Herunterladen Diese Seite drucken
Whirlpool WHC20D013D1 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für WHC20D013D1:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 72
‫دليل االستخدام‬

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Whirlpool WHC20D013D1

  • Seite 1 ‫دليل االستخدام‬...
  • Seite 2 ‫دليل االستخدام‬ ‫فهرس المحتويات‬ 3............. . ‫دليل...
  • Seite 3 ‫دليل االستخدام والعناية‬ ‫لمبة الثالجة‬ ‫، مما يسمح بإضاءة أفضل من مصابيح اإلضاءة التقليدية وكذلك استهالك منخفض جد ا ً للطاقة. اتصل بخدمة‬LED ‫يستخدم نظام اإلضاءة داخل حيز التبريد مصابيح‬ .‫المساعدة التقنية في حالة الحاجة لقطعة غيار‬ :‫هام‬ .‫يضيء مصباح حيز التبريد عندما يتم فتح باب الثالجة‬ )‫...
  • Seite 4 ‫دليل االستخدام والعناية‬ ‫كيفية استخدام الجهاز‬ ‫االستخدام ألول مرة‬ ‫يراعى االنتظار لمدة ساعتين على األقل بعد التركيب، وقبل توصيل الجهاز بمصدر التيار الكهربائي. قم بتوصيل الجهاز بمصدر التيار الكهربائي، وسيبدأ عمل الجهاز‬ .‫أوتوماتيكيا. يتم ضبط درجات الحرارة المثالية للتخزين في المصنع بشكل مسبق‬ ‫بعد...
  • Seite 5 ‫دليل االستخدام والعناية‬ ‫تخزين الطعام في حيز التجميد‬ ‫تخزين األطعمة المجمدة وتجميد األطعمة الطازجة لفترات طويلة. كمية األطعمة الطازجة التي يمكن تجميدها في غضون 42 ساعة مبينة‬ ‫يتيح حيز التجميد‬ .‫على لوحة الصنع. قم بترتيب األطعمة الطازجة داخل منطقة األطعمة المجمدة بحيز التجميد، بحيث تترك مساحة كافية حول علب الطعام إلتاحة تدوير الهواء بحرية‬ .‫يوصى...
  • Seite 6 ‫دليل االستخدام والعناية‬ ‫كيفية إذابة تجمد حيز التجميد‬ ،‫ينصح بضبط الحرارة عند درجات أكثر برودة أو تشغيل التجميد السريع/التبريد السريع لمدة أربع ساعات على األقل قبل إخراج الطعام من حيز التجميد‬ .‫لتطويل فترة حفظ الطعام أثناء مرحلة إذابة التجمد‬ ‫إلذابة التجمد، أطفئ الجهاز وأخرج األدراج. ضع الطعام المجمد في مكان بارد. اترك الباب مفتوحً ا للسماح بذوبان الثلج. لمنع المياه من الهرب أثناء إذابة‬ .‫التجمد،...
  • Seite 7 ‫دليل االستخدام والعناية‬ ‫*الملحقات‬ ‫رف الزجاجات‬ ‫رف الزجاجات‬ ‫درج البيض‬ ‫صينية الثلج‬ ‫وسادة الفريزر‬ ‫وسادة الثالجة‬ ‫رف قابل للطي‬ *HUMIDITY CONTROL )‫مفتاح (التحكم في الرطوبة‬ )‫(متحكم في الرطوبة‬ * ‫عنصر التحكم في الرطوبة‬ ‫) لتخزين األطعمة، مثل الخضراوات، في بيئة أكثر‬A ‫) إذا أردت تخزين األطعمة، مثل الفواكه، في بيئة أقل رطوبة أو أغلقه (الوضع‬B ‫افتح منظم الرطوبة (الوضع‬ ‫رطوبة‬...
  • Seite 8 ‫دليل االستخدام والعناية‬ *‫نظام منع تكون الثلج‬ .‫ على تسهيل إذابة التجمد في حيز التجميد‬STOP FROST SYSTEM ‫يعمل نظام منع تكون الثلج‬ ‫كماليات منع تكون الثلج مخصصة لجمع بعض الثلوج التي تتكون في حيز التجميد، وهي سهلة الخلع والتنظيف، ولذلك تعمل على تقليل الوقت الالزم إلذابة الثلج من‬ .‫حيز...
  • Seite 9 ‫دليل االستخدام والعناية‬ ‫دليل تحري األعطال‬ ‫الحلول‬ ‫األسباب المحتملة‬ ...‫ماذا تفعل إذا‬ :‫قم بتشغيل الجهاز بالضغط على زر التشغيل/االستعداد. تأكد من‬ ‫قد يكون الجهاز قيد التشغيل/وضع‬ ‫تتوقف لوحة التحكم، وال يعمل‬ ،‫عدم انقطاع التيار الكهربائي‬ .‫االستعداد‬ .‫الجهاز‬ ‫توصيل القابس بالمقبس بشكل صحيح وأن المفتاح الكهربائي‬ ‫يبدو...
  • Seite 10 ‫دليل االستخدام والعناية‬ ‫تغيير الجوان‬ 400020008306...
  • Seite 11 İstifadəçinin təlimat kitabçası...
  • Seite 12 İSTIFADƏÇININ TƏLIMAT KITABÇASI GÖSTƏRICI İstismar və qulluq üzrə rəhbərlik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Soyuducunun işıqlanması...
  • Seite 13 İstismar və qulluq üzrə rəhbərlik Soyuducunun işıqlanması Soyuducu bölməsinin içində yerləşən işıqlanma sistemi adi işıq lampalardan daha yaxşı işıqlandırma gücünə və habelə aşağı enerji sərfiyyətinə malik LED lampasından ibarətdir. Lampanı əvəz etmək istədiyiniz halda Texniki dəstək xidmətinə müraciət ediniz. Diqqət: Soyuducu bölməsinin işıqlanması soyuducunun qapısı açıldıqda qoşulur. Led lampasinin əvəz edilməsi (modeldən asılı...
  • Seite 14 İstismar və qulluq üzrə rəhbərlik Cihazdan necə istifadə etmək İlk dəfə istifadə Məhsulu quraşdırdıqdan sonra ən azı iki saat gözləyib onu elektrik şəbəkəsinə qoşun. Elektrik şəbəkəsinə qoşduqdan sonra məhsul avtomatik şəkildə çalışmağa başlayır. Qida məhsullarının dəqiq saxlama temperaturları zavodda öncədən quraşdırılır. Cihazı...
  • Seite 15 İstismar və qulluq üzrə rəhbərlik Dondurucu bölmədə qida məhsullarını necə saxlamaq Dondurucu bölmə donmuş ərzaqların uzunmüddətli saxlanmasına və təzə ərzaqların dondurulmasına xidmət göstərir. 24 saat ərzində dondurula bilən təzə ərzaq həcmi əsas texniki verilənlər lövhəciyində göstərilib. Təzə ərzaqları dondurucu bölmədə yerləşdirərkən havanın tələb olunan qaydada dövr etməsi üçün ərzaq arası kifayət qədər yer qoyulmalıdır.
  • Seite 16 İstismar və qulluq üzrə rəhbərlik Dondurucu bölmənin donunu necə açmaq Qida məmulatlarının donun açılması mərhələsində saxlanmasını uzatmaq üçün qida məmulatların dondurucu bölməsindən çıxarmazdan ən azı dörd saat öncə daha aşağı temperaturun qoyulması və ya Tez dondurma/Tez soyutma* funksiyasının qoşulması məsləhətdir. Donu açmaq üçün cihazı...
  • Seite 17 İstismar və qulluq üzrə rəhbərlik Aksessuarlar* YUMURTA QABI BUTULKA KASSETİ BUTULKA KASSETİ SOYUDUCU ALTLIĞI DONDURUCU ALTLIĞI BUZ ALTLIĞI HUMIDITY CONTROL (RÜTUBƏTİN TUCK RƏFİ NÜMƏTƏ NƏZARƏT DÜYMƏSİ İDARƏ OLUNMASI) Humidity Control* (Rütubətin idarə olunması) Meyvə kimi qidaları daha az rütubətli mühitdə saxlamaq istəyirsinizsə, rütubət tənzimləyicisini (B mövqeyi) açın və ya tərəvəz kimi qidaları...
  • Seite 18 İstismar və qulluq üzrə rəhbərlik Stop frost system* (Stop Frost sistemi) STOP FROST SİSTEMİ dondurucu bölmədə dondan azad olma prosesini asanlaşdırır. STOP FROST aksessuarı dondurucuda yaranan buzun bir hissəsini öz üzərinə götürür, buzu təmizləmək, xaric etmək və bununla da onun ərimə vaxtını dondurucu bölmənin daxilində azaltmaq çox asan olur. STOP FROST aksessuarında buzu açmaq üçün aşağıda qeyd olunan təmizləmə...
  • Seite 19 İstismar və qulluq üzrə rəhbərlik Nasazlıqların aşkarlanması və aradan götürülməsi Əgər baş versə, nə Mümkün səbəblər Həll yolları etməli . . . İdarəetmə paneli sönüb, Soyuducu Aktiv/Ehtiyat rejimində ola Aktiv/Ehtiyat düyməsini basıb soyuducunu aktivləşdirin. soyuducu çalışmır. bilər. Aşağıdakıları yoxlayın:: Soyuducunun elektrik qidalanma •...
  • Seite 20 İstismar və qulluq üzrə rəhbərlik Çontanın əvəz edilməsi 400020008306...
  • Seite 21 Ръководство за потребителя...
  • Seite 22 РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ ИНДЕКС Ръководство за употреба и поддръжка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Осветление...
  • Seite 23 Ръководство за употреба и поддръжка Осветление на хладилника Системата за осветление вътре в хладилника използва светодиодни лампички, което позволява по-добро осветление и по-ниска консумация на енергия в сравнение с обикновените лампи . Свържете с отдела за техническа помощ, ако се нуждаете...
  • Seite 24 Ръководство за употреба и поддръжка Употреба на уреда Употреба за пръв път След инсталиране изчакайте поне два часа, преди да включите уреда в мрежата . След включването на уреда в електрическата мрежа той започва да работи автоматично . Фабрично са зададени най-подходящите температури за съхранение...
  • Seite 25 Ръководство за употреба и поддръжка Фризерно отделение и съхранение на храни Фризерното отделение позволява по-дълго съхранение на замразени храни и замразяване на пресни храни . Количеството на пресните храни, които могат да бъдат замразени за 24 часа, е посочено на табелката с основните данни . Подредете...
  • Seite 26 Ръководство за употреба и поддръжка Обезскрежаване и почистване на хладилника Препоръчително е да зададете по-ниска температура или да включите функцията Fast Freeze/Fast Cool* най-малко 4 часа преди да извадите храните от фризерното отделение, за да удължите запазването на качествата им по време на...
  • Seite 27 Ръководство за употреба и поддръжка Принадлежности* ПОСТАВКА ЗА ЯЙЦА ПОСТАВКА ЗА БУТИЛКИ ПОСТАВКА ЗА БУТИЛКИ ХЛАДИЛНА ПОДЛОЖКА ОХЛАДИТЕЛНА ПОДЛОЖКА ФОРМА ЗА ЛЕД КОПЧЕ ЗА КОНТРОЛ НА HUMIDITY CONTROL (РЕГУЛИРАНЕ РАФТ ЗА ЛАКОМСТВА ВЛАЖНОСТТА НА ВЛАЖНОСТТА) Humidity Control* (Регулиране на влажността) Отворете...
  • Seite 28 Ръководство за употреба и поддръжка Система Stop frost* Системата STOP FROST улеснява процеса по обезскрежаване на фризерното отделение . Аксесоарът STOP FROST е проектиран за събиране на част от срежа, който се образува в отделението на фризера, и е лесен за отстраняване и почистване, с което намалява времето, необходимо за обезскрежаване на вътрешността на отделението...
  • Seite 29 Ръководство за употреба и поддръжка Откриване и отстраняване на неизправности Какво да направите, Възможни причини Решения ако . . . Контролният панел е Уредът може да е в режим „Вкл ./В Включете уреда с натискане на бутона „Вкл ./В готовност“ . изключен, уредът...
  • Seite 30 Ръководство за употреба и поддръжка Смяна на уплътнение 400020008306...
  • Seite 31 用户手册...
  • Seite 32 用户手册 索引 使用与保养指南........3 冰箱照明......... 3 更换LED灯泡(具体依型号而定)...
  • Seite 33 使用与保养指南 冰箱照明 冷藏室内的照明系统使用LED灯 , 比传统灯泡的照明效果更好, 能耗也非常低。 如果需要进行更换, 请联系技术援助服务部门。 重要提示: 当冰箱门打开时, 冷藏室灯打开。 更换LED灯泡( 具体依型号而定 ) 更换灯泡前, 务必切断电器的电源。 然后按照产品说明操作, 具体取决于您产品的灯泡类型。 新更换的灯泡需与旧灯泡具备相同特 性, 技术支持服务部以及授权销售商均提供。 灯泡类型1 ) 逆时针拧松灯泡, 然后卸下 , 如图所示。 等待5分钟, 然后再重新连接电器。 LED灯泡( 最大功率25瓦 ) 灯泡类型2 ) 如果产品带有LED灯( 如下图所示 ), 如需更换, 请联系技术支持服务部。 LED灯比传统灯泡寿命更长, 能够提升内部可见度, 且环 保。...
  • Seite 34 使用与保养指南 如何使用电器 首次使用 安装完成后, 应至少等待两小时, 再将电器连接至电源。 连接电源后, 电器自动开始运行。 电器出厂时已设置理想的食物储藏温 度。 开启冰箱后, 必须等待 4-6 小时, 以使其达到正常装满后所需的正确存储温度。 按照过滤器包装( 如有 )上的说明, 将抗菌抗异 味过滤器装入风扇。 如果响起声音信号, 则表示温度报警已触发: 按下按钮, 关闭声音报警。 冷藏室和食物储存 冷藏室用于存储新鲜食物和饮品。 冷藏室会自动彻底除霜。 内部后壁偶尔出现的水滴表明正处于自动除霜阶段。 化霜水被导入排 水口, 然后被收集到一个容器内, 在容器内自然蒸发。 注意:环境温度、开门频率和设备的位置都可能会影响两个储物室的内部温度。请根据上述因素设置温度。在极其潮湿的环境 下,冷藏室内可能产生冷凝现象,尤其在玻璃隔板上。此种情况下,建议您把装有液体的容器(如汤锅)盖上盖子,把高含水 量的食物(如蔬菜)封包起来,同时打开风扇(如有)。所有抽屉、门架和隔板均可取下。 通风系统 通风空气能够使冷藏/冷冻室内的温度分布均匀, 从而更好地保存食物, 减少过量的湿气。 切勿堵塞通风区域。 如何存放新鲜食物和饮料...
  • Seite 35 使用与保养指南 冷冻室食物储存 冷冻室 允许长时间储存冷冻食物和冷冻新鲜食物。 铭牌上标有 24 小时内可完成冷冻的新鲜食品数量。 在冷冻室内的冷 冻区摆放好新鲜食品, 食品包装周围要留有充足空间, 以便空气自由流通。 建议不要重新冷冻已经部分解冻的食物。 切记包裹好 食物, 防止水分、 湿气或冷凝液进入。 冰块 向冰格注水至 2/3 处, 然后将其放回冷冻室。 任何情况下都切勿使用尖锐物体取冰。 取出抽屉盒 尽可能向外拉开冷冻抽屉, 然后向上抬起并取出。 为了获得更大的容积, 可以在没有抽屉盒的情况下使用冷冻室。 确保在将食物放 回格栅架/搁架后正确关闭门。 图例 冷冻格 冷冻区抽屉盒 ( 最大制冷区 )建议冷冻新鲜食物/熟食。 仅适用于CB310 e CB380型号( 请参见果蔬盒侧 面的铭牌 ) 家用冷冻食品的储存时间...
  • Seite 36 使用与保养指南 如何给冷冻室除霜 建议将温度设置得稍低些, 或者开启速冻/快速冷冻*功能至少四个小时, 然后再将食物取出冷冻室, 这样便可在除霜期间延 长食物的保存。 除霜时, 请关闭电器电源并取出冷冻抽屉。 将冷冻食物放于温度低的地方。 把门敞开, 使霜融化。 为防止除霜过程中水分流失, 建议在冷冻室底部放置一片吸水布, 并不时拧干。 清洁冷冻室内部, 并仔细拭干。 重新开启电器, 并把食物放回。 功能声 当设备工作时, 压缩机产生的嗡嗡声是正常的。 制冷剂气体通过冷却回路内部时发出的哗啦声和噼啪声都是正常的噪音。 当压缩机处于启用及停用状态时, 可能 “听到” 吱吱声: 这是产品结构造成的正常声音。 检查冰箱门内侧的置物架, 冷藏室中的隔板和抽屉盒是否正确安装和放置, 以避免可能的振动。 不要将玻璃容器( 瓶子、 罐子等 )彼此直接接触, 以免产生振动噪音。 该设备配有能够以最佳速度运行的压缩机, 可以最大限度地降低能耗。 因此, 在某些情况下( 夏季或如果放入大量食物时 ) , 压 缩机可能会提升转速,...
