Herunterladen Diese Seite drucken
Beyerdynamic VERIO 200 Bedienungsanleitung
Beyerdynamic VERIO 200 Bedienungsanleitung

Beyerdynamic VERIO 200 Bedienungsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für VERIO 200:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 9
VERIO 200
OPEN TRUE WIRELESS
EARPHONES
User Manual
|
Bedienungsanleitung
|
Mode d'emploi
In rucciones de uso
|
Manuale d'uso
|
Manual de in ruções
Gebruiksaanwijzing
|
Brugsanvisning
|
Käyttöohjeet
Bruksanvisninger
|
Bruksanvisning
|
Kasutusjuhend
Naudojimo in rukcijos
|
Lietošanas in rukcija
使用说明书
In rukcja obsługi
|
取扱説明書
|
PT
DA
FI
NO
ET
LT LV
PL

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Beyerdynamic VERIO 200

  • Seite 1 VERIO 200 OPEN TRUE WIRELESS EARPHONES User Manual Bedienungsanleitung Mode d’emploi In rucciones de uso Manuale d‘uso Manual de in ruções Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Käyttöohjeet Bruksanvisninger Bruksanvisning Kasutusjuhend Naudojimo in rukcijos Lietošanas in rukcija 使用说明书 In rukcja obsługi 取扱説明書 LT LV...
  • Seite 2 VERIO 200 — Open True Wireless Earphones CONTENTS SAFETY INSTRUCTIONS ..................3 Intended use .
  • Seite 3 SAFETY INSTRUCTIONS that it causes road safety risks. � Do not use the VERIO 200 earphones within the action area of potentially dangerous machines and tools. � Read these safety in ructions carefully before using the VERIO 200 earphones.
  • Seite 4 USB-C to USB-A charging cable Please fully charge the batteries in the charger and Quick Sta Guide and Compliance Booklet � earphones before using the VERIO 200 for the fir time. REMOVE FROM THE PACKAGING � Connect the charging AND PLACING...
  • Seite 5 Bluetooth These settings are saved to your VERIO 200, so you � can enjoy with any playback device connected to your VERIO 200. CONTROLS AND INDICATORS Notes...
  • Seite 6 You will also hear the voice prompt “Power on”. The earphones can only be turned on one by one. VERIO 200 will automatically turn o when not in use for � 30 minutes. You can also change this time frame using...
  • Seite 7 Tap three times ( Cleaning Switch on voice assi ant Tap and hold once ( � Clean the VERIO 200 earphones regularly with a so , � Accept incoming call / Tap twice ( � lint-free cloth. If necessary, you can moi en the cloth end active call with lukewarm water.
  • Seite 8 WARRANTY CONDITIONS This symbol on the product, in the operating � The company beyerdynamic GmbH & Co. KG provides a in ructions or on the packaging means that limited warranty for the original beyerdynamic product electrical and electronic devices mu you have purchased.
  • Seite 9 VERIO 200 — Open True Wireless Ohrhörer INHALT SICHERHEITSHINWEISE ..................10 Be immungsgemä...
  • Seite 10 Vielen Dank, dass Sie sich für den Open True Wireless Ohrhörer VERIO 200 von beyerdynamic entschieden Die Ohrhörer VERIO 200 reduzieren die aku ische Au en- haben. Bitte nehmen Sie sich etwas Zeit und lesen Sie wahrnehmung dra isch. Die Verwendung der Ohrhörer sich diese Informationen sorgfältig durch, bevor Sie das...
  • Seite 11 � Ladekabel USB-C auf USB-A Bitte laden Sie die Akkus im Ladecase und Ohrhörer Kurzanleitung und Compliance Booklet � voll ändig auf, bevor Sie VERIO 200 zum er en Mal verwenden. AUS DER VERPACKUNG NEHMEN � Schlie en Sie das UND AUFSETZEN Ladecase über das...
  • Seite 12 Sma phone aus. Diese Ein ellungen werden auf Ihrem VERIO 200 ge- � Bluetooth speiche , so dass Sie sie mit jedem Abspielgerät, das mit Ihrem VERIO 200 verbunden i , genie en können. BEDIENELEMENTE LED-Anzeige Ladecase Hinweise Multifunktion a e (MFB) Ladecase Wenn Sie das Ladecase zum er en Mal ö...
  • Seite 13 ) gedrückt. Sie hören die Sprachansage „Power on“. Die Ohrhörer können nur einer nach dem anderen eingeschaltet werden. VERIO 200 schaltet sich automatisch aus, wenn die � Ohrhörer 30 Minuten oder länger nicht verwendet werden. Diesen Zeitraum können Sie auch in der...
  • Seite 14 � 2 x tippen ( Reinigung Näch en Titel abspielen 3 x tippen ( � Reinigen Sie die Ohrhörer VERIO 200 regelmä ig mit � Sprachassi enten 1 x lang tippen ( � einem weichen, fusselfreien Tuch. Bei Beda können einschalten Sie dieses mit lauwarmem Wasser befeuchten.
  • Seite 15 Garantie Im Internet unter https://www.beyerdynamic.com/ für das gekau e original beyerdynamic-Produkt. service können Sie Ihren VERIO 200 unter Angabe der Ausführliche Hinweise zu den Garantiebe immungen � Seriennummer regi rieren. von beyerdynamic finden Sie im Internet unter: https://www.beyerdynamic.de/service/garantie...
  • Seite 16 VERIO 200 — Écouteurs ouve s True Wireless SOMMAIRE CONSIGNES DE SÉCURITÉ ..................17 Utilisation conforme à...
  • Seite 17 N’exposez jamais les écouteurs et le boîtier de En cas d’acouphènes, réduisez le volume. Consultez � recharge VERIO 200 à la pluie, à la neige, à des un médecin si nécessaire. liquides ou à l’humidité. Nous souhaitons vous ave ir qu’une écoute à volume �...
