Seite 3
The user’s hearing must not be impaired to the extent SAFETY INSTRUCTIONS that it causes road safety risks . � Do not use the VERIO 200 earphones within the action area of potentially dangerous machines and tools . � Read these safety instructions carefully before using the VERIO 200 earphones .
Seite 4
USB-C to USB-A charging cable Please fully charge the batteries in the charger and Quick Start Guide and Compliance Booklet � earphones before using the VERIO 200 for the first time . REMOVE FROM THE PACKAGING � Connect the charging...
Seite 5
VERIO 200 — Open True Wireless Earphones BEYERDYNAMIC APP Pairing Before you can use VERIO 200, you must pair it with a The beyerdynamic App gives you a more mobile phone or another Bluetooth®-enabled device . customised control of your VERIO 200 .
Seite 6
You will also hear the voice prompt “Power on” . The earphones can only be turned on one by one . VERIO 200 will automatically turn off when not in use for � 30 minutes . You can also change this time frame using...
Seite 7
Turned on and connected to a device There are two ways to restore the factory settings: Pairing mode 1 . In the beyerdynamic app, click on the icon for Settings > [Factory settings], to restore the factory Battery below 10 % settings .
Seite 8
WARRANTY CONDITIONS This symbol on the product, in the operating � The company beyerdynamic GmbH & Co . KG provides a instructions or on the packaging means that limited warranty for the original beyerdynamic product electrical and electronic devices must be you have purchased .
Seite 10
. SICHERHEITSHINWEISE � Verwenden Sie die Ohrhörer VERIO 200 nicht im Aktionsbereich von möglicherweise gefährlichen Ma- Lesen Sie vor dem Benutzen des Ohrhörers VERIO 200, � schinen und Arbeitsgeräten . diese Anleitung sorgfältig und vollständig durch . �...
Seite 11
� Ladekabel USB-C auf USB-A Bitte laden Sie die Akkus im Ladecase und Ohrhörer Kurzanleitung und Compliance Booklet � vollständig auf, bevor Sie VERIO 200 zum ersten Mal verwenden . AUS DER VERPACKUNG NEHMEN � Schließen Sie das UND AUFSETZEN Ladecase über das...
Seite 12
5 x auf die Bedienfläche ( ) bei einem der BEDIENUNG beiden Ohrhörer, um die Ohrhörer in den Kopplungs- modus zu versetzen . Wählen Sie „VERIO 200“ in der Den Ohrhörer können Sie Kopplungsliste des neuen Gerätes aus . Die Ohrhörer durch leichtes Tippen auf können sich nun mit zwei Geräten gleichzeitig verbin-...
Seite 13
) gedrückt . Sie hören die Sprachansage „Power on“ . Die Ohrhörer können nur einer nach dem anderen eingeschaltet werden . VERIO 200 schaltet sich automatisch aus, wenn die � Ohrhörer 30 Minuten oder länger nicht verwendet werden . Diesen Zeitraum können Sie auch in der...
Seite 14
Es gibt zwei Möglichkeiten, die Werkseinstellungen Eingeschaltet und mit einem Gerät wiederherzustellen: verbunden 1 . Klicken Sie in der beyerdynamic App auf das Kopplungsmodus Symbol für Einstellungen > [Werkseinstellungen], um die Werkseinstellungen wiederherzustellen . Akku unter 10 % 2 . Legen Sie die Ohrhörer zurück in das Ladecase Laden und drücken Sie 8 x auf die Multifunktionstaste...
Seite 15
PRODUKTREGISTRIERUNG beyerdynamic gewährt eine eingeschränkte Garantie Im Internet unter https://www .beyerdynamic .com/ für das gekaufte original beyerdynamic-Produkt . service können Sie Ihren VERIO 200 unter Angabe der Ausführliche Hinweise zu den Garantiebestimmungen � Seriennummer registrieren . von beyerdynamic finden Sie im Internet unter: https://www .beyerdynamic .de/service/garantie...
Seite 17
N’exposez jamais les écouteurs et le boîtier de En cas d’acouphènes, réduisez le volume . Consultez � recharge VERIO 200 à la pluie, à la neige, à des un médecin si nécessaire . liquides ou à l’humidité . Nous souhaitons vous avertir qu’une écoute à volume �...
Seite 18
Câble de chargement USB-C sur USB-A Veuillez charger à 100 % les batteries du chargeur et Guide succinct et livret de conformité � des écouteurs avant d’utiliser les écouteurs VERIO 200 pour la première fois . RETIRER LES ÉCOUTEURS DE L’EMBALLAGE ET LES METTRE EN �...
Seite 19
Ces réglages sont mémorisés sur vos écouteurs � de votre smartphone . VERIO 200 si bien que vous pouvez en profiter avec Bluetooth chaque lecteur connecté à vos écouteurs VERIO 200 . ÉLÉMENTS DE COMMANDE Témoin LED du boîtier...
Seite 20
VERIO 200 — Écouteurs ouverts True Wireless Allumer : Lorsque les écouteurs se trouvent en dehors de la � Appuyez 3 fois sur les deux écouteurs et maintenez portée d’appairage Bluetooth®, la connexion est coupée . Si vous êtes à nouveau dans la portée la surface de commande enfoncée après la 3...
Seite 21
. 10 secondes Il existe deux façons de restaurer les réglages usine : 1 . Dans l’appli beyerdynamic, cliquez sur le symbole Réinitialiser aux réglages Appuyez huit fois sur la � pour les réglages > [Réglages usine] pour restaurer effectués en usine...
Seite 22
Sur Internet, à l’adresse Vous trouverez de plus amples informations sur les � https://www .beyerdynamic .com/service, données techniques sur notre site Internet : vous pouvez enregistrer vos écouteurs VERIO 200 en https://www .beyerdynamic .com . indiquant le numéro de série .
Seite 23
VERIO 200 — Écouteurs ouverts True Wireless CONDITIONS DE GARANTIE La société beyerdynamic accorde une garantie limitée sur le produit original beyerdynamic acheté . Vous trouverez des informations détaillées sur les � conditions de garantie de beyerdynamic sur Internet à l’adresse : https://www .beyerdynamic .com/service/garantie...
Seite 25
No exponga los auriculares ni el estuche de carga � a un médico si fuera necesario . del VERIO 200 a la lluvia, la nieve, los líquidos o la Le advertimos de que un volumen excesivo y un � humedad .
Seite 26
Cable de carga USB-C a USB-A Cargue completamente las baterías en el cargador y Instrucciones breves y folleto de conformidad � los auriculares antes de utilizar VERIO 200 por primera vez . � Conecte el cargador a una SACAR DEL EMBALAJE Y COLOCAR fuente de alimentación...
Seite 27
Caja de carga con pantalla LED Notas Botón multifunción (MFB) Al abrir la caja de carga por primera vez, VERIO 200 � Caja de carga entra automáticamente en modo de acoplamiento . Al volver a colocar los auriculares en la caja de �...
Seite 28
. de voz “Power on” . Los auriculares sólo pueden encen- derse de uno en uno . VERIO 200 se apaga automáticamente si los auriculares � no se utilizan durante 30 minutos o más . También puede cambiar este período en la aplicación de beyerdynamic .
Seite 29
Hay dos maneras de restaurar los ajustes de fábrica: 1 . En la aplicación de beyerdynamic, haga clic en el icono de Ajustes > [Ajustes de fábrica] para restaurar Descripción general de los indicadores los ajustes de fábrica .
Seite 30
Rango de temperatura de 0 a +35 °C En la dirección de Internet funcionamiento https://www .beyerdynamic .com/service puede registrar tu VERIO 200 introduciendo el número de Encontrará más información sobre los datos � serie . técnicos en la siguiente dirección de Internet: https://www .beyerdynamic .com .
Seite 32
. a quelle riguardanti l‘uso sicuro degli auricolari VERIO 200 . Evitare inoltre di utilizzare gli auricolari VERIO 200 in � situazioni nella quali la capacità uditiva non deve Evitare di utilizzare gli auricolari VERIO 200 in caso �...
Seite 33
. Per mettere in carica la batteria si consiglia di utilizzare esclusivamente il cavo USB � Cavo di ricarica da USB-C a USB-A fornito . Prima di utilizzare gli auricolari VERIO 200 per Guida rapida e libretto di conformità � la prima volta, caricare completamente le batterie del caricabatterie e degli auricolari .