  • Seite 37 使用与保养指南 配件 * 蛋架 瓶架 瓶架 冷藏衬垫 冷冻衬垫 制冰盒 伸缩隔板 湿度控制旋钮 HUMIDITY CONTROL (湿度控制) Humidity control* (湿度控制) 如需将食物( 如水果 )存放在湿度较低的环境中, 请打开湿度调节器( 位置 B ), 或将其关闭( 位置 A )以在湿度较高的环境中存 放食物( 如蔬菜 ) 伸缩隔板 得益于导轨系统, 此隔板可让您将其滑到前部下方 , 从而为存放高瓶或大水罐提供额外的空间。 冷冻衬垫( 铝衬垫 ) 金属板有助于更快地冷冻食物。 为便于清洁,...
  • Seite 38 使用与保养指南 无霜系统* 无霜系统有助于冷冻室的除霜步骤。 无霜附件用于收集冷冻室内形成的一部分霜, 可轻松取出和清洁, 因此减少了为冷冻室内除霜所需的时间。 若要去除无霜附件上的霜, 请按照下面所示步骤清洁。 除霜附件清洁步骤 打开冷冻室门, 取出上部抽屉。 松开除霜附件并将其拆下 , 注意不要让其掉落到下面的玻璃架上。 注意:如果附件被卡住或很难拆下,切勿继续尝试将其取下,应转至为冷冻室全面除霜。 关闭冷冻室的门。 在流动水( 非热水 )下冲洗附件, 以去除上面的霜。 滴干附件上的水, 并用软布拭干塑料部件。 如图所示, 通过将其后端放到凸出物上以重新插装附件, 然后将附件的手柄重新固定到上面的锁扣上。 重新插装上部抽屉, 关闭冷冻室门。 也可以只让除霜附件自我清洁, 而不对冷冻室除霜。 定期清洁除霜附件有助于减少为冷冻室全面除霜的需要。 注意:产品规格,包括容量和能量,其计算不考虑除霜附件。...
  • Seite 39 使用与保养指南 排除故障 异常情况处理 可能原因 解决方案 控制面板关闭, 电器不工 电器可能处于开启/待机模式。 按下开机/待机按钮打开电器。 检查并确保: 作。 可能是电器电源故障。 · 未断电; · 插头正确插入到电源插座中, 电源双极开关( 若有 )处于正 确的位置( 即允许电器通电的位置 ); · 家用电气系统保护装置有效; · 电源线未破损。 内部灯不工作。 灯可能需要更换。 带LED灯的型号: 联系获得授权的技术支持服务中心。 电器可能处于开启/待机模式。 短按 按钮打开电器( 参见开启/待机功能 )。 冷冻/冷藏室中温度不够 原因有多种( 参见 “解决方案” )。 检查并确保:...
  • Seite 40 使用与保养指南 密封垫更换 400020008306...
  • Seite 41 使用手冊...
  • Seite 42 使用手冊 索引 使用與保養指南........3 冰箱照明......... 3 更換LED燈泡(依機種而定).
  • Seite 43 使用與保養指南 冰箱照明 冷藏室中的照明系統採用LED燈具, 較傳統燈泡照明效果更好且用電量更低。 若需要更換, 請與客戶服務中心聯繫。 重要: 冷藏室照明會在冷藏室門打開時亮起。 更換LED燈泡( 依機種而定 ) 在更換燈泡前請記得一定要將冰箱電源拔掉或關閉。 接著請依產品的燈泡類型按說明進行更換。 請使用向客戶服務中心與授權 經銷商取得的同型燈泡進行更換。 燈泡類型1 ) 將燈泡以逆時針方向旋轉取下 , 如圖所示。 等候5分鐘後再重新連接冰箱電源。 LED燈泡( 最大25.W ) 燈泡類型2 ) 若產品如下圖所示採用LED燈, 欲更換時請聯繫客戶服務中心。 LED使用壽命較傳統燈泡更長, 亮度更高也更環保。 隔板 所有抽屜、 門架或隔板均可拆除。 機門 機門換邊開啟 備註:門開啟方向可改變。此變更操作由售後服務中心進行時,不在保固範圍內。 請按照《安裝指南》中的說明進行操作。...
  • Seite 44 使用與保養指南 如何使用本家電 首次使用 安裝後請等候至少兩小時再連接家電的電源。 將家電接上電源後便會自動開始運作。 在出廠時已預先設定好最適合儲放食物的溫 度。 在啟動本家電後, 請靜候4-6小時讓內部達到適當的儲物溫度。 根據抗菌防異味過濾器包裝( 如有 )上的安裝說明將風扇裝在風 扇中。 若聽到音效訊號, 表示出現溫度警示: 請按下按鈕將音效警示關閉。 冷藏室與食物保存 冷藏室可儲放新鮮食物及飲料。 冷藏室採全自動除霜。 當冷藏室內壁上出現水滴便表示正在進行自動除霜。 除霜水會流入排水器 中, 並以容器收集後蒸發。 備註:室溫、冰箱門開關的頻繁程度與冰箱的位置均會影響其內部的溫度。故請依這些因素適度調整冰箱溫度。在潮濕的環境 中,冷藏室內尤其是玻璃隔板上可能會產生水珠凝結。此時,建議將裝有液體的容器(如鍋子)加蓋,把含水量高的食材(如 蔬菜)包裝起來,如冰箱內有風扇也請將它開啟。所有抽屜、門架或隔板均可拆除。 通風 通風系統可讓冰箱內部的溫度均勻分佈, 進而提升食物的保鮮效果並降低濕氣。 請勿阻塞通風區。 新鮮食物及飲品保存方式 會釋放大量乙烯( Ethylene )氣體的食物( 蘋果、 杏仁、 梨子、 桃子、 酪梨、 無花果、 梅乾、 藍莓、 甜瓜、 豆子等 )及對此類氣體較敏 感的食物如蔬果及沙拉等,...
  • Seite 45 使用與保養指南 冷凍室食物保存 冷凍室 可長時間保存冷凍食物及將新鮮食物冷凍。 在24小時內可冷凍的新鮮食物量登載於機身銘板上。 請將冷凍室中欲 冷凍的食物適當排好, 讓食物包裝間保持充足空間使空氣能自由循環。 建議您不要將已部分解凍的食物重新冷凍。 並請務必妥善 包裝食物以避免水氣、 濕氣進入或產生水氣凝結。 冰塊 請將製冰盒裝滿2/3的水後裝回冷凍室中。 不論如何均請勿以尖銳物品取出冰塊。 拆卸抽屜 將抽屜盡可能向前拉、 向上抬高後取出。 冷凍室可不使用抽屜以增加容量。 將食物放回架子 / 層架上後請務必將機門確實關好。 圖例 冷凍室抽屜 冷凍區抽屜 ( 極冷區 )建議用於儲放冷凍新鮮/烹煮過的食 物。 限CB310及CB380機種( 請參閱水果與蔬菜抽屜旁 的機身銘板 ) 家用冷凍食物保存時間 冷凍室 產品 保存期間( -12° C ) 建議保存期間(...
  • Seite 46 使用與保養指南 冷凍室除霜方法 在將食物從冷凍室中取出進行除霜至少四小時前, 建議可將溫度調低, 或啟動Fast.Freeze( 快速冷凍 ) /Fast.Cool( 快速冷 卻 )*功能, 以延長食物的保存時間。 除霜時, 請將冰箱關機並取出所有抽屜。 將已冷凍的食物放在低溫的地方。 將冰箱門打開使霜能夠溶化。 為避免除霜時有水 流出, 請在冷凍室底部放一塊布吸水並且定時擰乾。 清潔冷凍室內部並仔細擦乾。 將冰箱重新啟動並將食物放回冰箱內。 運作聲響 當本產品運作時壓縮機出現低鳴聲是正常現象。 冷卻管線中的冷媒氣體通過時會產生咕嚕聲和劈啪聲, 屬於正常的噪音。 當壓縮機啟動及關閉時可能會 「聽到」 吱吱作響的聲音: 這是本產品架構下的正常聲音。 確認冰箱機門內側的架子、 冷藏室中的層架與抽屜均有確實放好與裝好, 以避免發生震動。 請勿讓玻璃容器( 瓶子、 罐子等等 )彼此直接接觸以避免震動。 本裝置配備有一部壓縮機, 會以最佳速度運作進而將用電量降到最低。 故某些情況( 夏季或放入大量食物時 )下壓縮機會加 速運轉而使噪音比平常更大。...
  • Seite 47 使用與保養指南 配件* 蛋架 酒架 酒架 冷藏襯墊 冷凍襯墊 製冰盒 伸縮隔板 濕度控制旋鈕 HUMIDITY CONTROL (濕度控制) Humidity control* (濕度控制) 如果您想要在較不潮濕環境中的保存食物( 如水果 ), 請開啟濕度調節器( 位置.B ), 或在更潮濕環境中的保存食物( 如蔬菜 ), 請 關閉調節器( 位置.A ) 伸縮隔板* 得益於導軌系統, 此隔板可讓您將其滑到前部下方 , 從而為存放高瓶或大水罐提供了額外的空間。 冷凍襯墊( 鋁襯墊 )* 金屬板有助於更快地冷凍食物。 為便於清潔, 提起左角, 將其取下。 冷藏襯墊* 水果與蔬菜抽屜配備衛生網格。...
  • Seite 48 使用與保養指南 停止結霜系統* 停止結霜系統為冷凍室提供除霜程序。 無霜配件的設計會收集冷凍室內部的冰霜以方便清除與清潔, 進而降低冷凍室除霜的需求。 要清除無霜配件上的結霜, 請依以下的清潔程序執行。 無霜配件清潔程序 開啟冷凍室門並取出上抽屜。 將無霜配件鬆開並取出, 請注意不要掉到下方的玻璃架上。 備註:若配件卡住或很難拆卸,請不要繼續嘗試,請先對冷凍室進行完整的除霜作業。 關上冷凍室門。 以清水( 非熱水 )沖洗以去除配件上的冰霜。 將配件風乾並以軟布擦乾塑膠配件。 如圖所示, 將配件插入並將尾端置於突起物上, 再把配件握把固定在上方的夾具上。 重新裝回上抽屜並關上冷凍室門。 您也可在無需將冷凍室除霜的狀態下清潔無霜配件。 定期清潔無霜配件有助於降低將冷凍室完全除霜的需要。 備註:本產品規格,包括容量與用電量均不包括無霜配件。...
  • Seite 49 使用與保養指南 故障排除 該怎麼處理…… 可能的原因 解決方案 控制面板關閉, 家電未運 本家電可能處於開啟/待機模式。 按下開啟/待機按鈕啟動本家電。 請檢查: 作。 家電電源可能有問題。 · 未停電; · 插頭有確實插在電源插座上且雙極開關( 如有 )的位置 正確( 亦即可供電給本家電的狀態 ); · 住家電力系統保護裝置正常; · 電源線未損壞。 內部照明沒有運作。 照明可能需要更換。 使用LED照明的機種: 與授權客戶服務中心聯繫。 本家電可能處於開啟/待機模式。 短按. .按鈕打開家電( 參見啟動/待命功能 )。 內部溫度不夠低。 原因可能很多( 請參閱 「解決方案」 )。 請檢查: ·...
  • Seite 50 使用與保養指南 墊圈更換 400020008306...
  • Seite 51 Návod k použití...
  • Seite 52 NÁVOD K POUŽITÍ OBSAH Návod k použití a údržbě..............3 Osvětlení...
  • Seite 53 Návod k použití a údržbě Osvětlení chladničky Uvnitř chladničky jsou použity žárovky LED, které poskytují lepší osvětlení než klasické žárovky a mají současně velmi nízkou spotřebu energie . V případě potřeby jejich výměny se obraťte na službu technické pomoci . Upozornění: Při otevření dvířek chladicího oddílu se rozsvítí vnitřní osvětlení . Výměna LED žárovky (v závislosti na modelu) Před výměnou žárovky vždy vypojte spotřebič...
  • Seite 54 Návod k použití a údržbě Jak spotřebič používat První použití Po provedení instalace vyčkejte alespoň dvě hodiny, než připojíte spotřebič ke zdroji napájení . Připojte spotřebič ke zdroji napájení . Spotřebič se automaticky spustí . Ideální teploty pro skladování potravin jsou nastaveny z výroby . Po zapnutí...
  • Seite 55 Návod k použití a údržbě Oddíl mrazničky a skladování potravin Oddíl mrazničky umožňuje dlouhodobé uchovávání zmrazených potravin a mražení čerstvých potravin . Množství čerstvých potravin, které lze zamrazit během 24 hodin, je uvedeno na výrobním štítku . Čerstvé potraviny uspořádejte v prostoru pro zmrazování uvnitř mrazicího oddílu tak, aby kolem nich zůstal dostatečný prostor k volnému proudění vzduchu . Částečně...
  • Seite 56 Návod k použití a údržbě Jak odmrazit oddíl mrazničky Za účelem zachování co nejvyšší kvality potravin během rozmrazování doporučujeme nastavit nižší teplotu nebo zapnout funkci „Rychlé mražení (Fast Freeze) / Rychlé chlazení (Fast Cool*)“, a to alespoň čtyři hodiny před vyndáním potravin z mrazicího oddílu . Chcete-li oddíl odmrazit, vypněte spotřebič...
  • Seite 57 Návod k použití a údržbě Příslušenství* ZÁSOBNÍK NA VEJCE POLICE NA LÁHVE POLICE NA LÁHVE PODLOŽKA PRO CHLADNIČKU PODLOŽKA PRO MRAZNIČKU TÁC NA LED HUMIDITY CONTROL (KONTROLA ZASOUVACÍ POLIČKA KNOFLÍK PRO REGULACI VLHKOSTI VLHKOSTI) Humidity Control (Kontrola vlhkosti)* Regulátor vlhkosti otevřete (poloha B), pokud si přejete uložit potraviny jako ovoce v prostředí s nižší vlhkostí, nebo jej zavřete (poloha A) pro uložení...
  • Seite 58 Návod k použití a údržbě Systém proti tvorbě námrazy (Stop Frost*) Systém proti tvorbě námrazy (STOP FROST) usnadňuje proces rozmrazování mrazicího oddílu . Příslušenství proti tvorbě námrazy „STOP FROST“ je navrženo tak, aby zachytávalo část námrazy tvořící se v mrazicím oddílu a přitom bylo i snadno vyjímatelné a čistitelné, a tím umožňovalo zkrátit dobu potřebnou k rozmrazení vnitřní části mrazicího oddílu .
  • Seite 59 Návod k použití a údržbě Odstraňování závad Co dělat, když... Možné důvody Řešení Ovládací panel je Spotřebič může být v režimu Zapněte spotřebič stisknutím tlačítka Zapnout / pohotovostní vypnutý, spotřebič „Zapnout / pohotovostní režim“ . režim . Zkontrolujte, zda: nefunguje . Mohl se vyskytnout problém •...
  • Seite 60 Návod k použití a údržbě Výměna těsnění 400020008306...
  • Seite 61 Brugervejledning...
  • Seite 62 BRUGERVEJLEDNING INDEKS Brugs- & Vedligeholdelsesvejledning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Køleskabslys .
  • Seite 63 Brugs- & Vedligeholdelsesvejledning Køleskabslys Lyssystemet i køleafdelingen bruger lysdioder, der giver en bedre belysning end traditionelle lyspærer, og som har et meget lavt forbrug af energi . Kontakt servicecenteret ved behov for udskiftning . Vigtigt: Køleafdelingens lys tænder, når lågen åbnes . Udskiftning af lysdiodepæren (afhængigt af model) Før pærerne udskiftes, skal stikket tages ud af stikkontakten .
  • Seite 64 Brugs- & Vedligeholdelsesvejledning Brug af apparatet Førstegangsbrug Vent mindst to timer efter installation, før apparatet forbindes til strømforsyningen . Forbind apparatet til el-forsyningen . Det starter automatisk . De ideelle opbevaringstemperaturer for madvarerne er allerede indstillet på fabrikken . Når du har tændt for apparatet, skal du vente i 4-6 timer for at opnå den korrekte opbevaringstemperatur for et normalt fyldt apparat .
  • Seite 65 Brugs- & Vedligeholdelsesvejledning Fryse- og fødevareopbevaringsafdeling Fryseafdelingen tillader langvarig opbevaring af frosne madvarer og indfrysning af friske fødemadvarer . Mængden af friske madvarer, der kan indfryses på 24 timer, er angivet på typepladen . Anbring friske madvarer, der skal indfryses, midt i indfrysningsrummet og sørg for fri luftcirkulation mellem madvarerne .
  • Seite 66 Brugs- & Vedligeholdelsesvejledning Sådan afrimes fryseafdelingen Det anbefales at indstille en koldere temperatur, eller tænde for funktionen Lynfrysning/Lynafkøling* mindst fire timer før madvarerne tages ud af fryseafdelingen, for at forlænge deres konservering under optøningsfasen . Ved afisning skal apparatet kobles fra strømforsyningen, og alle skuffer skal tages ud . Opbevar de frosne madvarer på et koldt sted .
