Herunterladen Diese Seite drucken
Beyerdynamic Verio 200 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Verio 200:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 9
VERIO 200
OPEN TRUE WIRELESS
EARPHONES
User Manual
|
Bedienungsanleitung
|
Mode d'emploi
Instrucciones de uso
|
Manuale d'uso
|
Gebruiksaanwijzing
取扱説明書
使用说明书
Bruksanvisning
|
|

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Beyerdynamic Verio 200

  • Seite 1 VERIO 200 OPEN TRUE WIRELESS EARPHONES User Manual Bedienungsanleitung Mode d’emploi Instrucciones de uso Manuale d‘uso Gebruiksaanwijzing 取扱説明書 使用说明书 Bruksanvisning...
  • Seite 2 VERIO 200 — Open True Wireless Earphones CONTENTS SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Intended use .
  • Seite 3 The user’s hearing must not be impaired to the extent SAFETY INSTRUCTIONS that it causes road safety risks . � Do not use the VERIO 200 earphones within the action area of potentially dangerous machines and tools . � Read these safety instructions carefully before using the VERIO 200 earphones .
  • Seite 4 USB-C to USB-A charging cable Please fully charge the batteries in the charger and Quick Start Guide and Compliance Booklet � earphones before using the VERIO 200 for the first time . REMOVE FROM THE PACKAGING � Connect the charging...
  • Seite 5 VERIO 200 — Open True Wireless Earphones BEYERDYNAMIC APP Pairing Before you can use VERIO 200, you must pair it with a The beyerdynamic App gives you a more mobile phone or another Bluetooth®-enabled device . customised control of your VERIO 200 .
  • Seite 6 You will also hear the voice prompt “Power on” . The earphones can only be turned on one by one . VERIO 200 will automatically turn off when not in use for � 30 minutes . You can also change this time frame using...
  • Seite 7 Turned on and connected to a device There are two ways to restore the factory settings: Pairing mode 1 . In the beyerdynamic app, click on the icon for Settings > [Factory settings], to restore the factory Battery below 10 % settings .
  • Seite 8 WARRANTY CONDITIONS This symbol on the product, in the operating � The company beyerdynamic GmbH & Co . KG provides a instructions or on the packaging means that limited warranty for the original beyerdynamic product electrical and electronic devices must be you have purchased .
  • Seite 9 VERIO 200 — Open True Wireless Ohrhörer INHALT SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 Bestimmungsgemäßer Gebrauch .
  • Seite 10 SICHERHEITSHINWEISE � Verwenden Sie die Ohrhörer VERIO 200 nicht im Aktionsbereich von möglicherweise gefährlichen Ma- Lesen Sie vor dem Benutzen des Ohrhörers VERIO 200, � schinen und Arbeitsgeräten . diese Anleitung sorgfältig und vollständig durch . Vermeiden Sie den Gebrauch der Ohrhörer VERIO 200 �...
  • Seite 11 � Ladekabel USB-C auf USB-A Bitte laden Sie die Akkus im Ladegerät und Ohrhörer Kurzanleitung und Compliance Booklet � vollständig auf, bevor Sie VERIO 200 zum ersten Mal verwenden . AUS DER VERPACKUNG NEHMEN � Schließen Sie das UND AUFSETZEN Ladegerät über das...
  • Seite 12 5 x auf die Bedienfläche ( ) bei einem der BEDIENUNG beiden Ohrhörer, um die Ohrhörer in den Kopplungs- modus zu versetzen . Wählen Sie „VERIO 200“ in der Den Ohrhörer können Sie Kopplungsliste des neuen Gerätes aus . Die Ohrhörer durch leichtes Tippen auf können sich nun mit zwei Geräten gleichzeitig verbin-...
  • Seite 13 ) gedrückt . Sie hören die Sprachansage „Power on“ . Die Ohrhörer können nur einer nach dem anderen eingeschaltet werden . VERIO 200 schaltet sich automatisch aus, wenn die � Ohrhörer 30 Minuten oder länger nicht verwendet werden . Diesen Zeitraum können Sie auch in der...
