Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest STMS 2017 A1

  • Seite 3 English ......................2 Svenska......................24 Dansk ......................46 Deutsch ......................68 V 1.92...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    English Wireless keyboard with wireless mouse STMS 2017 A1 Contents   Introduction   Intended Use   Package Contents   Technical Data   System Requirements ............................5   Safety Instructions   Children and Persons with Disabilities ......................6   Batteries ................................7  ...
  • Seite 5: Introduction

    Wireless keyboard with wireless mouse STMS 2017 A1 English Introduction Thank you for purchasing the wireless design keyboard with wireless mouse and USB nano receiver STMS 2017 A1. The devices feature a SmartLink technology that makes any manual synchronisation obsolete.
  • Seite 6: Package Contents

    English Wireless keyboard with wireless mouse STMS 2017 A1 Package Contents Wireless keyboard STMS 2017 A1 Wireless Mouse STMS 2017 A1 USB nano receiver STMS2017A1-R (inserted into the wireless mouse by default) 2 AAA-type batteries, 1.5V (Micro) for wireless keyboard (not illustrated) 2 AAA-type batteries, 1.5V (Micro) for wireless mouse...
  • Seite 7: Technical Data

    Wireless keyboard with wireless mouse STMS 2017 A1 English Technical Data 2.4 GHz radio frequency SmartLink technology (dispenses with the need to connect the receiver and mouse/keyboard manually) Range up to 5m Keyboard 20 special keys (hotkeys), 17 of which are programmable...
  • Seite 8: Safety Instructions

    English Wireless keyboard with wireless mouse STMS 2017 A1 Safety Instructions Before first using the device read the following instructions carefully and take note of the safety warnings, even if you are familiar with using electronic devices. Keep this manual in a safe place for future reference.
  • Seite 9: Batteries

    Wireless keyboard with wireless mouse STMS 2017 A1 English Batteries Please always insert the batteries with the poles pointing in the proper direction. Never attempt to recharge the batteries and under no circumstances try to incinerate them. Do not use different batteries (e.g.
  • Seite 10: Copyright

    English Wireless keyboard with wireless mouse STMS 2017 A1 any contact with splashes and/or drips of water and other liquids is avoided and the device is not operated near water; in particular, the appliance may never be submerged (do not place water- filled objects such as vases or open drinks containers on top of or near the appliance);...
  • Seite 11: Overview

    Wireless keyboard with wireless mouse STMS 2017 A1 English Overview Special buttons (hotkeys) Scroll wheel Volume control Battery level indicator* * After inserting the batteries into the keyboard, the indicator will flash several times during automatic synchronisation with the USB receiver. When the synchronisation is completed, the status indicator will...
  • Seite 12 English Wireless keyboard with wireless mouse STMS 2017 A1 Left mouse button Right mouse button Zoom - (default mode) Play / Pause (media mode) Zoom + (default mode) Launch Media Player (media mode) Tilt wheel (4-way scroll wheel) Volume control and mute (media mode)
  • Seite 13: Before Getting Started

    Wireless keyboard with wireless mouse STMS 2017 A1 English Before Getting Started Unpack all the devices and use the package contents checklist on page 4 to verify that you have received all items listed. Inserting the Batteries Insert the batteries into the wireless keyboard and wireless mouse as shown in the following figures. Take care to insert the batteries into the device observing the correct polarity (+ and –...
  • Seite 14 English Wireless keyboard with wireless mouse STMS 2017 A1 Fig.: Detailed view of the opened mouse On/off button of the wireless mouse Optical sensor USB nano receiver storage compartment The wireless mouse features an automatic standby function. When not using the wireless mouse for a certain time, it will power off.
  • Seite 15: Connecting The Usb Nano Receiver

    Wireless keyboard with wireless mouse STMS 2017 A1 English Connecting the USB Nano Receiver If you still have your old keyboard and mouse connected to the computer, please shut down your computer, disconnect the corresponding devices from the PC and restart the computer.
  • Seite 16: The Wristpad

    English Wireless keyboard with wireless mouse STMS 2017 A1 The Wristpad If necessary, you can attach the supplied wristpad to the bottom of the keyboard. Turn the wireless keyboard and the wristpad upside down. Preferably lay a cloth under it to avoid any damage.
  • Seite 17: Software Installation

    Wireless keyboard with wireless mouse STMS 2017 A1 English Software Installation In order to be able to use the full function-capabilities of your wireless keyboard and wireless mouse, you must install the supplied software. Insert the included CD-ROM in the CD-ROM drive of your computer.
  • Seite 18: Task Bar Symbols

