Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Electrolux EJ2801AOW2 Benutzerinformation
Electrolux EJ2801AOW2 Benutzerinformation

Electrolux EJ2801AOW2 Benutzerinformation

Kühl - gefrierschrank
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für EJ2801AOW2:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

EJ2801AOW2
NL
Koel-vriescombinatie
DE
Kühl - Gefrierschrank
LT
Šaldytuvas-šaldiklis
SK
Chladnička s mrazničkou
Gebruiksaanwijzing
Benutzerinformation
Naudojimo instrukcija
Návod na používanie
2
15
30
43

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Electrolux EJ2801AOW2

  • Seite 1 EJ2801AOW2 Koel-vriescombinatie Gebruiksaanwijzing Kühl - Gefrierschrank Benutzerinformation Šaldytuvas-šaldiklis Naudojimo instrukcija Chladnička s mrazničkou Návod na používanie...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    10. TECHNISCHE INFORMATIE................. 14 WE DENKEN AAN U Bedankt voor het kopen van een Electrolux-apparaat. U koos voor een product dat jaren professionele ervaring en innovatie bevat. Ingenieus en stijlvol, het werd ontworpen met u in het achterhoofd. Wanneer u het gebruikt, kunt u er op vertrouwen dat u keer op keer fantastische resultaten zult krijgen.
  • Seite 3: Veiligheidsinformatie

    NEDERLANDS VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie. Bewaar de instructies van het apparaat voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 •...
  • Seite 4: Veiligheidsvoorschriften

    Gebruik geen elektrische apparaten in de koelkast, • tenzij deze door de fabrikant worden aanbevolen. Gebruik geen waterstralen of stoom om het apparaat • te reinigen. Maak het apparaat schoon met een vochtige, zachte • doek. Gebruik alleen neutrale schoonmaakmiddelen.
  • Seite 5 NEDERLANDS om de elektrische onderdelen te • Vries ontdooide voedingswaren nooit wijzigen. opnieuw in. • De stroomkabel moet lager blijven • Bewaar de voedingswaren volgens de dan het niveau van de stopcontact. instructies op de verpakking. • Steek de stekker pas in het 2.4 Binnenverlichting stopcontact als de installatie is voltooid.
  • Seite 6: Bediening

    3. BEDIENING 3.1 Inschakelen De exacte instelling moet echter worden gekozen rekening houdend met het feit Steek de stekker in het stopcontact. dat de temperatuur in het apparaat afhankelijk is van: Draai de thermostaatknop op een • de kamertemperatuur gemiddelde stand •...
  • Seite 7: Het Bewaren Van Ingevroren Voedsel

    NEDERLANDS LET OP! In deze conditie komt de temperatuur in het koelkastgedeelte mogelijk onder de 0°C. Als dit het geval is, stelt u de thermostaatknop weer in op een warmere instelling. 5.2 Het bewaren van 5.5 Het plaatsen van de ingevroren voedsel deurplateaus Als u het apparaat voor het eerst of na...
  • Seite 8: Aanwijzingen En Tips

    5.6 Temperatuurweergave Dit apparaat wordt verkocht in Frankrijk. In overeenstemming met de richtlijnen die gelden in dit land, moet dit apparaat worden geleverd met een speciaal onderdeel (zie afbeelding). Dit onderdeel is geplaatst in de onderste lade van de koelkast om de koudste zone aan te geven.
  • Seite 9: Tips Voor Het Invriezen

    NEDERLANDS 6.5 Tips voor het invriezen • Water bevriest, als dit rechtstreeks uit het vriesvak geconsumeerd wordt, Om u te helpen het voedsel zo goed kan het aan de huid vastvriezen mogelijk in te vriezen, volgen hier een • Het is aan te bevelen de invriesdatum paar belangrijke tips: op elk pakje te vermelden, dan kunt u •...
  • Seite 10: Het Ontdooien Van De Koelkast