  • Seite 67 Brugs- & Vedligeholdelsesvejledning Tilbehør* ÆGGEBAKKE FLASKEHYLDE FLASKEHYLDE KØLESKABETS INDLÆG FRYSERENS INDLÆG ISTERNINGBAKKE FUGTIGHEDSKONTROLKNOP HUMIDITY CONTROL INDSTIKSHYLDE (FUGTIGHEDSKONTROL) Humidity Control (Fugtighedskontrol) * Åbn fugtighedskontrollen (position B), hvis du vil opbevare fødevarer såsom frugt i mindre fugtige omgivelser, eller luk den (position A) for at opbevare fødevarer såsom grønsager i mere fugtige omgivelser Indstikshylde * Takket være styresystemet, giver denne hylde mulighed for at skubbe det forreste afsnit ned og skabe en ekstra plads til opbevaring af høje flasker eller kander .
  • Seite 68 Brugs- & Vedligeholdelsesvejledning Stop frost system* STOP FROST SYSTEMET letter afrimningsproceduren i fryseafdelingen . STOP FROSTTILBEHØRET er designet til at opsamle noget af den is, der dannes i fryseren . Tilbehøret er let at fjerne og rengøre, hvilket gør det hurtigere at afise fryseren . Følg rengøringsproceduren demonstreret nedenfor for at fjerne is på...
  • Seite 69 Brugs- & Vedligeholdelsesvejledning Fejlfinding Fejlfindingsoversigt . . . Mulige årsager Løsninger Betjeningspanelet er Apparatet kan være i On/standby- Tænd for apparatet ved at trykke på knappen On/Standby . slukket, og apparatet tilstand . Kontrollér, om: fungerer ikke . Der kan være et problem med •...
  • Seite 70 Brugs- & Vedligeholdelsesvejledning Udskiftning af pakning 400020008306...
  • Seite 71 Bedienungsanleitung...
  • Seite 72 BEDIENUNGSANLEITUNG INDEX Bedienungs- und Pflegeanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Kühlschranklicht .
  • Seite 73 Bedienungs- und Pflegeanleitung Kühlschranklicht Für das Lichtsystem im Inneren des Kühlfachs werden LED-Leuchten verwendet . Diese ermöglichen eine bessere Lichtausbeute als herkömmliche Glühlampen bei sehr niedrigem Energieverbrauch . Wenden Sie sich an den technischen Kundendienst, wenn die Lampe ausgewechselt werden muss . Wichtig: Beim Öffnen der Kühlschranktür schaltet sich die Innenbeleuchtung ein .
  • Seite 74 Bedienungs- und Pflegeanleitung Bedienung des Gerätes Erster Gebrauch Warten Sie mindestens zwei Stunden nach der Installation, bevor Sie das Gerät an das Stromnetz anschließen . Schließen Sie das Gerät an das Stromnetz an . Es startet automatisch . Die idealen Temperaturen zur Lagerung von Lebensmitteln sind ab Werk voreingestellt .
  • Seite 75 Bedienungs- und Pflegeanleitung Gefrierfach Lebensmittellagerung Das Gefrierfach ermöglicht eine langfristige Aufbewahrung von Tiefkühlkost und das Einfrieren frischer Lebensmittel . Die Menge an Lebensmitteln, die pro 24 Stunden eingefroren werden kann, ist auf dem Typenschild angegeben . Platzieren Sie frische Lebensmittel im Einfrierbereich des Gefrierfachs und lassen Sie dabei ausreichend Platz um die Verpackungen herum zur Luftzirkulation .
  • Seite 76 Bedienungs- und Pflegeanleitung Abtauen des Gefrierfachs Es wird empfohlen eine kältere Temperatur einzustellen oder die Funktion Schnell Einfrieren/Schnellkühlen mindestens vier Stunden vor Entnahme der Lebensmittel aus dem Gefrierfach einzuschalten, um die Haltbarkeit der Lebensmittel während des Abtauens zu verlängern . Schalten Sie das Gerät zum Abtauen ab und entnehmen Sie die Schubladen .
  • Seite 77 Bedienungs- und Pflegeanleitung Zubehörteile* EIERBEHÄLTER FLASCHENFACH FLASCHENFACH KÜHLSCHRANKUNTERLAGE GEFRIERUNTERLAGE EISWÜRFELBEHÄLTER FEUCHTIGKEITSREGLER HUMIDITY CONTROL STAUFACH (FEUCHTEREGELUNG) Humidity Control (Feuchteregelung)* Den Feuchtigkeitsregler (Position B) öffnen, wenn Speisen wie Obst in einer weniger feuchten Umgebung gelagert werden sollen oder den Feuchtigkeitsregler schließen (Position A), um Speisen wie Gemüse in einer feuchteren Umgebung zu lagern . Staufach * Durch das Schienensystem können Sie dieses Fach unter den Vorderteil gleiten lassen und zusätzlichen Platz zum Aufbewahren hoher Flaschen oder Krüge schaffen .
  • Seite 78 Bedienungs- und Pflegeanleitung Stop-Frost System* Das STOP-FROST SYSTEM erleichtert das Auftauen des Gefrierfachs . Das STOP-FROST-Zubehörteil wird eingesetzt, um einen Teil des Frosts anzusammeln, der sich im Gefrierfach bildet . Es ist leicht herauszunehmen und zu reinigen und verringert somit die erforderliche Zeit zum Abtauen des Gefrierfachs . Folgen Sie den unten dargestellten Reinigungsvorgängen, um angesammeltes Eis auf dem STOP-FROST-Zubehörteil zu entfernen .
  • Seite 79 Bedienungs- und Pflegeanleitung Lösen von Problemen Was tun, wenn . . . Mögliche Ursachen Abhilfe Die Bedientafel ist Das Gerät befindet sich Schalten Sie das Gerät mit dem Symbol „Ein/Standby“ ausgeschaltet, das Gerät möglicherweise im Modus Ein/ ein . Prüfen, ob: funktioniert nicht .
  • Seite 80 Bedienungs- und Pflegeanleitung Dichtungsaustausch 400020008306...
  • Seite 81 Εγχειρίδιο χρήσης...
  • Seite 82 ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΉΣΉΣ ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΑ Οδηγός χρήσης και φροντίδας . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Φως...
  • Seite 83 Οδηγός χρήσης και φροντίδας Φως ψυγείου Το σύστημα φωτισμού στο εσωτερικό του ψυγείου χρησιμοποιεί λυχνίες LED, παρέχοντας καλύτερο φωτισμό από τους συμβατικούς λαμπτήρες και πολύ χαμηλή κατανάλωση ενέργειας . Επικοινωνήστε με την Υπηρεσία Τεχνικής Υποστήριξης εάν απαιτείται αντικατάσταση . Σημαντικό: Το φως του ψυγείου ανάβει όταν ανοίξει η πόρτα του ψυγείου . Αντικατάσταση...
  • Seite 84 Οδηγός χρήσης και φροντίδας Χρήση της συσκευής Πρώτη χρήση Μετά την εγκατάσταση, αφήστε τη συσκευή εκτός λειτουργίας τουλάχιστον για δύο ώρες πριν τη συνδέσετε στην πρίζα . Συνδέστε τη συσκευή στην πρίζα, η λειτουργία ξεκινά αυτόματα . Οι θερμοκρασίες για την ιδανική διατήρηση των τροφίμων έχουν...
  • Seite 85 Οδηγός χρήσης και φροντίδας Θάλαμος καταψύκτη και αποθήκευση τροφίμων Ο θάλαμος κατάψυξης επιτρέπει την μεγάλης διάρκεια αποθήκευση κατεψυγμένων και υπό κατάψυξη φρέσκων τροφίμων . Η ποσότητα νωπών τροφίμων που μπορεί να καταψυχθεί εντός 24 ωρών αναγράφεται στην ετικέτα τεχνικών χαρακτηριστικών . Τοποθετήστε τα...
  • Seite 86 Οδηγός χρήσης και φροντίδας Πώς να κάνετε απόψυξη στον καταψύκτη Συνιστάται να επιλέξετε ψυχρότερη θερμοκρασία ή να ενεργοποιήσετε την Fast Freeze/Fast Cool* τέσσερις ώρες πριν αφαιρέσετε τα τρόφιμα από την κατάψυξη, προκειμένου να παραταθεί η διατήρηση των τροφίμων κατά τη φάση της απόψυξης . Για...
  • Seite 87 Οδηγός χρήσης και φροντίδας Βοηθητικά εξαρτήματα* ΑΥΓΟΘΉΚΉ ΔΙΑΧΩΡΙΣΤΙΚΟ ΜΠΟΥΚΑΛΙΩΝ ΔΙΑΧΩΡΙΣΤΙΚΟ ΜΠΟΥΚΑΛΙΩΝ ΠΛΆΚΑ ΨΥΓΕΊΟΥ ΠΛΑΚΑ ΚΑΤΑΨΥΞΉΣ ΔΙΣΚΟΣ ΠΑΓΟΥ ΧΕΙΡΟΤΡΟΧΟΣ ΕΛΕΓΧΟΥ ΥΓΡΑΣΙΑΣ HUMIDITY CONTROL (ΕΛΕΓΧΟΣ ΚΑΤΩ ΡΑΦΙ ΥΓΡΑΣΙΑΣ) Humidity Control (Έλεγχος υγρασίας)* Ανοίξτε τον ρυθμιστή υγρασίας (θέση B) αν θέλετε να αποθηκεύσετε τρόφιμα, όπως φρούτα, με λιγότερη υγρασία, ή κλείστε τον...
  • Seite 88 Οδηγός χρήσης και φροντίδας ΣΥΣΤΉΜΑ STOP FROST* Το ΣΥΣΤΗΜΑ STOP FROST διευκολύνει τη διαδικασία απόψυξης του θαλάμου καταψύκτη . Το αξεσουάρ STOP FROST έχει σχεδιαστεί ώστε να συλλέγει κάποια ποσότητα από τον πάγο που δημιουργείται στον καταψύκτη και μπορεί να αφαιρεθεί και να καθαριστεί εύκολα, μειώνοντας έτσι το χρόνο που χρειάζεται για την απόψυξη του θαλάμου...
  • Seite 89 Οδηγός χρήσης και φροντίδας Αντιμετώπιση προβλημάτων Τι να κάνετε εάν . . . Πιθανές αιτίες Λύσεις Ο πίνακας ελέγχου είναι Η συσκευή μπορεί να βρίσκεται σε Ενεργοποιήστε τη συσκευή πιέζοντας το κουμπί Ενεργοποίηση/ σβηστός, η συσκευή δεν λειτουργία Ενεργοποίηση/Αναμονή . Αναμονή...
  • Seite 90 Οδηγός χρήσης και φροντίδας Αντικατάσταση λάστιχου 400020008306...
  • Seite 91 Manual de usuario...
  • Seite 92 MANUAL DE USUARIO ÍNDICE Guía de Uso y cuidado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Luz del frigorífico .
  • Seite 93 Guía de Uso y cuidado Luz del frigorífico El sistema de iluminación del interior del compartimento del frigorífico emplea luces led, lo que permite una mejor iluminación y un consumo energético muy bajo . Póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica si necesita sustituirlas .
  • Seite 94 Guía de Uso y cuidado Cómo usar el aparato Primer uso Espere como mínimo dos horas tras la instalación para conectar el aparato al suministro eléctrico . El aparato se pondrá en marcha automáticamente al conectarlo al suministro eléctrico . Las temperaturas ideales para almacenar alimentos se pre- establecen en fábrica .
  • Seite 95 Guía de Uso y cuidado Conservación de alimentos en el compartimento del congelador El compartimento del congelador permite almacenar alimentos congelados durante largos periodos de tiempo y congelar alimentos frescos . La cantidad de alimentos frescos que es posible congelar en 24 horas se indica en la placa de características .
  • Seite 96 Guía de Uso y cuidado Cómo descongelar el compartimento del congelador Es recomendable ajustar una temperatura más baja o activar la función de Congelación rápida/Frío rápido* al menos cuatro horas antes de retirar los alimentos del compartimento del congelador para extender la conservación de los alimentos durante la fase de descongelación .
  • Seite 97 Guía de Uso y cuidado Accesorios* HUEVERA BOTELLERO BOTELLERO REFRIGERATOR PAD (ALMOHADILLA FREEZER PAD (ALMOHADILLA DEL BANDEJA PARA HIELO DEL FRIGORÍFICO) CONGELADOR) SELECTOR CONTROL DE LA HUMIDITY CONTROL (CONTROL DE ESTANTE PLEGABLE HUMEDAD HUMEDAD) Humidity Control (Control de humedad)* Abra el regulador de humedad (posición B) si quiere almacenar alimentos, como por ejemplo fruta, en un entorno menos húmedo, o ciérrelo (posición A) para almacenar alimentos, como por ejemplo verduras, en un entorno más húmedo Estante plegable * Gracias al sistema de raíles, este estante le permite deslizarlo por debajo de la parte frontal, creando un espacio adicional para...
  • Seite 98 Guía de Uso y cuidado Sistema libre de escarcha* El SISTEMA LIBRE DE ESCARCHA facilita el procedimiento de descongelación para el compartimento del congelador . El ACCESORIO PARA ESCARCHA está diseñado para recoger parte de la escarcha que se forma en el compartimento del congelador y es fácil de extraer y limpiar .
  • Seite 99 Guía de Uso y cuidado Resolución de problemas Qué hacer si . . . Posibles razones Soluciones El panel de control está El aparato puede estar en modo Encienda el aparato pulsando el botón Encendido/En desconectado, el aparato no Encendido/En espera . espera .
  • Seite 100 Guía de Uso y cuidado Sustitución de la junta 400020008306...
  • Seite 101 Kasutusjuhend...
  • Seite 102 KASUTUSJUHEND REGISTER Kasutus- ja hooldusjuhend . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Külmiku valgustus .
  • Seite 103 Kasutus- ja hooldusjuhend Külmiku valgustus Külmikusektsiooni valgustuses kasutatakse LED-tulesid, mis tagavad tavapärastest lampidest parema valgustuse ja samas väga väikese energiakulu . Kui vajate asenduslampi, võtke ühendust volitatud teenindusega . Oluline! Külmikusektsiooni valgustus süttib külmikuukse avamisel . LED valgustipirni asendamine (sõltuvalt mudelist) Enne valgustipirni vahetamist ühendage seade kindlasti vooluvõrgust lahti .
  • Seite 104 Kasutus- ja hooldusjuhend Seadme kasutamine Esmakasutus Pärast paigaldamist oodake vähemalt kaks tundi, enne kui seadme toitevõrku ühendate . Ühendage seade elektrivõrku ja see alustab tööd . Ideaalne toiduainete hoiutemperatuur on tehases juba algseadistatud . Pärast seadme sisselülitamist peate ootama 4-6 tundi kuni keskmiselt täidetud seadme jaoks õige hoiustamistemperatuuri saavutamiseni .
  • Seite 105 Kasutus- ja hooldusjuhend Külmutussektsioon ja toidu säilitamine Sügavkülmikusektsioon võimaldab külmutatud toidu säilitamist pika aja vältel ning värske toidu külmutamist . Seadme nimiplaadile on kirjutatud värske toidu kogus, mida 24 tunni jooksul on võimalik külmutada . Paigutage värske toit külmutussektsiooni külmutuspiirkonda, jättes toidupakendite ümber õhu vaba ringluse võimaldamiseks piisavalt vaba ruumi . Soovitatav on mitte külmutada uuesti toitu, mis on osaliselt sulanud .
  • Seite 106 Kasutus- ja hooldusjuhend Külmutussektsiooni sulatamine Soovituslik on seada temperatuur külmemaks või lülitada Kiirkülmutus/Kiirjahutus* Fast Freeze/Fast Cool* vähemalt neli tundi enne toidu eemaldamist sügavkülmikust sisse, pikendamaks toidu säilimist sulatusfaasis . Sulatamiseks lülitage seade välja ja eemaldage sahtlid . Pange külmutatud toit jahedasse kohta . Jätke uks lahti, et jää saaks sulada .
  • Seite 107 Kasutus- ja hooldusjuhend Tarvikud* MUNAREST PUDELIHOIDIK PUDELIHOIDIK KÜLMIKU PLAAT SÜGAVKÜLMA PLAAT JÄÄKUUBIKUTE ALUS NIISKUSKONTROLLI NUPP HUMIDITY CONTROL RIPUTUSRIIUL (NIISKUSKONTROLL) Humidity Control (Niiskuskontroll)* Avage niiskuse regulaator (asend B), kui soovite hoida toitu, näiteks puuvilju, vähem niiskes keskkonnas või sulgege see (asend A), et hoida toitu, näiteks köögivilju, niiskemas keskkonnas .
  • Seite 108 Kasutus- ja hooldusjuhend Jää peatamise süsteem Jää peatamise süsteem hõlbustab sügavkülmikusektsiooni jääeemaldust . JÄÄ PEATAMISE tarvik on mõeldud külmutussektsiooni tekkiva jää kogumiseks ning seda on lihtne eemaldada ja puhastada, vähendades sellega külmutussektsioonis tekkiva jää sulatamiseks kuluvat aega . JÄÄ PEATAMISE tarvikult jää eemaldamiseks tegutsege vastavalt allnäidatud protseduurile . JÄÄ...