  • Seite 14 Es gibt zwei Möglichkeiten, die Werkseinstellungen Eingeschaltet und mit einem Gerät wiederherzustellen: verbunden 1 . Klicken Sie in der beyerdynamic App auf das Kopplungsmodus Symbol für Einstellungen > [Werkseinstellungen], um die Werkseinstellungen wiederherzustellen . Akku unter 10 % 2 . Legen Sie die Ohrhörer zurück in das Ladecase Laden und drücken Sie 8 x auf die Multifunktionstaste...
  • Seite 15 PRODUKTREGISTRIERUNG beyerdynamic gewährt eine eingeschränkte Garantie Im Internet unter https://www .beyerdynamic .com/ für das gekaufte original beyerdynamic-Produkt . service können Sie Ihren VERIO 200 unter Angabe der Ausführliche Hinweise zu den Garantiebestimmungen � Seriennummer registrieren . von beyerdynamic finden Sie im Internet unter: https://www .beyerdynamic .de/service/garantie...
  • Seite 16 VERIO 200 — Écouteurs ouverts True Wireless SOMMAIRE CONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Utilisation conforme à...
  • Seite 17 N’exposez jamais les écouteurs et le boîtier de En cas d’acouphènes, réduisez le volume . Consultez � recharge VERIO 200 à la pluie, à la neige, à des un médecin si nécessaire . liquides ou à l’humidité . Nous souhaitons vous avertir qu’une écoute à volume �...
  • Seite 18 Câble de chargement USB-C sur USB-A Veuillez charger à 100 % les batteries du chargeur et Guide succinct et livret de conformité � des écouteurs avant d’utiliser les écouteurs VERIO 200 pour la première fois . RETIRER LES ÉCOUTEURS DE L’EMBALLAGE ET LES METTRE EN �...
  • Seite 19 Ces réglages sont mémorisés sur vos écouteurs � de votre smartphone . VERIO 200 si bien que vous pouvez en profiter avec Bluetooth chaque lecteur connecté à vos écouteurs VERIO 200 . ÉLÉMENTS DE COMMANDE Témoin LED du boîtier...
  • Seite 20 VERIO 200 — Écouteurs ouverts True Wireless Allumer : Lorsque les écouteurs se trouvent en dehors de la � Appuyez 3 fois sur les deux écouteurs et maintenez portée d’appairage Bluetooth®, la connexion est coupée . Si vous êtes à nouveau dans la portée la surface de commande enfoncée après la 3...
  • Seite 21 . 10 secondes Il existe deux façons de restaurer les réglages usine : 1 . Dans l’appli beyerdynamic, cliquez sur le symbole Réinitialiser aux réglages Appuyez huit fois sur la � pour les réglages > [Réglages usine] pour restaurer effectués en usine...
  • Seite 22 Sur Internet, à l’adresse Vous trouverez de plus amples informations sur les � https://www .beyerdynamic .com/service, données techniques sur notre site Internet : vous pouvez enregistrer vos écouteurs VERIO 200 en https://www .beyerdynamic .com . indiquant le numéro de série .
  • Seite 23 VERIO 200 — Écouteurs ouverts True Wireless CONDITIONS DE GARANTIE La société beyerdynamic accorde une garantie limitée sur le produit original beyerdynamic acheté . Vous trouverez des informations détaillées sur les � conditions de garantie de beyerdynamic sur Internet à l’adresse : https://www .beyerdynamic .com/service/garantie...
  • Seite 24 VERIO 200 — Auriculares Open True Wireless CONTENIDO INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Uso correcto .
  • Seite 25 No exponga los auriculares ni el estuche de carga � a un médico si fuera necesario . del VERIO 200 a la lluvia, la nieve, los líquidos o la Le advertimos de que un volumen excesivo y un � humedad .
  • Seite 26 Cable de carga USB-C a USB-A Cargue completamente las baterías en el cargador y Instrucciones breves y folleto de conformidad � los auriculares antes de utilizar VERIO 200 por primera vez . � Conecte el cargador a una SACAR DEL EMBALAJE Y COLOCAR fuente de alimentación...