Seite 34
VERIO 200 — Auricolari Open True Wireless BEYERDYNAMIC APP Associazione Prima di poter utilizzare gli auricolari VERIO 200, è L’app beyerdynamic consente un utilizzo personalizzato necessario associarli a un telefono cellulare o a un degli auricolari VERIO 200 . altro dispositivo dotato di Bluetooth® . La procedura di associazione può...
Seite 35
VERIO 200 — Auricolari Open True Wireless Eliminazione dell’elenco di Riproduzione di contenuti multimediali associazione Toccare 1 volta ( ) per � S/D (L/R) avviare o fermare la Collocare gli auricolari � riproduzione . nella custodia di ricarica . Toccare 2 volte (...
Seite 36
Pulizia Aumento del volume � Toccare 2 volte a des- Pulire regolarmente gli auricolari VERIO 200 con un � tra e al secondo tocco panno morbido e privo di lanugine . Se necessario tenere premuto ( è possibile inumidire il panno con acqua tiepida .
Seite 37
Intervallo della temperatura da 0 a +35 °C Su internet visitando il sito di ricarica https://www .beyerdynamic .com/service è possibile registrare i propri auricolari VERIO 200 inserendo il Intervallo della temperatura da 0 a +35 °C numero di serie . di esercizio �...
Seite 38
VERIO 200 — Auricolari Open True Wireless GUIDA AL RICICLAGGIO Le informazioni sullo smaltimento dei materiali di imballagio sono disponibili alla voce: https://byr .li/verio200gar...
Seite 40
. Não utilize os auriculares VERIO 200 nas proximidades � � Antes de utilizar os auriculares VERIO 200, leia estas de máquinas e equipamentos de trabalho instruções atentamente e na íntegra . potencialmente perigosos . Siga todas as instruções fornecidas, em particular as �...
Seite 41
Cabo de carregamento USB-C para USB-A Carregue totalmente a bateria do carregador e dos Guia rápido e Compliance Booklet � auriculares antes de utilizar o VERIO 200 pela primeira vez . RETIRAR DA EMBALAGEM E � Ligue o carregador a uma COLOCAR fonte de alimentação...
Seite 42
VERIO 200 — Auriculares Open True Wireless APP DA BEYERDYNAMIC Emparelhar Antes de poder utilizar o VERIO 200, deve emparelhar o A app da beyerdynamic permite-lhe um controlo mais VERIO 200 com um telemóvel ou outro dispositivo com personalizado do seu VERIO 200 .
Seite 43
„Ligado“ . Os auriculares só podem ser ligados um de cada vez . � O VERIO 200 desliga automaticamente se os auriculares não forem utilizados durante 30 minutos ou mais . Também pode alterar este período de tempo na app...
Seite 44
Existem duas opções para restaurar as definições de Ligado e conectado a um dispositivo fábrica: Modo de emparelhamento 1 . Na app da beyerdynamic, clique no símbolo de Bateria com menos de 10% Definições > [Definições de fábrica] para repor as definições de fábrica .
Seite 45
0 a +35 °C funcionamento REGISTO DO PRODUTO Encontra mais informações sobre os dados técnicos Pode registar o seu VERIO 200 na Internet em � na Internet em: https://www .beyerdynamic .com . https://www .beyerdynamic .com/service fornecendo o número de série .
Seite 47
VERIO 200 . een spoorwegovergang of op een bouwterrein . Gebruik de oortelefoon VERIO 200 niet als hij defect is . � Gevaar van inslikken Doelmatig gebruik �...
Seite 48
USB-kabel te gebruiken . Beknopte handleiding en compliance booklet � Laad de accu‘s in de oplader en oortelefoons volledig op voordat u VERIO 200 voor het eerst gebruikt . UIT DE VERPAKKING HALEN � Sluit de oplader via de...
Seite 49
VERIO 200 — Open True Wireless oortelefoons BEYERDYNAMIC APP Verbinding tot stand brengen Voordat u VERIO 200 kunt gebruiken, moet u VERIO 200 De beyerdynamic-app biedt een meer individuele verbinden met uw mobiele telefoon of een ander bediening van uw VERIO 200 .