  • Seite 109 Kasutus- ja hooldusjuhend Tõrgete lahendamine Mida teha, kui . . . Võimalikud põhjused Lahendused Juhtpaneel on välja Seade võib olla režiimis Sees/ootel . Lülitage seade nupuga „Sees/ootel” sisse . Kontrollige lülitatud, seade ei tööta . Võimalik, et probleem on seadme järgmist: toites .
  • Seite 110 Kasutus- ja hooldusjuhend Tihendi vahetus 400020008306...
  • Seite 111 Käyttöopas...
  • Seite 112 KÄYTTÖOPAS HAKEMISTO Käyttö- ja huolto-opas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Jääkaapin sisävalo .
  • Seite 113 Käyttö- ja huolto-opas Jääkaapin sisävalo Jääkaappiosaston sisällä oleva valojärjestelmä käyttää LED-valoja . Niillä saadaan aikaan parempi valaistus kuin perinteisillä lampuilla ja niiden energiankulutus on hyvin alhainen . Ota yhteyttä tekniseen tukeen, jos tarvitset varapolttimon . Tärkeää: Jääkaappiosaston sisävalo syttyy, kun jääkaapin ovi avataan . LED-valon vaihtaminen (mallista riippuen) Irrota laite sähköverkosta aina ennen lampun vaihtamista .
  • Seite 114 Käyttö- ja huolto-opas Laitteen käyttö Ensimmäinen käyttökerta Odota vähintään kaksi tuntia asennuksen jälkeen ennen kuin kytket laitteen verkkovirtaan . Kun laite kytketään verkkovirtaan, se käynnistyy automaattisesti . Elintarvikkeiden ihanteelliset säilytyslämpötilat on esisäädetty tehtaalla . Odota laitteen virran kytkemisen jälkeen 4–6 tuntia, että laite saavuttaa oikean säilytyslämpötilan normaalille täyttömäärälle . Aseta antibakteerinen hajunpoistosuodatin tuulettimeen suodattimen pakkauksessa kuvatulla tavalla (jos kuuluu toimitukseen) .
  • Seite 115 Käyttö- ja huolto-opas Pakastinosasto ja ruoan säilytys Pakastinosasto mahdollistaa pakasteiden pitkäaikaisen säilytyksen ja tuoreen ruuan pakastuksen . 24 tunnin aikana pakastettavien tuore-elintarvikkeiden määrä näkyy laitteen arvokilvessä . Sijoittele tuoreet elintarvikkeet pakastinosaston pakastusosioon ja jätä elintarvikepakkausten väliin tarpeeksi tilaa, jotta ilma pääsee vapaasti kiertämään . Osittain sulaneita elintarvikkeita ei ole suositeltavaa pakastaa uudelleen .
  • Seite 116 Käyttö- ja huolto-opas Pakastinosaston sulattaminen Lämpötila on suositeltavaa asettaa kylmemmäksi tai laittaa päälle Pikapakastus/Pikajäähdytys* vähintään neljä tuntia ennen ruoan poistamista pakastinosastosta, jotta ruoka säilyisi paremmin sulatusvaiheen aikana . Aloita sulatus katkaisemalla laitteen virta ja poistamalla laatikot . Laita pakastetut elintarvikkeet viileään . Jätä ovi auki, jotta jää...
  • Seite 117 Käyttö- ja huolto-opas Lisävarusteet* KANANMUNAKOTELO PULLOTELINE PULLOTELINE JÄÄKAAPIN ALUSTALEVY PAKASTIMEN ALUSTALEVY JÄÄPALA-ASTIA KOSTEUDEN VALVONNAN NUPPI HUMIDITY CONTROL (KOSTEUDEN VETOHYLLY VALVONTA) Humidity Control (Kosteuden valvonta)* Avaa kosteussäädin (asento B), jos haluat säilyttää joitakin elintarvikkeita, kuten esimerkiksi hedelmiä, vähemmän kosteassa ympäristössä, tai sulje se (asento A), jos haluat säilyttää elintarvikkeita, kuten esimerkiksi vihanneksia, kosteammassa ympäristössä...
  • Seite 118 Käyttö- ja huolto-opas Stop frost -järjestelmä* STOP FROST -JÄRJESTELMÄ helpottaa pakastinosaston sulattamista . STOP FROST -lisävaruste kerää osan pakastinosastossa muodostuvasta huurteesta . Se on helppo poistaa ja puhdistaa, ja siten se vähentää pakastinosaston sulatukseen tarvittavaa aikaa . Poista jää STOP FROST -lisävarusteesta jäljempänä kuvatulla tavalla . STOP FROST -LISÄVARUSTEEN PUHDISTAMINEN Avaa pakastinosaston ovi ja poista ylälaatikko .
  • Seite 119 Käyttö- ja huolto-opas Vianetsintä Mitä tehdä jos . . . Mahdolliset syyt Ratkaisut Käyttöpaneeli on pois Laite saattaa olla On/Stand-by- Kytke laite toimintaan painamalla On/Stand-by- päältä, laite ei toimi . valmiustilassa . valmiustilapainiketta . Tarkista seuraavat seikat: Laitteen virransaannissa voi olla •...
  • Seite 120 Käyttö- ja huolto-opas Tiivisteen vaihto 400020008306...
  • Seite 121 Manuel de l'utilisateur...
  • Seite 122 MANUEL DE L'UTILISATEUR INDEX Guide d'utilisation et d'entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Éclairage du réfrigérateur .
  • Seite 123 Guide d'utilisation et d'entretien Éclairage du réfrigérateur Le système d'éclairage à l'intérieur du compartiment réfrigérateur utilise une ampoule LED, ce qui permet un meilleur éclairage ainsi qu'une consommation d'énergie plus faible . Contactez le Service Après-Vente si une ampoule doit être remplacée . Important : L’éclairage du compartiment réfrigérateur s’allume à...
  • Seite 124 Guide d'utilisation et d'entretien Comment utiliser l'appareil Première utilisation Attendre au moins deux heures après l’installation avant de brancher l’appareil à l’alimentation électrique . Brancher l'appareil à l'alimentation électrique démarre le fonctionnement automatiquement . Les températures idéales de stockage des aliments sont préréglées en usine .
  • Seite 125 Guide d'utilisation et d'entretien Compartiment du congélateur stockage des aliments Le compartiment congélateur permet une conservation de longue durée d'aliments congelés et la congélation d'aliments frais . La quantité d'aliments frais pouvant être congelés en 24 heures est inscrite sur la plaque signalétique . Placer les aliments frais dans la zone de congélation du compartiment congélateur en laissant assez d’espace autour des emballages pour permettre à...
  • Seite 126 Guide d'utilisation et d'entretien Comment dégivrer le compartiment congélateur Il est conseillé de régler une température plus froide ou activer la Congélation rapide/Refroidissement rapide* au moins quatre heures avant d’enlever les aliments du compartiment congélateur pour augmenter la durée de conservation lors de la phase de dégivrage .
  • Seite 127 Guide d'utilisation et d'entretien Accessoires* PLATEAU ŒUFS PORTE-BOUTEILLES PORTE-BOUTEILLES PAD RÉFRIGÉRATEUR PAD CONGÉLATEUR BAC À GLAÇONS BOUTON CONTRÔLE DE L'HUMIDITÉ HUMIDITY CONTROL (CONTRÔLE DE ÉTAGÈRE TUCK L'HUMIDITÉ) Humidity Control (Contrôle de l'humidité)* Ouvrez le régulateur d'humidité (position B) si vous désirez conserver des aliments dans un environnement moins humide (p . ex .
  • Seite 128 Guide d'utilisation et d'entretien Système antigivre* Le SYSTÈME ANTIGIVRE facilite le dégivrage du compartiment congélateur . L’accessoire ANTIGIVRE est conçu pour recueillir une partie du givre qui se forme dans le compartiment congélateur et il est facile à retirer et nettoyer, et par conséquent réduit le temps nécessaire au dégivrage de l’intérieur du compartiment congélateur .
  • Seite 129 Guide d'utilisation et d'entretien Dépannage Que faire si . . . Causes possibles Solutions Le panneau de L'appareil peut être en mode Activez l'appareil en appuyant sur la touche Marche/Veille . commandes est éteint, Marche/Veille . Vérifiez si : l’appareil ne fonctionne Il se peut que l’alimentation de •...
  • Seite 130 Guide d'utilisation et d'entretien Remplacement du joint 400020008306...
  • Seite 131 ‫מדריך למשתמש‬...
  • Seite 132 ‫מדריך למשתמש‬ ‫אינדקס‬ 3............‫מדריך...
  • Seite 133 ‫מדריך שימוש וטיפול‬ ‫תאורת מקרר‬ ‫ המאפשרות תאורה טובה יותר מנורות רגילות והן גם בעלות צריכת חשמל‬LED ‫מערכת התאורה בתוך תא הקירור משתמשת בנורות‬ .‫נמוכה מאוד. להחלפה יש ליצור קשר עם שירות הסיוע הטכני‬ .‫חשוב: תאורת תא המקרר מופעלת בעת פתיחת דלת המקרר‬ )‫...
  • Seite 134 ‫מדריך שימוש וטיפול‬ ‫כיצד להשתמש במכשיר‬ ‫שימוש ראשון‬ ‫יש להמתין לפחות שעתיים לאחר ההתקנה לפני חיבור המכשיר לאספקת המתח. חיבור המכשיר לאספקת המתח יתחיל את הפעלתו באופן‬ .‫אוטומטי. טמפרטורות האחסון האידאליות עבור מזון מוגדרות מראש במפעל‬ ‫לאחר הפעלת המכשיר יש להמתין 6-4 שעות עד להגעתו לטמפרטורת האחסון הנכונה עבור מכשיר המלא באופן רגיל. יש להניח במאוורר‬ ‫את...
  • Seite 135 ‫מדריך שימוש וטיפול‬ ‫אחסון מזון בתא המקפיא‬ ‫מאפשר אחסון לטווח ארוך של מזון והקפאה של מזון טרי. כמות המזון הטרי שניתן להקפיא ב-42 שעות כתובה על‬ ‫תא ההקפאה‬ ‫לוחית הדירוג. סדר את המזון הטרי באזור ההקאה שבתוך תא ההקפאה והשאר מספיק מקום מסביב לחבילות המזון לתנועת אוויר. מומלץ‬ .‫לא...
  • Seite 136 ‫מדריך שימוש וטיפול‬ ‫כיצד להפשיר את תא ההקפאה‬ ‫ (קירור מהיר)* לפחות ארבע‬Fast Cool/)‫ (הקפאה מהירה‬Fast Freeze ‫מומלץ להגדיר טמפרטורה נמוכה יותר או להפעיל את‬ .‫שעות לפני הוצאת המזון מתא ההקפאה, על-מנת להאריך את שימור המזון במהלך שלב ההפשרה‬ ‫כדי להפשיר, כבה את המכשיר והסר את המגירות. הנח את המזון הקפוא במקום קריר. השאר את הדלת פתוחה כדי שהקרח‬ .‫יימס.
  • Seite 137 ‫מדריך שימוש וטיפול‬ * ‫אביזרים‬ ‫סלסילת בקבוקים‬ ‫סלסילת בקבוקים‬ ‫מגש ביצים‬ ‫מגש קרח‬ ‫לוח מקפיא‬ ‫לוח מקרר‬ ‫מדף נשלף‬ )‫ (בקרת לחות‬HUMIDITY CONTROL ‫כפתור בקרת לחות‬ *)‫ (בקרת לחות‬Humidity Control ‫פתח את ווסת הלחות (מצב ב') אם אתה רוצה לאחסון מזון כגון פירות, בסביבה פחות לחה, או סגור אותו (מצב א') כדי לאחסן מזון, כגון‬ ‫ירקות...
  • Seite 138 ‫מדריך שימוש וטיפול‬ *‫עצירת מערכת הכפור‬ .‫עצירת מערכת הכפור מקלה על הליך ההפשרה של תא ההקפאה‬ ‫ נועד לאסוף חלק מהכפור שנוצר בתא ההקפאה וקל להסירו ולנקות אותו, ולכן מקצר את הזמן הדרוש להפשרת תא‬STOP FROST ‫אביזר‬ .‫ההקפאה‬ .‫ בצע את הליך הניקוי המודגם להלן‬STOP FROST ‫כדי להסיר את הכפור באביזר‬ STOP FROST ‫הליך...
  • Seite 139 ‫מדריך שימוש וטיפול‬ ‫פתרון בעיות‬ ‫פתרונות‬ ‫סיבות אפשרויות‬ ...‫מה לעשות אם‬ ‫הפעל את המכשיר על-ידי לחיצה על הלחצן 'הפעלה/המתנה'. ודא‬ /‫יתכן שהמכשיר במצב 'הפעלה‬ ‫לוח הבקרה כבוי, המכשיר‬ :‫ש‬ .'‫המתנה‬ .‫לא עובד‬ ;‫אין הפסקת חשמל‬ ‫ייתכן שישנה בעיה באספקת החשמל‬ ‫התקע...
  • Seite 140 ‫מדריך שימוש וטיפול‬ ‫החלפת אטם‬ 400020008306...
  • Seite 141 Korisnički priručnik...
  • Seite 142 KORISNIČKI PRIRUČNIK INDEKS Vodič za upotrebu i održavanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Svjetlo hladnjaka .
  • Seite 143 Vodič za upotrebu i održavanje Svjetlo hladnjaka Za sustav osvjetljenja u odjeljku hladnjaka upotrebljavaju se LED žarulje koje omogućuju bolje osvjetljenje kao i vrlo nisku potrošnju . Obratite se odjelu za tehničku podršku ako je želite zamijeniti . Važno: Svjetlo odjeljka hladnjaka uključuje se kada se vrata hladnjaka otvore . Zamjena LED svjetla (ovisno o modelu) Prije zamjene žarulje, uvijek isključite uređaj iz električne mreže .
  • Seite 144 Vodič za upotrebu i održavanje Način upotrebe uređaja Prva upotreba Nakon ugradnje pričekajte najmanje dva sata prije priključivanja uređaja na napajanje . Nakon priključivanja uređaja u struju on automatski započinje s radom . Idealne temperature skladištenja hrane tvornički su postavljene . Nakon uključivanja uređaja, pričekajte 4 –...
  • Seite 145 Vodič za upotrebu i održavanje Odlaganje namirnica u zamrzivač Odjeljak zamrzivača omogućuje dugotrajno pohranjivanje smrznutih namirnica i zamrzavanje onih svježih . Količina svježe hrane koju se može zamrznuti za 24 sata navedena je na nazivnoj pločici . Stavite svježe namirnice u zamrzivač), ostavljajući dovoljno mjesta oko pakiranja namirnica kako bi zrak mogao slobodno cirkulirati .
  • Seite 146 Vodič za upotrebu i održavanje Način odleđivanja zamrzivača Preporučuje se postaviti nižu temperaturu ili na četiri sata uključiti značajku Fast Freeze/Fast Cool* (Brzo zamrzavanje/Brzo hlađenje) prije vađenja namirnica iz zamrzivača kako bi se produljilo čuvanje namirnica tijekom faze odleđivanja . Za odleđivanje isključite uređaj i uklonite ladice .
  • Seite 147 Vodič za upotrebu i održavanje Dodatni pribor* POLICA ZA JAJA KOŠARA ZA BOCE KOŠARA ZA BOCE PODLOGA HLADNJAKA PODLOGA ZAMRZIVAČA LADICA ZA LED GUMB KONTROLA VLAŽNOSTI HUMIDITY CONTROL (KONTROLA SKLOPIVA POLICA VLAŽNOSTI) Humidity Control (Kontrola vlažnosti)* Regulator vlažnosti otvorite (položaj B) ako namirnice, kao što je voće, želite spremiti u okoliš s manjom razinom vlažnosti ili zatvorite (položaj A) za spremanje namirnica, kao što povrće, u okoliš...
  • Seite 148 Vodič za upotrebu i održavanje Sustav za sprječavanje nakupljanja leda* SUSTAV ZA SPRJEČAVANJE NAKUPLJANJA LEDA olakšava postupak odmrzavanja odjeljka zamrzivača . Pribor za sprječavanje nakupljanja leda namijenjen je za sakupljanje dijela leda koji se stvara u zamrzivaču i lako se uklanja i čisti, a time skraćuje vrijeme potrebno za odleđivanje zamrzivača .
  • Seite 149 Vodič za upotrebu i održavanje Rješavanje problema Što učiniti ako . . . Mogući razlozi Rješenja Upravljačka ploča je Možda je uređaj uključen/u stanju Uključite uređaj pritiskom na gumb za uključivanje/ isključena, uređaj ne mirovanja . mirovanje . Provjerite: radi . Moguće je da je došlo do problema •...
  • Seite 150 Vodič za upotrebu i održavanje Zamjena brtve 400020008306...
  • Seite 151 Használati útmutató...