    English Wireless keyboard with wireless mouse STMS 2017 A1 Click Finish to finish the setup programme. If you are prompted to restart your computer, restart it before using the software. Task Bar Symbols A double click on this symbol opens the configuration menu for the optical mouse (see page 17 –...
  • Seite 19: Getting Started

    Wireless keyboard with wireless mouse STMS 2017 A1 English Getting Started Toggling between Operating Modes Use the CPI button (13) to quickly toggle between 800 cpi and 1600 cpi resolution for optical tracking. Tracking at 1600 cpi offers a higher accuracy.
  • Seite 20: Configuring The Wireless Keyboard

    English Wireless keyboard with wireless mouse STMS 2017 A1 Configuring the Wireless Keyboard The wireless keyboard features 20 hotkeys (quick access keys), a volume adjustment button and a scroll wheel. Following software installation, the special keys offer the following standard functions. 17 hotkeys can furthermore be freely programmed according to your requirements.
  • Seite 21: Maintenance / Cleaning

    Wireless keyboard with wireless mouse STMS 2017 A1 English Double-click on this symbol in the task bar to configure the programmable hotkeys (bottom right of your screen, next to the system clock). Or right-click on the icon and select “Open” from the context menu.
  • Seite 22: Environmental Considerations And Recycling

    English Wireless keyboard with wireless mouse STMS 2017 A1 Environmental Considerations and Recycling All appliances labelled with this symbol are subject to the European directive 2002/96/EC. All electrical and electronic appliances need to be disposed off separately via the facilities provided for this purpose by the authorities and may not be included in the domestic waste.
  • Seite 23: Troubleshooting

    Wireless keyboard with wireless mouse STMS 2017 A1 English Troubleshooting If after installation the wireless keyboard and the wireless mouse do not respond, please test the following:  Check that the batteries have been inserted properly (with the poles pointing in the right direction).
  • Seite 24: Warranty And Service Information

    English Wireless keyboard with wireless mouse STMS 2017 A1 Warranty and Service Information Warranty of Targa GmbH Dear Customer, This device is sold with three years warranty from the date of purchase. In the event of product defects, you have legal rights towards the seller. These statutory rights are not restricted by our warranty as described below.
  • Seite 25 Wireless keyboard with wireless mouse STMS 2017 A1 English Before using your product for the first time, please read the enclosed documentation or online help carefully. Should any problems arise which cannot be solved in this way, please call our hotline.
  • Seite 26 Svenska Trådlöst tangentbord med trådlös mus STMS 2017 A1 Innehållsförteckning   Inledning   Avsedd användning   Leveransomfattning   Tekniska data   Systemkrav ..............................27   Säkerhetsinstruktioner   Barn och personer med funktionshinder ...................... 28   Batterier ................................. 29   Radiogränssnitt .............................. 29  ...
  • Seite 27: Inledning

    Svenska Inledning Tack för att du valt det trådlösa tangentbordet med trådlös mus och USB-nanomottagare STMS 2017 A1. Enheterna är utrustade med SmartLink-teknik, vilket gör all manuell synkronisering överflödig. Med hjälp av de många specialtangenterna kan Du skräddarsy arbetet med musen och tangentbordet helt efter Dina behov.
  • Seite 28: Leveransomfattning

    Svenska Trådlöst tangentbord med trådlös mus STMS 2017 A1 Leveransomfattning Trådlöst tangentbord STMS 2017 A1 Trådlös mus STMS 2017 A1 USB-nanomottagare STMS2017A1-R (installerad i den trådlösa musen som standard) 2 batterier av typen AAA, 1,5V (mikro) för trådlöst tangentbord (visas inte) 2 batterier av typen AAA, 1,5V (mikro) för trådlös mus...
  • Seite 29: Tekniska Data

    Trådlöst tangentbord med trådlös mus STMS 2017 A1 Svenska Tekniska data 2,4 GHz radiofrekvens SmartLink-teknologi (förbindelse mellan mottagare och mus/tangentbord ej längre nödvändig) Räckvidd upp till 5m Tangentbord 20 specialtangenter (hotkeys), varav 17 programmerbara Vridknapp för ljudvolym Rullningshjul 446 mm x 172 mm x 28 mm (LxBxH, med handledsstöd), 446 mm x 143 mm x 28 mm (LxBxH, utan handledsstöd)
  • Seite 30: Säkerhetsinstruktioner

    Svenska Trådlöst tangentbord med trådlös mus STMS 2017 A1 Säkerhetsinstruktioner Läs igenom följande anvisningar noggrant innan apparaten används för första gången och tag alla varningar i beaktande, även om du skulle vara van att använda elektroniska apparater. Spara bruksanvisningen för framtida bruk. Om Du säljer eller lämnar ifrån Dig produkten måste också denna bruksanvisning följa med.
  • Seite 31: Batterier