  • Seite 27 Caja de carga con pantalla LED Notas Botón multifunción (MFB) Al abrir la caja de carga por primera vez, VERIO 200 � Caja de carga entra automáticamente en modo de acoplamiento . Al volver a colocar los auriculares en la caja de �...
  • Seite 28 . de voz “Power on” . Los auriculares sólo pueden encen- derse de uno en uno . VERIO 200 se apaga automáticamente si los auriculares � no se utilizan durante 30 minutos o más . También puede cambiar este período en la aplicación de beyerdynamic .
  • Seite 29 Hay dos maneras de restaurar los ajustes de fábrica: 1 . En la aplicación de beyerdynamic, haga clic en el icono de Ajustes > [Ajustes de fábrica] para restaurar Descripción general de los indicadores los ajustes de fábrica .
  • Seite 30 Rango de temperatura de 0 a +35 °C En la dirección de Internet funcionamiento https://www .beyerdynamic .com/service puede registrar tu VERIO 200 introduciendo el número de Encontrará más información sobre los datos � serie . técnicos en la siguiente dirección de Internet: https://www .beyerdynamic .com .
  • Seite 31 VERIO 200 — Auricolari Open True Wireless CONTENUTO AVVERTENZE PER LA SICUREZZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Uso previsto .
  • Seite 32 . a quelle riguardanti l‘uso sicuro degli auricolari VERIO 200 . Evitare inoltre di utilizzare gli auricolari VERIO 200 in � situazioni nella quali la capacità uditiva non deve Evitare di utilizzare gli auricolari VERIO 200 in caso �...
  • Seite 33 . Per mettere in carica la batteria si consiglia di utilizzare esclusivamente il cavo USB � Cavo di ricarica da USB-C a USB-A fornito . Prima di utilizzare gli auricolari VERIO 200 per Guida rapida e libretto di conformità � la prima volta, caricare completamente le batterie del caricabatterie e degli auricolari .
  • Seite 34 VERIO 200 — Auricolari Open True Wireless BEYERDYNAMIC APP Associazione Prima di poter utilizzare gli auricolari VERIO 200, è L’app beyerdynamic consente un utilizzo personalizzato necessario associarli a un telefono cellulare o a un degli auricolari VERIO 200 . altro dispositivo dotato di Bluetooth® . La procedura di associazione può...
  • Seite 35 VERIO 200 — Auricolari Open True Wireless Eliminazione dell’elenco di Riproduzione di contenuti multimediali associazione Toccare 1 volta ( ) per � S/D (L/R) avviare o fermare la Collocare gli auricolari � riproduzione . nella custodia di ricarica . Toccare 2 volte (...
  • Seite 36 Pulizia Aumento del volume � Toccare 2 volte a des- Pulire regolarmente gli auricolari VERIO 200 con un � tra e al secondo tocco panno morbido e privo di lanugine . Se necessario tenere premuto ( è possibile inumidire il panno con acqua tiepida .
  • Seite 37 Intervallo della temperatura da 0 a +35 °C Su internet visitando il sito di ricarica https://www .beyerdynamic .com/service è possibile registrare i propri auricolari VERIO 200 inserendo il Intervallo della temperatura da 0 a +35 °C numero di serie . di esercizio �...
  • Seite 38 VERIO 200 — Auricolari Open True Wireless GUIDA AL RICICLAGGIO Le informazioni sullo smaltimento dei materiali di imballagio sono disponibili alla voce: https://byr .li/verio200gar...
  • Seite 39 VERIO 200 — Open True Wireless oortelefoons INHOUDSOPGAVE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Doelmatig gebruik .
  • Seite 40 VERIO 200 . een spoorwegovergang of op een bouwterrein . Gebruik de oortelefoon VERIO 200 niet als hij defect is . � Gevaar van inslikken Doelmatig gebruik �...
