Herunterladen Diese Seite drucken
Beyerdynamic VERIO 200 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für VERIO 200:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 9
VERIO 200
OPEN TRUE WIRELESS
EARPHONES
User Manual
|
Bedienungsanleitung
|
Mode d'emploi
Instrucciones de uso
|
Manuale d'uso
|
Manual de instruções
Gebruiksaanwijzing
|
Brugsanvisning
|
Käyttöohjeet
Bruksanvisninger
|
Bruksanvisning
|
Kasutusjuhend
Naudojimo instrukcijos
|
Lietošanas instrukcija
使用说明书
Instrukcja obsługi
|
取扱説明書
|
PT
DA
FI
NO
ET
LT LV
PL

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Beyerdynamic VERIO 200

  • Seite 1 VERIO 200 OPEN TRUE WIRELESS EARPHONES User Manual Bedienungsanleitung Mode d’emploi Instrucciones de uso Manuale d‘uso Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Käyttöohjeet Bruksanvisninger Bruksanvisning Kasutusjuhend Naudojimo instrukcijos Lietošanas instrukcija 使用说明书 Instrukcja obsługi 取扱説明書 LT LV...
  • Seite 2 VERIO 200 — Open True Wireless Earphones CONTENTS SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Intended use .
  • Seite 3 The user’s hearing must not be impaired to the extent SAFETY INSTRUCTIONS that it causes road safety risks . � Do not use the VERIO 200 earphones within the action area of potentially dangerous machines and tools . � Read these safety instructions carefully before using the VERIO 200 earphones .
  • Seite 4 USB-C to USB-A charging cable Please fully charge the batteries in the charger and Quick Start Guide and Compliance Booklet � earphones before using the VERIO 200 for the first time . REMOVE FROM THE PACKAGING � Connect the charging...
  • Seite 5 VERIO 200 — Open True Wireless Earphones BEYERDYNAMIC APP Pairing Before you can use VERIO 200, you must pair it with a The beyerdynamic App gives you a more mobile phone or another Bluetooth®-enabled device . customised control of your VERIO 200 .
  • Seite 6 You will also hear the voice prompt “Power on” . The earphones can only be turned on one by one . VERIO 200 will automatically turn off when not in use for � 30 minutes . You can also change this time frame using...
  • Seite 7 Turned on and connected to a device There are two ways to restore the factory settings: Pairing mode 1 . In the beyerdynamic app, click on the icon for Settings > [Factory settings], to restore the factory Battery below 10 % settings .
  • Seite 8 WARRANTY CONDITIONS This symbol on the product, in the operating � The company beyerdynamic GmbH & Co . KG provides a instructions or on the packaging means that limited warranty for the original beyerdynamic product electrical and electronic devices must be you have purchased .
  • Seite 9 VERIO 200 — Open True Wireless Ohrhörer INHALT SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 Bestimmungsgemäßer Gebrauch .
  • Seite 10 . SICHERHEITSHINWEISE � Verwenden Sie die Ohrhörer VERIO 200 nicht im Aktionsbereich von möglicherweise gefährlichen Ma- Lesen Sie vor dem Benutzen des Ohrhörers VERIO 200, � schinen und Arbeitsgeräten . diese Anleitung sorgfältig und vollständig durch . �...
  • Seite 11 � Ladekabel USB-C auf USB-A Bitte laden Sie die Akkus im Ladecase und Ohrhörer Kurzanleitung und Compliance Booklet � vollständig auf, bevor Sie VERIO 200 zum ersten Mal verwenden . AUS DER VERPACKUNG NEHMEN � Schließen Sie das UND AUFSETZEN Ladecase über das...
  • Seite 12 5 x auf die Bedienfläche ( ) bei einem der BEDIENUNG beiden Ohrhörer, um die Ohrhörer in den Kopplungs- modus zu versetzen . Wählen Sie „VERIO 200“ in der Den Ohrhörer können Sie Kopplungsliste des neuen Gerätes aus . Die Ohrhörer durch leichtes Tippen auf können sich nun mit zwei Geräten gleichzeitig verbin-...
  • Seite 13 ) gedrückt . Sie hören die Sprachansage „Power on“ . Die Ohrhörer können nur einer nach dem anderen eingeschaltet werden . VERIO 200 schaltet sich automatisch aus, wenn die � Ohrhörer 30 Minuten oder länger nicht verwendet werden . Diesen Zeitraum können Sie auch in der...
  • Seite 14 Es gibt zwei Möglichkeiten, die Werkseinstellungen Eingeschaltet und mit einem Gerät wiederherzustellen: verbunden 1 . Klicken Sie in der beyerdynamic App auf das Kopplungsmodus Symbol für Einstellungen > [Werkseinstellungen], um die Werkseinstellungen wiederherzustellen . Akku unter 10 % 2 . Legen Sie die Ohrhörer zurück in das Ladecase Laden und drücken Sie 8 x auf die Multifunktionstaste...
  • Seite 15 PRODUKTREGISTRIERUNG beyerdynamic gewährt eine eingeschränkte Garantie Im Internet unter https://www .beyerdynamic .com/ für das gekaufte original beyerdynamic-Produkt . service können Sie Ihren VERIO 200 unter Angabe der Ausführliche Hinweise zu den Garantiebestimmungen � Seriennummer registrieren . von beyerdynamic finden Sie im Internet unter: https://www .beyerdynamic .de/service/garantie...
  • Seite 16 VERIO 200 — Écouteurs ouverts True Wireless SOMMAIRE CONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Utilisation conforme à...
  • Seite 17 N’exposez jamais les écouteurs et le boîtier de En cas d’acouphènes, réduisez le volume . Consultez � recharge VERIO 200 à la pluie, à la neige, à des un médecin si nécessaire . liquides ou à l’humidité . Nous souhaitons vous avertir qu’une écoute à volume �...
