Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Wartung; Reinigung Des Filters - ZANKER CL 6090 Gebrauchsanweisung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

A A A A A VER
VER
VERTISSEMENTS ET CONSEILS IMPOR
VER
VER
TISSEMENTS ET CONSEILS IMPORT T T T T ANTS
TISSEMENTS ET CONSEILS IMPOR
TISSEMENTS ET CONSEILS IMPOR
TISSEMENTS ET CONSEILS IMPOR
Il est très important que cette notice d'utilisation soit
Il est très important que cette notice d'utilisation soit
Il est très important que cette notice d'utilisation soit
Il est très important que cette notice d'utilisation soit
Il est très important que cette notice d'utilisation soit
conservée avec l'appareil pour toute future consulta-
conservée avec l'appareil pour toute future consulta-
conservée avec l'appareil pour toute future consulta-
conservée avec l'appareil pour toute future consulta-
conservée avec l'appareil pour toute future consulta-
tion. Si cet appareil devait être vendu ou transféré à
tion. Si cet appareil devait être vendu ou transféré à
tion. Si cet appareil devait être vendu ou transféré à
tion. Si cet appareil devait être vendu ou transféré à
tion. Si cet appareil devait être vendu ou transféré à
une autre personne, assurez-vous que la notice d'uti-
une autre personne, assurez-vous que la notice d'uti-
une autre personne, assurez-vous que la notice d'uti-
une autre personne, assurez-vous que la notice d'uti-
une autre personne, assurez-vous que la notice d'uti-
lisation suive l'appareil, de façon à ce que le nouvel
lisation suive l'appareil, de façon à ce que le nouvel
lisation suive l'appareil, de façon à ce que le nouvel
lisation suive l'appareil, de façon à ce que le nouvel
lisation suive l'appareil, de façon à ce que le nouvel
utilisateur puisse être informé du fonctionnement de
utilisateur puisse être informé du fonctionnement de
utilisateur puisse être informé du fonctionnement de
utilisateur puisse être informé du fonctionnement de
utilisateur puisse être informé du fonctionnement de
celui-ci et des avertissements s'y rapportant. Ces
celui-ci et des avertissements s'y rapportant. Ces
celui-ci et des avertissements s'y rapportant. Ces
celui-ci et des avertissements s'y rapportant. Ces
celui-ci et des avertissements s'y rapportant. Ces
avertissements ont été rédigés pour votre sécurité et
avertissements ont été rédigés pour votre sécurité et
avertissements ont été rédigés pour votre sécurité et
avertissements ont été rédigés pour votre sécurité et
avertissements ont été rédigés pour votre sécurité et
pour celle d'autrui. Nous vous prions donc de bien
pour celle d'autrui. Nous vous prions donc de bien
pour celle d'autrui. Nous vous prions donc de bien
pour celle d'autrui. Nous vous prions donc de bien
pour celle d'autrui. Nous vous prions donc de bien
vouloir les lire attentivement avant d'installer et d'uti-
vouloir les lire attentivement avant d'installer et d'uti-
vouloir les lire attentivement avant d'installer et d'uti-
vouloir les lire attentivement avant d'installer et d'uti-
vouloir les lire attentivement avant d'installer et d'uti-
liser l'appareil.
liser l'appareil.
liser l'appareil.
liser l'appareil.
liser l'appareil.
A la réception de l'appareil, nous vous prions de faire
les "réserves d'usage" en présence du livreur (dégâts
esthétiques par exemple).
Cet appareil a été conçu pour être utilisé par des
adultes. Veillez donc à ce que les enfants n'y touchent
pas ou qu'ils ne l'utilisent pas comme un jouet.
Il est dangereux de modifier ou d'essayer de modifier
les caractéristiques de cet appareil.
Si l'installation de votre habitation nécessite une modi-
fication pour le branchement de votre appareil, faites
appel à un électricien qualifié.
Tous travaux hydrauliques nécessaires à l'installation
de l'appareil ne seront confiés qu'à un plombier quali-
fié.
Assurez-vous, après avoir installé l'appareil, que celui-
ci ne repose pas sur le câble d'alimentation.
Débranchez toujours la prise de courant et fermez le
robinet d'arrivée d'eau après utilisation de l'appareil.
Cet appareil est lourd. Faites attention lors de son
déplacement.
L'appareil doit être débridé avant utilisation. La non-
élimination ou l'élimination incomplète des dispositifs
de protection pour le transport pourrait occasionner
des dommages à l'appareil ou aux meubles. Suivez à
ce propos le paragraphe relatif dans la notice d'utilisa-
tion.
Ne lavez en machine que les articles pouvant sup-
porter ce traitement. Suivez les indications se trouvant
sur l'étiquette dont chaque article est muni.
Ne lavez pas en machine le linge avec baleines, les
tissus non ourlés ou déchirés.
Les pièces de monnaie, épingles de sûreté, broches,
vis, etc. qui sont restées dans le linge peuvent provo-
quer des dommages importants.
27
ANTS
ANTS
ANTS
ANTS
Les articles détachés à l'essence, à l'alcool, au trichlo-
réthylène, etc. ne doivent pas être mis dans un lave-
linge. Si de tels détachants sont utilisés avant le lavage
en machine, il faudra attendre que le produit se soit
évaporé avant d'introduire les articles dans l'appareil.
Groupez les petits articles, tels que chaussettes,
ceintures, etc. dans un petit sac de toile ou une taie.
Cela dans le but d'éviter que ces pièces ne puissent se
glisser entre le tambour et la cuve.
N'utilisez que la quantité de produit assouplissant
indiquée par le fabricant. Une quantité excessive
pourrait être à l'origine de traces sur le linge.
Si vous procédez à la mise à la casse de votre appareil,
veillez à mettre hors d'usage ce qui pourrait représen-
ter un danger : coupez le câble d'alimentation au ras de
l'appareil et détériorez le dispositif de fermeture de la
porte.

WARTUNG

Reinigung des Filters

Die Waschmaschine ist vorne, unter einer Klapptür, mit
einem Flusensieb ausgerüstet. Dieses Sieb hält eventuelle
Fremdkörper, die versehentlich in den Wäschestücken
verblieben, zurück. Ist das Flusensieb verschmutzt, kann
dies einen schlechten Wasserablauf sowie ein fast
unwirksames Spülen zur Folge haben.
Es ist notwendig, das Sieb nach jeder Wäsche zu reinigen.
Hierzu wie folgt vorgehen :
Abb.7a
Abb.7b
- Klapptür mit Fingerdruck
öffnen (Abbildung 7a)
- Flusensieb-Griff im
Gegenuhrzeigersinn drehen
und Sieb herausnehmen.
- Flusensieb gründlich
reinigen
(Abbildung 7b) (Abbildung
7c).
Abb.7c
- Flusensieb wieder
einsetzen und Griff im
Uhrzeigersinn drehen.
12

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis