Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 11
ENGLISH
User Manual
Table of Contents
Package Contents
Specifications
Safety Information
Getting to Know Your Humidifier
Controls
Getting Started
Filling & Refilling
Using Your Humidifier
Important Tips
Care & Maintenence
Cleaning
Descaling Your Humidifier
Reassembling
Storing
The Water Filter Assembly
Warranty Information
Customer Support
Specifications
Model
Power Supply
Rated Power
Water Tank Capacity
Max Run Time
Noise Level
Effective Range
Dimensions
Weight
Levoit Classic 160 Ultrasonic Cool Mist Humidifier
Package Contents
1
Ultrasonic Cool Mist Humidifier
1 x
1
1 x
Pre-Installed Water Filter Sponge
2
1 x
Cleaning Brush
5
1 x
User Manual
5
5
5
6
6
6
6
7
7
7
7
9
10
LUH-A251-WEU
AC 220–240V, 50/60Hz
17W
2.5 L / 0.66 gal
Up to 25 hours on minimum mist setting
Note: The humidifier may run for a longer or
shorter time depending on the environmental
temperature and humidity.
< 28dB
20 m² / 219 ft²
18.1 × 16.2 × 25.8 cm / 7.1 × 6.4 × 10.2 in
0.98 kg / 2.16 lb
Model: LUH-A251-WEU
EN
1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Levoit Classic 160 LUH-A251-WEU

  • Seite 11 DEUTSCH Levoit Classic 160 Ultraschall-Kühlnebel-Luftbefeuchter Bedienungsanleitung Modell: LUH-A251-WEU Inhaltsverzeichnis Verpackungsinhalt Ultraschall-Kühlnebel-Luftbefeuchter Verpackungsinhalt Spezifikationen Vorinstallierter Wasserfilterschwamm Sicherheitsinformationen Reinigungsbürste Ihr Luftbefeuchter Bedienungsanleitung Bedienelemente Erste Schritte Füllen und Nachfüllen Verwendung des Luftbefeuchters Wichtige Tipps Pflege und Wartung Reinigung Entkalkung Des Luftbefeuchters Erneuter Zusammenbau...
  • Seite 12 LESEN SIE DIESE ANLEITUNG UND BEWAHREN SIE SIE AUF SICHERHEITSINFORMATIONEN Befolgen Sie alle Anweisungen und Sicherheitsrichtlinien, um die Gefahr von Bränden, Stromschlägen oder anderen Verletzungen zu verringern. Allgemeine Sicherheit • Verwenden Sie Ihren Luftbefeuchter • Keine unzulässigen Teile als Ersatzteile nur gemäß...
  • Seite 13 SICHERHEITSINFORMATIONEN (FORTS.) Sicherheit bei der Wartung Beachten Sie, dass eine hohe • Luftfeuchtigkeit das Wachstum von Achtung: Gefahr von biologischen Organismen in der Leckagen und Stromschlag Umgebung fördern kann. Achten Sie darauf, dass der Bereich • um den Luftbefeuchter nicht feucht Keine zusätzlichen oder nass wird.
  • Seite 14 WASSERTANK UND BASISBEHÄLTER ALLE 3  T AGE ODER FRÜHER REINIGEN. Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt nicht als Hausmüll entsorgt werden darf und zum Recycling an eine geeignete Sammelstelle geliefert werden muss. Die ordnungsgemäße Entsorgung und das Recycling tragen zum Schutz der natürlichen Ressourcen, der menschlichen Gesundheit und der Umwelt bei.
  • Seite 15 I H R LU F T B E F E U C H T E R Hinweis: Siehe Abdeckung innen. [Abb. 1] Düse Bedienknopf Luftauslass Wassertankdeckel Basis Max. Wasserfüllhöhe (Basis) Wasserfiltergehäuse Reinigungsbürste Schwimmer-Halterungen Wasserfilter Stromkabel Sensor Nebelrohr Max. Wasserfüllhöhe (Tank) Sekundärer Schwimmer Wassertank Wasserauslassventil Füße...
  • Seite 16 VERWENDUNG DES PFLEGE UND WARTUNG LUFTBEFEUCHTERS Hinweis: • Alle Wartungsarbeiten müssen auf einer wasserfesten Schließen Sie den Luftbefeuchter an die Oberfläche durchgeführt werden, z. B. auf einem Stromversorgung an. Den Bedienknopf im Küchentisch. Uhrzeigersinn drehen, um den Luftbefeuchter • Wechseln Sie das Wasser täglich, um einzuschalten.
  • Seite 17 E N T K A L K U N G D E S E R N E U T E R LU F T B E F E U C H T E R S Z U S A M M E N B AU Den Wasserfilter aus dem Tank entfernen, Den Wassertank umdrehen und den Schallschutz indem Sie ihn gegen den Uhrzeigersinn...
  • Seite 18 Problem Mögliche Abhilfe Die Nebelstufe auf eine höhere Stufe einstellen. Den Wassertank auffüllen. Evtl. befindet sich zu viel Wasser im Basisbehälter. Den Basisbehälter entleeren. Den Wassertank auffüllen (nicht den Basisbehälter) und korrekt auf die Basis setzen. Sicherstellen, dass der Lufteinlass an der Unterseite der Basis nicht blockiert ist. Der Luftbefeuchter darf nicht auf Teppich oder andere Oberflächen gestellt werden, die den Lufteinlass blockieren könnten.
  • Seite 19 VESYNC nach eigenem und ausschließlichem Ermessen Gewährleistung in 5 einfachen Schritten: entweder (i) den Kaufpreis zurückerstatten, wenn der Kauf direkt im LEVOIT Onlineshop getätigt wurde, (ii) alle Material- Vergewissern Sie sich, dass Ihr Produkt noch innerhalb oder Verarbeitungsfehler reparieren, (iii) das Produkt durch ein der angegebenen Gewährleistungszeit liegt.
  • Seite 20 ZUSAMMENHANG MIT VESYNC GEKAUFTEN PRODUKTEN support.de@levoit.com | support.es@levoit.com ENTSTANDEN SIND UND DEN VOM KÄUFER FÜR DIESE PRODUKTE BEZAHLTEN KAUFPREIS ÜBERSTEIGEN, ODER support.fr@levoit.com | support.it@levoit.com | (b) INDIREKTE, SPEZIELLE, ZUFÄLLIGE, FOLGESCHÄDEN support.eu@levoit.com ODER STRAFSCHÄDEN, SELBST WENN VESYNC ODER EINER IHRER LIEFERANTEN AUF DIE MÖGLICHKEIT ODER DIE WAHRSCHEINLICHKEIT SOLCHER SCHÄDEN HINGEWIESEN...
  • Seite 51 Notes...
  • Seite 52 Notes...