Seite 50
VERIO 200 — Open True Wireless oortelefoons Koppelingslijst wissen Media weergeven Tik 1x ( ) om de � Leg beide oortelefoons weergave te starten � in de oplaadcase . of te stoppen . Houd de multifunctionele Tik 2x ( ) om het �...
Seite 51
Overzicht van de ledindicators Er zijn zijn twee mogelijkheden om de fabrieks- instellingen te herstellen: Oortelefoons 1 . Klik in de beyerdynamic-app op het symbool voor Instellingen > [Fabrieksinstellingen] om de fabrieks- Ingeschakeld, maar niet met een apparaat instellingen te herstellen .
Seite 52
Niet-destructieve verwijdering van de accu door de VERIO 200 met eindgebruiker is bij dit product niet mogelijk . Neem het gewenste a . u .b . contact op met beyerdynamic of raadpleeg apparaat . onafhankelijke specialisten . De weergave is te...
Seite 54
VERIO 200 — Open True Wireless Høretelefon Reducering af udendørs lytten Mange tak for, at du har valgt Open True Wireless Høretelefon VERIO 200 fra beyerdynamic . Tag dig lidt tid Høretelefonerne VERIO 200 reducerer den akustiske til også at læse disse informationer omhyggeligt, før du udendørs lytten drastisk .
Seite 55
VERIO 200 — Open True Wireless Høretelefon LEVERINGEN OMFATTER OPLAD BATTERIERNE � Opladerboks Høretelefonerne oplades via batteriet i opladeren . � Høretelefon L/R Vi anbefaler at bruge det medfølgende USB-kabel til opladning af batteriet . � Opladerkabel USB-C på USB-A...
Seite 56
VERIO 200 — Open True Wireless Høretelefon BEYERDYNAMIC APP Opret tilkobling Før du kan bruge VERIO 200, skal du forbinde VERIO 200 beyerdynamic Appen gør det muligt at styre med en mobiltelefon eller et andet Bluetooth--apparat . din VERIO 200 på en mere individuel måde .
Seite 57
"Power on" . Høretelefonerne kan kun tændes den ene efter den anden . VERIO 200 slukkes automatisk, når høretelefonerne � ikke bruges i 30 minutter eller i længere tid . Denne periode kan du også ændre i beyerdynamic Appen .
Seite 58
Tændt, men ikke forbundet med et apparat Der er to muligheder hvorpå du kan genetablere Tændt og forbundet med et apparat fabriksindstillingerne . Koblingsmodus 1 . Klik i beyerdynamic Appen på Symbolet for Batteri under 10 % Indstillinger > [Fabriksindstillinger], for at genetablere fabriksindstillingerne . Opladning 2 .
Seite 59
.beyerdynamic .com . PRODUKTREGISTRERING GARANTIBESTEMMELSER På Internettet under https://www .beyerdynamic .com/ beyerdynamic giver en begrænset garanti på det købte service kan du registrere din VERIO 200 under angivelse originale beyerdynamic-produkt . af serienummeret . Udførlige vejledninger om Garantibestemmelserne fra �...
Seite 61
VERIO 200 — Open True Wireless -kuulokkeet Havaintokyvyn heikkeneminen Kiitos, että päätit hankkia beyerdynamicin Open True Wireless VERIO 200 -kuulokkeet . Lue nämä tiedot VERIO 200 -kuulokkeiden käyttö heikentää havainto- huolellisesti läpi ennen tuotteen käyttöä . kykyä huomattavasti . VERIO 200 -kuulokkeiden käyttöön liikenteessä...
Seite 62
VERIO 200 — Open True Wireless -kuulokkeet TOIMITUKSEN SISÄLTÖ AKKUJEN LATAAMINEN � Latauskotelo Kuulokkeet ladataan latauskotelon akuilla . Akkujen � Kuulokkeet vasen/oikea latauksessa suositellaan käytettävän vain mukana � Latausjohto USB-C- ja USB-A-liittimillä toimitettua USB-johtoa . Lyhyt käyttöopas ja Compliance Booklet �...
Seite 63
VERIO 200 — Open True Wireless -kuulokkeet BEYERDYNAMIC-SOVELLUS Yhdistäminen Ennen kuin voit käyttää VERIO 200 -kuulokkeita, beyerdynamic-sovelluksen avulla voit ohjata VERIO 200 -kuulokkeet on yhdistettävä matkapuheli- VERIO 200 -kuulokkeita entistä yksilöllisemmin . meen tai johonkin toiseen Bluetooth®-laitteeseen . Yhdistämistapa voi vaihdella eri laitteissa .