    Trådlöst tangentbord med trådlös mus STMS 2017 A1 Svenska Batterier Kontrollera alltid att batterierna sitter rätt (beakta polerna). Försök inte återuppladda batterierna och släng aldrig någonsin in batterier i öppen eld. Använd inte olika batterier samtidigt (gamla och nya, alkali och kol, o.s.v.).
  • Seite 32: Upphovsrätt

    Svenska Trådlöst tangentbord med trådlös mus STMS 2017 A1 enheten inte står i omedelbar närhet av magnetfält (t.ex. högtalare); inga öppna brandkällor (t.ex. levande ljus) står på eller bredvid enheten; inga främmande föremål tränger in; enheten inte utsätts för kraftiga temperaturvariationer;...
  • Seite 33: Översikt

    Trådlöst tangentbord med trådlös mus STMS 2017 A1 Svenska Översikt Specialknappar (snabbtangenter) Rullningshjul Volymkontroll Indikator för batterinivå* * När du satt i batterierna i tangentbordet kommer indikatorn att blinka flera gånger när automatisk synkronisering med USB-mottagaren sker. När synkroniseringen är slutförd slocknar statusindikatorn.
  • Seite 34 Svenska Trådlöst tangentbord med trådlös mus STMS 2017 A1 Vänster musknapp Höger musknapp Zoom - (standardläge) Spela/paus (medialäge) Zoom + (standardläge) Starta Media Player (medialäge) Hjulknapp (fyrvägs rullningshjul) Volymkontroll och ljudavstängning (medialäge) Indikator för batterinivå Bakåt (standard) Föregående titel (medialäge) Framåt (standard)
  • Seite 35: Innan Du Kommer Igång

    Trådlöst tangentbord med trådlös mus STMS 2017 A1 Svenska Innan du kommer igång Packa upp alla delar och använd checklistan för förpackningens innehåll på sidan 26 för att bekräfta att du fått alla föremål i listan. Sätta i batterierna Sätt i batterierna i det trådlösa tangentbordet och den trådlösa musen i enlighet med bilderna nedan.
  • Seite 36 Svenska Trådlöst tangentbord med trådlös mus STMS 2017 A1 Bild: Detaljerad vy över den öppna musen Den trådlösa musens På/Av-knapp Optisk sensor Förvaringsfack för USB-nanomottagare Den trådlösa musen har en automatisk standby-funktion. När den trådlösa musen inte används under en viss tid stängs den av. Rör på den trådlösa musen eller tryck på...
  • Seite 37: Ansluta Usb-Nanomottagaren

    Trådlöst tangentbord med trådlös mus STMS 2017 A1 Svenska Ansluta USB-nanomottagaren Om ditt gamla tangentbord och din gamla mus fortfarande är anslutna till datorn måste datorn stängas av, enheterna kopplas från och datorn startas igen. Ta bort USB-nanomottagaren från förvaringsfacket (se kapitlet ”Sätta i batterierna”).
  • Seite 38: Handledsstödet

    Svenska Trådlöst tangentbord med trådlös mus STMS 2017 A1 Handledsstödet Du kan vid behov fästa handledsstödet på tangentbordets undersida. Lägg det trådlösa tangentbordet och handledsstödet upp och ned. Lägg en duk under för att undvika att de skadas.  Tryck med försiktighet in den första klämmans ena del i hålet på tangentbordets undersida (se bilden till vänster).
  • Seite 39: Installation Av Programvara

    Trådlöst tangentbord med trådlös mus STMS 2017 A1 Svenska Installation av programvara Du måste installera den medföljande programvaran för att kunna använda alla funktioner som finns i ditt trådlösa tangentbord och din trådlösa mus. Sätt i den bipackade CD-Rom-skivan i CD-Rom-enheten i datorn.
  • Seite 40: Symbolerna I Aktivitetsfältet

    Svenska Trådlöst tangentbord med trådlös mus STMS 2017 A1 Slutför Klicka på för slutföra inställningsprogrammeringen. Starta om din dator om du blir ombedd att göra det, innan du använder programmet. Symbolerna i aktivitetsfältet En dubbelklickning på denna symbol öppnar konfigurationsmenyn för den optiska musen (beskrivning på...
  • Seite 41: Komma Igång

    Trådlöst tangentbord med trådlös mus STMS 2017 A1 Svenska Komma igång Växla driftssätt Använd CPI-knappen (13) för att snabbt växla mellan en upplösning på 800 cpi eller 1600 cpi för optimal känslighet. En känslighet på 1600 cpi ger större noggrannhet.
  • Seite 42: Konfigurera Det Trådlösa Tangentbordet

