Seite 1
ISTRUZIONI PER L'USO INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS D'EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCCIONES DE USO INSTRUÇÕES PARA O USO GEBRUIKSAANWIJZING...
Seite 2
Olivetti & Ambiente Olivetti & Milieu Olivetti zet zich vanouds in voor behoud van het milieu en streeft naar het juiste evenwicht tussen technologische innovatie en instandhouding van onze planeet. Aangezien de milieukwestie deel uitmaakt van haar bedrijfsmissie ontwerpt, produceert en verkoopt Olivetti producten die, in overeenstemming met de geldende voorschriften, streven naar laag energiegebruik, hergebruik van materialen en bescherming van de gezondheid.
Seite 3
ECO F UESTA CALCOLATRICE PROFESSIONALE RIENDLY CHE RISPETTA L AMBIENTE E TUTELA LA SALUTE • è realizzata con l'utilizzo di plastica riciclata che può essere nuovamente riciclabile a fine vita del prodotto; • utilizza una tastiera antisettica in grado di prevenire la diffusione di batteri e microrganismi nocivi alla salute;...
Seite 5
AVVERTENZE - PRECAUTIONS - AVERTISSEMENTS - HINWEISE - ADVERTENCIAS - ADVERTÊNCIAS - WAARSCHUWINGEN La calcolatrice non deve essere coperta quando è alimentata; potrebbe causare un surriscaldamento della macchina. Non utilizzate liquidi come l’alcool per pulire la carrozzeria. Non utilizzate né lasciate la calcolatrice alla luce diretta del sole. Evitate anche luoghi con sbalzi repentini di temperatura, alta umidità...
Seite 7
Selettore totale Grand total Sélecteur Grand Endsummen-Selektor Selector total Selector do total Keuzeschakelaar generale switch total general geral voor groottotaal Selettore Item count Sélecteur de Artikelzähler-Selektor Selector de Selector de Keuzeschakelaar conteggio switch comptage des recuento de los contagem de voor postenteller articoli articles...
Seite 8
23 Cambia segno Sign change Changement de Zeichenwechsel Cambiar signo Mudança de Teken wisselen signe sinal 24 Cancella carat- Right shift Effacement du Rechtes Zeichen Borrar carácter a Cancela carác- Rechter teken tere a destra caractère à droite löschen la derecha ter à...
Seite 10
Il display diventa rosso se il valore o il risultato è negativo - Display becomes red if the value or result is negative - L'afficheur devient rouge si la valeur ou le résultat est négatif - Display wird rot, wenn der Wert oder das Ergebnis negativ ist - El visor se transforma en rojo si el resultado es negativo - O visor fica vermelho se o valor ou o resultado for negativo - Display wordt rood als de waarde of het resultaat negatief is.
Entfernen der Transportblockierungen Bevor Sie das WS-Kabel an der Rechenmaschine anschließen, kontrollieren Sie, ob die angegebene Spannung auf dem Etikett, das sich auf der Maschinenunterseite befindet, mit der Stromzufuhr übereinstimmt und entfernen Sie das Kissen, das die Bandrolle bedeckt. Das Bandabdeckkissen befindet sich unter der Druckerabdeckung.
Beschreibung der Tastatur NP P Druckselektor Drucken wird nur aktiviert, wenn die Vorschubtaste oder die Taste #/D, Keine Addition, gedruckt wird. Der Drucker wird nur aktiviert, wenn der Rechner eingeschaltet ist. 0 5 9 Rundungsselektor Vollständiges Abrunden Das Endergebnis wird aufgerundet, wenn die erste, nicht ausgedruckte Zahl über oder gleich 5 ist, abgerundet, wenn die erste, nicht ausgedruckte Zahl unter oder gleich 4 ist.
Seite 31
[AUTO CALL] Automatische Abruftaste Ruft automatisch die ausgeführte Rechnung im “NP”-Modus ab. [CALL] Abruftaste Prüft jede Rechnung Schritt für Schritt. Durch Niederhalten wird die Rechnung schnell wiederholt. [VOID] Korrekturtaste Aktiviert die Korrektur jeder einzelnen Rechenoperation. [TAX +] Taste inclusive Steuersatz Berechnet einen Betrag aufgrund des Mehrwertsteuer-Satzes, der mit der Taste [RATE] vorprogrammiert wurde.
Seite 32
Entspricht-Taste Führt eine/n Multiplikation, Division, Differenzwert in Prozent oder Aufschlag aus. [C/CE] Lösch-Taste / Nullstellung Die Taste einmal drücken, um eine eingegebene Nummer zu löschen. Bei zweimaligem Drücken wird das Akkumulationsregister oder der Rechenstatus außer der auflaufenden Summe im Speicher gelöscht. [+/-] Taste Zeichenwechsel Wechselt auf das Zeichen der angezeigten Nummer...
[M◊] Taste Speicher-Zwischensumme Druckt, ohne den Speicherinhalt zu löschen. Taste Speicher-Subtraktion Subtrahiert einen Betrag aus dem Speicher. Wird soeben eine Berechnung durchgeführt, vervollständigt und subtrahiert diese Taste das Ergebnis aus dem Speicher. Taste Speicher-Addition Addiert einen Betrag in den Speicher. Wird soeben eine Berechnung durchgeführt, vervollständigt und addiert diese Taste das Ergebnis in den Speicher.
Seite 61
CALCOLO IN MEMORIA - MEMORY CALCULATION - CALCUL MEMOIRE - BERECHNUNG IM SPEICHER - CÁLCULO EN MEMORIA - CÁLCULO NA MEMÓRIA - BEREKENING IN GEHEUGEN Print Rounding Decimal ● ● Calculation Enter Display Paper [C/CE] 0. C 100 + 200 = ? 100.
Seite 65
WÄHRUNGSUMRECHUNG Der Speicher enthält 13 Euro-Wechselkurse, die vorgegebenen Werte sind auf 1 programmiert. • Um eine Position zur Eingabe des gewünschten Kurses zu wählen: Halten Sie die Taste [RATE] gedrückt, bis das Symbol "RATE" auf dem Display blinkt. Drücken Sie die Taste [EURO], das Display zeigt an " r-01 1.
Seite 69
RICHIAMO AUTOMATICO/CONTROLLO CALCOLO/CORREZIONE VOCE - AUTO CALL/CALL/VOID - RAPPEL AUTOMATIQUE/CONTROLE DU CALCUL/CORRECTION - AUTOMATISCHER ABRUF/RECHNUNGSKONTROLLE/POSTENKORREKTUR - LLAMADO AUTOMÁTICO/CONTROL CÁLCULO/CORRECCIÓN ÍTEM - CHAMADA AUTOMÁTICA/CONTROLO DO CÁLCULO/CORRECÇÃO DO ARTIGO - AUTOMATISCH OPVRAGEN/CONTROLE BEREKENING/CORRECTIE ITEM Print Rounding Decimal ● ● Calculation Enter Display Paper (123x3) –...
Seite 72
- Au terme de sa durée de vie, l'équipement doit être remis à un centre de collecte approprié, et doit être traité séparément des déchets municipaux non triés ; - Olivetti garantit l'activation des procédures de traitement, de collecte, de recyclage et de mise au rebut de l'équipement, conformément à la Directive 2002/96/CE (et modifications successives).