Seite 64
VERIO 200 — Open True Wireless -kuulokkeet Yhdistettyjen laitteiden luettelon Median toisto poistaminen Käynnistä tai pysäytä � vasen/oikea toisto napauttamalla Aseta molemmat kosketuspintaa yhden � kuulokkeet latauskoteloon . kerran ( ) . Pidä latauskotelon Toista seuraava kappale � monitoimipainiketta napauttamalla kosketus- painettuna 10 sekunnin...
Seite 65
VERIO 200 — Open True Wireless -kuulokkeet Tehdasasetusten palauttaminen LED-merkkivalot Tehdasasetusten palautuksen yhteydessä poistetaan Kuulokkeet kaikki henkilökohtaiset tiedot! Kytketty päälle, mutta ei yhdistetty laitteeseen Tehdasasetukset voidaan palauttaa kahdella tavalla: Kytketty päälle ja yhdistetty laitteeseen 1 . Palauta tehdasasetukset napsauttamalla Yhdistämistila beyerdynamic-sovelluksessa asetusten kuvaketta >...
Seite 66
VERIO 200 — Open True Wireless -kuulokkeet EU-VAATIMUSTENMUKAISUUS- Toiston äänen- Syötetty Säädä � � voimakkuus on äänisignaali on toistolaitteen ILMOITUS hiljainen, vaikka liian hiljainen . äänenvoimak- äänenvoimakkuus kuus maksimiin . on säädetty Täten beyerdynamic vakuuttaa, että radiolaite on VERIO 200 EU-direktiivin 2014/53/EU mukainen .
Seite 68
VERIO 200 – Open True Wireless øretelefoner Bruk av støydempingen Takk for at du har kjøpt VERIO 200 Open True Wireless øretelefoner fra beyerdynamic . Ta deg tid til å lese VERIO 200-øretelefonene reduserer ekstern støy denne informasjonen nøye før du bruker produktet .
Seite 69
VERIO 200 – Open True Wireless øretelefoner LEVERINGSOMFANG SLIK LADER DU BATTERIENE � Ladeetui Øretelefonene lades via batteriet i laderen . Vi � Øretelefoner L/R anbefaler at du bare bruker USB-kabelen som følger � Ladekabel USB-C til USB-A med når du lader batteriet . Hurtigveiledning og samsvarshefte �...
Seite 70
VERIO 200 . Bluetooth® . Fremgangsmåten for sammenkobling kan variere fra enhet til enhet . Last ned beyerdynamic-appen fra App Store (for iOS- � enheter) eller fra Google Play (for Android- Se bruksanvisningen til enheten du ønsker å koble �...
Seite 71
øretelefonene . Slik slår du på stemmeassistenten Slik slår du på/av � Trykk og hold ( ), for å hente frem VERIO 200 slår seg på � stemmeassistenten . automatisk når du åpner ladeetuiet . VERIO 200 slår seg av �...
Seite 72
Slått på, men ikke koblet til en enhet Det finnes to måter du kan gjenopprette Slått på og koblet til en enhet fabrikkinnstillingene på: Sammenkoblingsmodus 1 . I beyerdynamic-appen klikker du på symbolet for Batteri under 10 % innstillinger > [Fabrikkinnstillinger], for å gjenopprette fabrikkinnstillingene . Lading 2 .
Seite 73
Internett på https://www .beyerdynamic .com . Du kan registrere din VERIO 200 på Internett på GARANTIVILKÅR https://www .beyerdynamic .com/service ved å oppgi serienummeret . beyerdynamic gir en begrenset garanti for det originale KASSERING beyerdynamic-produktet . Detaljert informasjon om beyerdynamics � garantivilkår finner du på Internett på...
Seite 75
VERIO 200 — Open True Wireless hörsnäckor Minskat omgivningsljud Stort tack för att du bestämt dig för Open True Wireless hörsnäckor VERIO 200 från beyerdynamic . Ta dig tid och Hörsnäckorna VERIO 200 minskar drastiskt ljudet från läs denna information noggrant innan du använder omgivningen .