  • Seite 18 Câble de chargement USB-C sur USB-A Veuillez charger à 100 % les batteries du chargeur et Guide succinct et livret de conformité � des écouteurs avant d’utiliser les écouteurs VERIO 200 pour la première fois . RETIRER LES ÉCOUTEURS DE L’EMBALLAGE ET LES METTRE EN �...
  • Seite 19 Ces réglages sont mémorisés sur vos écouteurs � de votre smartphone . VERIO 200 si bien que vous pouvez en profiter avec Bluetooth chaque lecteur connecté à vos écouteurs VERIO 200 . ÉLÉMENTS DE COMMANDE Témoin LED du boîtier...
  • Seite 20 VERIO 200 — Écouteurs ouverts True Wireless Allumer : Lorsque les écouteurs se trouvent en dehors de la � Appuyez 3 fois sur les deux écouteurs et maintenez portée d’appairage Bluetooth®, la connexion est coupée . Si vous êtes à nouveau dans la portée la surface de commande enfoncée après la 3...
  • Seite 21 . 10 secondes Il existe deux façons de restaurer les réglages usine : 1 . Dans l’appli beyerdynamic, cliquez sur le symbole Réinitialiser aux réglages Appuyez huit fois sur la � pour les réglages > [Réglages usine] pour restaurer effectués en usine...
  • Seite 22 Sur Internet, à l’adresse Vous trouverez de plus amples informations sur les � https://www .beyerdynamic .com/service, données techniques sur notre site Internet : vous pouvez enregistrer vos écouteurs VERIO 200 en https://www .beyerdynamic .com . indiquant le numéro de série .
  • Seite 23 VERIO 200 — Écouteurs ouverts True Wireless CONDITIONS DE GARANTIE La société beyerdynamic accorde une garantie limitée sur le produit original beyerdynamic acheté . Vous trouverez des informations détaillées sur les � conditions de garantie de beyerdynamic sur Internet à l’adresse : https://www .beyerdynamic .com/service/garantie...
  • Seite 24 VERIO 200 — Auriculares Open True Wireless CONTENIDO INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Uso correcto .
  • Seite 25 No exponga los auriculares ni el estuche de carga � a un médico si fuera necesario . del VERIO 200 a la lluvia, la nieve, los líquidos o la Le advertimos de que un volumen excesivo y un � humedad .
  • Seite 26 Cable de carga USB-C a USB-A Cargue completamente las baterías en el cargador y Instrucciones breves y folleto de conformidad � los auriculares antes de utilizar VERIO 200 por primera vez . � Conecte el cargador a una SACAR DEL EMBALAJE Y COLOCAR fuente de alimentación...
  • Seite 27 Caja de carga con pantalla LED Notas Botón multifunción (MFB) Al abrir la caja de carga por primera vez, VERIO 200 � Caja de carga entra automáticamente en modo de acoplamiento . Al volver a colocar los auriculares en la caja de �...
  • Seite 28 . de voz “Power on” . Los auriculares sólo pueden encen- derse de uno en uno . VERIO 200 se apaga automáticamente si los auriculares � no se utilizan durante 30 minutos o más . También puede cambiar este período en la aplicación de beyerdynamic .
  • Seite 29 Hay dos maneras de restaurar los ajustes de fábrica: 1 . En la aplicación de beyerdynamic, haga clic en el icono de Ajustes > [Ajustes de fábrica] para restaurar Descripción general de los indicadores los ajustes de fábrica .
  • Seite 30 Rango de temperatura de 0 a +35 °C En la dirección de Internet funcionamiento https://www .beyerdynamic .com/service puede registrar tu VERIO 200 introduciendo el número de Encontrará más información sobre los datos � serie . técnicos en la siguiente dirección de Internet: https://www .beyerdynamic .com .
  • Seite 31 VERIO 200 — Auricolari Open True Wireless CONTENUTO AVVERTENZE PER LA SICUREZZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Uso previsto .
  • Seite 32 . a quelle riguardanti l‘uso sicuro degli auricolari VERIO 200 . Evitare inoltre di utilizzare gli auricolari VERIO 200 in � situazioni nella quali la capacità uditiva non deve Evitare di utilizzare gli auricolari VERIO 200 in caso �...
  • Seite 33 . Per mettere in carica la batteria si consiglia di utilizzare esclusivamente il cavo USB � Cavo di ricarica da USB-C a USB-A fornito . Prima di utilizzare gli auricolari VERIO 200 per Guida rapida e libretto di conformità � la prima volta, caricare completamente le batterie del caricabatterie e degli auricolari .
  • Seite 34 VERIO 200 — Auricolari Open True Wireless BEYERDYNAMIC APP Associazione Prima di poter utilizzare gli auricolari VERIO 200, è L’app beyerdynamic consente un utilizzo personalizzato necessario associarli a un telefono cellulare o a un degli auricolari VERIO 200 . altro dispositivo dotato di Bluetooth® . La procedura di associazione può...
  • Seite 35 VERIO 200 — Auricolari Open True Wireless Eliminazione dell’elenco di Riproduzione di contenuti multimediali associazione Toccare 1 volta ( ) per � S/D (L/R) avviare o fermare la Collocare gli auricolari � riproduzione . nella custodia di ricarica . Toccare 2 volte (...
  • Seite 36 Pulizia Aumento del volume � Toccare 2 volte a des- Pulire regolarmente gli auricolari VERIO 200 con un � tra e al secondo tocco panno morbido e privo di lanugine . Se necessario tenere premuto ( è possibile inumidire il panno con acqua tiepida .