    Svenska Trådlöst tangentbord med trådlös mus STMS 2017 A1 Konfigurera det trådlösa tangentbordet Det trådlösa tangentbordet har 20 snabbtangenter (tangenter för direktåtkomst), en knapp för justering av volymen och ett rullningshjul. Efter installationen av programvaran är specialtangenterna försedda med följande standardinställningar. Dessutom är 17 specialtangenter fritt programmerbara.
  • Seite 43: Underhåll/Rengöring

    Trådlöst tangentbord med trådlös mus STMS 2017 A1 Svenska För att kunna konfigurera de programmerbara specialtangenterna dubbelklickar Du på denna symbol i aktivitetsfältet (nere till vänster på skärmen, invid klockan). Eller högerklicka på ikonen och välj ”Öppna” i snabbmenyn. Följande meny öppnas: Här kan du tilldela en funktion till tangentbordets...
  • Seite 44: Miljöhänsyn Och Återvinning

    Svenska Trådlöst tangentbord med trådlös mus STMS 2017 A1 Miljöhänsyn och återvinning Produkter märkta med den här symbolen är underkastade det europeiska direktivet 2002/96/EC. Alla uttjänta el- och elektronikprodukter skall avfallshanteras avskilt från hushållsavfall vid särskilda anläggningar. USB-nanomottagaren är en elektronisk enhet och måste kasseras på...
  • Seite 45: Problemlösning

    Trådlöst tangentbord med trådlös mus STMS 2017 A1 Svenska Problemlösning Testa följande om det trådlösa tangentbordet och den trådlösa musen inte reagerar efter installationen:  Kontrollera att batterierna har satts i rätt (med rätt polaritet).  Kontrollera att USB-nanomottagaren är rätt ansluten till datorn (se sidan 35 – Anslutning av USB- nanomottagaren).
  • Seite 46: Garanti- Och Serviceinformation

    Svenska Trådlöst tangentbord med trådlös mus STMS 2017 A1 Garanti- och serviceinformation Garanti för Targa GmbH Ärade kund, Du får tre års garanti på denna apparat, börjande från det datum den köptes. Om denna produkt är felaktig har du lagliga rättigheter gentemot försäljaren av denna produkt. Dessa lagliga rättigheter inskränks inte av den garanti som beskrivs i det följande.
  • Seite 47 Trådlöst tangentbord med trådlös mus STMS 2017 A1 Svenska Förfarande i garantifall Följ vänligen följande anvisningar för att ditt ärende ska kunna bearbetas snabbt: Läs medföljande dokumentation resp. online-hjälp innan produkten tas i bruk. Om det uppstår ett problem som inte kan lösas på detta sätt, tag vänligen kontakt med vår Hotline.
  • Seite 48 Dansk Trådløst tastatur med trådløs mus STMS 2017 A1 Indholdsfortegnelse   Introduktion   Påtænkt brug   Leveringsomfang   Tekniske data   Systemkrav ..............................49   Sikkerhedsanvisninger   Børn og personer med handicap......................... 50   Batterier ................................. 51   Trådløs grænseflade ............................. 51  ...
  • Seite 49: Introduktion

    Dansk Introduktion Tak, fordi du købte det trådløse designtastatur med trådløs mus og USB-nanomodtager, STMS 2017 A1. Apparatet indeholder en SmartLink-teknologi, der gør manuel synkronisering forældet. Med apparaternes mange specialtaster kan du tilpasse dit arbejde med musen og tastaturet til dine personlige ønsker. Musen er udstyret med et tilt-wheel (4-vejs scrollhjul) hvormed det er muligt ikke kun at rulle billedet vertikalt, men også...
  • Seite 50: Leveringsomfang

    Dansk Trådløst tastatur med trådløs mus STMS 2017 A1 Leveringsomfang Trådløst tastatur STMS 2017 A1 Trådløs mus STMS 2017 A1 USB-nanomodtager STMS2017A1-R (sidder som standard i den trådløse mus) 2 stk. AAA-batterier, 1,5 V (Micro) til det trådløse tastatur (ikke vist) 2 stk.
  • Seite 51: Tekniske Data

    Trådløst tastatur med trådløs mus STMS 2017 A1 Dansk Tekniske data 2.4 GHz radiofrekvens SmartLink teknologi (etablering af forbindelse mellem modtager og mus/tastatur er ikke mere nødvendig) Rækkevidde op til 5 meter Tastatur 20 specialtaster (hotkeys), hvoraf 17 kan programmeres...
  • Seite 52: Sikkerhedsanvisninger

