A1 vezeték nélküli billentyűzet és egérrel Magyar Eljárás garanciális követelés esetén Az esete gyors feldolgozása érdekében tartsa be a következő utasításokat: A termék üzembe helyezése előtt alaposan olvassa át a mellékelt dokumentációt, ill. az online súgót. Amennyiben olyan probléma jelentkezik, amelyet így nem lehet megoldani, forduljon a forródrót szolgálatunkhoz.
Seite 70
Deutsch Funktastatur mit Funkmaus STMS 2017 A1 Inhaltsverzeichnis Einleitung Bestimmungsgemäße Verwendung Lieferumfang Technische Daten Systemvoraussetzungen ..........................71 Sicherheitshinweise Kinder und Personen mit Einschränkungen ....................72 Batterien ................................ 73 Funkschnittstelle ............................. 73 ...
Funktastatur mit Funkmaus STMS 2017 A1 Deutsch Einleitung Vielen Dank für den Kauf der Design Funktastatur mit Funkmaus und USB-Nano-Empfänger STMS 2017 A1. Die Geräte sind mit einer SmartLink-Funktechnologie ausgestattet, die das manuelle Synchronisieren überflüssig macht. Mit den vielen Sondertasten der Geräte können Sie die Arbeit mit der Maus und der Tastatur an Ihre persönlichen Wünsche anpassen.
Deutsch Funktastatur mit Funkmaus STMS 2017 A1 Lieferumfang Funktastatur STMS 2017 A1 Funkmaus STMS 2017 A1 USB-Nano-Empfänger STMS2017A1-R (im Auslieferungszustand in der Funkmaus eingelegt) 2 Batterien vom Typ AAA, 1,5V (Micro) für die Funktastatur (ohne Abbildung) 2 Batterien vom Typ AAA, 1,5V (Micro) für die...
Funktastatur mit Funkmaus STMS 2017 A1 Deutsch Technische Daten 2,4 GHz Funkfrequenz SmartLink-Technologie (kein Verbinden zwischen Empfänger und Maus/Tastatur mehr notwendig) Reichweite bis zu 5m Tastatur 20 Sondertasten (Hotkeys), davon 17 programmierbar Drehregler für Lautstärke Scrollrad 446 mm x 172 mm x 28 mm (LxBxH, mit Handballauflage),...
Deutsch Funktastatur mit Funkmaus STMS 2017 A1 Sicherheitshinweise Vor der ersten Verwendung des Gerätes lesen Sie die folgenden Anweisungen genau durch und beachten Sie alle Warnhinweise, selbst wenn Ihnen der Umgang mit elektronischen Geräten vertraut ist. Bewahren Sie diese Anleitung sorgfältig als zukünftige Referenz auf. Wenn Sie das Gerät verkaufen oder weitergeben, händigen Sie unbedingt auch diese Anleitung aus.
Funktastatur mit Funkmaus STMS 2017 A1 Deutsch Batterien Legen Sie die Batterien stets polrichtig ein, versuchen Sie nicht, Batterien wieder aufzuladen und werfen Sie sie unter keinen Umständen ins Feuer. Verwenden Sie keine unterschiedlichen Batterien (alte und neue, Alkali und Kohle, usw.) gleichzeitig. Entnehmen Sie die Batterien, wenn Sie das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht verwenden.
Deutsch Funktastatur mit Funkmaus STMS 2017 A1 der Kontakt mit Spritz- und Tropfwasser und aggressiven Flüssigkeiten vermieden wird und das Gerät nicht in der Nähe von Wasser betrieben wird, insbesondere darf das Gerät niemals untergetaucht werden (stellen Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gegenstände, z.B. Vasen oder Getränke auf oder neben das Gerät);...
Funktastatur mit Funkmaus STMS 2017 A1 Deutsch Übersicht Sondertasten (Hotkeys) Scrollrad Lautstärkeregler Kontrollleuchte für den Energiezustand der Batterien* * Wenn Batterien in die Tastatur eingesetzt werden, blinkt kurz die Kontrollleuchte während des automatischen Funkabgleichs zum USB-Empfänger. Wenn die Kontrollleuchte erlischt, ist der Abgleich...
Seite 78
Deutsch Funktastatur mit Funkmaus STMS 2017 A1 Linke Maustaste Rechte Maustaste Zoom - (Standardbetrieb) Play / Pause (Mediabetrieb) Zoom + (Standardbetrieb) Media Player starten (Mediabetrieb) Tilt-Wheel (4-Wege-Scrollrad) Lautstärkeregelung und Ton aus (Mediabetrieb) Kontrollleuchte für den Energiezustand der Batterie Zurück (Standard) Vorheriger Titel (Mediabetrieb) Vorwärts (Standard)
Funktastatur mit Funkmaus STMS 2017 A1 Deutsch Vor der Inbetriebnahme Entnehmen Sie alle Geräte der Verpackung und überprüfen Sie anhand der Liste auf Seite 70 die Vollständigkeit der Lieferung. Batterien einlegen Legen Sie die Batterien in die Funktastatur und in die Funkmaus ein, wie es auf den folgenden Abbildungen gezeigt ist.