  • Seite 152 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TÁRGYMUTATÓ Használati és kezelési útmutató . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 A hűtőszekrény világítása .
  • Seite 153 Használati és kezelési útmutató A hűtőszekrény világítása A hűtőtér világítása LED-ekkel történik, ami a hagyományos izzóknál jobb megvilágítást és rendkívül alacsony energiafogyasztást eredményez . Ha csere szükséges, vegye fel a kapcsolatot a műszaki ügyfélszolgálattal . Fontos megjegyzés: A hűtőtér belső világítása akkor kapcsol be, ha a hűtő ajtaját kinyitja . A LED-es izzó...
  • Seite 154 Használati és kezelési útmutató A készülék használata Első használat Az üzembe helyezést követően várjon legalább két órát, mielőtt a készüléket csatlakoztatná az elektromos hálózathoz . Miután a készüléket csatlakoztatta az elektromos hálózathoz, automatikusan működni kezd . Az ételek ideális tárolási hőmérséklete gyárilag előre be van állítva .
  • Seite 155 Használati és kezelési útmutató Élelmiszerek tárolása a fagyasztótérben A fagyasztótér fagyasztott élelmiszerek tárolására és friss ételek lefagyasztására szolgál . A 24 óra alatt lefagyasztható élelmiszer mennyisége az adattáblán látható . A friss élelmiszert úgy rendezze el a fagyasztótér fagyasztóterületén, hogy a csomagok körül elegendő...
  • Seite 156 Használati és kezelési útmutató A fagyasztótér leolvasztása Annak érdekében, hogy az élelmiszerek ne olvadjanak ki a jégtelenítés alatt, célszerű alacsonyabbra állítani a hőmérsékletet vagy bekapcsolni a Fast Freeze/Fast Cool* funkciót a fagyasztó leolvasztása előtt négy órával . A jégtelenítéshez kapcsolja ki a készüléket és vegye ki a fiókokat . Helyezze a fagyasztott élelmiszereket egy hideg helyre . A jég leolvadásának elősegítése érdekében hagyja nyitva a hűtő...
  • Seite 157 Használati és kezelési útmutató Tartozékok* TOJÁSTARTÓ PALACKÁLLVÁNY PALACKÁLLVÁNY HŰTŐ ALÁTÉT FAGYASZTÓ ALÁTÉT JÉGKOCKATARTÓ PÁRATARTALOM-SZABÁLYOZÓ HUMIDITY CONTROL FELHAJTHATÓ POLC GOMB (PÁRATARTALOM SZABÁLYZÁSA) Humidity Control (Páratartalom szabályzása)* Nyissa ki a páratartalom-szabályozót (B állás), ha kevésbé párás környezetben szeretné tárolni az élelmiszert (pl . gyümölcsök), vagy zárja be azt (A állás), ha párásabb környezetben szeretné...
  • Seite 158 Használati és kezelési útmutató Jégtelenítő rendszer* A JÉGTELENÍTŐ RENDSZER megkönnyíti a fagyasztórekesz kiolvasztását . A JÉGTELENÍTŐ tartozék összegyűjti a fagyasztótérben képződő jég egy részét . Könnyen eltávolítható és tisztítható, így csökkenti a fagyasztótér jégtelenítéséhez szükséges időt . A JÉGTELENÍTŐ tartozékról az alábbi módon lehet eltávolítani a jeget . A JÉGTELENÍTŐ...
  • Seite 159 Használati és kezelési útmutató Hibaelhárítás Mi a teendő, ha . . . Lehetséges okok Megoldások A kezelőlap nem világít, Lehet, hogy a készülék bekapcsolt/ Kapcsolja be a készüléket a Be/Készenlét gombbal . és a készülék nem készenléti állapotban van . Ellenőrizze a következőket: működik .
  • Seite 160 Használati és kezelési útmutató Tömítés cseréje 400020008306...
  • Seite 161 Օգտագործողի ձեռնարկ...
  • Seite 162 ՕԳՏԱԳՈՐԾՈՂԻ ՁԵՌՆԱՐԿ ԻՆԴԵՔՍ Օգտագործման և Խնամքի ուղեցույց . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Սառնարանի...
  • Seite 163 Օգտագործման և Խնամքի ուղեցույց Սառնարանի լույս Սառցարանի խցիկի ներսի լուսային համակարգը Լուադիոդներ են, որոնք ավելի լավ լուսավորություն են ապահովում ավանդական լույսի լամպերի հետ համեմատած, ինչպես նաև շատ քիչ էներգիա են սպառում: Փոխարինման անհրաժեշտության դեպքում, կապ հաստատեք Տեխնիկական Աջակցության Ծառայության հետ: Կարևոր...
  • Seite 164 Օգտագործման և Խնամքի ուղեցույց Ինչպես օգտագործել սարքավորումը Առաջին օգտագործում Տեղադրելուց հետո, սպասեք առնվազն երկու ժամ` նախքան սարքավորումը հոսանքին միացնելը . Սարքավորումը միացրեք էլեկտրամատակարարմանը և այն կսկսի ավտոմատ կերպով աշխատել . Մթերքի պահպանման իդեալական ջերմաստիճանը նախապես նշանակվում է գործարանում: Սարքավորումը միացնելուց հետո անհրաժեշտ է սպասել 4-6 ժամ ճիշտ պահպանման ջերմաստիճանին հասնելու համար . Դիրքավորեք հակաբակտերիալ...
  • Seite 165 Օգտագործման և Խնամքի ուղեցույց Սառցարանի խցիկ և մթերքի պահեստ Սառցարանի խցիկը հնարավորություն է տալիս երկար պահել սառեցրած մթերքները և սառեցնել թարմ մթերքը: Թարմ մթերքի քանակը, որը կարող է սառցակալել 24 ժամում, նշված է տեխնիկական տվյալների սանդղակի վրա . Թարմ մթերքը դասավորեք սառցարանի խցիկում` բավականաչափ...
  • Seite 166 Օգտագործման և Խնամքի ուղեցույց Ինչպես հալեցնել սառցարանի խցիկը 1 . Խորհուրդ է տրվում ջերմաստիճանը նշանակել Արագ սառցակալման/սառեցման* 4 ժամ առաջ` նախքան սառցարանի խցիկից մթերքը հանելը` երկարացնելով մթերքի պահպանումը հալեցման փուլի ժամանակ: 2 . Հալեցնելու համար անհրաժեշտ է սարքավորումն անջատել և դարակները հանել: Դրեք սառցակալած մթերքը սառը տեղում: Բաց թողեք դուռը...
  • Seite 167 Օգտագործման և Խնամքի ուղեցույց Պարագաներ* ՁՎԻ ԴԱՐԱԿ ՇՇԻ ԴԱՐԱԿ ՇՇԻ ԴԱՐԱԿ ՍԱՌՆԱՐԱՆԻ ԽՑԻԿ ՍԱՌՑԱՐԱՆԻ ԽՑԻԿ ՍԱՌՈՒՅՑԻ ՍԿՈՒՏԵՂ HUMIDITY CONTROL ՀԱՆԵԼ ԴԱՐԱԿԸ ԽՈՆԱՎՈՒԹՅԱՆ ՀՍԿՈՂՈՒԹՅԱՆ (ԽՈՆԱՎՈՒԹՅԱՆ ԿՈՃԱԿ ՀՍԿՈՂՈՒԹՅՈՒՆ) Humidity Control (Խոնավության հսկողություն)* Բացեք խոնավության կարգավորիչը (դիրք B), եթե ցանկանում եք մթերքները, օրինակ՝ մրգերը, պահել ոչ այնքան խոնավ միջավայրում, կամ փակեք...
  • Seite 168 Օգտագործման և Խնամքի ուղեցույց Մաքրումից հետո չորացրեք այն նախքան տեղը դնելը: Սառցակալման դադարեցման համակարգ* ՍԱՌՑԱԿԱԼՄԱՆ ԴԱԴԱՐԵՑՄԱՆ ՀԱՄԱԿԱՐԳԸ հեշտացնում է սառցարանի խցիկում հալեցման ընթացակարգը: Սառցակալման Դադարեցման պարագան նախագծված է հավաքելու այն սառույցի մի մասը, որն առաջանում է սառցարանի խցիկում և հեշտ է հեռացնել...
  • Seite 169 Օգտագործման և Խնամքի ուղեցույց Անսարքություն Ինչ անել եթե . . . Հնարավոր պատճառներ Լուծումներ Վերահսկողության Միգուցե սարքավորումը գտնվում է Միացրեք սարքավորումը` սեղմելով Միացում/Սպասում կոճակը: վահանակը անջատված Միացում/Սպասում ռեժիմում: Ստուգեք որ: է, սարքավորումը չի Հնարավոր է սարքավորման հոսանքի • հոսանքի կորուստ չկա, աշխատում...
  • Seite 170 Օգտագործման և Խնամքի ուղեցույց Մեկուսիչի փոխարինում 400020008306...
  • Seite 171 Notandahandbók...
  • Seite 172 NOTANDAHANDBÓK ATRIÐISORÐASKRÁ Leiðbeiningar um notkun og umhirðu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Kæliskápsljós .
  • Seite 173 Leiðbeiningar um notkun og umhirðu Kæliskápsljós Ljósabúnaðurinn innan í kæliskápsrýminu notar LED-ljós sem veita betri lýsingu en hefðbundnar perur auk þess að nota mjög litla orku . Hafið samband við tækniþjónustu ef skipta þarf um . Mikilvægt: Það kviknar á ljósi kæliskápsrýmisins þegar hurð kæliskápsins er opnuð . LED-ljósaperan fjarlægð...
  • Seite 174 Leiðbeiningar um notkun og umhirðu Hvernig nota á búnaðinn FYRSTA NOTKUN Bíðið í a .m .k . tvær klukkustundir eftir uppsetningu áður en tækið er tengt við rafmagn . Tækið fer sjálfkrafa í gang þegar það er tengt við rafmagn . Besta geymsluhitastigið fyrir matinn er forstillt í verksmiðjunni . Eftir að...
  • Seite 175 Leiðbeiningar um notkun og umhirðu Matvælageymsla í frystihólfi Í frystihólfinu er hægt að geyma matvæli til langs tíma og frysta fersk matvæli . Hversu mikið magn af ferskum matvælum er hægt að frysta á 24 klukkustunum stendur skrifað á merkiplötuna . Raðið ferskum matvælum á frystisvæðið innan í...
  • Seite 176 Leiðbeiningar um notkun og umhirðu Affrysting frystihólfsins Ráðlagt er að stilla á lægra hitastig eða kveikja á hraðfrystingu/hraðkælingu* a .m .k . fjórum klukkustundum áður en matvælin eru fjarlægð úr frystihólfinu, til að matvælin varðveitist lengur í afísingarfasanum . Til að afísa skal slökkva á tækinu og fjarlægja skúffurnar . Setjið frosnu matvælin á kaldan stað . Hafið hurðina opna til að ísingin bráðni .
  • Seite 177 Leiðbeiningar um notkun og umhirðu Aukahlutir* EGGJABAKKI FLÖSKUHILLA FLÖSKUHILLA KÆLIPLATA FRYSTIPLATA ÍSBAKKI HILLUPLATA RAKASTÝRIHNAPPUR RAKASTÝRING Rakastýring* Opnið rakastillinn (staða B) til að geyma matvæli á borð við ávexti í umhverfi þar sem raki er minni eða lokið honum (staða A) til að...
  • Seite 178 Leiðbeiningar um notkun og umhirðu Frostvarnarkerfi* Frostvaranarkerfið auðveldar affrystingu frystihólfsins . Frostvarnarbúnaðurinn er hannaður til að gleypa í sig hluta af frostinu sem myndast í frystihólfinu . Búnaðinn er auðvelt að fjarlægja og hreinsa, og þetta styttir affrystingartíma frystihólfsins . Til að...
  • Seite 179 Leiðbeiningar um notkun og umhirðu Bilanagreining Hvað á að gera ef . . . Mögulegar orsakir Lausnir Slökkt er á stjórnborðinu, Tækið gæti verið í stillingunni Kveikið á tækinu með því að ýta á hnappinn kveikt/í bið . tækið virkar ekki . kveikt/í...
  • Seite 180 Leiðbeiningar um notkun og umhirðu Skipt um þéttingar 400020008306...
  • Seite 181 Manuale d'uso...
  • Seite 182 MANUALE D'USO INDICE ANALITICO Istruzioni per l'uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Luce frigorifero .
  • Seite 183 Istruzioni per l'uso Luce frigorifero L'illuminazione interna del comparto frigorifero utilizza lampadine a LED, caratterizzate da un'illuminazione più intensa rispetto alle lampadine tradizionali e da un consumo energetico molto basso . Per richiedere i pezzi di ricambio, rivolgersi al Servizio Assistenza . Importante: la spia del comparto frigorifero si accende quando si apre la porta del frigorifero .
  • Seite 184 Istruzioni per l'uso Utilizzo dell'apparecchio Primo utilizzo Dopo l'installazione, attendere almeno due ore prima di collegare l'apparecchio alla rete elettrica . Una volta collegato alla rete di alimentazione, l'apparecchio si avvia automaticamente . Le temperature di conservazione ideali per gli alimenti sono preimpostate in fabbrica .
  • Seite 185 Istruzioni per l'uso Comparto congelatore per alimenti surgelati Il comparto congelatore è adatto per la conservazione a lungo termine dei surgelati e per il congelamento di alimenti freschi . La quantità degli alimenti freschi che è possibile congelare in 24 ore è riportata sulla targhetta matricola . Sistemare gli alimenti freschi nella zona di congelamento del comparto congelatore, lasciando sufficiente spazio attorno alle confezioni per consentire la libera circolazione dell’aria .
  • Seite 186 Istruzioni per l'uso Come sbrinare il comparto congelatore Per prolungare la durata di conservazione degli alimenti durante lo sbrinamento, è consigliabile impostare una temperatura più fredda o attivare la funzione di Congelamento rapido/Raffreddamento rapido* almeno quattro ore prima di estrarre gli alimenti dal comparto . Per sbrinare, disattivare l’apparecchio e rimuovere i cassetti .
  • Seite 187 Istruzioni per l'uso Accessori* PORTAUOVA PORTABOTTIGLIE PORTABOTTIGLIE TAPPETINO PER FRIGORIFERO TAPPETINO PER CONGELATORE VASCHETTA DEL GHIACCIO MANOPOLA DI COMANDO UMIDITÀ HUMIDITY CONTROL (COMANDO RIPIANO DI RACCOLTA UMIDITÀ) Humidity Control (Comando umidità)* Il regolatore di umidità può essere aperto (posizione B) per ridurre il grado di umidità e favorire così la conservazione della frutta, oppure chiuso (posizione A) per creare condizioni più...
  • Seite 188 Istruzioni per l'uso Sistema Stop Frost* Il sistema STOP FROST facilita la procedura di sbrinamento per il comparto congelatore . L'accessorio STOP FROST è concepito per raccogliere parte della brina che si forma nel comparto congelatore ed è facile da togliere e da pulire, riducendo così...
  • Seite 189 Istruzioni per l'uso Risoluzione dei problemi Cosa fare se . . . Possibili cause Soluzioni Il pannello comandi è L’apparecchio può trovarsi in Accendere l’apparecchio premendo il tasto On/Stand-by . spento, l'apparecchio non modalità On/Stand-by . Controllare che: funziona . Può...
  • Seite 190 Istruzioni per l'uso Sostituzione della guarnizione 400020008306...
  • Seite 191 მომხმარებლის სახელმძღვანელო...
  • Seite 192 მომხმარებლის სახელმძღვანელო ინდექსი ექსპლუატაციისა და მოვლის სახელმძღვანელო . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 მაცივრის...
  • Seite 193 ექსპლუატაციისა და მოვლის სახელმძღვანელო მაცივრის განათება მაცივრის კამერის განათების სისტემაში გამოიყენება შუქდიოდური განათება, რომელიც უკეთეს განათებას უზრუნველყოფს ტრადიციულ ნათურებთან შედარებით და ასევე ძალიან დაბალ ენერგომოხმარებას. თუ გჭირდებათ შეცვლა, დაუკავშირდით ტექნიკური დახმარების სამსახურს. მნიშვნელოვანი: მაცივრის კამერის განათება ირთვება, როდესაც მაცივრის კარი იღება. შუქდიოდის...
  • Seite 194 ექსპლუატაციისა და მოვლის სახელმძღვანელო როგორ ვისარგებლოთ მოწყობილობით პირველი გამოყენება მოწყობილობის დამონტაჟების შემდეგ, დაელოდეთ მინიმუმ ორი საათი, სანამ ჩართავთ მას ელექტროენერგიის ქსელში. ჩართეთ მოწყობილობა ელექტროენერგიის ქსელში, ის ავტომატურად დაიწყებს მუშაობას. იდეალური შენახვის ტემპერატურა ქარხნულად არის დაყენებული. მოწყობილობის ჩართვის შემდეგ უნდა დაელოდოთ 4-6 საათი სწორი ტემპერატურის მისაღწევად ნორმალურად...