Seite 76
Laddningskabel USB-C till USB-A USB-kabel . Snabbstartsguide och Compliance Booklet � Ladda batterierna i laddaren och hörsnäckorna helt innan du använder VERIO 200 första gången . TA UT UR FÖRPACKNINGEN � Anslut laddaren med den OCH TA PÅ medföljande USB-C- kabeln till en strömkälla .
Seite 77
Med beyerdynamic-appen kan du göra anpassade � listan på din smartphone . driftsinställningar och mjukvaruuppdateringar . Dessa inställningar sparas i dina VERIO 200 så att du � Bluetooth har glädje av dem oavsett med vilken uppspelnings- enhet dina VERIO 200 är anslutna till .
Seite 78
2 sekunder ( ) Du hör röstmeddelandet ”Power on” . Hörsnäckorna kan bara sättas på en i taget . VERIO 200 stängs av automatiskt när hörsnäckorna inte � används på 30 minuter eller längre . Denna tid kan du...
Seite 79
Det finns två möjligheter att återställa fabriksåterställ- Tillkopplade och anslutna till ningarna: en enhet 1 . Klicka i beyerdynamic-appen på symbolen för in- Kopplingsläge ställningar > [fabriksinställningar], för att återställa fabriksinställningarna . Batteri under 10 % 2 . Lägg tillbaka hörsnäckorna i laddningsfodralet Ladda och tryck 8 ggr .
Seite 80
PRODUKTREGISTRERING på: https://www .beyerdynamic .com . I Internet på https://www .beyerdynamic .com/service GARANTIVILLKOR kan du registrera din VERIO 200 genom att ange serie- numret . beyerdynamic erbjuder en begränsad garanti för den beyerdynamic originalprodukt som du har köpt . AVFALLSHANTERING Detaljerad information om beyerdynamics �...
Seite 82
� Ärge kasutage kõrvaklappe VERIO 200 muul viisil kui Allaneelamisel esineb lämbumisoht! käesolevas tootejuhendis kirjeldatud . Firma beyerdynamic GmbH & Co . KG ei võta endale � Voolu- ja ühenduskaabel vastutust kõrvaklappide VERIO 200 kahjustuste Kasutage laadimiskarbi ühendamisel nii laadimiseks kui või inimeste vigastuste korral, mis tulenevad...
Seite 83
VERIO 200 — Open True wireless kõrvaklapid TARNEKOMPLEKT AKUDE LAADIMINE � Laadimiskarp Kõrvaklappe laetakse laadimisseadme aku kaudu . � Kõrvaklapid L/R Me soovitame aku laadimiseks kasutada ainult tarnekomplekti kuuluvat USB-kaablit . � Laadimiskaabel USB-C - USB-A Palun laadige akud laadimisseadmes ja Lühijuhend ja Compliance Booklet...
Seite 84
. „beyerdynamic VERIO 200“ . Need seadistused salvestatakse teie VERIO 200-le, � Bluetooth nii et te saate neid nautida iga teie VERIO 200-ga ühendatud esitusseadmega . JUHTELEMENDID Laadimiskarbi LED-näidik Juhised Mitmeotstarbeline klahv (MFB) Laadimiskarp Kui te esmakordselt avate laadimiskarbi, on VERIO 200 �...
Seite 85
VERIO 200 — Open True wireless kõrvaklapid Sidestusloendi kustutamine Meediumite esitamine Esituse käivitamiseks või � Pange mõlemad peatamiseks puudutage � kõrvaklapid laadimiskarpi . 1 x ( ) . Hoidke mitmeotstarbelist Järgmise loo esitamiseks � nuppu laadimisseadmel puudutage 2 x ( 10 sekundit vajutatult Eelmise loo esitamiseks �...
Seite 86
VERIO 200 — Open True wireless kõrvaklapid Tehaseseadistustele lähtestamine LED-näidikute ülevaade Tehaseadistustele lähtestamisel kõik isiklikud andmed kustutatakse! Kõrvaklapid Sisse lülitatud aga ei ole seadmega ühendatud Tehaseseadistustele lähtestamiseks on kaks võimalust: 1 . Tehaseseadistuste taastamiseks klõpsake Sisse lülitatud ja on seadmega ühendatud beyerdynamicu äpis sümbolite Seadistused >...