    7.4 De vriezer ontdooien LET OP! Til de voorkant van de LET OP! koelkast op als u hem wilt Gebruik nooit scherpe verplaatsen, om krassen op metalen hulpmiddelen om de de vloer te voorkomen. rijp van de verdamper te...
  • Seite 11: Periodes Dat Het Apparaat Niet Gebruikt Wordt

    NEDERLANDS stukken ijs die afbreken voordat het 1. Trek de stekker uit het stopcontact. ontdooien voltooid is. 2. verwijder al het voedsel 4. Na afloop van het ontdooien, de 3. Laat de deur/deuren open staan om binnenkant grondig droog maken. onaangename luchtjes te 5.
  • Seite 12: Het Lampje Vervangen

    Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het voedsel dat in het ap‐ Laat voedsel afkoelen tot paraat werd geplaatst, was kamertemperatuur voordat te warm. u het opslaat De deur is niet goed geslo‐ Zie 'De deur sluiten'. ten. Er is te veel rijp en ijs.
  • Seite 13: De Deur Sluiten

    NEDERLANDS 2. Verwijder de afdekking van het 4. Plaats de afdekking van het lampje lampje (raadpleeg de afbeelding). terug. 5. Draai de schroef van de afdekking van het lampje vast. 6. Steek de stekker in het stopcontact. 7. Open de deur. Controleer of het lampje gaat branden.
  • Seite 14: Technische Informatie

    9.3 Aansluiting op het sluit het apparaat dan aan op een afzonderlijk aardepunt, in elektriciteitsnet overeenstemming met de geldende regels, raadpleeg hiervoor een • Zorg er vóór het aansluiten voor dat gekwalificeerd elektricien het voltage en de frequentie op het •...
  • Seite 15: Reparatur- Und Kundendienst

    10. TECHNISCHE DATEN................... 28 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation stehen. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
  • Seite 16: Sicherheitsinformationen

    SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und...
  • Seite 17: Sicherheitsanweisungen

    DEUTSCH Beschädigen Sie nicht den Kältekreislauf. • Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts • keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte. Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasser- oder • Dampfstrahl. Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten •...
  • Seite 18: Verwendung

    • Alle elektrischen Anschlüsse sind von • Wird der Kältekreislauf beschädigt, einem geprüften Elektriker stellen Sie bitte sicher, dass es keine vorzunehmen. Flammen und Zündquellen im Raum • Stellen Sie sicher, dass die gibt. Belüften Sie den Raum. elektrischen Daten auf dem •...
  • Seite 19: Entsorgung

    DEUTSCH sich das Abtauwasser am Boden des • Der Kältekreislauf und die Geräts an. Isolierungsmaterialien dieses Gerätes sind ozonfreundlich. 2.6 Entsorgung • Die Isolierung enthält entzündliches Gas. Für Informationen zur korrekten WARNUNG! Entsorgung des Gerätes wenden Sie Verletzungs- und sich an Ihre kommunale Behörde. Erstickungsgefahr.
  • Seite 20: Erste Inbetriebnahme

    4. ERSTE INBETRIEBNAHME 4.1 Reinigen des Innenraums ACHTUNG! Verwenden Sie keine Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, Reinigungsmittel oder beseitigen Sie den typischen Scheuerpulver, da diese die "Neugeruch" am besten durch Oberfläche beschädigen. Auswaschen der Innenteile mit lauwarmem Wasser und einer neutralen Seife.
  • Seite 21: Temperaturanzeige

    DEUTSCH 5.6 Temperaturanzeige Das Gerät wird in Frankreich verkauft. Entsprechend den Vorschriften in diesem Land muss das Gerät mit einer speziellen Vorrichtung ausgestattet sein (siehe Abbildung), die im unteren Fach des Kühlraums 5.5 Positionierung der angebracht ist, und den Türablagen kältesten Bereich des Kühlraums anzeigt.
  • Seite 22: Energiespartipps