  • Seite 37 Intervallo della temperatura da 0 a +35 °C Su internet visitando il sito di ricarica https://www .beyerdynamic .com/service è possibile registrare i propri auricolari VERIO 200 inserendo il Intervallo della temperatura da 0 a +35 °C numero di serie . di esercizio �...
  • Seite 38 VERIO 200 — Auricolari Open True Wireless GUIDA AL RICICLAGGIO Le informazioni sullo smaltimento dei materiali di imballagio sono disponibili alla voce: https://byr .li/verio200gar...
  • Seite 39 VERIO 200 — Auriculares Open True Wireless ÍNDICE INDICAÇÕES DE SEGURANÇA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Utilização em conformidade com as especificações .
  • Seite 40 . Não utilize os auriculares VERIO 200 nas proximidades � � Antes de utilizar os auriculares VERIO 200, leia estas de máquinas e equipamentos de trabalho instruções atentamente e na íntegra . potencialmente perigosos . Siga todas as instruções fornecidas, em particular as �...
  • Seite 41 Cabo de carregamento USB-C para USB-A Carregue totalmente a bateria do carregador e dos Guia rápido e Compliance Booklet � auriculares antes de utilizar o VERIO 200 pela primeira vez . RETIRAR DA EMBALAGEM E � Ligue o carregador a uma COLOCAR fonte de alimentação...
  • Seite 42 VERIO 200 — Auriculares Open True Wireless APP DA BEYERDYNAMIC Emparelhar Antes de poder utilizar o VERIO 200, deve emparelhar o A app da beyerdynamic permite-lhe um controlo mais VERIO 200 com um telemóvel ou outro dispositivo com personalizado do seu VERIO 200 .
  • Seite 43 „Ligado“ . Os auriculares só podem ser ligados um de cada vez . � O VERIO 200 desliga automaticamente se os auriculares não forem utilizados durante 30 minutos ou mais . Também pode alterar este período de tempo na app...
  • Seite 44 Existem duas opções para restaurar as definições de Ligado e conectado a um dispositivo fábrica: Modo de emparelhamento 1 . Na app da beyerdynamic, clique no símbolo de Bateria com menos de 10% Definições > [Definições de fábrica] para repor as definições de fábrica .
  • Seite 45 0 a +35 °C funcionamento REGISTO DO PRODUTO Encontra mais informações sobre os dados técnicos Pode registar o seu VERIO 200 na Internet em � na Internet em: https://www .beyerdynamic .com . https://www .beyerdynamic .com/service fornecendo o número de série .
  • Seite 46 VERIO 200 — Open True Wireless oortelefoons INHOUDSOPGAVE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Doelmatig gebruik .
  • Seite 47 VERIO 200 . een spoorwegovergang of op een bouwterrein . Gebruik de oortelefoon VERIO 200 niet als hij defect is . � Gevaar van inslikken Doelmatig gebruik �...
  • Seite 48 USB-kabel te gebruiken . Beknopte handleiding en compliance booklet � Laad de accu‘s in de oplader en oortelefoons volledig op voordat u VERIO 200 voor het eerst gebruikt . UIT DE VERPAKKING HALEN � Sluit de oplader via de...
  • Seite 49 VERIO 200 — Open True Wireless oortelefoons BEYERDYNAMIC APP Verbinding tot stand brengen Voordat u VERIO 200 kunt gebruiken, moet u VERIO 200 De beyerdynamic-app biedt een meer individuele verbinden met uw mobiele telefoon of een ander bediening van uw VERIO 200 .
  • Seite 50 VERIO 200 — Open True Wireless oortelefoons Koppelingslijst wissen Media weergeven Tik 1x ( ) om de � Leg beide oortelefoons weergave te starten � in de oplaadcase . of te stoppen . Houd de multifunctionele Tik 2x ( ) om het �...
  • Seite 51 Overzicht van de ledindicators Er zijn zijn twee mogelijkheden om de fabrieks- instellingen te herstellen: Oortelefoons 1 . Klik in de beyerdynamic-app op het symbool voor Instellingen > [Fabrieksinstellingen] om de fabrieks- Ingeschakeld, maar niet met een apparaat instellingen te herstellen .
  • Seite 52 Niet-destructieve verwijdering van de accu door de VERIO 200 met eindgebruiker is bij dit product niet mogelijk . Neem het gewenste a . u .b . contact op met beyerdynamic of raadpleeg apparaat . onafhankelijke specialisten . De weergave is te...
  • Seite 53 VERIO 200 — Open True Wireless Høretelefon INDHOLD SIKKERHEDSVEJLEDNINGER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Brug i henhold til bestemmelserne .
  • Seite 54 VERIO 200 — Open True Wireless Høretelefon Reducering af udendørs lytten Mange tak for, at du har valgt Open True Wireless Høretelefon VERIO 200 fra beyerdynamic . Tag dig lidt tid Høretelefonerne VERIO 200 reducerer den akustiske til også at læse disse informationer omhyggeligt, før du udendørs lytten drastisk .
  • Seite 55 VERIO 200 — Open True Wireless Høretelefon LEVERINGEN OMFATTER OPLAD BATTERIERNE � Opladerboks Høretelefonerne oplades via batteriet i opladeren . � Høretelefon L/R Vi anbefaler at bruge det medfølgende USB-kabel til opladning af batteriet . � Opladerkabel USB-C på USB-A...
  • Seite 56 VERIO 200 — Open True Wireless Høretelefon BEYERDYNAMIC APP Opret tilkobling Før du kan bruge VERIO 200, skal du forbinde VERIO 200 beyerdynamic Appen gør det muligt at styre med en mobiltelefon eller et andet Bluetooth--apparat . din VERIO 200 på en mere individuel måde .