  • Seite 18 VERIO 200 — Écouteurs ouve s True Wireless CONTENU DE LA LIVRAISON CHARGER LES BATTERIES � Boîtier de recharge Les écouteurs sont chargés au moyen de la batterie � Écouteurs G/D (L/R) du chargeur. Nous recommandons d’utiliser unique- ment le câble USB fourni pour recharger la batterie.
  • Seite 19 Ces réglages sont mémorisés sur vos écouteurs � de votre sma phone. VERIO 200 si bien que vous pouvez en profiter avec Bluetooth chaque lecteur connecté à vos écouteurs VERIO 200. ÉLÉMENTS DE COMMANDE Témoin LED du boîtier...
  • Seite 20 VERIO 200 — Écouteurs ouve s True Wireless Allumer : Lorsque les écouteurs se trouvent en dehors de la � Appuyez 3 fois sur les deux écouteurs et maintenez po ée d’appairage Bluetooth®, la connexion e coupée. Si vous êtes à nouveau dans la po ée la su ace de commande enfoncée après la 3...
  • Seite 21 VERIO 200 — Écouteurs ouve s True Wireless Téléphoner Réduire le volume sonore Appuyez 2 fois à � G/D (L/R) gauche et maintenez Appuyez 2 fois ( ) pour � la pression la deuxième accepter un appel fois ( entrant ou pour terminer l’appel en cours.
  • Seite 22 0 à +35 °C fonctionnement Sur Internet, à l’adresse Vous trouverez de plus amples informations sur les � https://www.beyerdynamic.com/service, données techniques sur notre site Internet : vous pouvez enregi rer vos écouteurs VERIO 200 en https://www.beyerdynamic.com. indiquant le numéro de série.
  • Seite 23 VERIO 200 — Écouteurs ouve s True Wireless CONDITIONS DE GARANTIE La société beyerdynamic accorde une garantie limitée sur le produit original beyerdynamic acheté. Vous trouverez des informations détaillées sur les � conditions de garantie de beyerdynamic sur Internet à l’adresse : https://www.beyerdynamic.com/service/garantie...
  • Seite 24 VERIO 200 — Auriculares Open True Wireless CONTENIDO INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ................25 Uso correcto .
  • Seite 25 No exponga los auriculares ni el e uche de carga � a un médico si fuera necesario. del VERIO 200 a la lluvia, la nieve, los líquidos o la Le adve imos de que un volumen excesivo y un �...
  • Seite 26 Cable de carga USB-C a USB-A Cargue completamente las baterías en el cargador y In rucciones breves y folleto de conformidad � los auriculares antes de utilizar VERIO 200 por primera vez. � Conecte el cargador a una SACAR DEL EMBALAJE Y COLOCAR fuente de alimentación...
  • Seite 27 E os aju es se almacenan en su VERIO 200 para que � Bluetooth pueda disfrutarlos con cualquier dispositivo de repro- ducción conectado a su VERIO 200.
  • Seite 28 “Power on”. Los auriculares sólo pueden encen- derse de uno en uno. VERIO 200 se apaga automáticamente si los auriculares � no se utilizan durante 30 minutos o más. También puede cambiar e e período en la aplicación de beyerdynamic.
  • Seite 29 Hay dos maneras de re aurar los aju es de fábrica: 1. En la aplicación de beyerdynamic, haga clic en el icono de Aju es > [Aju es de fábrica] para re aurar Descripción general de los indicadores los aju es de fábrica.
  • Seite 30 Rango de temperatura de 0 a +35 °C En la dirección de Internet funcionamiento https://www.beyerdynamic.com/service puede regi rar tu VERIO 200 introduciendo el número de Encontrará más información sobre los datos � serie. técnicos en la siguiente dirección de Internet: https://www.beyerdynamic.com.
  • Seite 31 VERIO 200 — Auricolari Open True Wireless CONTENUTO AVVERTENZE PER LA SICUREZZA ................32 Uso previ o .
  • Seite 32 VERIO 200 — Auricolari Open True Wireless Riduzione della percezione Grazie per aver acqui ato gli auricolari VERIO 200 Open True Wireless di beyerdynamic. Prima di utilizzare dell’ambiente circo ante il prodotto dedicare un po’ di tempo a que e i ruzioni Gli auricolari VERIO 200 riducono dra icamente la e leggere attentamente le informazioni fornite.
  • Seite 33 Per mettere in carica la batteria si consiglia di utilizzare esclusivamente il cavo USB � Cavo di ricarica da USB-C a USB-A fornito. Prima di utilizzare gli auricolari VERIO 200 per Guida rapida e libretto di conformità � la prima volta, caricare completamente le batterie del caricabatterie e degli auricolari.
  • Seite 34 VERIO 200 — Auricolari Open True Wireless BEYERDYNAMIC APP Associazione Prima di poter utilizzare gli auricolari VERIO 200, è L’app beyerdynamic consente un utilizzo personalizzato necessario associarli a un telefono cellulare o a un degli auricolari VERIO 200. altro dispositivo dotato di Bluetooth® . La procedura di associazione può...
  • Seite 35 VERIO 200 — Auricolari Open True Wireless Eliminazione dell’elenco di Riproduzione di contenuti multimediali associazione Toccare 1 volta ( ) per � S/D (L/R) avviare o fermare la Collocare gli auricolari � riproduzione. nella cu odia di ricarica. Toccare 2 volte (...
  • Seite 36 Pulizia Aumento del volume � Toccare 2 volte a des- Pulire regolarmente gli auricolari VERIO 200 con un � tra e al secondo tocco panno morbido e privo di lanugine. Se necessario tenere premuto ( è possibile inumidire il panno con acqua tiepida.
  • Seite 37 Bluetooth® SIG, Inc e qualsiasi � I rivenditori di apparecchi elettronici in genere sono utilizzo di que i marchi da pa e di beyerdynamic è tenuti a ritirare a titolo gratuito i rifiuti di apparec- ato autorizzato dietro licenza. Gli altri marchi e nomi chiature elettriche/elettroniche.