  • Seite 195 ექსპლუატაციისა და მოვლის სახელმძღვანელო საყინულე კამერა საკვების შესანახად საყინულე კამერა იძლევა გაყინული საკვების დიდხანს შენახვისა და ახალი საკვების გაყინვის შესაძლებლობას. ახალი საკვები პროდუქტის რაოდენობა, რომელიც შეიძლება იყოს გაყინული 24 საათის განმავლობაში მითითებულია ფირფიტაზე ტექნიკური მონაცემებით. განათავსეთ ახალი საკვები პროდუქტი მაცივრის კამერის საყინულეში, ისე, რომ დატოვოთ საკმარისი ადგილი საკვები პროდუქტების პაკეტების ირგვლივ...
  • Seite 196 ექსპლუატაციისა და მოვლის სახელმძღვანელო როგორ გავალღოთ მაცივრის კამერა რეკომენდებულია დააყენოთ უფრო ცივი ტემპერატურა ან ჩართოთ Fast Freeze/Fast Cool (სწრაფი გაყინვა/სწრაფი გაციება)* მინიმუმ ოთხი საათით ადრე საკვების მაცივრის კამერიდან გამოღებამდე, საკვების შენარჩუნების გასახანგრძლივებლად გალღვობისას. გასალღობად, გამორთეთ მოწყობილობა და ამოიღეთ უჯრები. მოათავსეთ გაყინული პროდუქტი გრილ ადგილას.
  • Seite 197 ექსპლუატაციისა და მოვლის სახელმძღვანელო აქსესუარები* კვერცხის სადგამი ბოთლების სათავსო ბოთლების სათავსო სამაცივრო სადები* საყინულეს სადები ყინული ხონჩა HUMIDITY CONTROL (ტენიანობის გამოსაწევი თარო ღილაკი ტენიანობის მართვა მართვა) Humidity Control * (ტენიანობის მართვა*) გახსენით ტენიანობის რეგულატორი (პოზიცია B) , თუ თქვენ გსურთ შეინახოთ პროდუქტი ნაკლებად ტენიან...
  • Seite 198 ექსპლუატაციისა და მოვლის სახელმძღვანელო Stop frost სისტემა* STOP FROST SYSTEM (გაყინვის შეჩერების სისტემა) ხელს უწყობს საყინულის განყოფილების გალღვობის პროცედურას. STOP FROST აქსესუარი შემუშავებულია ჭირხლის შესაგროვებლად, რომელიც წარმოიქმნება საყინულის განყოფილებაში, და მისი მოცილება და გასუფთავება მარტივად, ამიტომ ეს ამცირებს საყინულის განყოფილების გალღობისთვის საჭირო დროს. STOP FROST აქსესუარიდან...
  • Seite 199 ექსპლუატაციისა და მოვლის სახელმძღვანელო ხარვეზების აღმოფხვრა რა უნდა გააკეთოთ, იმ შესაძლო მიზეზები გადაწყვეტა შემთხვევაში თუ . . . ჩართეთ მოწყობილობა ჩართვის/მოლოდინის რეჟიმის მართვის პანელი გამორთულია, მოწყობილობა შეიძლება იყოს მოწყობილობა არ მუშაობს. ჩართულ/მოლოდინის რეჟიმში. ღილაკზე დაჭერით. შეამოწმეთ შემდეგი: შეიძლება არსებობდეს • ელექტროენერგია;...
  • Seite 200 ექსპლუატაციისა და მოვლის სახელმძღვანელო შუასადების ჩანაცვლება 400020008306...
  • Seite 201 Пайдаланушы нұсқаулығы...
  • Seite 202 ПАЙДАЛАНУШЫ НҰСҚАУЛЫҒЫ ИНДЕКС Пайдалану және күтім көрсету бойынша нұсқаулық . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Тоңазытқыш...
  • Seite 203 Пайдалану және күтім көрсету бойынша нұсқаулық Тоңазытқыш шамы Тоңазытқыш бөлімінің ішіндегі жарық жүйесінде жарықтың жақсы жануына мүмкіндік беретін, соған байланысты қуаттың аз жұмсалуын қамтамасыз ететін жарықдиодты шамдар пайдаланылады. Алмастыруды қажет етсеңіз, Техникалық қолдау қызметіне хабарласыңыз. Маңызды: Тоңазытқыштың есігі ашылған кезде тоңазытқыш бөлімінің шамы қосылады. Жарықдиодты...
  • Seite 204 Пайдалану және күтім көрсету бойынша нұсқаулық Құрылғыны пайдалану жолы Алғашқы рет пайдалану Құрылғы орнатылғаннан кейін, қуат көзіне қоспас бұрын кемінде екі сағат күтіңіз. Құрылғыны қуат көзіне қоссаңыз, ол автоматты түрде жұмыс істей бастайды. Тағамға арналған тиісті сақтау температуралары зауытта алдын ала орнатылған. Құрылғыны...
  • Seite 205 Пайдалану және күтім көрсету бойынша нұсқаулық Мұздату бөлімінің зат сақтайтын бөлігі Мұздатқыш бөлімі мұздатылған өнімдерді ұзақ уақыт сақтауға және балғын өнімдерді мұздатуға мүмкіндік береді. 24 сағат ішінде мұздатыла алатын балғын тағамдардың көлемі мөлшерлер кестесінде көрсетілген. Балғын тағамдарды мұздату бөлімінің мұздату аймағында ауаның еркін циркуляциясына мүмкіндік бері үшін...
  • Seite 206 Пайдалану және күтім көрсету бойынша нұсқаулық Мұздату бөлімшесің қалай жібіту Еріту фазасы жүріп жатқанда өнімдерді сақтау мерзімін ұзарту үшін, мұздатқыш бөлімінен өнімдерді алардан кем дегенде төрт сағат бұрын Тез мұздату/Тез салқындату функциясын қосу керек немесе температураны төмендетіп қою қажет. Еріту үшін құрылғыны өшіріңіз және жәшіктерді алыңыз. Мұздатылған тағамды суық жерге салыңыз. Қыраудың...
  • Seite 207 Пайдалану және күтім көрсету бойынша нұсқаулық Керек -жарақтар* ЖҰМЫРТҚА НАУАСЫ БӨТЕЛКЕ СӨРЕСІ БӨТЕЛКЕ СӨРЕСІ ТОҢАЗЫТҚЫШ ТӨСЕМІ МҰЗДАТҚЫШ ТӨСЕМІ МҰЗ НАУАСЫ ЫЛҒАЛДЫҚТЫ БАСҚАРУ HUMIDITY CONTROL ЖИНАЛМАЛЫ СӨРЕ ТҰТҚАҒЫ (ЫЛҒАЛДЫЛЫҚТЫ БАСҚАРУ) Humidity Control (Ылғалдылықты басқару)* Жемістер сияқты тағамды ылғалдылығы азырақ ортада сақтағыңыз келсе, ылғал реттегішін (B позициясы) ашыңыз...
  • Seite 208 Пайдалану және күтім көрсету бойынша нұсқаулық Мұздату жүйесін тоқтату* Мұздату жүйесін тоқтату мұздатқыш бөлімін жібіту процессін жеңілдетуге көмектеседі. ҚЫРАУДЫ ТОҚТАТУ құралы қатыру бөлімінде түзілетін қырауды жинау үшін жасалған және оны алып, тазалау оңай, сондықтан ол мұздату бөлімінің еріту уақытын қысқартады. ҚЫРАУДЫ...
  • Seite 209 Пайдалану және күтім көрсету бойынша нұсқаулық Ақаулықты анықтау Келесі жағдайларда не Мүмкін себептері Шешімдер істеу керек . . . Басқару тақтасы өшірулі, Құрылғы On / Stand-by (Қосу/Күту) Құрылғыны On / Stand-by (Қосу/Күту) түймесі арқылы құрылғы жұмыс істемейді. режимінде болуы мүмкін. іске...
  • Seite 210 Пайдалану және күтім көрсету бойынша нұсқаулық Тығыздағышты алмастыру 400020008306...
  • Seite 211 Колдонуучунун нускамалары...
  • Seite 212 КОЛДОНУУЧУНУН НУСКАМАЛАРЫ МАЗМУНУ Колдонуу жана Кам көрүү колдонмосу . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Муздаткыч...
  • Seite 213 Муздаткыч лампасы Шаймандын муздаткыч бөлүгүндөгү жарык берүү тутумунда LED жарыгы колдонулган, ал адатта колдонулуучу лампага салыштырмалуу жакшыраак жарык берип, элект кубатын үнөмдөөгө шарт түзөт. Эгер сизге алмаштыруу керек болсо, техникалык жардам берүү кызматына байланышыңыз. Маанилүү: Муздаткыч бөлүмүнүн лампасы анын эшиги ачылганда, күйгүзүлөт. LED жарыгы...
  • Seite 214 Колдонуу жана Кам көрүү колдонмосу Шайманды кантип колдонуу керек Биринчи жолу колдонуу Орнотуудан кийин шайманды кубаттуулукка туташтырууга чейин жок дегенде эки саат күтүңүз. Шайманды электр менен камсыздоо желесине туташтыргыла, ал автоматтык түрдѳ иштеп баштайт. Заводдо орнотулган тамак-аш сактоо температурасы үлгүлүү болуп саналат. Шайманды...
  • Seite 215 Тоңдургуч бөлүмүндө азык-түлүк сактоо Тоңдургуч бөлүмүндө тоңдурулган жана жаңы салынган азык-түлүктү узак убакытка сактоого болот. 24 сааттын ичинде тоӊдурула турган жаӊы тамак-аштын саны тактачада жазылган. Аба эркин айланууга мүмкүндүк берүү үчүн тамак-аш таӊгактарынын айланасында жетиштүү орун калтыруу менен тоӊдургуч бѳлүктүн ичиндеги тоӊдуруу аянтчага жаӊы тамак-ашты салыӊыз. Жарым-жартылай эритилген тамак-ашты кайра...
  • Seite 216 Колдонуу жана Кам көрүү колдонмосу Тоңдургуч бѳлүктү кантип эритүү керек Тамак-ашты тоңдургуч бөлүмүнөн чыгарганга чейин Тез тоңдуруу/Тез муздатуу* режимин төрт саатка күйгүзүү сунушталат, ал эритүү фазасында тамак-ашты сактоого жардам берет. Эритүү үчүн жабдууну ѳчүрүӊүз жана суурма үкѳктѳрдү алып салыӊыз. Тоӊдурулган тамак-ашты муздак жерге коюуӊуз.
  • Seite 217 Аксессуарлар* ЖУМУРТКА ЛОТОГУ БӨТӨЛКӨ КАРМАГЫЧЫ БӨТӨЛКӨ КАРМАГЫЧЫ МУЗДАТКЫЧ ТӨШӨМӨСҮ ТОНДУРГУЧ ТӨШӨМӨСҮ МУЗ ФОРМАСЫ НЫМДУУЛУКТУ КӨЗӨМӨЛДӨӨ HUMIDITY CONTROL БҮКТӨЛМӨ ТЕКЧЕ БУРАГЫЧЫ (НЫМДУУЛУКТУ КӨЗӨМӨЛДӨӨ) Humidity Control (Нымдуулукту көзөмөлдөө)* Эгерде сиз мөмө-жемиш сыяктуу тамак-ашты азыраак нымдуу чөйрөдө сактагыңыз келсе, нымдуулукту жөнгө салгычты (B абалы) ачыңыз же жашылча сыяктуу тамак-ашты нымдуураак чөйрөдө сактоо үчүн аны жабыңыз...
  • Seite 218 Колдонуу жана Кам көрүү колдонмосу Тоңуп калууну токтотуу системасы* ТОҢУП КАЛУУНУ ТОКТОТУУ СИСТЕМАСЫ тоңдуруу бөлүмдүн эритүү процедурасын оңой кылат. МУЗДУ ТОКТОТУУ жабдуусу, тоңдуруу бөлүмүндөгү кээ бир пайда болгон музду чогултууга арналган, жана ал, музду алып салып, тазалаганга оңой болот, ошондуктан, тоңдургуч бөлүмүн эритүүгө убакытты азайтат. МУЗДУ...
  • Seite 219 Бузуктуктарды табуу Эмне кылыш керек, Мүмкүн болгон себептер Чечимдер эгерде … . Башкаруу панели өчүрүлгөн, Шайман Күйүк/Күтүүдѳ Күйүк/Күтүүдѳ баскычын басып шайманды күйгүзгүлө. шайман иштеген жок. абалында болушу мүмкүн. Төмөнкүлөрдү текшериңиз: Көйгөй шаймандын кубаттуулук • энергия берүүнүн токтотулушун; параметрлеринде болушу • вилка...
  • Seite 220 Колдонуу жана Кам көрүү колдонмосу Төшөлүүчү нерсени алмаштыруу 400020008306...
  • Seite 221 Naudojimo vadovas...
  • Seite 222 NAUDOJIMO VADOVAS RODYKLĖ Naudojimo ir priežiūros vadovas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Šaldytuvo lemputė...
  • Seite 223 Naudojimo ir priežiūros vadovas Šaldytuvo lemputė Šaldytuvo skyriaus vidus apšviečiamas LED lempute . Ji ryškesnė nei tradicinės lemputės ir pasižymi itin mažomis energijos sąnaudomis . Jei reikia pakeisti lemputę, kreipkitės į techninės priežiūros centrą . Svarbu: Šaldytuvo skyriaus apšvietimas įjungiamas, kai atidaromos šaldytuvo durelės . LED lemputės keitimas (priklauso nuo modelio) Prieš...
  • Seite 224 Naudojimo ir priežiūros vadovas Kaip naudoti prietaisą Naudojimas pirmą kartą Įrengę, prieš prijungdami prietaisą prie maitinimo, palaukite bent dvi valandas . Prijunkite prietaisą prie elektros tinklo ir jis pradės veikti automatiškai . Tinkamiausios maisto laikymo temperatūros yra iš anksto nustatytos gamykloje . Įjungę...
  • Seite 225 Naudojimo ir priežiūros vadovas Šaldiklio skyrius, maisto laikymas Šaldiklio skyriuje galima ilgai laikyti jau šaldytus produktus ir užšaldyti šviežius produktus . Šviežio maisto kiekis, kuris gali būti užšaldytas per 24 valandas yra nurodytas techninių duomenų lentelėje . Sudėkite šviežią maistą į šaldymo kamerą, palikdami pakankamai vietos aplink maisto pakuotes, kad oras galėtų...
  • Seite 226 Naudojimo ir priežiūros vadovas Kaip atitirpdyti šaldiklio skyrių Patariama nustatyti žemesnę temperatūrą arba įjungti greitojo užšaldymo funkciją „Fast Freeze“ / „Fast Cool“* bent keturioms valandoms prieš išimant maistą iš šaldymo kameros, kad būtų prailgintas maisto išsaugojimo laikas atitirpinant šaldytuvą . Norėdami atitirpdyti, išjunkite prietaisą...
  • Seite 227 Naudojimo ir priežiūros vadovas Priedai * KIAUŠINIŲ DĖKLAS BUTELIŲ LENTYNĖLĖ BUTELIŲ LENTYNĖLĖ ŠALDYTUVO SKYDELIS ŠALDIKLIO SKYDELIS LEDUKŲ PADĖKLAS DRĖGNUMO VALDIKLIO RANKENĖLĖ HUMIDITY CONTROL (DRĖGNUMO SUSTUMIAMA LENTYNA VALDYMAS) Humidity Control (Drėgnumo valdymas)* Jei maisto produktus norite laikyti mažesnio drėgnumo sąlygomis (pvz ., vaisius), drėgnumo reguliatorių atidarykite (B padėtis), o jei juos norite laikyti drėgniau (pvz ., daržoves), reguliatorių...
  • Seite 228 Naudojimo ir priežiūros vadovas „Stop frost“ sistema* „STOP FROST“ SISTEMA palengvina šaldiklio skyriaus atitirpinimą . STOP FROST priedas skirtas surinkti šaldymo kameroje susidariusį ledą; priedą lengva išimti ir išvalyti, taigi sutrumpėja laikas, reikalingas šaldymo kamerai atitirpinti . Norėdami nuimti ledą nuo STOP FROST priedo, vadovaukitės žemiau pavaizduota valymo procedūra . „STOP FROST“...
  • Seite 229 Naudojimo ir priežiūros vadovas Gedimų šalinimas Ką daryti, jei . . . Galimos priežastys Sprendimai Valdymo pultelis yra Prietaisas gali būti įjungtas arba Paspaudę įjungimo / budėjimo mygtuką, prietaisą įjunkite . išjungtas, prietaisas veikti budėjimo režimu . Patikrinkite, ar: neveikia . Gali būti problemų...
  • Seite 230 Naudojimo ir priežiūros vadovas Tarpiklio keitimas 400020008306...
  • Seite 231 Lietotāja rokasgrāmata...
  • Seite 232 LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA RĀDĪTĀJS Lietošanas un apkopes instrukcija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Ledusskapja apgaismojums .