  • Seite 57 "Power on" . Høretelefonerne kan kun tændes den ene efter den anden . VERIO 200 slukkes automatisk, når høretelefonerne � ikke bruges i 30 minutter eller i længere tid . Denne periode kan du også ændre i beyerdynamic Appen .
  • Seite 58 Tændt, men ikke forbundet med et apparat Der er to muligheder hvorpå du kan genetablere Tændt og forbundet med et apparat fabriksindstillingerne . Koblingsmodus 1 . Klik i beyerdynamic Appen på Symbolet for Batteri under 10 % Indstillinger > [Fabriksindstillinger], for at genetablere fabriksindstillingerne . Opladning 2 .
  • Seite 59 .beyerdynamic .com . PRODUKTREGISTRERING GARANTIBESTEMMELSER På Internettet under https://www .beyerdynamic .com/ beyerdynamic giver en begrænset garanti på det købte service kan du registrere din VERIO 200 under angivelse originale beyerdynamic-produkt . af serienummeret . Udførlige vejledninger om Garantibestemmelserne fra �...
  • Seite 60 VERIO 200 — Open True Wireless -kuulokkeet SISÄLTÖ TURVALLISUUSOHJEET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Käyttötarkoituksen mukainen käyttö...
  • Seite 61 VERIO 200 — Open True Wireless -kuulokkeet Havaintokyvyn heikkeneminen Kiitos, että päätit hankkia beyerdynamicin Open True Wireless VERIO 200 -kuulokkeet . Lue nämä tiedot VERIO 200 -kuulokkeiden käyttö heikentää havainto- huolellisesti läpi ennen tuotteen käyttöä . kykyä huomattavasti . VERIO 200 -kuulokkeiden käyttöön liikenteessä...
  • Seite 62 VERIO 200 — Open True Wireless -kuulokkeet TOIMITUKSEN SISÄLTÖ AKKUJEN LATAAMINEN � Latauskotelo Kuulokkeet ladataan latauskotelon akuilla . Akkujen � Kuulokkeet vasen/oikea latauksessa suositellaan käytettävän vain mukana � Latausjohto USB-C- ja USB-A-liittimillä toimitettua USB-johtoa . Lyhyt käyttöopas ja Compliance Booklet �...
  • Seite 63 VERIO 200 — Open True Wireless -kuulokkeet BEYERDYNAMIC-SOVELLUS Yhdistäminen Ennen kuin voit käyttää VERIO 200 -kuulokkeita, beyerdynamic-sovelluksen avulla voit ohjata VERIO 200 -kuulokkeet on yhdistettävä matkapuheli- VERIO 200 -kuulokkeita entistä yksilöllisemmin . meen tai johonkin toiseen Bluetooth®-laitteeseen . Yhdistämistapa voi vaihdella eri laitteissa .
  • Seite 64 VERIO 200 — Open True Wireless -kuulokkeet Yhdistettyjen laitteiden luettelon Median toisto poistaminen Käynnistä tai pysäytä � vasen/oikea toisto napauttamalla Aseta molemmat kosketuspintaa yhden � kuulokkeet latauskoteloon . kerran ( ) . Pidä latauskotelon Toista seuraava kappale � monitoimipainiketta napauttamalla kosketus- painettuna 10 sekunnin...
  • Seite 65 VERIO 200 — Open True Wireless -kuulokkeet Tehdasasetusten palauttaminen LED-merkkivalot Tehdasasetusten palautuksen yhteydessä poistetaan Kuulokkeet kaikki henkilökohtaiset tiedot! Kytketty päälle, mutta ei yhdistetty laitteeseen Tehdasasetukset voidaan palauttaa kahdella tavalla: Kytketty päälle ja yhdistetty laitteeseen 1 . Palauta tehdasasetukset napsauttamalla Yhdistämistila beyerdynamic-sovelluksessa asetusten kuvaketta >...
  • Seite 66 VERIO 200 — Open True Wireless -kuulokkeet EU-VAATIMUSTENMUKAISUUS- Toiston äänen- Syötetty Säädä � � voimakkuus on äänisignaali on toistolaitteen ILMOITUS hiljainen, vaikka liian hiljainen . äänenvoimak- äänenvoimakkuus kuus maksimiin . on säädetty Täten beyerdynamic vakuuttaa, että radiolaite on VERIO 200 EU-direktiivin 2014/53/EU mukainen .
  • Seite 67 VAREMERKER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 beyerdynamic GmbH & Co . KG Theresienstraße 8...
  • Seite 68 VERIO 200 – Open True Wireless øretelefoner Bruk av støydempingen Takk for at du har kjøpt VERIO 200 Open True Wireless øretelefoner fra beyerdynamic . Ta deg tid til å lese VERIO 200-øretelefonene reduserer ekstern støy denne informasjonen nøye før du bruker produktet .
  • Seite 69 VERIO 200 – Open True Wireless øretelefoner LEVERINGSOMFANG SLIK LADER DU BATTERIENE � Ladeetui Øretelefonene lades via batteriet i laderen . Vi � Øretelefoner L/R anbefaler at du bare bruker USB-kabelen som følger � Ladekabel USB-C til USB-A med når du lader batteriet . Hurtigveiledning og samsvarshefte �...
  • Seite 70 VERIO 200 . Bluetooth® . Fremgangsmåten for sammenkobling kan variere fra enhet til enhet . Last ned beyerdynamic-appen fra App Store (for iOS- � enheter) eller fra Google Play (for Android- Se bruksanvisningen til enheten du ønsker å koble �...
  • Seite 71 øretelefonene . Slik slår du på stemmeassistenten Slik slår du på/av � Trykk og hold ( ), for å hente frem VERIO 200 slår seg på � stemmeassistenten . automatisk når du åpner ladeetuiet . VERIO 200 slår seg av �...