  • Seite 38 VERIO 200 — Auricolari Open True Wireless GUIDA AL RICICLAGGIO Le informazioni sullo smaltimento dei materiali di imballagio sono disponibili alla voce: https://byr.li/verio200gar...
  • Seite 39 VERIO 200 — Auriculares Open True Wireless ÍNDICE INDICAÇÕES DE SEGURANÇA ................40 Utilização em conformidade com as especificações .
  • Seite 40 Não utilize os auriculares VERIO 200 nas proximidades � � Antes de utilizar os auriculares VERIO 200, leia e as de máquinas e equipamentos de trabalho in ruções atentamente e na íntegra. potencialmente perigosos. Siga todas as in ruções fornecidas, em pa icular as �...
  • Seite 41 Cabo de carregamento USB-C para USB-A Carregue totalmente a bateria do carregador e dos Guia rápido e Compliance Booklet � auriculares antes de utilizar o VERIO 200 pela primeira vez. RETIRAR DA EMBALAGEM E � Ligue o carregador a uma COLOCAR fonte de alimentação...
  • Seite 42 VERIO 200 — Auriculares Open True Wireless APP DA BEYERDYNAMIC Emparelhar Antes de poder utilizar o VERIO 200, deve emparelhar o A app da beyerdynamic permite-lhe um controlo mais VERIO 200 com um telemóvel ou outro dispositivo com personalizado do seu VERIO 200.
  • Seite 43 „Ligado“. Os auriculares só podem ser ligados um de cada vez. � O VERIO 200 desliga automaticamente se os auriculares não forem utilizados durante 30 minutos ou mais. Também pode alterar e e período de tempo na app...
  • Seite 44 Exi em duas opções para re aurar as definições de Ligado e conectado a um dispositivo fábrica: Modo de emparelhamento 1. Na app da beyerdynamic, clique no símbolo de Bateria com menos de 10% Definições > [Definições de fábrica] para repor as definições de fábrica.
  • Seite 45 Intervalo de temperatura de 0 a +35 °C funcionamento REGISTO DO PRODUTO Encontra mais informações sobre os dados técnicos Pode regi ar o seu VERIO 200 na Internet em � na Internet em: https://www.beyerdynamic.com. https://www.beyerdynamic.com/service fornecendo o número de série.
  • Seite 46 VERIO 200 — Open True Wireless oo elefoons INHOUDSOPGAVE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES ................. . . 47 Doelmatig gebruik .
  • Seite 47 VERIO 200. een spoorwegovergang of op een bouwterrein. Gebruik de oo elefoon VERIO 200 niet als hij defect is. � Gevaar van inslikken Doelmatig gebruik �...
  • Seite 48 VERIO 200 — Open True Wireless oo elefoons LEVERINGSOMVANG ACCU’S OPLADEN � Oplaadcase De oo elefoons worden via de accu van de oplader � Oo elefoons L/R geladen. We raden aan om voor het opladen van de � Oplaadkabel USB-C naar USB-A accu alleen de meegeleverde USB-kabel te gebruiken.
  • Seite 49 VERIO 200 — Open True Wireless oo elefoons BEYERDYNAMIC APP Verbinding tot and brengen Voordat u VERIO 200 kunt gebruiken, moet u VERIO 200 De beyerdynamic-app biedt een meer individuele verbinden met uw mobiele telefoon of een ander bediening van uw VERIO 200.
  • Seite 50 VERIO 200 — Open True Wireless oo elefoons Koppelingslij wissen Media weergeven Tik 1x ( ) om de � Leg beide oo elefoons weergave te a en � in de oplaadcase. of te oppen. Houd de multifunctionele Tik 2x ( ) om het �...
  • Seite 51 Inkomende oproep 2x tikken ( Reiniging � aannemen / actieve Reinig de oo elefoons VERIO 200 regelmatig met een � oproep beëindigen zachte, pluisvrije doek. Indien nodig kunt u deze met Inkomende oproep 1x lang tikken ( �...
  • Seite 52 PRODUKTREGISTRATIE � Meer informatie over de technische gegevens is te Op het internet op https://www.beyerdynamic.com/ vinden op het volgende internetadres: service kunt u uw VERIO 200 met vermelding van het https://www.beyerdynamic.com. serienummer regi reren. GARANTIEVOORWAARDEN VERWIJDERING beyerdynamic biedt een beperkte garantie voor het Dit symbool op het product, in de gebruiks- �...
  • Seite 53 VERIO 200 — Open True Wireless Høretelefon INDHOLD SIKKERHEDSVEJLEDNINGER ................. 54 Brug i henhold til be emmelserne .
  • Seite 54 Udsæt aldrig det genopladelige batteri for mekaniske kan beskadige hørelsen varigt. bela ninger (f.eks. tryk). Dette kan medføre irreversible skader på batteriet, eksplosioner eller Ind il før brug af høretelefonen VERIO 200 lyd yrken � kvæ elser. til minimum. Åbn ikke huset og udski ikke batteriet.
  • Seite 55 VERIO 200 — Open True Wireless Høretelefon LEVERINGEN OMFATTER OPLAD BATTERIERNE � Opladerboks Høretelefonerne oplades via batteriet i opladeren. � Høretelefon L/R Vi anbefaler at bruge det medfølgende USB-kabel til opladning af batteriet. � Opladerkabel USB-C på USB-A Oplad venlig...
  • Seite 56 VERIO 200 — Open True Wireless Høretelefon BEYERDYNAMIC APP Opret tilkobling Før du kan bruge VERIO 200, skal du forbinde VERIO 200 beyerdynamic Appen gør det muligt at med en mobiltelefon eller et andet Bluetooth--apparat. din VERIO 200 på en mere individuel måde.
  • Seite 57 VERIO 200 — Open True Wireless Høretelefon Slet koblingsli en Videregiv medier 1 x ( ), for at � Læg begge høretelefoner a e gengivelsen � i opladerboksen. eller oppe den. Hold Multi-funktion a en 2 x ( ), for at �...