    • Obst und Gemüse: Gründlich reinigen physikalische Erscheinung). und in die dafür vorgesehene(n) • Leises Klicken des Schublade(n) legen. Temperaturreglers, wenn sich der • Butter und Käse: Diese sollten stets in Kompressor ein- oder ausschaltet.
  • Seite 23: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH • Magere Lebensmittel lassen sich • Vergewissern Sie sich, dass die besser und länger als fetthaltige gefrorenen Lebensmittel vom Händler lagern; durch Salz wird die maximale angemessen gelagert wurden. Lagerungsdauer verkürzt. • Achten Sie unbedingt darauf, die • Wird Wassereis direkt nach der eingekauften gefrorenen Lebensmittel Entnahme aus dem Gefrierfach in der kürzest möglichen Zeit zum...
  • Seite 24: Abtauen Des Kühlschranks

    7.4 Abtauen des Gefriergeräts dass diese sauber und frei von Fremdkörpern sind. 3. Spülen und trocknen Sie diese ACHTUNG! sorgfältig ab. Entfernen Sie Reif und Eis 4. Reinigen Sie den Kondensator und vom Verdampfer niemals mit den Kompressor auf der scharfen metallischen Geräterückseite, falls diese...
  • Seite 25: Fehlersuche

    DEUTSCH Abtauprozesses vorsichtig Eisstücke, 2. Entnehmen Sie alle Lebensmittel. die sich lösen lassen. 3. Lassen Sie die Tür(en) offen, um das 4. Wenn der Gefrierraum vollständig Entstehen unangenehmer Gerüche abgetaut ist, wischen Sie das Innere zu vermeiden. sorgfältig trocken. WARNUNG! 5.
  • Seite 26 Problem Mögliche Ursache Abhilfe Es wurden viele Lebens‐ Warten Sie einige Stunden mittel gleichzeitig zum Ein‐ und prüfen Sie dann die frieren eingelegt. Temperatur erneut. Die Raumtemperatur ist zu Siehe Klimaklasse auf dem hoch. Typenschild. In das Gerät eingelegte Lassen Sie die Lebensmit‐...
  • Seite 27: Austauschen Der Lampe

    DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Tür wurde zu häufig Öffnen Sie die Tür nur, geöffnet. wenn es notwendig ist. Die Kaltluft kann im Gerät Stellen Sie sicher, dass die nicht zirkulieren. Kaltluft im Gerät zirkulieren kann. 3. Ersetzen Sie die alte Lampe durch Bitte rufen Sie den nächsten eine Lampe mit der gleichen Leistung Kundendienst an, wenn alle...
  • Seite 28: Technische Daten

    Wärmequellen wie Heizungskörpern, Bei einigen Modellen können Boilern, direktem Sonnenlicht usw. Funktionsstörungen aufgestellt werden. Die Luft muss frei an auftreten, wenn sie der Rückseite des Gerätes zirkulieren außerhalb dieses können. Temperaturbereichs betrieben werden. Der 9.3 Elektrischer Anschluss ordnungsgemäße Betrieb wird nur innerhalb des •...
  • Seite 29 DEUTSCH Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt.
  • Seite 30 10. TECHNINĖ INFORMACIJA................41 MES GALVOJAME APIE JUS Dėkojame, kad pirkote šį „Electrolux“ prietaisą. Jūs pasirinkote gaminį, kuris pasižymi dešimtmečių profesionalia patirtimi ir naujovėmis. Originalus ir stilingas, jis sukurtas galvojant apie jus. Taigi, kai tik naudojate jį, galite jaustis saugūs, žinodami, kad kiekvieną...
  • Seite 31: Saugos Informacija