  • Seite 72 Slått på, men ikke koblet til en enhet Det finnes to måter du kan gjenopprette Slått på og koblet til en enhet fabrikkinnstillingene på: Sammenkoblingsmodus 1 . I beyerdynamic-appen klikker du på symbolet for Batteri under 10 % innstillinger > [Fabrikkinnstillinger], for å gjenopprette fabrikkinnstillingene . Lading 2 .
  • Seite 73 Internett på https://www .beyerdynamic .com . Du kan registrere din VERIO 200 på Internett på GARANTIVILKÅR https://www .beyerdynamic .com/service ved å oppgi serienummeret . beyerdynamic gir en begrenset garanti for det originale KASSERING beyerdynamic-produktet . Detaljert informasjon om beyerdynamics � garantivilkår finner du på Internett på...
  • Seite 74 VERIO 200 — Open True Wireless hörsnäckor INNEHÅLL SÄKERHETSANVISNINGAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Avsedd användning .
  • Seite 75 VERIO 200 — Open True Wireless hörsnäckor Minskat omgivningsljud Stort tack för att du bestämt dig för Open True Wireless hörsnäckor VERIO 200 från beyerdynamic . Ta dig tid och Hörsnäckorna VERIO 200 minskar drastiskt ljudet från läs denna information noggrant innan du använder omgivningen .
  • Seite 76 Laddningskabel USB-C till USB-A USB-kabel . Snabbstartsguide och Compliance Booklet � Ladda batterierna i laddaren och hörsnäckorna helt innan du använder VERIO 200 första gången . TA UT UR FÖRPACKNINGEN � Anslut laddaren med den OCH TA PÅ medföljande USB-C- kabeln till en strömkälla .
  • Seite 77 Med beyerdynamic-appen kan du göra anpassade � listan på din smartphone . driftsinställningar och mjukvaruuppdateringar . Dessa inställningar sparas i dina VERIO 200 så att du � Bluetooth har glädje av dem oavsett med vilken uppspelnings- enhet dina VERIO 200 är anslutna till .
  • Seite 78 2 sekunder ( ) Du hör röstmeddelandet ”Power on” . Hörsnäckorna kan bara sättas på en i taget . VERIO 200 stängs av automatiskt när hörsnäckorna inte � används på 30 minuter eller längre . Denna tid kan du...
  • Seite 79 Det finns två möjligheter att återställa fabriksåterställ- Tillkopplade och anslutna till ningarna: en enhet 1 . Klicka i beyerdynamic-appen på symbolen för in- Kopplingsläge ställningar > [fabriksinställningar], för att återställa fabriksinställningarna . Batteri under 10 % 2 . Lägg tillbaka hörsnäckorna i laddningsfodralet Ladda och tryck 8 ggr .
  • Seite 80 PRODUKTREGISTRERING på: https://www .beyerdynamic .com . I Internet på https://www .beyerdynamic .com/service GARANTIVILLKOR kan du registrera din VERIO 200 genom att ange serie- numret . beyerdynamic erbjuder en begränsad garanti för den beyerdynamic originalprodukt som du har köpt . AVFALLSHANTERING Detaljerad information om beyerdynamics �...
  • Seite 81 VERIO 200 — Open True wireless kõrvaklapid SISU OHUTUSJUHISED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Sihipärane kasutamine .
  • Seite 82 � Ärge kasutage kõrvaklappe VERIO 200 muul viisil kui Allaneelamisel esineb lämbumisoht! käesolevas tootejuhendis kirjeldatud . Firma beyerdynamic GmbH & Co . KG ei võta endale � Voolu- ja ühenduskaabel vastutust kõrvaklappide VERIO 200 kahjustuste Kasutage laadimiskarbi ühendamisel nii laadimiseks kui või inimeste vigastuste korral, mis tulenevad...
  • Seite 83 VERIO 200 — Open True wireless kõrvaklapid TARNEKOMPLEKT AKUDE LAADIMINE � Laadimiskarp Kõrvaklappe laetakse laadimisseadme aku kaudu . � Kõrvaklapid L/R Me soovitame aku laadimiseks kasutada ainult tarnekomplekti kuuluvat USB-kaablit . � Laadimiskaabel USB-C - USB-A Palun laadige akud laadimisseadmes ja Lühijuhend ja Compliance Booklet...
  • Seite 84 . „beyerdynamic VERIO 200“ . Need seadistused salvestatakse teie VERIO 200-le, � Bluetooth nii et te saate neid nautida iga teie VERIO 200-ga ühendatud esitusseadmega . JUHTELEMENDID Laadimiskarbi LED-näidik Juhised Mitmeotstarbeline klahv (MFB) Laadimiskarp Kui te esmakordselt avate laadimiskarbi, on VERIO 200 �...
  • Seite 85 VERIO 200 — Open True wireless kõrvaklapid Sidestusloendi kustutamine Meediumite esitamine Esituse käivitamiseks või � Pange mõlemad peatamiseks puudutage � kõrvaklapid laadimiskarpi . 1 x ( ) . Hoidke mitmeotstarbelist Järgmise loo esitamiseks � nuppu laadimisseadmel puudutage 2 x ( 10 sekundit vajutatult Eelmise loo esitamiseks �...
  • Seite 86 VERIO 200 — Open True wireless kõrvaklapid Tehaseseadistustele lähtestamine LED-näidikute ülevaade Tehaseadistustele lähtestamisel kõik isiklikud andmed kustutatakse! Kõrvaklapid Sisse lülitatud aga ei ole seadmega ühendatud Tehaseseadistustele lähtestamiseks on kaks võimalust: 1 . Tehaseseadistuste taastamiseks klõpsake Sisse lülitatud ja on seadmega ühendatud beyerdynamicu äpis sümbolite Seadistused >...