  • Seite 58 VERIO 200 — Open True Wireless Høretelefon Genetablering af fabriksind illingerne Oversigt over LED-visninger Ved tilbageførsel til fabriksind illingerne slettes alle Høretelefon personlige data Tændt, men ikke forbundet med et apparat Der er to muligheder hvorpå du kan genetablere Tændt og forbundet med et apparat fabriksind illingerne.
  • Seite 59 PRODUKTREGISTRERING GARANTIBESTEMMELSER På Internettet under https://www.beyerdynamic.com/ beyerdynamic giver en begrænset garanti på det købte service kan du regi rere din VERIO 200 under angivelse originale beyerdynamic-produkt. af serienummeret. Udførlige vejledninger om Garantibe emmelserne fra � beyerdynamic finder du på Internettet under: BORTSKAFFELSE https://www.beyerdynamic.de/service/garantie...
  • Seite 60 VERIO 200 — Open True Wireless -kuulokkeet SISÄLTÖ TURVALLISUUSOHJEET ..................61 Käyttötarkoituksen mukainen käyttö...
  • Seite 61 Vältä VERIO 200 -kuulokkeiden käyttöä tilanteissa, -kuulokkeiden turvalli a käyttöä koskevat ohjeet. joissa kuulo ei saa olla heikentynyt, erityise i Älä käytä VERIO 200 -kuulokkeita, jos ne ovat vialliset. � liikenteessä, tasori ey ä ylittäessäsi tai työmaalla. Käyttötarkoituksen mukainen käyttö...
  • Seite 62 VERIO 200 — Open True Wireless -kuulokkeet TOIMITUKSEN SISÄLTÖ AKKUJEN LATAAMINEN � Latauskotelo Kuulokkeet ladataan latauskotelon akuilla. Akkujen � Kuulokkeet vasen/oikea latauksessa suositellaan käytettävän vain mukana � Latausjohto USB-C- ja USB-A-liittimillä toimitettua USB-johtoa. Lyhyt käyttöopas ja Compliance Booklet � Lataa latauskotelon akut ja kuulokkeet täyteen ennen VERIO 200 -kuulokkeiden ensimmäi ä...
  • Seite 63 ”beyerdynamic VERIO 200”. Nämä asetukset tallentuvat VERIO 200 -kuulokkeisiin, � Bluetooth joten ne ovat käytettävissä jokaisessa toi o- laitteessa, johon VERIO 200 -kuulokkeet on yhdi etty. KÄYTTÖPAINIKKEET Latauskotelon LED-merkkivalo Huomautuksia Latauskotelon Kun avaat latauskotelon ensimmäisen kerran, �...
  • Seite 64 VERIO 200 — Open True Wireless -kuulokkeet Yhdi ettyjen laitteiden luettelon Median toi o poi aminen Käynni ä tai pysäytä � vasen/oikea toi o napauttamalla Aseta molemmat kosketuspintaa yhden � kuulokkeet latauskoteloon. kerran ( ). Pidä latauskotelon Toi a seuraava kappale �...
  • Seite 65 VERIO 200 — Open True Wireless -kuulokkeet Tehdasasetu en palauttaminen LED-merkkivalot Tehdasasetu en palautuksen yhteydessä poi etaan Kuulokkeet kaikki henkilökohtaiset tiedot! Kytketty päälle, mutta ei yhdi etty laitteeseen Tehdasasetukset voidaan palauttaa kahdella tavalla: Kytketty päälle ja yhdi etty laitteeseen 1. Palauta tehdasasetukset napsauttamalla Yhdi ämi ila...
  • Seite 66 VERIO 200 — Open True Wireless -kuulokkeet EU VAATIMUSTENMUKAISUUS Toi on äänen- Syötetty Säädä � � voimakkuus on äänisignaali on toi olaitteen ILMOITUS hiljainen, vaikka liian hiljainen. äänenvoimak- äänenvoimakkuus kuus maksimiin. on säädetty Täten beyerdynamic vakuuttaa, että radiolaite on VERIO 200 EU-direktiivin 2014/53/EU mukainen.
  • Seite 67 VAREMERKER ....................73 beyerdynamic GmbH & Co. KG...
  • Seite 68 VERIO 200 – Open True Wireless øretelefoner Bruk av øydempingen Takk for at du har kjøpt VERIO 200 Open True Wireless øretelefoner fra beyerdynamic. Ta deg tid til å lese VERIO 200-øretelefonene reduserer ek ern øy denne informasjonen nøye før du bruker produktet.
  • Seite 69 Hu igveiledning og samsvarshe e � Lad batteriene i laderen og øretelefonene helt opp før du bruker VERIO 200 for før e gang. SLIK TAR DU ØRETELEFONENE UT � Koble laderen til en AV EMBALLASJEN OG FESTER DEM rømkilde via den...
  • Seite 70 VERIO 200 – Open True Wireless øretelefoner BEYERDYNAMIC APPEN Slik oppretter du en sammenkobling Før du kan bruke VERIO 200, må du koble VERIO 200 Med beyerdynamic-appen kan du gjøre enda mer sammen med en mobiltelefon eller en annen enhet med individuelle inn illinger for VERIO 200.
  • Seite 71 ) etter det tredje trykket. Du hører talemeldingen «Power on». Øretelefonene kan bare slås på etter hverandre. � VERIO 200 slår seg automatisk av hvis øretelefonene ikke brukes på 30 minutter eller mer. Du kan endre dette tidsrommet i beyerdynamic-appen.
  • Seite 72 Det finnes to måter du kan gjenopprette Slått på og koblet til en enhet fabrikkinn illingene på: Sammenkoblingsmodus 1. I beyerdynamic-appen klikker du på symbolet for Batteri under 10 % inn illinger > [Fabrikkinn illinger], for å gjenopprette fabrikkinn illingene.