  • Seite 41 USB-kabel te gebruiken . Beknopte handleiding en compliance booklet � Laad de accu‘s in de oplader en oortelefoons volledig op voordat u VERIO 200 voor het eerst gebruikt . UIT DE VERPAKKING HALEN � Sluit de oplader via de...
  • Seite 42 VERIO 200 — Open True Wireless oortelefoons BEYERDYNAMIC APP Verbinding tot stand brengen Voordat u VERIO 200 kunt gebruiken, moet u VERIO 200 De beyerdynamic-app biedt een meer individuele verbinden met uw mobiele telefoon of een ander bediening van uw VERIO 200 .
  • Seite 43 VERIO 200 — Open True Wireless oortelefoons Koppelingslijst wissen Media weergeven Tik 1x ( ) om de � Leg beide oortelefoons weergave te starten � in de oplaadcase . of te stoppen . Houd de multifunctionele Tik 2x ( ) om het �...
  • Seite 44 Overzicht van de ledindicators Er zijn zijn twee mogelijkheden om de fabrieks- instellingen te herstellen: Oortelefoons 1 . Klik in de beyerdynamic-app op het symbool voor Instellingen > [Fabrieksinstellingen] om de fabrieks- Ingeschakeld, maar niet met een apparaat instellingen te herstellen .
  • Seite 45 Niet-destructieve verwijdering van de accu door de VERIO 200 met eindgebruiker is bij dit product niet mogelijk . Neem het gewenste a . u .b . contact op met beyerdynamic of raadpleeg apparaat . onafhankelijke specialisten . De weergave is te...
  • Seite 46 VERIO 200 — Open True Wireless hörsnäckor INNEHÅLL SÄKERHETSANVISNINGAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Avsedd användning .
  • Seite 47 VERIO 200 — Open True Wireless hörsnäckor Minskat omgivningsljud Stort tack för att du bestämt dig för Open True Wireless hörsnäckor VERIO 200 från beyerdynamic . Ta dig tid och Hörsnäckorna VERIO 200 minskar drastiskt ljudet från läs denna information noggrant innan du använder omgivningen .
  • Seite 48 Laddningskabel USB-C till USB-A USB-kabel . Snabbstartsguide och Compliance Booklet � Ladda batterierna i laddaren och hörsnäckorna helt innan du använder VERIO 200 första gången . TA UT UR FÖRPACKNINGEN � Anslut laddaren med den OCH TA PÅ medföljande USB-C- kabeln till en strömkälla .
  • Seite 49 Med beyerdynamic-appen kan du göra anpassade � listan på din smartphone . driftsinställningar och mjukvaruuppdateringar . Dessa inställningar sparas i dina VERIO 200 så att du � Bluetooth har glädje av dem oavsett med vilken uppspelnings- enhet dina VERIO 200 är anslutna till .
  • Seite 50 2 sekunder ( ) Du hör röstmeddelandet ”Power on” . Hörsnäckorna kan bara sättas på en i taget . VERIO 200 stängs av automatiskt när hörsnäckorna inte � används på 30 minuter eller längre . Denna tid kan du...
  • Seite 51 Det finns två möjligheter att återställa fabriksåterställ- Tillkopplade och anslutna till ningarna: en enhet 1 . Klicka i beyerdynamic-appen på symbolen för in- Kopplingsläge ställningar > [fabriksinställningar], för att återställa fabriksinställningarna . Batteri under 10 % 2 . Lägg tillbaka hörsnäckorna i laddningsfodralet Ladda och tryck 8 ggr .
  • Seite 52 PRODUKTREGISTRERING på: https://www .beyerdynamic .com . I Internet på https://www .beyerdynamic .com/service GARANTIVILLKOR kan du registrera din VERIO 200 genom att ange serie- numret . beyerdynamic erbjuder en begränsad garanti för den beyerdynamic originalprodukt som du har köpt . AVFALLSHANTERING Detaljerad information om beyerdynamics �...
  • Seite 53 登録商標 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 beyerdynamic GmbH & Co . KG Theresienstraße 8...