  • Seite 233 Lietošanas un apkopes instrukcija Ledusskapja apgaismojums Ledusskapja nodalījuma apgaismojuma sistēmā tiek izmantotas LED spuldzes, kas nodrošina labāku apgaismojumu nekā tradicionālās gaismas spuldzes, kā arī ļoti zemu enerģijas patēriņu . Ja nepieciešams veikt nomaiņu, sazinieties ar pilnvarotu tehniskās palīdzības dienestu . Svarīgi: Ledusskapja apgaismojums ieslēdzas, atverot ledusskapja durvis .
  • Seite 234 Lietošanas un apkopes instrukcija Kā lietot ierīci Pirmā lietošanas reize Pēc ierīces uzstādīšanas uzgaidiet vismaz divas stundas, pirms pievienojat ierīci elektrotīklam . Pievienojot ierīci elektrotīklam, tā sāk darboties automātiski . Pārtikas uzglabāšanas ideālā temperatūra ir iestatīta jau rūpnīcā . Pēc ierīces ieslēgšanas pagaidiet 4-6 stundas, lai tiktu sasniegta normāli uzpildītai ierīcei nepieciešamā uzglabāšanas temperatūra .
  • Seite 235 Lietošanas un apkopes instrukcija Saldētava un pārtikas uzglabāšana Saldētavas nodalījums ir paredzēts ilgai saldētas pārtikas uzglabāsānai un svaigas pārtikas sasaldēšanai . Svaigās pārtikas daudzums, ko var sasaldēt 24 stundu laikā, ir norādīts uz nominālu plāksnītes . Svaigo pārtiku sakārtojiet saldēšanas zonā saldētavas nodalījumā (skatiet Īso pamācību), atstājot pietiekami daudz vietas ap produktu iepakojumiem, lai gaiss varētu brīvi cirkulēt .
  • Seite 236 Lietošanas un apkopes instrukcija Kā atkausēt saldētavas nodalījumu Ieteicams iestatīt zemāku temperatūru vai ieslēgt Fast Freeze/Fast Cool funkciju* vismaz četras stundas pirms pārtikas izņemšanas no saldētavas nodalījuma, lai paildzinātu produktu saglabāšanu atkausēšanas posma laikā . Pirms atkausēšanas izslēdziet ierīci un izņemiet atvilktnes . Sasalušo pārtiku nolieciet vēsā vietā . Atstājiet durvis atvērtas, lai izkustu sarma .
  • Seite 237 Lietošanas un apkopes instrukcija Piederumi* OLU TRAUKS PUDEĻU STATĪVS PUDEĻU STATĪVS LEDUSSKAPJA PLĀKSNE SALDĒTAVAS ATVILKTNES LEDUS TRAUKS POGA MITRUMA LĪMEŅA KONTROLE HUMIDITY CONTROL (MITRUMA STIKLA PLAUKTS LĪMEŅA VADĪBA) Humidity Control (Mitruma līmeņa vadība)* Atveriet mitruma līmeņa regulatoru (B pozīcija), ja vēlaties uzglabāt tādu pārtiku kā augļus zemāka mitruma līmeņa vidē vai aizveriet to (A pozīcija), lai uzglabātu tādu pārtiku kā...
  • Seite 238 Lietošanas un apkopes instrukcija Sarmas apturēšanas sistēma* SARMAS APTURĒŠANAS SISTĒMA atvieglo saldētavas nodalījuma atkausēšanu . SARMAS APTURĒŠANAS piederums ir paredzēts saldētavas nodalījumā radušās sarmas daļējai savākšanai, un tas ir viegli noņemams un notīrāms, tādējādi samazinot laiku, kas nepieciešams saldētavas nodalījuma atkausēšanai . Lai noņemtu sarmu no SARMAS APTURĒŠANAS piederuma, veiciet turpmāk tekstā...
  • Seite 239 Lietošanas un apkopes instrukcija Problēmu novēršana Kā rīkoties, ja . . . Iespējamie iemesli Risinājumi Vadības panelis Ierīce var būt ieslēgšanas/ Ieslēdziet ierīci, nospiežot ieslēgšanas/gaidstāves režīma ir izslēgts, ierīce gaidstāves režīmā . pogu . Pārbaudiet, vai: nedarbojas . Var būt traucēta ierīces •...
  • Seite 240 Lietošanas un apkopes instrukcija Blīves nomaiņa 400020008306...
  • Seite 241 Handleiding...
  • Seite 242 HANDLEIDING INDEX Gids Gebruik & Onderhoud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Koelkastverlichting .
  • Seite 243 Gids Gebruik & Onderhoud Koelkastverlichting Het verlichtingssysteem in het koelkastcompartiment maakt gebruik van ledverlichting voor een betere verlichting dan de traditionele lampjes en een zeer laag energieverbruik . Neem contact op met het Technische Servicecentrum als u een vervanging nodig heeft . Belangrijk: De binnenverlichting van het koelkastcompartiment gaat branden wanneer de deur van de koelkast geopend wordt .
  • Seite 244 Gids Gebruik & Onderhoud Gebruik van het apparaat Eerste gebruik Wacht minstens twee uren na de installatie vooraleer het apparaat aan te sluiten op het stopcontact . Nadat de stekker in het stopcontact is gestoken, begint het apparaat automatisch te werken . De ideale opslagtemperaturen voor etenswaar zijn vooraf in de fabriek afgesteld .
  • Seite 245 Gids Gebruik & Onderhoud Voedsel bewaren diepvriescompartiment Met het diepvriescompartiment kan bevroren voedsel lang worden bewaard en kunnen verse voedingswaren worden ingevroren . De hoeveelheid verse etenswaar die in 24 uur kan worden ingevroren, staat aangegeven op het typeplaatje . Schik de verse etenswaar in het vriesvak in het diepvriescompartiment (zie de Beknopte Handleiding) en zorg voor voldoende ruimte rondom elke verpakking zodat de lucht kan circuleren .
  • Seite 246 Gids Gebruik & Onderhoud Hoe het vriesvak ontdooien Het wordt aanbevolen de temperatuur kouder in te stellen of Snelvries/Snel koelen* te selecteren minstens vier uur vooraleer het voedsel uit het vriesvak te halen, om de bewaartijd in de ontdooiingsfase te verlengen . Om het compartiment te ontdooien, schakelt u het apparaat uit en verwijdert u de laden .
  • Seite 247 Gids Gebruik & Onderhoud Accessoires* EIERHOUDER FLESSENREK FLESSENREK KOELKASTPANEEL VRIEZERPANEEL IJSBAKJE KNOP VOOR VOCHTREGELING HUMIDITY CONTROL SCHUIFLADE (VOCHTREGELING) Humidity Control (Vochtregeling)* Open de vochtregelaar (positie B) voor het opslaan van voedsel zoals fruit in een minder vochtige omgeving of sluit het (positie A) voor het opslaan van voedsel zoals groenten in een vochtiger omgeving .
  • Seite 248 Gids Gebruik & Onderhoud Stop frost systeem* Het STOP FROST SYSTEEM vergemakkelijkt het ontdooien voor het diepvriescompartiment . Het STOP FROST-accessoire is ontworpen voor het verzamelen van het ijs dat in het vriesvak wordt gevormd en het is gemakkelijk te verwijderen en schoon te maken, dus is er minder tijd nodig om het vriesvak te ontdooien . Om het ijs op het STOP FROST-accessoire te verwijderen, volgt u de hieronder aangegeven reinigingsprocedure .
  • Seite 249 Gids Gebruik & Onderhoud Probleemoplossing Wat moet u doen als . . . Mogelijke oorzaken Oplossingen Het bedieningspaneel Het apparaat kan in de stand Aan/ Schakel het apparaat in door op de toets Aan/Stand-by te is uitgeschakeld, het Stand-by staan . drukken .
  • Seite 250 Gids Gebruik & Onderhoud Vervanging afdichting 400020008306...
  • Seite 251 Brukerveiledning...
  • Seite 252 BRUKERVEILEDNING INDEKS Bruk- og vedlikeholdsveiledning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Kjøleskapbelysning .
  • Seite 253 Bruk- og vedlikeholdsveiledning Kjøleskapbelysning Lys-systemet inne i kjøleskapseksjonen bruker LED-lys, disse gir bedre belysning enn de tradisjonelle lysepærene samtidig som de har et svært lavt energiforbruk . Kontakt Teknisk assistanse hvis du trenger å skifte dem . Viktig: Lyset i kjøleseksjonen tennes når døren åpnes . Utskifting av LED-lysepæren (avhengig av modell) Frakoble alltid apparatet fra strømforsyningen før du skifter lyspæra .
  • Seite 254 Bruk- og vedlikeholdsveiledning Hvordan bruke apparatet Første gangs bruk Vent i minst to timer, etter installasjonen, før du kopler apparatet til strømnettet . Kople apparatet til strømnettet og det vil starte automatisk . De ideelle temperaturene ved oppbevaring for maten er forhåndsinnstilt ved fabrikken . Etter at du har slått apparatet på, må...
  • Seite 255 Bruk- og vedlikeholdsveiledning Fryserseksjon oppbevaring av mat I fryserseksjonen kan frossen mat lagres i lengre perioder og fersk mat kan fryses ned . Mengden ferskmat som kan fryses i løpet av 24 timer, står på servicemerket . Plasser den ferske maten i område for frysing i fryserseksjonen . La det være nok plass rundt maten til å...
  • Seite 256 Bruk- og vedlikeholdsveiledning Hvordan avrime fryserseksjonen Det anbefales å stille inn kaldere temperatur eller slå på Hurtigfrysing/Hurtig nedkjøling* minst fire timer før du fjerner mat fra fryseren, for å forlenge bevaringen av maten i løpet opptiningen . For å avrime slår du av apparatet og tar ut skuffene . Legg frossenmaten på et kjølig sted . La døren stå åpen, slik at isen kan smelte .
  • Seite 257 Bruk- og vedlikeholdsveiledning Tilbehør* EGGSKUFF FLASKEHYLLE FLASKEHYLLE KJØLESKAPSPUTE FRYSERPUTE ISSKUFF KNOTT FOR FUKTIGHETSKONTROLL HUMIDITY CONTROL SAMMENBRETTBAR HYLLE (FUKTIGHETSKONTROLL) Humidity Control (Fuktighetskontroll)* Åpne enheten for regulering av fuktighet (posisjon B) dersom du ønsker å oppbevare mat som frukt, i omgivelser med mindre fuktighet, eller lukk den (posisjon A) for å...
  • Seite 258 Bruk- og vedlikeholdsveiledning Stop frost-system* STOP FROST-SYSTEMET forenkler nedfrysingsprosedyren for fryserseksjonen . STOP FROST-tilbehøret er utformet for å samle opp noe av rimet som danner seg i fryserseksjonen, og det er enkelt å ta ut og rengjøre, noe som reduserer tiden det tar å avrime fryserseksjonen . Følg rengjøringsprosedyren som vises nedenfor, for å...
  • Seite 259 Bruk- og vedlikeholdsveiledning Feilsøking Hva må gjøres hvis . . . Mulig årsaker Løsninger Kontrollpanelet er slått Apparatet kan være i På/Standby- Slå apparatet på ved å trykke på På/Standby-knappen . av og apparatet virker modus . Kontroller følgende: ikke . Det kan være problemer med •...
  • Seite 260 Bruk- og vedlikeholdsveiledning Utskifting av pakning 400020008306...
  • Seite 261 Podręcznik użytkownika...
  • Seite 262 PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA SPIS TREŚCI Instrukcja eksploatacji i opieki technicznej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Oświetlenie chłodziarki .
  • Seite 263 Instrukcja eksploatacji i opieki technicznej Oświetlenie chłodziarki W systemie oświetlenia wewnątrz chłodziarki zastosowano diody LED, które zapewniają lepszą widoczność w porównaniu z tradycyjnymi żarówkami, przy jednoczesnym bardzo niskim zużyciu energii . W razie konieczności wymiany należy skontaktować się z serwisem technicznym . Ważne: Oświetlenie wewnątrz komory chłodziarki jest włączane po otwarciu drzwiczek chłodziarki .
  • Seite 264 Instrukcja eksploatacji i opieki technicznej Obsługa Urządzenia Pierwsze użycie Po instalacji pozostawić urządzenie w bezruchu na co najmniej dwie godziny przed podłączeniem go do sieci . Po podłączeniu do źródła zasilania urządzenie zaczyna działać automatycznie . Optymalne temperatury przechowywania żywności są ustalone fabrycznie .
  • Seite 265 Instrukcja eksploatacji i opieki technicznej Komora zamrażarki i przechowywanie żywności Komora chłodziarki umożliwia długotrwałe przechowywanie zamrożonej żywności i mrożenie świeżej żywności . Ilość świeżej żywności, którą można zamrozić w ciągu 24 godzin, jest podana na tabliczce znamionowej . Rozmieścić świeżą żywność w obszarze mrożenia wewnątrz komory zamrażarki, pozostawiając wystarczającą ilość miejsca wokół opakowań żywności na swobodny przepływ powietrza .
  • Seite 266 Instrukcja eksploatacji i opieki technicznej Jak odszronić komorę zamrażarki Zaleca się ustawić temperaturę na niższą lub włączyć funkcję szybkiego zamrażania/szybkiego chłodzenia na co najmniej cztery godziny przed wyjęciem produktów z komory zamrażarki w celu przedłużenia okresu trwałości produktów podczas fazy rozmrażania . Aby rozpocząć...
  • Seite 267 Instrukcja eksploatacji i opieki technicznej Akcesoria* POJEMNIK NA JAJKA PÓŁKA NA BUTELKI PÓŁKA NA BUTELKI PODKŁADKA DO CHŁODZIARKI PODKŁADKA DO ZAMRAŻARKI TACKA NA LÓD POKRĘTŁO KONTROLA HUMIDITY CONTROL (KONTROLA PÓŁKA SKŁADANA WILGOTNOŚCI) WILGOTNOŚCI) Humidity Control (Kontrola wilgotności)* Otworzyć regulator wilgotności (pozycja B), aby przechowywać żywność (np . owoce) w mniej wilgotnych warunkach lub zamknąć...
  • Seite 268 Instrukcja eksploatacji i opieki technicznej System Stop Frost* SYSTEM STOP FROST ułatwia rozmrażanie komory zamrażarki . Akcesoria do zamrażania służą do zbierania szronu powstałego w komorze zamrażarki, jego łatwego usuwania oraz czyszczenia, co znacznie skraca czas niezbędny do rozmrażania wnętrza komory zamrażarki . Aby usunąć...
  • Seite 269 Instrukcja eksploatacji i opieki technicznej Usuwanie usterek Co zrobić, gdy . . . Możliwe przyczyny Rozwiązania Panel sterowania jest Urządzenie może pracować w Włączyć urządzenie za pomocą przycisku Wł . / Trybu wyłączony, urządzenie nie trybie czuwania . czuwania . Sprawdzić, czy: działa .
  • Seite 270 Instrukcja eksploatacji i opieki technicznej Wymiana uszczelki 400020008306...
  • Seite 271 Manual do utilizador...
  • Seite 272 MANUAL DO UTILIZADOR ÍNDICE Guia de Utilização e Manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Luz do frigorífico .
  • Seite 273 Luz do frigorífico O sistema de iluminação no interior do compartimento do frigorífico dispõe de uma lâmpada LED, o que permite uma melhor iluminação comparativamente com as lâmpadas tradicionais, bem como um consumo de energia muito reduzido . Se precisar de substituição, contacte o Serviço de Assistência Técnica .
  • Seite 274 Guia de Utilização e Manutenção Como utilizar o aparelho Utilizar pela primeira vez Aguarde, pelo menos, duas horas após a instalação para ligar o aparelho à fonte de alimentação . Ligue o aparelho à eletricidade e este começará a trabalhar automaticamente . As temperaturas ideais para armazenar os alimentos vêm predefinidas de fábrica .
  • Seite 275 Compartimento do congelador de armazenamento de alimentos O compartimento do congelador permite o armazenamento de comida congelada e congelação de comida fresca durante um longo tempo . A quantidade de alimentos frescos que pode ser congelada em 24 horas, encontra-se indicada na placa de características .
  • Seite 276 Guia de Utilização e Manutenção Como descongelar o compartimento do congelador Recomenda-se que regule a temperatura para um nível mais frio ou ligue o modo de Congelação Rápida/Arrefecimento Rápido*, pelo menos, quatro horas antes de remover os alimentos do compartimento do congelador, de forma a prolongar a conservação dos alimentos durante a fase de descongelação .
  • Seite 277 Acessórios* CAIXA PARA OVOS GRELHA PARA GARRAFAS GRELHA PARA GARRAFAS BLOCO DO FRIGORÍFICO BLOCO DO CONGELADOR CUVETE DE GELO BOTÃO CONTROLO DA HUMIDADE HUMIDITY CONTROL (CONTROLO DE PRATELEIRA DE ARRUMAÇÃO HUMIDADE) Humidity Control (Controlo de humidade)* Abra o regulador da humidade (posição B) caso pretenda armazenar alimentos, tais como frutas, num ambiente menos húmido ou feche o mesmo (posição A) para armazenar alimentos, tais como legumes, num ambiente mais húmido .