  • Seite 87 VERIO 200 — Open True wireless kõrvaklapid EL-VASTAVUSDEKLARATSIOON Leviala on liiga Esinevad Eemalduge � � väike või esinevad tõrked teiste WLAN-ruuteritest ühenduse seadmetega ja mikrolaine- Käesiolevaga deklareerib beyerdynamic, et katkestused seadmetest raadioseade vastab ELi 2014/53/EL . � Jälgige, et teie keha ei oleks EL-vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on saadaval...
  • Seite 88 VERIO 200 — belaidės atviros ausinės TURINYS SAUGUMO NURODYMAI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 Naudojimas pagal paskirtį...
  • Seite 89 Laikykitės visų pateiktų nurodymų, ypač susijusių su � kertant geležinkelio pervažą ar statybų aikštelėje . saugiu ausinių VERIO 200 naudojimu . Nenaudokite ausinių VERIO 200, jei jos yra sugedusios . � Pavojus nuryti Naudojimas pagal paskirtį Laikyti smulkias dalis, pvz ., gaminio, pakuotės dalis �...
  • Seite 90 Rekomenduojame bateriją įkrauti tik pristatytu � Įkrovimo laidas USB-C į USB-A USB laidu . Trumpa instrukcija ir atitikties knygelė � Prieš pirmą kartą naudodami ausines VERIO 200, visiškai įkraukite įkroviklio ir ausinių baterijas . IŠĖMIMAS IŠ PAKUOTĖS IR � Prijunkite įkroviklį per UŽSIDĖJIMAS pristatytą...
  • Seite 91 VERIO 200 — belaidės atviros ausinės „BEYERDYNAMIC“ PROGRAMĖLĖ Susiejimas Prieš pradėdami naudoti ausines VERIO 200, turite susieti „beyerdynamic“ programėle galite VERIO 200 su mobiliuoju telefonu arba kitu „Bluetooth®“ individualiai valdyti savo ausines VERIO 200 . palaikančiu įrenginiu . Įvairių įrenginių susiejimo procedūra gali būti skirtinga .
  • Seite 92 ) . Išgirsite sakant „Power on“ . užbaigtumėte vykstantį Ausines galima įjungti tik vieną po kitos . skambutį . Ausinės VERIO 200 automatiškai išsijungia, jei jos � Norėdami atmesti � nenaudojamos 30 minučių ar ilgiau . Šį laiko tarpa galite skambutį, ilgai spauskite...
  • Seite 93 Paleisti kitą kūrinį � Valymas Įjungti balso asistentą � Ilgai spausti 1 kartą ( Ausines VERIO 200 reguliariai valykite minkšta, pūkelių � Priimti įeinantį skambutį / Spausti 2 kartus ( � nepaliekančia šluoste . Jei reikia, šluostę galite baigti vykstantį skambutį...
  • Seite 94 „Bluetooth®“ žodinis prekių ženklas ir logotipai yra registruoti prekių ženklai, priklausantys „Bluetooth® Tik parduodant ES: SIG, Inc . “ , ir bet koks įmonės „beyerdynamic“ šių prekių Norėdami grąžinti senus prietaisus, galite naudotis � ženklų naudojimas yra licencijuotas . Kiti prekių ženklai nemokamais surinkimo punktais ir nemokamai grąžinti...
  • Seite 95 VERIO 200 — Open True bezvadu austiņas SATURS DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 Noteikumiem atbilstošs lietojums .
  • Seite 96 GmbH & Co . KG" izgatavotās Open True bezvadu Austiņas VERIO 200 krasi samazina ārējo skaņu austiņas VERIO 200 . Lūdzu, veltiet nedaudz laika, lai pirms uztveršanu . Austiņu VERIO 200 lietošana ceļu satiksmē izstrādājuma lietošanas uzmanīgi izlasītu šo informāciju .
  • Seite 97 Uzlādes vads USB-C uz USB-A izmantot tikai piegādes komplektā iekļauto USB vadu . Īsā pamācība un atbilstības apliecinājums � Lūdzu, pilnībā uzlādējiet akumulatorus uzlādes ierīcē un austiņas, pirms VERIO 200 izmantojat pirmo reizi . IZŅEMŠANA NO IEPAKOJUMA � Izmantojot piegādes UN UZLIKŠANA komplektā...
  • Seite 98 VERIO 200 — Open True bezvadu austiņas BEYERDYNAMIC LIETOTNE Savienojuma izveide Pirms varat lietot VERIO 200, tas vispirms ir jāsasaista beyerdynamic lietotne sniedz iespēju jūsu VERIO 200 ar mobilo tālruni vai citu ar Bluetooth® saderīgu pielāgot savām individuālajām vēlmēm .
  • Seite 99 VERIO 200 — Open True bezvadu austiņas Savienojumu saraksta dzēšana Multivižu atskaņošana 1 x viegli piesitiet ( ), lai � Ielieciet abas austiņas sāktu vai apturētu � uzlādes ietvarā . Turiet atskaņošanu . daudzfunkciju pogu Viegli piesitiet 2 x ( ), lai �...
  • Seite 100 VERIO 200 — Open True bezvadu austiņas Rūpnīcas iestatījumu atjaunošana Gaismas diožu indikatoru pārskats Atjaunojot rūpnīcas iestatījumus, visi personas dati Austiņas tiek dzēsti! Ieslēgtas, bet nav savienotas ar ierīci Pastāv divas iespējas, kā atjaunot rūpnīcas iestatījumus . Ieslēgtas un savienotas ar ierīci 1 .