Seite 80
Deutsch Funktastatur mit Funkmaus STMS 2017 A1 Abb.: Detailansicht der geöffneten Maus Ein-/Ausschalter der Funkmaus Optischer Sensor Aufbewahrungsmulde für den USB-Empfänger Die Funkmaus arbeitet mit einer automatischen Standby- Funktion. Wenn die Funkmaus einige Zeit nicht verwendet wird, schaltet sie sich aus. Bewegen Sie die Funkmaus oder drücken Sie eine beliebige Taste der Funkmaus, um sie wieder...
Funktastatur mit Funkmaus STMS 2017 A1 Deutsch Den USB-Nano-Empfänger anschließen Wenn Sie an Ihrem Computer noch die vorherige Tastatur und Maus angeschlossen haben, fahren Sie den Computer bitte herunter, entfernen die betreffenden Geräte vom PC und starten Sie den Computer dann neu.
Deutsch Funktastatur mit Funkmaus STMS 2017 A1 Die Handballenauflage Bei Bedarf können Sie die mitgelieferte Handballenauflage an der Unterseite der Funktastatur anbringen. Drehen Sie die Funktastatur und die Handballenauflage auf ihre Oberseite. Legen Sie möglichst ein weiches Tuch darunter, um die Oberflächen nicht zu beschädigen.
Funktastatur mit Funkmaus STMS 2017 A1 Deutsch Software installieren Um den vollen Funktionsumfang Ihrer Funktastatur und Funkmaus nutzen zu können, müssen Sie die mitgelieferte Software installieren. Legen Sie dazu die beiliegende CD-Rom in das CD-Rom-Laufwerk Ihres Computers. Der Installationsprozess sollte automatisch beginnen, andernfalls starten Sie die Datei „Setup.exe“...
Deutsch Funktastatur mit Funkmaus STMS 2017 A1 Zum Abschluss der Installation klicken Sie bitte auf Fertigstellen Falls Ihr Computer einen Neustart verlangt, führen Sie diesen bitte aus, bevor Sie die Software verwenden. Die Symbole in der Taskleiste Ein Doppelklick auf dieses Symbol öffnet das Konfigurationsmenü für die optische Maus.
Funktastatur mit Funkmaus STMS 2017 A1 Deutsch Inbetriebnahme Umschaltung der Betriebsart Mit der Taste CPI (13) können Sie durch einfachen Tastendruck schnell zwischen den Auflösungen 800 cpi und 1600 cpi für die optische Abtastung umschalten. Die Abtastung wird bei 1600 cpi präziser.
Deutsch Funktastatur mit Funkmaus STMS 2017 A1 Konfiguration der Funktastatur Die Funktastatur verfügt über 20 Schnellzugriffstasten (Hotkeys), einen Lautstärkeregler und ein Scrollrad. Nach der Installation der Software sind die Sondertasten mit folgenden Standardeinstellungen versehen. Zusätzlich sind 17 Sondertasten frei programmierbar.
Funktastatur mit Funkmaus STMS 2017 A1 Deutsch Um die programmierbaren Sondertasten konfigurieren zu können, führen Sie einen Doppelklick auf dieses Symbol in der Taskleiste aus (unten rechts auf Ihrem Bildschirm, neben der Systemuhr). Oder klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Symbol und wählen dann im folgenden Dialog...
Deutsch Funktastatur mit Funkmaus STMS 2017 A1 Umwelthinweise und Entsorgungsangaben Die mit diesem Symbol gekennzeichneten Geräte unterliegen der europäischen Richtlinie 2002/96/EC. Alle Elektro- und Elektronik- Altgeräte müssen getrennt vom Hausmüll über dafür staatlich vorgesehene Stellen entsorgt werden. Auch der USB-Nano-Empfänger ist ein elektronisches Gerät und muss ebenso fachgerecht entsorgt werden.
Funktastatur mit Funkmaus STMS 2017 A1 Deutsch Problemlösung Wenn Funktastatur und Funkmaus nach der Installation nicht auf Eingaben reagieren, prüfen Sie bitte folgendes: Prüfen Sie, ob die Batterien in der richtigen Anordnung (mit der richtigen Polarität) eingelegt sind. ...
Deutsch Funktastatur mit Funkmaus STMS 2017 A1 Hinweise zu Garantie und Serviceabwicklung Garantie der Targa GmbH Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Seite 91
Funktastatur mit Funkmaus STMS 2017 A1 Deutsch Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme Ihres Produktes sorgfältig die beigefügte Dokumentation bzw. Onlinehilfe. Sollte es mal zu einem Problem kommen, welches auf diese Weise nicht gelöst werden kann, wenden Sie sich bitte an unsere Hotline.