Seite 87
VERIO 200 — Open True wireless kõrvaklapid EL-VASTAVUSDEKLARATSIOON Leviala on liiga Esinevad Eemalduge � � väike või esinevad tõrked teiste WLAN-ruuteritest ühenduse seadmetega ja mikrolaine- Käesiolevaga deklareerib beyerdynamic, et katkestused seadmetest raadioseade vastab ELi 2014/53/EL . � Jälgige, et teie keha ei oleks EL-vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on saadaval...
Seite 89
Laikykitės visų pateiktų nurodymų, ypač susijusių su � kertant geležinkelio pervažą ar statybų aikštelėje . saugiu ausinių VERIO 200 naudojimu . Nenaudokite ausinių VERIO 200, jei jos yra sugedusios . � Pavojus nuryti Naudojimas pagal paskirtį Laikyti smulkias dalis, pvz ., gaminio, pakuotės dalis �...
Seite 90
Rekomenduojame bateriją įkrauti tik pristatytu � Įkrovimo laidas USB-C į USB-A USB laidu . Trumpa instrukcija ir atitikties knygelė � Prieš pirmą kartą naudodami ausines VERIO 200, visiškai įkraukite įkroviklio ir ausinių baterijas . IŠĖMIMAS IŠ PAKUOTĖS IR � Prijunkite įkroviklį per UŽSIDĖJIMAS pristatytą...
Seite 91
VERIO 200 — belaidės atviros ausinės „BEYERDYNAMIC“ PROGRAMĖLĖ Susiejimas Prieš pradėdami naudoti ausines VERIO 200, turite susieti „beyerdynamic“ programėle galite VERIO 200 su mobiliuoju telefonu arba kitu „Bluetooth®“ individualiai valdyti savo ausines VERIO 200 . palaikančiu įrenginiu . Įvairių įrenginių susiejimo procedūra gali būti skirtinga .
Seite 92
) . Išgirsite sakant „Power on“ . užbaigtumėte vykstantį Ausines galima įjungti tik vieną po kitos . skambutį . Ausinės VERIO 200 automatiškai išsijungia, jei jos � Norėdami atmesti � nenaudojamos 30 minučių ar ilgiau . Šį laiko tarpa galite skambutį, ilgai spauskite...
Seite 93
Paleisti kitą kūrinį � Valymas Įjungti balso asistentą � Ilgai spausti 1 kartą ( Ausines VERIO 200 reguliariai valykite minkšta, pūkelių � Priimti įeinantį skambutį / Spausti 2 kartus ( � nepaliekančia šluoste . Jei reikia, šluostę galite baigti vykstantį skambutį...
Seite 94
„Bluetooth®“ žodinis prekių ženklas ir logotipai yra registruoti prekių ženklai, priklausantys „Bluetooth® Tik parduodant ES: SIG, Inc . “ , ir bet koks įmonės „beyerdynamic“ šių prekių Norėdami grąžinti senus prietaisus, galite naudotis � ženklų naudojimas yra licencijuotas . Kiti prekių ženklai nemokamais surinkimo punktais ir nemokamai grąžinti...
Seite 96
GmbH & Co . KG" izgatavotās Open True bezvadu Austiņas VERIO 200 krasi samazina ārējo skaņu austiņas VERIO 200 . Lūdzu, veltiet nedaudz laika, lai pirms uztveršanu . Austiņu VERIO 200 lietošana ceļu satiksmē izstrādājuma lietošanas uzmanīgi izlasītu šo informāciju .
Seite 97
Uzlādes vads USB-C uz USB-A izmantot tikai piegādes komplektā iekļauto USB vadu . Īsā pamācība un atbilstības apliecinājums � Lūdzu, pilnībā uzlādējiet akumulatorus uzlādes ierīcē un austiņas, pirms VERIO 200 izmantojat pirmo reizi . IZŅEMŠANA NO IEPAKOJUMA � Izmantojot piegādes UN UZLIKŠANA komplektā...
Seite 98
VERIO 200 — Open True bezvadu austiņas BEYERDYNAMIC LIETOTNE Savienojuma izveide Pirms varat lietot VERIO 200, tas vispirms ir jāsasaista beyerdynamic lietotne sniedz iespēju jūsu VERIO 200 ar mobilo tālruni vai citu ar Bluetooth® saderīgu pielāgot savām individuālajām vēlmēm .