  • Seite 73 PRODUKTREGISTRERING Du finner mer informasjon om de tekniske dataene på � Internett på https://www.beyerdynamic.com. Du kan regi rere din VERIO 200 på Internett på GARANTIVILKÅR https://www.beyerdynamic.com/service ved å oppgi serienummeret. beyerdynamic gir en begrenset garanti for det originale KASSERING beyerdynamic-produktet.
  • Seite 74 VERIO 200 — Open True Wireless hörsnäckor INNEHÅLL SÄKERHETSANVISNINGAR ................. . . 75 Avsedd användning .
  • Seite 75 VERIO 200 — Open True Wireless hörsnäckor Minskat omgivningsljud Sto tack för att du be ämt dig för Open True Wireless hörsnäckor VERIO 200 från beyerdynamic. Ta dig tid och Hörsnäckorna VERIO 200 minskar dra iskt ljudet från läs denna information noggrant innan du använder omgivningen.
  • Seite 76 Laddningskabel USB-C till USB-A USB-kabel. Snabb a sguide och Compliance Booklet � Ladda batterierna i laddaren och hörsnäckorna helt innan du använder VERIO 200 för a gången. TA UT UR FÖRPACKNINGEN � Anslut laddaren med den OCH TA PÅ medföljande USB-C- kabeln till en römkälla.
  • Seite 77 Med beyerdynamic-appen kan du göra anpassade � li an på din sma phone. dri sin ällningar och mjukvaruuppdateringar. Dessa in ällningar sparas i dina VERIO 200 så att du � Bluetooth har glädje av dem oavsett med vilken uppspelnings- enhet dina VERIO 200 är anslutna till.
  • Seite 78 VERIO 200 — Open True Wireless hörsnäckor Radera kopplingsli a Spela upp media Tryck 1 ggr. på ( ), för att � V/H (L/R) Lägg ner båda hörs- a a eller oppa � näckorna i laddnings- återgivningen. fodralet. Håll multi- Tryck 2 ggr.
  • Seite 79 VERIO 200 — Open True Wireless hörsnäckor Åter älla till fabriksin ällningarna Översikt över LED-visningarna Vid en fabriksåter ällning raderas alla personupp- Hörsnäckor gi er! Tillkopplade, men inte anslutna till en enhet Det finns två möjligheter att åter älla fabriksåter äll-...
  • Seite 80 Mer information om tekniska data finns på internet � PRODUKTREGISTRERING på: https://www.beyerdynamic.com. I Internet på https://www.beyerdynamic.com/service GARANTIVILLKOR kan du regi rera din VERIO 200 genom att ange serie- numret. beyerdynamic erbjuder en begränsad garanti för den beyerdynamic originalprodukt som du har köpt. AVFALLSHANTERING Detaljerad information om beyerdynamics �...
  • Seite 81 VERIO 200 — Open True wireless kõrvaklapid SISU OHUTUSJUHISED ................... 82 Sihipärane kasutamine .
  • Seite 82 Palun järgige kõiki juhiseid, eelkõige kõrvaklappide � eelkõige liikluses, raudteeületuskoha ületamisel või VERIO 200 ohutu kasutamise kohta. ehitusobjektil. Ärge kasutage kõrvaklappe VERIO 200, kui need on � defektsed. Allaneelamise oht Sihipärane kasutamine �...
  • Seite 83 VERIO 200 — Open True wireless kõrvaklapid TARNEKOMPLEKT AKUDE LAADIMINE � Laadimiskarp Kõrvaklappe laetakse laadimisseadme aku kaudu. � Kõrvaklapid L/R Me soovitame aku laadimiseks kasutada ainult tarnekomplekti kuuluvat USB-kaablit. � Laadimiskaabel USB-C - USB-A Palun laadige akud laadimisseadmes ja Lühijuhend ja Compliance Booklet �...
  • Seite 84 „beyerdynamic VERIO 200“. Need seadi used salve atakse teie VERIO 200-le, � Bluetooth nii et te saate neid nautida iga teie VERIO 200-ga ühendatud esitusseadmega. JUHTELEMENDID Laadimiskarbi LED-näidik Juhised Mitmeot arbeline klahv (MFB) Laadimiskarp Kui te esmakordselt avate laadimiskarbi, on VERIO 200 �...
  • Seite 85 VERIO 200 — Open True wireless kõrvaklapid Side usloendi ku utamine Meediumite esitamine Esituse käivitamiseks või � Pange mõlemad peatamiseks puudutage � kõrvaklapid laadimiskarpi. 1 x ( ). Hoidke mitmeot arbeli Järgmise loo esitamiseks � nuppu laadimisseadmel puudutage 2 x (...
  • Seite 86 VERIO 200 — Open True wireless kõrvaklapid Tehaseseadi u ele lähte amine LED-näidikute ülevaade Tehaseadi u ele lähte amisel kõik isiklikud andmed ku utatakse! Kõrvaklapid Sisse lülitatud aga ei ole seadmega ühendatud Tehaseseadi u ele lähte amiseks on kaks võimalu : 1.
  • Seite 87 VERIO 200 — Open True wireless kõrvaklapid EL VASTAVUSDEKLARATSIOON Leviala on liiga Esinevad Eemalduge � � väike või esinevad tõrked tei e WLAN-ruuterite ühenduse seadmetega ja mikrolaine- Käesiolevaga deklareerib beyerdynamic, et katke used seadmete raadioseade va ab ELi 2014/53/EL. �...
  • Seite 88 VERIO 200 — belaidės atviros ausinės TURINYS SAUGUMO NURODYMAI ..................89 Naudojimas pagal paski į...
  • Seite 89 Nenaudokite ausinių VERIO 200 dideliu garsumu ilgesnį laiką. Kai užsidėję ausines VERIO 200 klausotės Aplinkos sąlygos ir kalbate įpra ai, turėtumėte girdėti savo balsą. Saugokite ausines VERIO 200 ir jų įkrovimo dėklą nuo � � Jei spengia ausyse, sumažinkite garsą.