  • Seite 101 Bluetooth® SIG, Inc ., un uzņēmums un elektroierīces . Šis pienākums attiecas arī uz "beyerdynamic GmbH & Co . KG” tās lieto saskaņā ar pārdošanu, izmantojot distances saziņas līdzekļus . licenci . Citas preču zīmes un tirdzniecības nosaukumi �...
  • Seite 102 VERIO 200 — Bezprzewodowe słuchawki douszne Open True SPIS TREŚCI ZASADY BEZPIECZEŃSTWA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem .
  • Seite 103 Przed rozpoczęciem korzystania z produktu należy percepcję dźwięków z otoczenia . Używanie słuchawek dokładnie zapoznać się z niniejszymi informacjami . VERIO 200 w ruchu drogowym niesie ze sobą duży potencjał ryzyka . W żadnym wypadku słuch użytkownika ZASADY BEZPIECZEŃSTWA nie może być upośledzony w stopniu zagrażającym bezpieczeństwu na drodze .
  • Seite 104 VERIO 200 — Bezprzewodowe słuchawki douszne Open True ZAKRES DOSTAWY ŁADOWANIE BATERII � Etui ładujące Słuchawki są ładowane przez baterię ładowarki . � Słuchawki L/R Zalecamy ładowanie baterii wyłącznie za pomocą � Kabel ładujący USB-C do USB-A dostarczonego kabla USB .
  • Seite 105 5 razy panel sterowania ( ) jednej ze słuchawek, aby OBSŁUGA przełączyć je w tryb parowania . Wybrać „VERIO 200” na liście parowania nowego urządzenia . Słuchawki Słuchawki można mogą być sparowane jednocześnie z dwoma obsługiwać, lekko naciskają...
  • Seite 106 VERIO 200 — Bezprzewodowe słuchawki douszne Open True Usuwanie listy parowania Odtwarzanie mediów Nacisnąć 1 raz ( ), aby � Umieścić obie słuchawki rozpocząć lub zatrzymać � w etui ładującym . odtwarzanie . Nacisnąć i przytrzymać Nacisnąć 2 razy ( ), aby �...
  • Seite 107 VERIO 200 — Bezprzewodowe słuchawki douszne Open True Przywracanie ustawień fabrycznych Przegląd wskaźników LED Podczas przywracania ustawień fabrycznych Słuchawki wszystkie dane osobowe zostaną usunięte! Włączone, ale nie sparowane z urządzeniem Ustawienia fabryczne można przywrócić na dwa sposoby: Włączone i sparowane z urządzeniem 1 .
  • Seite 108 VERIO 200 — Bezprzewodowe słuchawki douszne Open True DEKLARACJA ZGODNOŚCI WE Odtwarzanie jest Odtwarzany Ustawić � � zbyt ciche, mimo że sygnał maksymalną głośnik VERIO 200 dźwiękowy jest głośność na Niniejszym beyerdynamic oświadcza, że urządzenie jest ustawiony na zbyt cichy urządzeniu...
  • Seite 109 登録商標 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 beyerdynamic GmbH & Co . KG Theresienstraße 8...
  • Seite 110 この取扱説明書に記載されている以外の方法で VERIO 200 イ リーの損傷が生じることがあります。 � ヤホンを使用しないでください。 バッテリーを過度に高温な場所、 火、 極めて低い気圧環境にさら � beyerdynamic GmbH & Co . KG は、 VERIO 200 イヤホンの不注 さないでください。 爆発、 火災、 発煙またはガス発生の危険があ � 意、 不適切、 不正確な使用、 または製造元が指定した目的以外の ります。 使用による VERIO 200 イヤホンの損傷や人身事故について、 一 バッテリーに機械的負荷をかけないでください (圧迫など) 。 回...
  • Seite 111 正しいフィッ ト。 � beyerdynamic バッテリーの充電 イヤホンは充電器内のバッテリーで充電されます。 バッテリーの 充電の際には、 付属のUSBケーブルのみをご使用になることをお勧めします。 VERIO 200 を初めてお使いになる前に、 充電器とイヤホンのバ ッテリーをフルに充電してください。 beyerdynamic アプリを使用すると、 カスタマイズされた操作設 � 定やソフトウェアアップデートを行うことができます。 これらの設定は VERIO 200 に保存され、 VERIO 200 に接続され � た再生デバイスで楽しむことができます。 付属の USB-C ケーブルを使 � 用して、 充電器を電源に接続し 操作エレメン ト ます。 イヤホンは10分の充電で � 1時間の使用が可能です。 LEDディスプレイ付き充電...
  • Seite 112 � れます。 5 分以内にカップリング範囲に戻れば、 接続は自動的に再確立 されます。 そうでない場合は、 手動で接続を確立する必要があります。 カップリングリス トの削除 両方のイヤホンを充電ケー � カップリングの確立 スに入れます。 イヤホンから VERIO 200 をはじめて使用する前に、 VERIO 200 をお使いの 「Restore Bluetooth® setting」 ( 携帯電話または他の Bluetooth® 対応機器とカップリングす Bluetooth®設定の復元) と る必要があります。 カップリング方法は、 デバイスにより異 いう音声アナウンスが聞こえ なります。 るまで、 充電器のマルチファ VERIO 200 とカップリングするデバイスの取扱説明書...
  • Seite 113 工場出荷時の設定にリセッ トすると、 個人的なデータがすべて 削除されます ! メディ アの再生 工場出荷時の設定にリセッ トするには 2 つの方法があります。 再生を開始または停止す � 左/右 (L/R) 1 . beyerdynamic アプリで、 [設定] > [工場出荷時の設定] のアイコ るには、 ( )を 1 回タップ ンをクリックして、 工場出荷時の設定にリセッ トします。 します。 2 . イヤホンを充電ケースに戻し、 「 Restore Bluetooth® setting」 次のトラックを再生するには、 �...