Seite 99
VERIO 200 — Open True bezvadu austiņas Savienojumu saraksta dzēšana Multivižu atskaņošana 1 x viegli piesitiet ( ), lai � Ielieciet abas austiņas sāktu vai apturētu � uzlādes ietvarā . Turiet atskaņošanu . daudzfunkciju pogu Viegli piesitiet 2 x ( ), lai �...
Seite 100
VERIO 200 — Open True bezvadu austiņas Rūpnīcas iestatījumu atjaunošana Gaismas diožu indikatoru pārskats Atjaunojot rūpnīcas iestatījumus, visi personas dati Austiņas tiek dzēsti! Ieslēgtas, bet nav savienotas ar ierīci Pastāv divas iespējas, kā atjaunot rūpnīcas iestatījumus . Ieslēgtas un savienotas ar ierīci 1 .
Seite 101
Bluetooth® SIG, Inc ., un uzņēmums un elektroierīces . Šis pienākums attiecas arī uz "beyerdynamic GmbH & Co . KG” tās lieto saskaņā ar pārdošanu, izmantojot distances saziņas līdzekļus . licenci . Citas preču zīmes un tirdzniecības nosaukumi �...
Seite 103
Przed rozpoczęciem korzystania z produktu należy percepcję dźwięków z otoczenia . Używanie słuchawek dokładnie zapoznać się z niniejszymi informacjami . VERIO 200 w ruchu drogowym niesie ze sobą duży potencjał ryzyka . W żadnym wypadku słuch użytkownika ZASADY BEZPIECZEŃSTWA nie może być upośledzony w stopniu zagrażającym bezpieczeństwu na drodze .
Seite 104
VERIO 200 — Bezprzewodowe słuchawki douszne Open True ZAKRES DOSTAWY ŁADOWANIE BATERII � Etui ładujące Słuchawki są ładowane przez baterię ładowarki . � Słuchawki L/R Zalecamy ładowanie baterii wyłącznie za pomocą � Kabel ładujący USB-C do USB-A dostarczonego kabla USB .
Seite 105
5 razy panel sterowania ( ) jednej ze słuchawek, aby OBSŁUGA przełączyć je w tryb parowania . Wybrać „VERIO 200” na liście parowania nowego urządzenia . Słuchawki Słuchawki można mogą być sparowane jednocześnie z dwoma obsługiwać, lekko naciskają...
Seite 106
VERIO 200 — Bezprzewodowe słuchawki douszne Open True Usuwanie listy parowania Odtwarzanie mediów Nacisnąć 1 raz ( ), aby � Umieścić obie słuchawki rozpocząć lub zatrzymać � w etui ładującym . odtwarzanie . Nacisnąć i przytrzymać Nacisnąć 2 razy ( ), aby �...
Seite 107
VERIO 200 — Bezprzewodowe słuchawki douszne Open True Przywracanie ustawień fabrycznych Przegląd wskaźników LED Podczas przywracania ustawień fabrycznych Słuchawki wszystkie dane osobowe zostaną usunięte! Włączone, ale nie sparowane z urządzeniem Ustawienia fabryczne można przywrócić na dwa sposoby: Włączone i sparowane z urządzeniem 1 .
Seite 108
VERIO 200 — Bezprzewodowe słuchawki douszne Open True DEKLARACJA ZGODNOŚCI WE Odtwarzanie jest Odtwarzany Ustawić � � zbyt ciche, mimo że sygnał maksymalną głośnik VERIO 200 dźwiękowy jest głośność na Niniejszym beyerdynamic oświadcza, że urządzenie jest ustawiony na zbyt cichy urządzeniu...
Seite 122
• E-Mail info@beyerdynamic.com www .beyerdynamic .com For further distributors worldwide, please go to www.beyerdynamic.com Non-contractual illustrations. Subject to change without notice. Weitere Vertriebspartner weltweit finden Sie im Internet unter www.beyerdynamic.com Abbildungen nicht vertragsbindend. Änderungen vorbehalten. EN-DE-FR-ES-IT-PT-NL-DA-FI-NO-SV-ET-LT-LV-PL-JA-ZH 3 VERIO 200 (09.24)