    LIETUVIŲ SAUGOS INFORMACIJA Prieš įrengdami ir naudodami šį prietaisą, atidžiai perskaitykite pateiktą instrukciją. Gamintojas neatsako už sužalojimus ir žalą, patirtą dėl netinkamo prietaiso įrengimo ir naudojimo. Visada laikykite šią instrukciją šalia prietaiso, kad galėtumėte ja pasinaudoti vėliau. 1.1 Vaikų ir pažeidžiamų žmonių sauga Šį...
  • Seite 32: Saugos Instrukcija

    Nenaudokite jokių elektrinių prietaisų maisto produktų • laikymo skyriuose, išskyrus tuos, kuriuos rekomenduoja gamintojas. Prietaisui valyti nenaudokite garų ir nepurkškite • vandeniu. Nuvalykite prietaisą drėgna, minkšta šluoste. • Naudokite tik neutralius ploviklius. Nenaudokite šveičiamųjų produktų, šveitimo kempinių, tirpiklių arba metalinių...
  • Seite 33 LIETUVIŲ arba elektriką, kad pakeistų elektrines • Vadovaukitės ant šaldytų maisto dalis. produktų pakuočių pateiktais laikymo • Maitinimo kabelis privalo būti žemiau nurodymais. elektros kištuko lygio. 2.4 Vidinė apšvietimo lemputė • Elektros kištuką į tinklo lizdą junkite tik tuomet, kai visiškai pabaigsite •...
  • Seite 34: Naudojimas

    3. NAUDOJIMAS 3.1 Įjungimas Tačiau konkrečią nuostatą derėtų pasirinkti atsižvelgiant į tai, kad Elektros kištuką įkiškite į sieninį lizdą. temperatūra prietaiso viduje priklauso nuo šių veiksnių: Temperatūros reguliatorių pasukite pagal • patalpos temperatūros; laikrodžio rodyklę iki vidutinės nuostatos. • kaip dažnai atidaromas dangtis;...
  • Seite 35: Temperatūros Indikatorius

    LIETUVIŲ 5.2 Užšaldytų produktų 1. Pamažu traukite lentyną rodyklių kryptimi, kol ji atsilaisvins. laikymas 2. Tada įstatykite į norimą vietą. Kai prietaisą įjungiate pirmą kartą arba jei jo ilgai nenaudojote, prieš dėdami produktus į šį skyrių leiskite prietaisui veikti mažiausiai 2 valandas esant didžiausiai nuostatai.
  • Seite 36: Patarimai

    6. PATARIMAI 6.1 Normalaus veikimo garsai • Mėsa (visų rūšių): įvyniokite į polietileno maišelius ir sudėkite ant Šie garsai girdėti yra normalu prietaisui stiklinės lentynos virš daržovių veikiant: stalčiaus. • Kad nesugestų, mėsos produktus • silpnas gurguliavimas ir burbuliavimas tokiu būdu laikykite vieną...
  • Seite 37: Valymas Ir Priežiūra

    LIETUVIŲ • liesus maisto produktus šaldiklyje • įsitikinti, ar pramoniniu būdu užšaldyti galima laikyti tinkamiau ir ilgiau; maisto produktai buvo tinkamai sūdytų produktų trumpesnė laikymo laikomi parduotuvėje; trukmė; • pasirūpinti, kad užšaldyti maisto • nevalgykite vaisinių ledų vos išėmę iš produktai iš...
  • Seite 38: Trikčių Šalinimas

    1. Išjunkite prietaisą ir ištraukite jo kištuką iš sieninio elektros lizdo. 2. Išimkite laikomus maisto produktus, suvyniokite juos į kelis laikraščio sluoksnius ir padėkite vėsioje vietoje. ĮSPĖJIMAS! Nelieskite užšaldytų maisto produktų drėgnomis rankomis. Rankos gali prišalti prie maisto produktų.
  • Seite 39 LIETUVIŲ Problema Galima priežastis Sprendimas Maitinimo laido kištukas Tinkamai įkiškite kištuką į netinkamai įjungtas į elek‐ maitinimo tinklo lizdą. tros tinklo lizdą. Maitinimo tinklo lizde nėra Įjunkite į maitinimo tinklo įtampos. lizdą kitą elektros prietaisą. Kreipkitės į kvalifikuotą elektriką. Prietaisas veikia triukšmin‐ Prietaisas netinkamai pa‐...
  • Seite 40: Įrengimas