    Dansk Trådløst tastatur med trådløs mus STMS 2017 A1 Sikkerhedsanvisninger Læs følgende anvisninger igennem, inden apparatet tages i brug første gang, og overhold alle sikkerhedsanvisninger og advarsler, også selv om du er fortrolig med elektroniske apparater. Denne håndbog bør opbevares omhyggeligt til fremtidig reference. I fald af at du sælger udstyret, eller giver det videre, skal også...
  • Seite 53: Batterier

    Trådløst tastatur med trådløs mus STMS 2017 A1 Dansk Batterier Isæt batterierne altid med korrekt polaritet, prøv aldrig at genoplade batterier, der ikke er genopladelige, og kast aldrig batterier i åben ild. Bland aldrig forskellige batterier (gamle og nye, alkali og zinkkarbonat osv.).
  • Seite 54: Copyright

    Dansk Trådløst tastatur med trådløs mus STMS 2017 A1 at apparaterne ikke kommer i kontakt med stænkvand, drypvand eller aggressive væsker, samt at de ikke anvendes i nærheden af vand. Apparaterne må under ingen omstændigheder dyppes ned i nogen som helst væske (undgå at placere genstande der er fyldt med væske, som fx vaser eller drikke, på...
  • Seite 55: Oversigt

    Trådløst tastatur med trådløs mus STMS 2017 A1 Dansk Oversigt Special buttons (hotkeys) Hjul Indstilling af lydstyrke Batterispændingsindikator* * Når batterierne er sat i tastaturet, blinker indikatoren flere gange under den automatiske synkronisering med USB-modtageren. Når synkroniseringen er fuldført, holder indikatoren op med at blinke.
  • Seite 56 Dansk Trådløst tastatur med trådløs mus STMS 2017 A1 Venstre museknap Højre museknap Zoom (standardtilstand) Afspil/Pause (medietilstand) Zoom (standardtilstand) Start Media Player (medietilstand) Vip hjul (4-vejshjul) Lydstyrke og lydløs (medietilstand) Batterispændingsindikator Tilbage (standardtilstand) Foregående titel (medietilstand) Frem (standardtilstand) Næste titel (medietilstand)
  • Seite 57: Før Ibrugtagning

    Trådløst tastatur med trådløs mus STMS 2017 A1 Dansk Før ibrugtagning Pak alle enheder ud og brug tjeklisten over pakkens indhold på side 48 til at kontrollere, om du har modtaget alle delene. Isætning af batterierne Isæt batterierne i det trådløse tastatur og den trådløse mus, som vist i nedenstående figurer. Hold øje med, at batterierne sættes i enheden med korrekt polaritet (+ og -).
  • Seite 58 Dansk Trådløst tastatur med trådløs mus STMS 2017 A1  Tryk på Tænd/Slukknappen (15) over på ”ON” for at tænde for musen. Fig.: Detaljeret visning af den åbne mus Tænd-/Slukknappen på den trådløse mus Optisk sensor USB-nanomodtagerens opbevaringsrum Den trådløse mus har en automatisk standbyfunktion. Når den trådløse mus ikke bruges i et stykke tid, slukker den.
  • Seite 59: Tilslutning Af Usb-Nanomodtageren

    Trådløst tastatur med trådløs mus STMS 2017 A1 Dansk Tilslutning af USB-nanomodtageren Hvis dit gamle tastatur og mus stadig er sluttet til computeren, skal du lukke computeren, koble de gamle apparater fra, og genstarte computeren. Fjern USB-nanomodtageren fra opbevaringsrummet (se afsnittet "Isætning af batterierne".
  • Seite 60: Håndledsstøtten

    Dansk Trådløst tastatur med trådløs mus STMS 2017 A1 Håndledsstøtten Om nødvendigt kan den vedlagte håndledsstøtte sættes på bunden af tastaturet. Vend det trådløse tastatur og håndledsstøtten med bunden i vejret. Læg helst en klud under, så det ikke bliver beskadiget.
  • Seite 61: Installation Af Software

    Trådløst tastatur med trådløs mus STMS 2017 A1 Dansk Installation af software Operativsystemernes standardindstillinger vil skjule deaktiverede ikoner på opgavelinjen. Det anbefales at fjerne markeringen ud for ”Skjul inaktive ikoner” under opgavelinjens egenskaber. Læg hertil medfølgende cd-rom i cd-rom-drevet på din computer. Installationsprocessen bør starte automatisk. Hvis dette ikke er tilfældet, skal du starte programmet "Setup.exe"...
  • Seite 62: Symbolerne I Proceslinjen