  • Seite 114 バッテリー残量 10 % 未満 充電 その他の一般的な問題や質問に対する回答は、 以下のインターネ LED.オフ フル充電 ッ トアドレスで確認可能 : https://www .beyerdynamic .com/VERIO200 製品登録 充電ケース インターネッ ト https://www .beyerdynamic .com/service で、 シ 充電時 リアル番号を入力することにより、 VERIO 200 を登録することがで バッテリー残量 100 % きます。 バッテリー残量 1 % ~ 99 % 廃棄 充電なし 製品や説明書または包装に付いているこのアイコンは、...
  • Seite 115 VERIO 200 — オープン型トゥルーワイヤレスイヤホン 保証 beyerdynamic は、 お買い求めになった純正の beyerdynamic 製 品を制限付きで保証します。 beyerdynamic の保証条件に関する詳細情報は、 インターネッ ト � https://www .beyerdynamic .de/service/warranty.をご覧くだ さい。 登録商標 Bluetooth® ワードマークとロゴは、 Bluetooth® SIG, Inc の登録商標 であり、 beyerdynamic によるこのブランドの使用はライセンス許 可を受けています。 その他のブランドおよび商標は、 該当所有者に 属します。 USB Typ-A、 USB Typ-B、 USB Typ-C は、 USB Implementers の商標...
  • Seite 116 VERIO 200 — Open True Wireless 耳机 目录 安全注意事项 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117 合规使用...
  • Seite 117 VERIO 200 — Open True Wireless 耳机 使用的电池由于受热、浸水和机械 感谢您选择拜雅 VERIO 200 的 Open True Wireless 耳机。请您 在使用本产品前花些时间仔细阅读以下信息。 应力导致的危险后果 若电池环境温度过高,电池浸水或遭受过大的机械应力,则存在 安全注意事项 爆炸、产生高温、起火、冒烟或产生气体的危险。可能会造成伤 害或不可逆转的损坏。 请在使用 VERIO 200 耳机前,仔细完整地阅读本使用说明。 切勿将电池置于过热、存在明火或气压过低的环境中。由此将 � � 产生爆炸、起火、冒烟或产生(有害)气体等危险。 请遵守所有说明,尤其是安全使用 VERIO 200 耳机的相关款 � 项。 请勿令电池承受机械性负载(例如挤压)。这对电池或产生不 � 可逆的损坏,甚至造成爆炸或用户受伤的后果。 若 VERIO 200 耳机损坏,切勿使用。...
  • Seite 118 VERIO 200 — Open True Wireless 耳机 拜雅应用程序 耳机位置正确。 � 拜雅应用程序支持您对 VERIO 200 进行更具个性化的操作。 从应用商店(针对 iOS 设备)或 Google Play � (针对 Android 设备)下载拜雅应用程序。 beyerdynamic 电池充电 耳机通过充电设备的电池进行充电。我们建议仅使用随附的 beyerdynamic USB 充电线为电池充电。 首次使用 VERIO 200 前,将充电设备和耳机中的电池充满 电。 使用随附的 USB-C 数 � 据线将充电设备连接到 电源。...
  • Seite 119 VERIO 200 — Open True Wireless 耳机 建立连接 删除配对列表 在您第一次使用 VERIO 200 前,必须将 VERIO 200 与您的移动 电话或者其他支持 Bluetooth® 的设备连接。针对不同设备,配 将两个耳机放入充电盒。 � 对方法或有所不同。 按住充电器上的多功能按钮 10 秒 ( ),直至在耳机中 请遵循欲与 VERIO 200 配对设备的操作指南。 � 听到语音提示“Restore Bluetooth setting”。 ® 当两个耳机都位于充 � 电盒中时,按住充电 器上的多功能按钮 ( ),...
  • Seite 120 VERIO 200 — Open True Wireless 耳机 媒体播放 重置为出厂设置 点击 1 次 ( )以开始或停止 � 左侧/右侧 (L/R) 播放。 若恢复出厂设置,则所有个人数据将被删除! 连续点击 2 次 ( ), � 播放下一曲。 有两种方法恢复出厂设置: 连续点击 3 次 ( ), � 1. 在拜雅应用程序中,点击设置 > [出厂设置]的图标以恢复出 播放上一曲。 厂设置。 2. 将耳机放回充电盒,按下多功能按钮 8 次 ( ),直...
  • Seite 121 VERIO 200 — Open True Wireless 耳机 充电盒 电池废弃处理 蓄电池寿命终止后,须按照现行规定将电池与本产品分开处 � 充电中 理。切勿将其与生活垃圾一同处理。将废弃电池交至回收处无 需任何费用。 电池电量 100 % 废弃处理前须将所用蓄电池完全放电。 � 电池电量 1 % - 99 % 用户无法无损拆解本产品的蓄电池。请联系 beyerdynamic 或 咨询独立专业人士。 不充电时 电池电量 20 % - 100 % 欧盟一致性声明 电池电量 1 % - 19 % 拜雅公司在此声明,本无线传输设备符合欧盟条例...
  • Seite 122 • E-Mail info@beyerdynamic.com www .beyerdynamic .com For further distributors worldwide, please go to www.beyerdynamic.com Non-contractual illustrations. Subject to change without notice. Weitere Vertriebspartner weltweit finden Sie im Internet unter www.beyerdynamic.com Abbildungen nicht vertragsbindend. Änderungen vorbehalten. EN-DE-FR-ES-IT-PT-NL-DA-FI-NO-SV-ET-LT-LV-PL-JA-ZH 3 VERIO 200 (09.24)