    Problema Galima priežastis Sprendimas Maisto produktai neleidžia Patikrinkite, ar maisto pro‐ vandeniui nutekėti į van‐ duktai neliečia galinės dens rinktuvą. plokštelės. Temperatūra prietaise per Nustatyta netinkama tem‐ Nustatykite aukštesnę arba žema / per aukšta. peratūra. žemesnę temperatūrą. Netinkamai uždarytos du‐...
  • Seite 41: Techninė Informacija

    LIETUVIŲ 9.1 Padėties parinkimas 9.2 Kur statyti prietaisą Prietaisą įrenkite sausoje, gerai Kaip įrengti, žr. surinkimo vėdinamoje vietoje, kurioje aplinkos instrukciją. temperatūra atitiktų klimato klasę, nurodytą prietaiso duomenų lentelėje: Kad užtikrintumėte geriausą veikimą, įrenkite prietaisą atokiai nuo šilumos šaltinių, pvz., radiatorių, katilų ir Klimato Aplinkos oro temperatūra tiesioginių...
  • Seite 42: Aplinkos Apsauga

    11. APLINKOS APSAUGA Atiduokite perdirbti medžiagas, Neišmeskite šiuo ženklu pažymėtų prietaisų kartu su kitomis buitinėmis pažymėtas šiuo ženklu . Išmeskite atliekomis. Atiduokite šį gaminį į vietos pakuotę į atitinkamą atliekų surinkimo atliekų surinkimo punktą arba susisiekite konteinerį, kad ji būtų perdirbta. Padėkite su vietnos savivaldybe dėl papildomos...
  • Seite 43 10. TECHNICKÉ INFORMÁCIE................55 MYSLÍME NA VÁS Ďakujeme, že ste si kúpili spotrebič značky Electrolux. Vybrali ste si výrobok, ktorý v sebe skrýva desaťročia odborných skúseností a inovácií. Je dômyselný a štýlový a pri jeho navrhovaní sme mysleli predovšetkým na vás. Pri každom použití...
  • Seite 44: Bezpečnostné Informácie

    BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE Pred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorne prečítajte priložený návod na používanie. Výrobca nie je zodpovedný za škody a zranenia spôsobené nesprávnou inštaláciou a používaním. Návod na používanie uchovávajte vždy v blízkosti spotrebiča, aby ste doň mohli v budúcnosti nahliadnuť.
  • Seite 45: Bezpečnostné Pokyny

    SLOVENSKY Vnútri skladovacieho priestoru nepoužívajte elektrické • spotrebiče, ak ich neodporučil výrobca. Na čistenie spotrebiča nepoužívajte prúd vody ani • paru. Spotrebič čistite vlhkou mäkkou handričkou. • Používajte iba neutrálne saponáty. Nepoužívajte abrazívne prostriedky, drôtenky, rozpúšťadlá ani kovové predmety. V tomto spotrebiči neskladujte výbušné látky ako napr. •...
  • Seite 46 • Ak máte mokré alebo vlhké ruky, z na servisné stredisko alebo mraziaceho priestoru nevyberajte elektrikára. žiadne predmety ani sa ich • Elektrický napájací kábel musí zostať nedotýkajte. vždy nižšie ako zástrčka napájacieho • Rozmrazené potraviny nikdy znovu kábla.
  • Seite 47: Prevádzka

    SLOVENSKY • Nepoškoďte tú časť chladiacej jednotky, ktorá sa nachádza blízko výmenníka tepla. 3. PREVÁDZKA 3.1 Zapnutie Presné nastavenie si treba vyberať s prihliadnutím na skutočnosť, že teplota Zástrčku zasuňte do sieťovej zásuvky. v spotrebiči závisí od: • teploty v miestnosti, Ovládač...
  • Seite 48: Skladovanie Mrazených Potravín