  • Seite 90 Rekomenduojame bateriją įkrauti tik pri atytu � Įkrovimo laidas USB-C į USB-A USB laidu. Trumpa in rukcija ir atitikties knygelė � Prieš pirmą ka ą naudodami ausines VERIO 200, visiškai įkraukite įkroviklio ir ausinių baterijas. IŠĖMIMAS IŠ PAKUOTĖS IR � Prijunkite įkroviklį per UŽSIDĖJIMAS pri atytą...
  • Seite 91 VERIO 200 — belaidės atviros ausinės „BEYERDYNAMIC“ PROGRAMĖLĖ Susiejimas Prieš pradėdami naudoti ausines VERIO 200, turite susieti „beyerdynamic“ programėle galite VERIO 200 su mobiliuoju telefonu arba kitu „Bluetooth®“ individualiai valdyti savo ausines VERIO 200. palaikančiu įrenginiu. Įvairių įrenginių susiejimo procedūra gali būti ski inga.
  • Seite 92 2 sekundes( ). Išgirsite sakant „Power on“. užbaigtumėte vyk antį Ausines galima įjungti tik vieną po kitos. skambutį. Ausinės VERIO 200 automatiškai išsijungia, jei jos � Norėdami atme i � nenaudojamos 30 minučių ar ilgiau. Šį laiko tarpa galite skambutį, ilgai spauskite pakei i „beyerdynamic“...
  • Seite 93 � Valymas Įjungti balso asi entą � Ilgai spau i 1 ka ą ( Ausines VERIO 200 reguliariai valykite minkšta, pūkelių � Priimti įeinantį skambutį / Spau i 2 ka us ( � nepaliekančia šluo e. Jei reikia, šluo ę galite baigti vyk antį...
  • Seite 94 „Bluetooth®“ žodinis prekių ženklas ir logotipai yra regi ruoti prekių ženklai, priklausantys „Bluetooth® Tik parduodant ES: SIG, Inc.“, ir bet koks įmonės „beyerdynamic“ šių prekių Norėdami grąžinti senus prietaisus, galite naudotis � ženklų naudojimas yra licencijuotas. Kiti prekių ženklai nemokamais surinkimo punktais ir nemokamai grąžinti...
  • Seite 95 VERIO 200 — Open True bezvadu au i as SATURS DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI ..................96 Noteikumiem atbil ošs lietojums .
  • Seite 96 Klausīšanās režīmā Akumulatora uzlādei caur iebūvēto C tipa USB ligzdu, � un runājot para ā balss tonī, ar au i ām VERIO 200 izmantojiet tikai USB 2.0/3.0 anda am atbil ošu 5 V būtu jāspēj dzirdēt pašam savu balsi.
  • Seite 97 USB vadu. Īsā pamācība un atbil ības apliecinājums � Lūdzu, pilnībā uzlādējiet akumulatorus uzlādes ierīcē un au i as, pirms VERIO 200 izmantojat pirmo reizi. IZ EMŠANA NO IEPAKOJUMA � Izmantojot piegādes UN UZLIKŠANA komplektā...
  • Seite 98 VERIO 200 — Open True bezvadu au i as BEYERDYNAMIC LIETOTNE Savienojuma izveide Pirms varat lietot VERIO 200, tas vispirms ir jāsasai a beyerdynamic lietotne sniedz iespēju jūsu VERIO 200 ar mobilo tālruni vai citu ar Bluetooth® saderīgu pielāgot savām individuālajām vēlmēm.
  • Seite 99 VERIO 200 — Open True bezvadu au i as Savienojumu sarak a dzēšana Multivižu atska ošana 1 x viegli piesitiet ( ), lai � Ielieciet abas au i as sāktu vai apturētu � uzlādes ietvarā. Turiet atska ošanu. daudzfunkciju pogu...
  • Seite 100 / apturēšana Iepriekšējā ska darba � Viegli piesitiet 2 x ( Tīrīšana atska ošana Regulāri tīriet au i as VERIO 200 ar mīk u, � Viegli piesitiet 3 x ( Nākamā ska darba � nepūkājošos drāni u. Vajadzības gadījumā samitriniet atska ošana...
  • Seite 101 VERIO 200 — Open True bezvadu au i as Gala lietotājs nevar iz emt akumulatoru no šī Atska ošana notiek Atska otais Ie atiet � � pārāk klusi, lai gan ska as signāls ir atska ošanas iz rādājuma, to nesabojājot. Lūdzu, vērsieties VERIO 200 ir ie atīts...
  • Seite 102 VERIO 200 — Bezprzewodowe słuchawki douszne Open True SPIS TREŚCI ZASADY BEZPIECZEŃSTWA ................. 103 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem .
  • Seite 103 Przed rozpoczęciem korzy ania z produktu należy percepcję dźwięków z otoczenia. Używanie słuchawek dokładnie zapoznać się z niniejszymi informacjami. VERIO 200 w ruchu drogowym niesie ze sobą duży potencjał ryzyka. W żadnym wypadku słuch użytkownika ZASADY BEZPIECZEŃSTWA nie może być upośledzony w opniu zagrażającym...
  • Seite 104 VERIO 200 — Bezprzewodowe słuchawki douszne Open True ZAKRES DOSTAWY ŁADOWANIE BATERII � Etui ładujące Słuchawki są ładowane przez baterię ładowarki. � Słuchawki L/R Zalecamy ładowanie baterii wyłącznie za pomocą � Kabel ładujący USB-C do USB-A do arczonego kabla USB.
  • Seite 105 � wprowadzać nie andardowe u awienia obsługi VERIO 200” na liście i aktualizacje oprogramowania. parowania w sma fonie. Te u awienia są zapisywane w VERIO 200, dzięki � czemu można używać ten sprzęt z dowolnym Bluetooth urządzeniem odtwarzającym, podłączonym do słuchawek VERIO 200.
  • Seite 106 VERIO 200 — Bezprzewodowe słuchawki douszne Open True Usuwanie li y parowania Odtwarzanie mediów � Nacisnąć 1 raz ( ), aby Umieścić obie słuchawki � rozpocząć lub zatrzymać w etui ładującym. odtwarzanie. Nacisnąć i przytrzymać � Nacisnąć 2 razy (...
  • Seite 107 VERIO 200 — Bezprzewodowe słuchawki douszne Open True Przywracanie u awień fabrycznych Przegląd wskaźników LED Podczas przywracania u awień fabrycznych Słuchawki wszy kie dane osobowe zo aną usunięte! Włączone, ale nie sparowane z urządzeniem U awienia fabryczne można przywrócić na dwa sposoby: Włączone i sparowane z urządzeniem...
  • Seite 108 VERIO 200 — Bezprzewodowe słuchawki douszne Open True DEKLARACJA ZGODNOŚCI WE � � Odtwarzanie je Odtwarzany U awić zbyt ciche, mimo że sygnał maksymalną głośnik VERIO 200 dźwiękowy je głośność na Niniejszym beyerdynamic oświadcza, że urządzenie u awiony na zbyt cichy urządzeniu...
  • Seite 109 VERIO 200 — オープン型トゥルーワイヤレスイヤホン 目次 安全上の注意 . ⸀  ⸀  ⸀  ⸀  ⸀  ⸀  ⸀  ⸀  ⸀  ⸀  ⸀  ⸀  ⸀  ⸀  ⸀  ⸀  ⸀  ⸀  ⸀  ⸀  ⸀  ⸀  ⸀  ⸀  ⸀  ⸀  ⸀  ⸀  ⸀  ⸀  ⸀  ⸀  ⸀  ⸀  ⸀  ⸀  ⸀  ⸀  ⸀  ⸀  ⸀  ⸀  ⸀  ⸀  ⸀  ⸀  ⸀  ⸀  ⸀  ⸀  ⸀  ⸀  ⸀  ⸀  ⸀  ⸀  ⸀  ⸀  ⸀  ⸀  ⸀  ⸀  ⸀  ⸀  ⸀  ⸀  ⸀  ⸀  ⸀  ⸀  ⸀  ⸀  ⸀  ⸀  ⸀  ⸀  ⸀  ⸀  ⸀  ⸀  ⸀  ⸀  ⸀  ⸀  ⸀  ⸀  ⸀  ⸀  ⸀  ⸀  ⸀  ⸀  ⸀  ⸀  ⸀  ⸀  ⸀  ⸀  ⸀  ⸀ 110 適切な使用方法...
  • Seite 110 の発生の危険があります。 これによって、 怪我や、 回復不能なバッテ この取扱説明書に記載されている以外の方法で VERIO 200 イ リーの損傷が生じることがあります。 � ヤホンを使用しないでください。 バッテリーを過度に高温な場所、 火、 極めて低い気圧環境にさら � beyerdynamic GmbH & Co ⸀ KG は、 VERIO 200 イヤホンの不注 さないでください。 爆発、 火災、 発煙またはガス発生の危険があ � 意、 不適切、 不正確な使用、 または製造元が指定した目的以外の ります。 使用による VERIO 200 イヤホンの損傷や人身事故について、 一 バッテリーに機械的負荷をかけないでください (圧迫など) 。 回...
  • Seite 111 正しいフィッ ト。 � beyerdynamic バッテリーの充電 イヤホンは充電器内のバッテリーで充電されます。 バッテリーの 充電の際には、 付属のUSBケーブルのみをご使用になることをお勧めします。 VERIO 200 を初めてお使いになる前に、 充電器とイヤホンのバ ッテリーをフルに充電してください。 beyerdynamic アプリを使用すると、 カスタマイズされた操作設 � 定やソフトウェアアップデートを行うことができます。 これらの設定は VERIO 200 に保存され、 VERIO 200 に接続され � た再生デバイスで楽しむことができます。 付属の USB-C ケーブルを使 � 用して、 充電器を電源に接続し 操作エレメント ます。 イヤホンは10分の充電で � 1時間の使用が可能です。 LEDディスプレイ付き充電...
  • Seite 112 � れます。 5 分以内にカップリング範囲に戻れば、 接続は自動的に再確立 されます。 そうでない場合は、 手動で接続を確立する必要があります。 カップリングリス トの削除 両方のイヤホンを充電ケー � カップリングの確立 スに入れます。 イヤホンから VERIO 200 をはじめて使用する前に、 VERIO 200 をお使いの 「Restore Bluetooth® setting」 ( 携帯電話または他の Bluetooth® 対応機器とカップリングす Bluetooth®設定の復元) と る必要があります。 カップリング方法は、 デバイスにより異 いう音声アナウンスが聞こえ なります。 るまで、 充電器のマルチファ VERIO 200 とカップリングするデバイスの取扱説明書...
  • Seite 113 VERIO 200 — オープン型トゥルーワイヤレスイヤホン 工場出荷時の設定にリセッ ト イヤホンを 30 分以上使用しないと、 VERIO 200 の電源が自動的に � 切れます。 この期間は、 beyerdynamic アプリでも変更できます。 工場出荷時の設定にリセッ トすると、 個人的なデータがすべて 削除されます ! メディ アの再生 工場出荷時の設定にリセッ トするには 2 つの方法があります。 再生を開始または停止す � 左/右 (L/R) 1 ⸀ beyerdynamic アプリで、 [設定] > [工場出荷時の設定] のアイコ るには、 ( )を 1 回タップ...
  • Seite 114 原因 解決法 VERIO 200 の電源を入 バッテリーが切れて バッテリーを充電し � � れることができない いるか、 残充電量が てください Hiermit erklärt beyerdynamic, dass das Funkübertragungsgerät 少なくなっています der EU-Richtlinie 2014/53/EU entspricht ⸀ 音声が出力できない Bluetooth® 接続が VERIO 200 と再生デ Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter � � �...