  • Seite 54 バッテリーを過度に高温な場所、 火、 極めて低い気圧環境にさら この取扱説明書に記載されている以外の方法で VERIO 200 イ � � さないでください。 爆発、 火災、 発煙またはガス発生の危険があ ヤホンを使用しないでください。 ります。 beyerdynamic GmbH & Co . KG は、 VERIO 200 イヤホンの不注 � バッテリーに機械的負荷をかけないでください (圧迫など) 。 意、 不適切、 不正確な使用、 または製造元が指定した目的以外の � 回復不能なバッテリーの損傷、 爆発、 負傷につながる恐れがあ 使用による VERIO 200 イヤホンの損傷や人身事故について、 一...
  • Seite 55 � beyerdynamic バッテリーの充電 イヤホンは充電器内のバッテリーで充電されます。 バッテリー の充電の際には、 付属のUSBケーブルのみをご使用になること をお勧めします。 VERIO 200 を初めてお使いになる前に、 充電 beyerdynamic アプリを使用すると、 カスタマイズされ 器とイヤホンのバッテリーをフルに充電してください。 � た操作設定やソフトウェアアップデートを行うことができ ます。 これらの設定は VERIO 200 に保存され、 VERIO 200 に接続され � た再生デバイスで楽しむことができます。 付属の USB-C ケーブルを使 � 用して、 充電器を電源に接続 します。 イヤホンは10分の充電で � 1時間の使用が可能です。 フル充電されたイヤホンで は、 合計8時間の使用が可能で...
  • Seite 56 ングリストから 「VERIO 200」 を選択します。 これでイヤ ホンが同時に 2 台のデバイスに接続できるようになりまし た。 イヤホンが Bluetooth® カップリング範囲外にある場合、 接 � 続は切断されます。 5 分以内にカップリング範囲に戻れば、 カップリングの確立 接続は自動的に再確立されます。 そうでない場合は、 手動で VERIO 200 をはじめて使用する前に、 VERIO 200 をお使いの 接続を確立する必要があります。 携帯電話または他の Bluetooth® 対応機器とカップリングす る必要があります。 カップリング方法は、 デバイスにより異 なります。 VERIO 200 とカップリングするデバイスの取扱説明書 � カップリングリス トの削除...
  • Seite 57 が聞こえます。 を 1 回タップしたままにします。 電源を入れる:. 両方のイヤホンを 3 回タッ プし、 3 回目の2 秒間 ( 長押します。 「電源オン」 という音声アナウンスが聞こえます。 イヤホンは一度に 1 つしかオンにできません。 イヤホンを 30 分以上使用しないと、 VERIO 200 の電源が自動的に � 切れます。 この期間は、 beyerdynamic アプリでも変更できます。 工場出荷時の設定にリセッ ト 工場出荷時の設定にリセッ トすると、 個人的なデータがすべて メディ アの再生 削除されます ! 再生を開始または停止す...
  • Seite 58 VERIO 200 — オープン型トゥルーワイヤレスイヤホン トラブルシ ューテ ィ ング 通話を拒否 1 回タップしたままにする � 音量を上げる 2 回右側をタップし 2 回目 問題 原因 解決法 � に押したままにする ( VERIO 200 の電源を入 バッテリーが切れて バッテリーを充電し � � れることができない いるか、 残充電量が てください 音量を下げる 左を 2 回タップして2 回目 �...
  • Seite 59 VERIO 200 — オープン型トゥルーワイヤレスイヤホン EU.適合宣言 beyerdynamic は、 無線伝送機器が EU 指令 2014/53/EU に準拠 していることを宣言します。 EU 適合宣言の全文は、 以下のインターネッ トアドレスか � ら入手可能 : https://www .beyerdynamic .com/cod 技術データ Bluetooth® 周波数範囲 2 .402 – 2 .480 GHz 送信電力 10 dBm (Bluetooth®) 充電温度範囲 0 ~ +35 ° C 運転温度範囲...
  • Seite 60 VERIO 200 — Open True Wireless 耳机 目录 安全注意事项 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 合规使用...