    V záujme rýchlejšieho zmrazenia potravín však odporúčame nastaviť regulátor teploty na intenzívnejšie chladenie. POZOR! V takýchto podmienkach môže klesnúť teplota chladiaceho priestoru pod 0 °C. Ak sa tak stane, nastavte na regulátore teploty vyššiu 5.5 Umiestnenie poličiek na teplotu.
  • Seite 49: Tipy A Rady

    SLOVENSKY 6. TIPY A RADY 6.1 Normálne zvuky pri • potraviny uložte tak, aby vzduch mohol voľne cirkulovať okolo nich. prevádzke 6.4 Rady pre chladenie Nasledovné zvuky sú pri bežnej prevádzke normálne: Užitočné rady: • Cievka vydáva slabé bublanie a •...
  • Seite 50: Ošetrovanie A Čistenie

    6.6 Rady na uchovávanie • zmrazujte iba potraviny špičkovej kvality, čerstvé a dôkladne vyčistené; mrazených potravín • potraviny rozdeľte na malé porcie, aby Keď chcete maximálne využiť možnosti sa mohli rýchlo a úplne zmraziť a aby tohto spotrebiča, riaďte sa nasledujúcimi ste neskôr mohli odmraziť...
  • Seite 51: Odmrazovanie Chladničky

    SLOVENSKY 7.4 Odmrazovanie mrazničky Vybavenie spotrebiča treba pravidelne čistiť: POZOR! 1. Vnútro spotrebiča a príslušenstvo Na odstraňovanie námrazy z umyte vlažnou vodou s prídavkom výparníka nikdy neutrálneho saponátu. nepoužívajte ostré 2. Pravidelne kontrolujte tesnenia dverí predmety. Mohli by ste a vyutierajte ich, aby boli čisté a bez spotrebič...
  • Seite 52: Riešenie Problémov

    Po troch hodinách vložte potraviny, ktoré 3. Nechajte dvierka pootvorené, aby sa ste predtým vybrali, späť do mrazničky. zabránilo vzniku nepríjemného zápachu. 7.5 Obdobia mimo prevádzky VAROVANIE! Ak spotrebič necháte Ak spotrebič nebudete dlhší čas zapnutý, požiadajte niekoho, používať, vykonajte nasledujúce aby ho raz za čas...
  • Seite 53 SLOVENSKY Problém Možné príčiny Riešenie Potraviny vložené do spo‐ Pred vložením nechajte trebiča boli príliš teplé. potraviny vychladnúť na iz‐ bovú teplotu. Dvierka spotrebiča nie sú Pozrite si časť „Zatvorenie správne zatvorené. dvierok“. Príliš veľa námrazy a ľadu. Dvierka nie sú správne za‐ Pozrite si časť...
  • Seite 54: Výmena Žiarovky

    3. Vymeňte vypálenú žiarovku za novú Ak pomocou horeuvedených s rovnakým výkonom a špeciálne pokynov nedosiahnete určenú pre domáce spotrebiče požadovaný výsledok, (maximálny výkon je na kryte zavolajte najbližší značkový žiarovky). servis. 4. Namontujte kryt žiarovky. 5. Utiahnite skrutku krytu žiarovky.
  • Seite 55: Technické Informácie

    SLOVENSKY 9.3 Zapojenie do elektrickej Ak domáca sieťová zásuvka nie je uzemnená, spotrebič pripojte siete k samostatnému uzemneniu v súlade s platnými predpismi. Poraďte sa s • Pred pripojením sa presvedčte, či kvalifikovaným elektrikárom. napätie a frekvencia uvedené na • Výrobca odmieta akúkoľvek typovom štítku zodpovedajú...
  • Seite 56 www.electrolux.com/shop...

Inhaltsverzeichnis