  • Seite 115 VERIO 200 — オープン型トゥルーワイヤレスイヤホン 保証 beyerdynamic は、 お買い求めになった純正の beyerdynamic 製 品を制限付きで保証します。 beyerdynamic の保証条件に関する詳細情報は、 インターネッ ト � https://www ⸀beyerdynamic ⸀de/service/warranty.をご覧くだ さい。 登録商標 Bluetooth® ワードマークとロゴは、 Bluetooth® SIG, Inc の登録商標 であり、 beyerdynamic によるこのブランドの使用はライセンス許 可を受けています。 その他のブランドおよび商標は、 該当所有者に 属します。 USB Typ-A、 USB Typ-B、 USB Typ-C は、 USB Implementers の商標...
  • Seite 116 VERIO 200 — Open True Wireless 耳机 目录 安全注意事项  ⸀  ⸀  ⸀  ⸀  ⸀  ⸀  ⸀  ⸀  ⸀  ⸀  ⸀  ⸀  ⸀  ⸀  ⸀  ⸀  ⸀  ⸀  ⸀  ⸀  ⸀  ⸀  ⸀  ⸀  ⸀  ⸀  ⸀  ⸀  ⸀  ⸀  ⸀  ⸀  ⸀  ⸀  ⸀  ⸀  ⸀  ⸀  ⸀  ⸀  ⸀  ⸀  ⸀  ⸀  ⸀  ⸀  ⸀  ⸀  ⸀  ⸀  ⸀  ⸀  ⸀  ⸀  ⸀  ⸀  ⸀  ⸀  ⸀  ⸀  ⸀  ⸀  ⸀  ⸀  ⸀  ⸀  ⸀  ⸀  ⸀  ⸀  ⸀  ⸀  ⸀  ⸀  ⸀  ⸀  ⸀  ⸀  ⸀  ⸀  ⸀  ⸀  ⸀ 117 合规使用...
  • Seite 117 VERIO 200 — Open True Wireless 耳机 使用的电池由于受热、浸水和机械 感谢您选择拜雅 VERIO 200 的 Open True Wireless 耳机。请您 在使用本产品前花些时间仔细阅读以下信息。 应力导致的危险后果 若电池环境温度过高,电池浸水或遭受过大的机械应力,则存在 安全注意事项 爆炸、产生高温、起火、冒烟或产生气体的危险。可能会造成伤 害或不可逆转的损坏。 请在使用 VERIO 200 耳机前,仔细完整地阅读本使用说明。 切勿将电池置于过热、存在明火或气压过低的环境中。由此将 � � 产生爆炸、起火、冒烟或产生(有害)气体等危险。 请遵守所有说明,尤其是安全使用 VERIO 200 耳机的相关款 � 项。 请勿令电池承受机械性负载(例如挤压)。这对电池或产生不 � 可逆的损坏,甚至造成爆炸或用户受伤的后果。 若 VERIO 200 耳机损坏,切勿使用。...
  • Seite 118 VERIO 200 — Open True Wireless 耳机 拜雅应用程序 耳机位置正确。 � 拜雅应用程序支持您对 VERIO 200 进行更具个性化的操作。 从应用商店(针对 iOS 设备)或 Google Play � (针对 Android 设备)下载拜雅应用程序。 beyerdynamic 电池充电 耳机通过充电设备的电池进行充电。我们建议仅使用随附的 beyerdynamic USB 充电线为电池充电。 首次使用 VERIO 200 前,将充电设备和耳机中的电池充满 电。 使用随附的 USB-C 数 � 据线将充电设备连接到 电源。...
  • Seite 119 VERIO 200 — Open True Wireless 耳机 建立连接 删除配对列表 在您第一次使用 VERIO 200 前,必须将 VERIO 200 与您的移动 电话或者其他支持 Bluetooth® 的设备连接。针对不同设备,配 将两个耳机放入充电盒。 � 对方法或有所不同。 按住充电器上的多功能按钮 10 秒 ( ),直至在耳机中 请遵循欲与 VERIO 200 配对设备的操作指南。 � 听到语音提示“Restore Bluetooth setting”。 ® 当两个耳机都位于充 � 电盒中时,按住充电 器上的多功能按钮 ( ),...
  • Seite 120 VERIO 200 — Open True Wireless 耳机 媒体播放 重置为出厂设置 点击 1 次 ( )以开始或停止 � 左侧/右侧 (L/R) 播放。 若恢复出厂设置,则所有个人数据将被删除! 连续点击 2 次 ( ), � 播放下一曲。 有两种方法恢复出厂设置: 连续点击 3 次 ( ), � 1. 在拜雅应用程序中,点击设置 > [出厂设置]的图标以恢复出 播放上一曲。 厂设置。 2. 将耳机放回充电盒,按下多功能按钮 8 次 ( ),直...
  • Seite 121 VERIO 200 — Open True Wireless 耳机 充电盒 电池废弃处理 蓄电池寿命终止后,须按照现行规定将电池与本产品分开处 � 充电中 理。切勿将其与生活垃圾一同处理。将废弃电池交至回收处无 需任何费用。 电池电量 100 % 废弃处理前须将所用蓄电池完全放电。 � 电池电量 1 % - 99 % 用户无法无损拆解本产品的蓄电池。请联系 beyerdynamic 或 咨询独立专业人士。 不充电时 电池电量 20 % - 100 % 欧盟一致性声明 电池电量 1 % - 19 % 拜雅公司在此声明,本无线传输设备符合欧盟条例...
  • Seite 122 E-Mail info@beyerdynamic.com www.beyerdynamic.com For fu her di ributors worldwide, please go to www.beyerdynamic.com Non-contractual illu rations. Subject to change without notice. Weitere Ve riebspa ner weltweit finden Sie im Internet unter www.beyerdynamic.com Abbildungen nicht vertragsbindend. Änderungen vorbehalten. EN-DE-FR-ES-IT-PT-NL-DA-FI-NO-SV-ET-LT-LV-PL-JA-ZH 3 VERIO 200 (09.24)