    Dansk Trådløst tastatur med trådløs mus STMS 2017 A1 Udfølr Klik på fuldføre opsætningsprogrammet. Hvis du bliver bedt om at genstarte computeren, skal den genstarte, før softwaren bruges. Symbolerne i proceslinjen Et dobbeltklik på dette symbol åbner konfigurationsmenuen for den optiske mus (beskrivelse se side 61 - Konfigurering af den optiske mus).
  • Seite 63: Kom Godt I Gang

    Trådløst tastatur med trådløs mus STMS 2017 A1 Dansk Kom godt i gang Skift af driftsmodus Brug CPI-knappen (13) til hurtigt at skifte opløsning imellem 800 cpi og 1.600 cpi for optisk sporing. Sporing ved 1.600 cpi giver en større præcision.
  • Seite 64: Konfigurere Det Trådløse Tastatur

    Dansk Trådløst tastatur med trådløs mus STMS 2017 A1 Konfigurere det trådløse tastatur Det trådløse tastatur har 20 genvejstaster samt en lydstyrkejusteringsknap og hjul. Efter installation af softwaren har specialtasterne følgende funktioner (standardindstilling) Derudover kan 17 af disse specialtaster frit programmeres.
  • Seite 65: Vedligeholdelse / Rengøring

    Trådløst tastatur med trådløs mus STMS 2017 A1 Dansk For at kunne konfigurere de programmerbare specialtaster, dobbeltklik på dette symbol i proceslinjen (nede til venstre på skærmen, ved siden af systemuret). Eller højreklik på -ikonet, og vælg "Åbn" i kontekstmenuen.
  • Seite 66: Miljøhensyn Og Genbrug

    Dansk Trådløst tastatur med trådløs mus STMS 2017 A1 Miljøhensyn og genbrug Apparater, der er kendetegnet med dette symbol, er underkastet det europæiske direktiv 2002/96/EC. Alt affald af elektrisk og elektronisk udstyr skal bortskaffes separat fra husholdningsaffaldet via statsligt oprettede affaldscentre. Og USB-nanomodtageren er en elektronisk enhed, og som sådan skal den bortskaffes korrekt.
  • Seite 67: Problemløsning

    Trådløst tastatur med trådløs mus STMS 2017 A1 Dansk Problemløsning Hvis det trådløse tastatur og den trådløse mus ikke reagerer efter installationen, kan du prøve følgende:  Kontrollér at batterierne er isat korrekt (med korrekt polaritet).  Kontrollér at USB-nanomodtageren er forbundet korrekt med computeren (se side 57 - Tilslutning af USB-nanomodtageren).
  • Seite 68: Garanti- Og Serviceoplysninger

    Dansk Trådløst tastatur med trådløs mus STMS 2017 A1 Garanti- og serviceoplysninger Targa GmbH - Garanti Kære kunde, Der er 3 års garanti på dette apparat fra købsdatoen. I tilfælde af mangler ved dette produkt, har du ifølge loven rettigheder over for sælgeren. Disse rettigheder begrænses ikke af garantien nedenfor.
  • Seite 69 Trådløst tastatur med trådløs mus STMS 2017 A1 Dansk Læs venligst den vedlagte dokumentation eller online-hjælpen omhyggeligt, før du tager dit produkt i brug. Hvis der skulle opstå et problem, der ikke kan afhjælpes på denne måde, bedes du kontakte vores hotline.
  • Seite 70 Deutsch Funktastatur mit Funkmaus STMS 2017 A1 Inhaltsverzeichnis   Einleitung   Bestimmungsgemäße Verwendung   Lieferumfang   Technische Daten   Systemvoraussetzungen ..........................71   Sicherheitshinweise   Kinder und Personen mit Einschränkungen ....................72   Batterien ................................ 73   Funkschnittstelle ............................. 73  ...
  • Seite 71: Einleitung

    Funktastatur mit Funkmaus STMS 2017 A1 Deutsch Einleitung Vielen Dank für den Kauf der Design Funktastatur mit Funkmaus und USB-Nano-Empfänger STMS 2017 A1. Die Geräte sind mit einer SmartLink-Funktechnologie ausgestattet, die das manuelle Synchronisieren überflüssig macht. Mit den vielen Sondertasten der Geräte können Sie die Arbeit mit der Maus und der Tastatur an Ihre persönlichen Wünsche anpassen.
  • Seite 72: Lieferumfang