  • Seite 61 VERIO 200 — Open True Wireless 耳机 使用的电池由于受热、浸水和机械 感谢您选择拜雅 VERIO 200 的 Open True Wireless 耳机。请您 在使用本产品前花些时间仔细阅读以下信息。 应力导致的危险后果 若电池环境温度过高,电池浸水或遭受过大的机械应力,则存在 安全注意事项 爆炸、产生高温、起火、冒烟或产生气体的危险。可能会造成伤 害或不可逆转的损坏。 请在使用 VERIO 200 耳机前,仔细完整地阅读本使用说明。 切勿将电池置于过热、存在明火或气压过低的环境中。由此将 � � 产生爆炸、起火、冒烟或产生(有害)气体等危险。 请遵守所有说明,尤其是安全使用 VERIO 200 耳机的相关款 � 项。 请勿令电池承受机械性负载(例如挤压)。这对电池或产生不 � 可逆的损坏,甚至造成爆炸或用户受伤的后果。 若 VERIO 200 耳机损坏,切勿使用。...
  • Seite 62 VERIO 200 — Open True Wireless 耳机 拜雅应用程序 耳机位置正确。 � 拜雅应用程序支持您对 VERIO 200 进行更具个性化的操作。 从应用商店(针对 iOS 设备)或 Google Play � (针对 Android 设备)下载拜雅应用程序。 beyerdynamic 电池充电 耳机通过充电设备的电池进行充电。我们建议仅使用随附的 beyerdynamic USB 充电线为电池充电。 首次使用 VERIO 200 前,将充电设备和耳机中的电池充满 电。 使用随附的 USB-C 数 � 据线将充电设备连接到 电源。...
  • Seite 63 VERIO 200 — Open True Wireless 耳机 建立连接 删除配对列表 在您第一次使用 VERIO 200 前,必须将 VERIO 200 与您的移动 电话或者其他支持 Bluetooth® 的设备连接。针对不同设备,配 将两个耳机放入充电盒。 � 对方法或有所不同。 按住充电器上的多功能按钮 10 秒 ( ),直至在耳机中 请遵循欲与 VERIO 200 配对设备的操作指南。 � 听到语音提示“Restore Bluetooth setting”。 ® 当两个耳机都位于充 � 电盒中时,按住充电 器上的多功能按钮 ( ),...
  • Seite 64 VERIO 200 — Open True Wireless 耳机 媒体播放 重置为出厂设置 点击 1 次 ( )以开始或停止 � 左侧/右侧 (L/R) 播放。 若恢复出厂设置,则所有个人数据将被删除! 连续点击 2 次 ( ), � 播放下一曲。 有两种方法恢复出厂设置: 连续点击 3 次 ( ), � 1. 在拜雅应用程序中,点击设置 > [出厂设置]的图标以恢复出 播放上一曲。 厂设置。 2. 将耳机放回充电盒,按下多功能按钮 8 次 ( ),直...
  • Seite 65 VERIO 200 — Open True Wireless 耳机 充电盒 电池废弃处理 蓄电池寿命终止后,须按照现行规定将电池与本产品分开处 � 充电中 理。切勿将其与生活垃圾一同处理。将废弃电池交至回收处无 需任何费用。 电池电量 100 % 废弃处理前须将所用蓄电池完全放电。 � 电池电量 1 % - 99 % 用户无法无损拆解本产品的蓄电池。请联系 beyerdynamic 或 咨询独立专业人士。 不充电时 电池电量 20 % - 100 % 欧盟一致性声明 电池电量 1 % - 19 % 拜雅公司在此声明,本无线传输设备符合欧盟条例...
  • Seite 66 • E-Mail info@beyerdynamic.de www .beyerdynamic .com For further distributors worldwide, please go to www.beyerdynamic.com Non-contractual illustrations. Subject to change without notice. Weitere Vertriebspartner weltweit finden Sie im Internet unter www.beyerdynamic.com Abbildungen nicht vertragsbindend. Änderungen vorbehalten. EN-DE-FR-ES-IT-SV-JA-ZH 1 VERIO 200 (06.24)