    Deutsch Funktastatur mit Funkmaus STMS 2017 A1 Lieferumfang Funktastatur STMS 2017 A1 Funkmaus STMS 2017 A1 USB-Nano-Empfänger STMS2017A1-R (im Auslieferungszustand in der Funkmaus eingelegt) 2 Batterien vom Typ AAA, 1,5V (Micro) für die Funktastatur (ohne Abbildung) 2 Batterien vom Typ AAA, 1,5V (Micro) für die...
  • Seite 73: Technische Daten

    Funktastatur mit Funkmaus STMS 2017 A1 Deutsch Technische Daten 2,4 GHz Funkfrequenz SmartLink-Technologie (kein Verbinden zwischen Empfänger und Maus/Tastatur mehr notwendig) Reichweite bis zu 5m Tastatur 20 Sondertasten (Hotkeys), davon 17 programmierbar Drehregler für Lautstärke Scrollrad 446 mm x 172 mm x 28 mm (LxBxH, mit Handballauflage),...
  • Seite 74: Sicherheitshinweise

    Deutsch Funktastatur mit Funkmaus STMS 2017 A1 Sicherheitshinweise Vor der ersten Verwendung des Gerätes lesen Sie die folgenden Anweisungen genau durch und beachten Sie alle Warnhinweise, selbst wenn Ihnen der Umgang mit elektronischen Geräten vertraut ist. Bewahren Sie diese Anleitung sorgfältig als zukünftige Referenz auf. Wenn Sie das Gerät verkaufen oder weitergeben, händigen Sie unbedingt auch diese Anleitung aus.
  • Seite 75: Batterien

    Funktastatur mit Funkmaus STMS 2017 A1 Deutsch Batterien Legen Sie die Batterien stets polrichtig ein, versuchen Sie nicht, Batterien wieder aufzuladen und werfen Sie sie unter keinen Umständen ins Feuer. Verwenden Sie keine unterschiedlichen Batterien (alte und neue, Alkali und Kohle, usw.) gleichzeitig. Entnehmen Sie die Batterien, wenn Sie das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht verwenden.
  • Seite 76: Urheberrecht

    Deutsch Funktastatur mit Funkmaus STMS 2017 A1 der Kontakt mit Spritz- und Tropfwasser und aggressiven Flüssigkeiten vermieden wird und das Gerät nicht in der Nähe von Wasser betrieben wird, insbesondere darf das Gerät niemals untergetaucht werden (stellen Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gegenstände, z.B. Vasen oder Getränke auf oder neben das Gerät);...
  • Seite 77: Übersicht

    Funktastatur mit Funkmaus STMS 2017 A1 Deutsch Übersicht Sondertasten (Hotkeys) Scrollrad Lautstärkeregler Kontrollleuchte für den Energiezustand der Batterien* * Wenn Batterien in die Tastatur eingesetzt werden, blinkt kurz die Kontrollleuchte während des automatischen Funkabgleichs zum USB-Empfänger. Wenn die Kontrollleuchte erlischt, ist der Abgleich...
  • Seite 78 Deutsch Funktastatur mit Funkmaus STMS 2017 A1 Linke Maustaste Rechte Maustaste Zoom - (Standardbetrieb) Play / Pause (Mediabetrieb) Zoom + (Standardbetrieb) Media Player starten (Mediabetrieb) Tilt-Wheel (4-Wege-Scrollrad) Lautstärkeregelung und Ton aus (Mediabetrieb) Kontrollleuchte für den Energiezustand der Batterie Zurück (Standard) Vorheriger Titel (Mediabetrieb) Vorwärts (Standard)
  • Seite 79: Vor Der Inbetriebnahme

    Funktastatur mit Funkmaus STMS 2017 A1 Deutsch Vor der Inbetriebnahme Entnehmen Sie alle Geräte der Verpackung und überprüfen Sie anhand der Liste auf Seite 70 die Vollständigkeit der Lieferung. Batterien einlegen Legen Sie die Batterien in die Funktastatur und in die Funkmaus ein, wie es auf den folgenden Abbildungen gezeigt ist.
  • Seite 80 Deutsch Funktastatur mit Funkmaus STMS 2017 A1 Abb.: Detailansicht der geöffneten Maus Ein-/Ausschalter der Funkmaus Optischer Sensor Aufbewahrungsmulde für den USB-Empfänger Die Funkmaus arbeitet mit einer automatischen Standby- Funktion. Wenn die Funkmaus einige Zeit nicht verwendet wird, schaltet sie sich aus. Bewegen Sie die Funkmaus oder drücken Sie eine beliebige Taste der Funkmaus, um sie wieder...
  • Seite 81: Den Usb-Nano-Empfänger Anschließen

    Funktastatur mit Funkmaus STMS 2017 A1 Deutsch Den USB-Nano-Empfänger anschließen Wenn Sie an Ihrem Computer noch die vorherige Tastatur und Maus angeschlossen haben, fahren Sie den Computer bitte herunter, entfernen die betreffenden Geräte vom PC und starten Sie den Computer dann neu.
  • Seite 82: Die Handballenauflage

    Deutsch Funktastatur mit Funkmaus STMS 2017 A1 Die Handballenauflage Bei Bedarf können Sie die mitgelieferte Handballenauflage an der Unterseite der Funktastatur anbringen. Drehen Sie die Funktastatur und die Handballenauflage auf ihre Oberseite. Legen Sie möglichst ein weiches Tuch darunter, um die Oberflächen nicht zu beschädigen.
  • Seite 83: Software Installieren

    Funktastatur mit Funkmaus STMS 2017 A1 Deutsch Software installieren Um den vollen Funktionsumfang Ihrer Funktastatur und Funkmaus nutzen zu können, müssen Sie die mitgelieferte Software installieren. Legen Sie dazu die beiliegende CD-Rom in das CD-Rom-Laufwerk Ihres Computers. Der Installationsprozess sollte automatisch beginnen, andernfalls starten Sie die Datei „Setup.exe“...
  • Seite 84: Die Symbole In Der Taskleiste

    Deutsch Funktastatur mit Funkmaus STMS 2017 A1 Zum Abschluss der Installation klicken Sie bitte auf Fertigstellen Falls Ihr Computer einen Neustart verlangt, führen Sie diesen bitte aus, bevor Sie die Software verwenden. Die Symbole in der Taskleiste Ein Doppelklick auf dieses Symbol öffnet das Konfigurationsmenü für die optische Maus.
  • Seite 85: Inbetriebnahme

    Funktastatur mit Funkmaus STMS 2017 A1 Deutsch Inbetriebnahme Umschaltung der Betriebsart Mit der Taste CPI (13) können Sie durch einfachen Tastendruck schnell zwischen den Auflösungen 800 cpi und 1600 cpi für die optische Abtastung umschalten. Die Abtastung wird bei 1600 cpi präziser.
  • Seite 86: Konfiguration Der Funktastatur

    Deutsch Funktastatur mit Funkmaus STMS 2017 A1 Konfiguration der Funktastatur Die Funktastatur verfügt über 20 Schnellzugriffstasten (Hotkeys), einen Lautstärkeregler und ein Scrollrad. Nach der Installation der Software sind die Sondertasten mit folgenden Standardeinstellungen versehen. Zusätzlich sind 17 Sondertasten frei programmierbar.
  • Seite 87: Wartung / Reinigung

    Funktastatur mit Funkmaus STMS 2017 A1 Deutsch Um die programmierbaren Sondertasten konfigurieren zu können, führen Sie einen Doppelklick auf dieses Symbol in der Taskleiste aus (unten rechts auf Ihrem Bildschirm, neben der Systemuhr). Oder klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Symbol und wählen dann im folgenden Dialog...
  • Seite 88: Umwelthinweise Und Entsorgungsangaben

    Deutsch Funktastatur mit Funkmaus STMS 2017 A1 Umwelthinweise und Entsorgungsangaben Die mit diesem Symbol gekennzeichneten Geräte unterliegen der europäischen Richtlinie 2002/96/EC. Alle Elektro- und Elektronik- Altgeräte müssen getrennt vom Hausmüll über dafür staatlich vorgesehene Stellen entsorgt werden. Auch der USB-Nano-Empfänger ist ein elektronisches Gerät und muss ebenso fachgerecht entsorgt werden.
  • Seite 89: Problemlösung

    Funktastatur mit Funkmaus STMS 2017 A1 Deutsch Problemlösung Wenn Funktastatur und Funkmaus nach der Installation nicht auf Eingaben reagieren, prüfen Sie bitte folgendes:  Prüfen Sie, ob die Batterien in der richtigen Anordnung (mit der richtigen Polarität) eingelegt sind. ...
  • Seite 90: Hinweise Zu Garantie Und Serviceabwicklung

    Deutsch Funktastatur mit Funkmaus STMS 2017 A1 Hinweise zu Garantie und Serviceabwicklung Garantie der Targa GmbH Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
  • Seite 91 Funktastatur mit Funkmaus STMS 2017 A1 Deutsch Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme Ihres Produktes sorgfältig die beigefügte Dokumentation bzw. Onlinehilfe. Sollte es mal zu einem Problem kommen, welches auf diese Weise nicht gelöst werden kann, wenden Sie sich bitte an unsere Hotline.

Inhaltsverzeichnis