  • Seite 278 Guia de Utilização e Manutenção Sistema Stop frost* O sistema STOP FROST facilita o processo de descongelação do compartimento do congelador . O acessório "STOP FROST" foi concebido para recolher algum do gelo que se forma no compartimento do congelador e pode ser facilmente retirado e limpo, reduzindo assim o tempo necessário para descongelar o interior do compartimento do congelador .
  • Seite 279 Resolução de problemas O que fazer em caso de . . . Razões possíveis Soluções O painel de controlo está O aparelho pode estar no modo Ligue o aparelho premindo o botão Ligado/Modo de desligado, o aparelho não Stand-by (em espera) . repouso .
  • Seite 280 Guia de Utilização e Manutenção Substituição da junta 400020008306...
  • Seite 281 Manual de utilizare...
  • Seite 282 MANUAL DE UTILIZARE CUPRINS Ghid de utilizare şi întreţinere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Becul din interiorul frigiderului .
  • Seite 283 Ghid de utilizare şi întreţinere Becul din interiorul frigiderului Sistemul de iluminare din interiorul compartimentului frigider utilizează un bec cu LED-uri, care permite o iluminare mai bună decât becurile tradiţionale, precum şi un consum de energie foarte redus . Contactaţi Serviciul de Asistenţă Tehnică dacă aveţi nevoie de un bec de schimb .
  • Seite 284 Ghid de utilizare şi întreţinere Utilizarea aparatului Prima utilizare După instalare, aşteptaţi cel puţin două ore înainte de a conecta aparatul la reţeaua electrică . Conectaţi aparatul la reţeaua de alimentare cu energie electrică; acesta începe să funcţioneze automat . Temperaturile ideale de depozitare a alimentelor sunt presetate din fabrică...
  • Seite 285 Ghid de utilizare şi întreţinere Compartimentul congelator şi depozitarea alimentelor Compartimentul congelator permite depozitarea alimentelor congelate şi congelarea alimentelor proaspete o perioadă îndelungată de timp . Cantitatea de alimente proaspete care poate fi congelată în 24 de ore este indicată pe plăcuţa cu date tehnice .
  • Seite 286 Ghid de utilizare şi întreţinere Cum se dezgheaţă compartimentul congelator Înainte de a scoate alimentele din compartimentul congelator, se recomandă setarea unei temperaturi mai scăzute sau activarea funcţiei de Fast Freeze (Congelare rapidă)/Fast Cool (Răcire rapidă) timp de cel puţin patru ore, pentru a prelungi durata de conservare a alimentelor în timpul fazei de decongelare .
  • Seite 287 Ghid de utilizare şi întreţinere Accesoriile* SUPORT PENTRU OUĂ RAFT PENTRU STICLE RAFT PENTRU STICLE COVORAŞ PENTRU FRIGIDER COVORAŞ PENTRU CONGELATOR TAVĂ PENTRU CUBURI DE GHEAŢĂ BUTON PENTRU CONTROLUL HUMIDITY CONTROL (CONTROLUL RAFT DEMONTABIL UMIDITĂŢII UMIDITĂŢII) Humidity Control (Controlul umidităţii)* Deschideţi regulatorul de umiditate (poziţia B) dacă...
  • Seite 288 Ghid de utilizare şi întreţinere Sistemul Stop frost* SISTEMUL STOP FROST facilitează procedura de dezgheţare a compartimentului congelator . Accesoriul STOP FROST este conceput pentru a colecta o parte din gheaţa care se formează în compartimentul congelator . Acesta este uşor de scos şi curăţat, reducând astfel timpul necesar pentru decongelarea interiorului compartimentului congelator .
  • Seite 289 Ghid de utilizare şi întreţinere Remedierea defecţiunilor Ce trebuie făcut dacă . . . Cauze posibile Soluţii Panoul de comandă Este posibil ca aparatul să fie în Porniţi aparatul apăsând pe butonul Pornire/Stand-by . este oprit, aparatul nu modul Pornire/Stand-by . Efectuaţi următoarele verificări: funcţionează...
  • Seite 290 Ghid de utilizare şi întreţinere Înlocuirea garniturii 400020008306...
  • Seite 291 Manual de utilizare...
  • Seite 292 MANUAL DE UTILIZARE CUPRINS Ghid de utilizare şi întreţinere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Becul din interiorul frigiderului .
  • Seite 293 Ghid de utilizare şi întreţinere Becul din interiorul frigiderului Sistemul de iluminat din interiorul compartimentului frigider foloseşte becuri cu LED-uri, care permit o iluminare mai bună decât becurile tradiţionale, precum şi un consum de energie foarte scăzut . Contactaţi Serviciul de asistenţă tehnică dacă aveţi nevoie de o înlocuire .
  • Seite 294 Ghid de utilizare şi întreţinere Utilizarea aparatului Prima utilizare După instalare, aşteptaţi cel puţin două ore înainte de a conecta aparatul la reţeaua electrică . Conectaţi aparatul la reţeaua de alimentare cu energie electrică; acesta începe să funcţioneze automat . Temperaturile ideale de depozitare a alimentelor sunt presetate din fabrică...
  • Seite 295 Ghid de utilizare şi întreţinere Depozitarea alimentelor în compartimentul congelator Compartimentul congelator permite depozitarea pe termen lung a alimentelor congelate şi congelarea alimentelor proaspete . Cantitatea de alimente proaspete care poate fi congelată în 24 de ore se regăseşte pe plăcuţa cu date tehnice . Aranjaţi alimentele proaspete în zona de congelare din interiorul compartimentului congelator, lăsând destul spaţiu în jurul pachetelor cu alimente pentru a permite circulaţia liberă...
  • Seite 296 Ghid de utilizare şi întreţinere Dezgheţarea compartimentului congelator Se recomandă setarea unei temperaturi mai scăzute sau pornirea funcţiei de Congelare rapidă/Răcire rapidă* cu cel puţin patru ore înainte de scoaterea alimentelor din compartimentul congelator, pentru a prelungi conservarea alimentelor în timpul fazei de decongelare .
  • Seite 297 Ghid de utilizare şi întreţinere Accesoriile * SUPORT PENTRU OUĂ RAFT PENTRU STICLE RAFT PENTRU STICLE COVORAŞ PENTRU FRIGIDER COVORAŞ PENTRU CONGELATOR TAVĂ PENTRU CUBURI DE GHEAŢĂ BUTON PENTRU CONTROLUL CONTROLUL UMIDITĂŢII RAFT DEMONTABIL UMIDITĂŢII Humidity Control (Controlul umidităţii)* Deschideţi regulatorul de umiditate (poziţia B) dacă doriţi să depozitaţi alimente precum fructele, într-un mediu cu umiditate redusă, sau închideţi-l (poziţia A) pentru a depozita alimente precum legumele, într-un mediu cu umiditate mai ridicată...
  • Seite 298 Ghid de utilizare şi întreţinere Sistemul Oprire congelare* SISTEMUL OPRIRE CONGELARE uşurează procedura de dezgheţare pentru compartimentul congelator . Accesoriul STOP FROST este conceput pentru a colecta o parte din gheaţa care se formează în compartimentul congelator şi este uşor de scos şi curăţat, reducând astfel timpul necesar pentru decongelarea compartimentului congelator . Pentru a îndepărta gheaţa de pe accesoriul STOP FROST, urmaţi procedura de curăţare prezentată...
  • Seite 299 Ghid de utilizare şi întreţinere Remedierea defecţiunilor Ce trebuie să faceţi dacă . . . Motive posibile Soluţii Panoul de comandă Este posibil ca aparatul să fie în Porniţi aparatul apăsând pe butonul Pornire/Stand-by . este oprit, aparatul nu modul Pornire/Stand-by . Verificaţi dacă: funcţionează...
  • Seite 300 Ghid de utilizare şi întreţinere Înlocuirea garniturii 400020008306...
  • Seite 301 Руководство пользователя...
  • Seite 302 РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ УКАЗАТЕЛЬ Руководство «Использование и уход» . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Освещение...
  • Seite 303 Руководство «Использование и уход» Освещение холодильника Для освещения холодильного отделения используется светодиодная система, обеспечивающая лучшее освещение по сравнению с традиционными лампами накаливания и при этом потребляющая очень мало электроэнергии . Если прибору требуется замена светодиода, обратитесь в Сервисный центр . Важно: Освещение...
  • Seite 304 Руководство «Использование и уход» Как пользоваться прибором Первое использование После установки подождите минимум два часа, прежде чем подключать прибор к электросети . Подключите прибор к электросети, он начнет работать автоматически . Идеальные температуры хранения продуктов заданы в заводских настройках . После...
  • Seite 305 Руководство «Использование и уход» Морозильное отделение и хранение продуктов Морозильное отделение позволяет долговременно хранить замороженные продукты и замораживать свежие продукты . Количество продуктов, которое можно заморозить в течение 24 часов, указано на табличке с техническими данными . Поместите свежие продукты в зону замораживания морозильного отделения, оставив вокруг пакетов с...
  • Seite 306 Руководство «Использование и уход» Разморозка морозильного отделения Перед извлечением продуктов из морозильного отделения рекомендуется установить пониженную температуру или включить минимум на четыре часа функцию Быстрая заморозка / Быстрое охлаждение, чтобы продлить сохранность продуктов до размораживания . Для размораживания выключите прибор и выньте ящики . Поместите замороженные продукты в холодное место . Оставьте...
  • Seite 307 Руководство «Использование и уход» Принадлежности* ЛОТОК ДЛЯ ЯИЦ ПОДСТАВКА ДЛЯ БУТЫЛОК ПОДСТАВКА ДЛЯ БУТЫЛОК ПОДДОН ХОЛОДИЛЬНИКА ПОДДОН МОРОЗИЛЬНОГО ЛОТОК ДЛЯ ЛЬДА ОТДЕЛЕНИЯ РУЧКА РЕГУЛИРОВКИ ВЛАЖНОСТИ Humidity Control (РЕГУЛИРОВКА ВЫДВИЖНАЯ ПОЛКА ВЛАЖНОСТИ) Humidity Control (Регулировка влажности)* Откройте регулятор влажности (положение B), если продуктам (например, фруктам) необходимо хранение в условиях пониженной...
  • Seite 308 Руководство «Использование и уход» Система «Stop frost»* СИСТЕМА «STOP FROST» облегчает процедуру размораживания морозильного отделения . Приспособление «STOP FROST» предназначено для накопления части инея, который образуется в морозильном отделении, Его легко извлечь и очистить, поэтому время, необходимое на размораживание морозильного отделения, значительно...
  • Seite 309 Руководство «Использование и уход» Поиск и устранение неисправностей Если прибор не Возможные причины Способ устранения работает . . . Панель управления Возможно, прибор работает в Включите прибор нажатием кнопки "Вкл ./ожидание" . выключена, прибор не режиме ожидания . Проверьте: работает . Возможная...
  • Seite 310 Руководство «Использование и уход» Замена уплотнения 400020008306...
  • Seite 311 Návod na používanie...
  • Seite 312 NÁVOD NA POUŽÍVANIE REGISTER Návod na používanie a údržbu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Osvetlenie chladničky .
  • Seite 313 Návod na používanie a údržbu Osvetlenie chladničky Systém osvetlenia vnútra chladničky používa LED svetlo a umožňuje tak lepšie osvetlenie než tradičné žiarovky, ako aj veľmi nízku spotrebu energie . Pre ich výmenu sa obráťte na Služby technickej pomoci . Dôležité: Vnútorné osvetlenie chladiaceho priestoru sa zapne po otvorení dvierok chladničky . Výmena LED žiarovky (v závislosti od modelu) Pred výmenou žiarovky vždy spotrebič...
  • Seite 314 Návod na používanie a údržbu Ako používať spotrebič Prvé použitie Po inštalácii počkajte aspoň dve hodiny, až potom pripojte zariadenie do elektrickej siete . Spotrebič pripojte k zdroju elektrickej energie, automaticky začne pracovať . Ideálne skladovacie teploty pre potraviny sú prednastavené pri výrobe . Po zapnutí...
  • Seite 315 Návod na používanie a údržbu Uskladnenie potravín v mraziacom priestore Mraziaci priestor umožňuje dlhodobé skladovanie mrazených potravín a mrazenie čerstvých potravín . Množstvo čerstvých potravín, ktoré možno za 24 hodín zmraziť, je napísané na štítku . Čerstvé potraviny vnútri mraziaceho priestoru usporiadajte tak, aby ste okolo potravín nechali dostatok voľného miesta pre prúdenie vzduchu . Odporúča sa, aby ste čiastočne zmrazené...
  • Seite 316 Návod na používanie a údržbu Ako rozmrazovať mraziaci priestor Pred vybratím jedla z mraziaceho priestoru sa odporúča nastaviť nižšiu teplotu alebo aspoň na štyri hodiny zapnúť funkciu Fast Freeze (Rýchle mrazenie)/Fast Cool* (Rýchle chladenie*), aby sa predĺžilo uchovanie potravín počas fázy rozmrazovania . Ak chcete spotrebič...
  • Seite 317 Návod na používanie a údržbu Príslušenstvo* STOJAN NA VAJÍČKA POLICA NA FĽAŠE POLICA NA FĽAŠE CHLADIACA VLOŽKA MRAZIACA VLOŽKA NÁDOBKA NA ĽAD GOMBÍK REGULÁCIE VLHKOSTI HUMIDITY CONTROL (REGULÁCIA SKLADACIA POLICA VLHKOSTI) Humidity Control (Regulácia vlhkosti)* Ak chcete skladovať potraviny, ako napríklad ovocie, v menej vlhkom prostredí, otvorte regulátor vlhkosti (poloha B) alebo ho zatvorte (poloha A), ak chcete potraviny skladovať...
  • Seite 318 Návod na používanie a údržbu Systém Stop frost* SYSTÉM STOP FROST uľahčuje rozmrazovanie mrazničky . Príslušenstvo STOP FROST je navrhnuté tak, aby zbieralo určitú časť námrazy v mrazničke, jednoducho sa vyberá a čistí, čím znižuje čas potrebný na rozmrazenie vnútra mrazničky . Aby ste odstránili námrazu z príslušenstva STOP FROST, postupujte podľa čistiacich krokov zobrazených nižšie . POSTUP PRI ČISTENÍ...
  • Seite 319 Návod na používanie a údržbu Riešenie problémov Čo robiť, ak . . . Možné príčiny Riešenia Ovládací panel je Spotrebič môže byť Zapnite spotrebič stlačením tlačidla Zap ./Pohotovostný vypnutý, spotrebič zapnutý/v pohotovostnom režime . režim . Skontrolujte, či: nepracuje . Mohol nastať problém s napájaním •...
  • Seite 320 Návod na používanie a údržbu Výmena tesnenia 400020008306...
  • Seite 321 Navodila za uporabo...
  • Seite 322 NAVODILA ZA UPORABO KAZALO Navodila za uporabo in vzdrževanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Osvetlitev hladilnika .
  • Seite 323 Navodila za uporabo in vzdrževanje Osvetlitev hladilnika Notranjost hladilnika je osvetljena z LED-lučmi, ki omogočajo boljšo osvetljavo kot navadne žarnice in zelo nizko porabo električne energije . Za zamenjavo se obrnite na servisno službo . Pomembno: luč v hladilniku se prižge, ko so vrata hladilnika odprta . Zamenjava LED luči (odvisno od modela) Pred zamenjavo žarnice aparat vedno izključite z električnega napajanja .
  • Seite 324 Navodila za uporabo in vzdrževanje Uporaba aparata Prva uporaba Po namestitvi počakajte vsaj dve uri, preden aparat priključite na električno omrežje . Ko aparat priključite na električno omrežje, se samodejno vklopi . Idealne temperature za shranjevanje živil so tovarniško prednastavljene . Po vklopu aparata morate počakati 4–6 ur, da je temperatura primerna za običajno napolnjen aparat .
  • Seite 325 Navodila za uporabo in vzdrževanje Zamrzovalni prostor za shranjevanje živil Zamrzovalni prostor omogoča dolgotrajno shranjevanje zamrznjenih živil in zamrzovanje svežih živil . Količina svežih živil, ki jih je mogoče zamrzniti v 24 urah, je navedena na tablici s serijsko številko . Sveža živila razporedite v zamrzovalni predel zamrzovalnega prostora in okoli vsake embalaže pustite dovolj prostora, da omogočite prosto kroženje zraka .
  • Seite 326 Navodila za uporabo in vzdrževanje Postopek za odtajanje zamrzovalnika Priporočamo, da znižate temperaturo ali vklopite funkcijo za hitro zamrzovanje/hitro hlajenje* vsaj štiri ure, preden odstranite živila iz zamrzovalnega prostora, da podaljšate ohranjanje živil med postopkom odmrzovanja . Za odtajanje najprej izklopite aparat in odstranite predale . Shranite zamrznjena živila v hladen prostor . Vrata pustite odprta, da omogočite odtajanje ledu .
  • Seite 327 Navodila za uporabo in vzdrževanje Pribor* POSODA ZA JAJCA POLICA ZA ODLAGANJE STEKLENIC POLICA ZA ODLAGANJE STEKLENIC HLADILNA PLOŠČA ZAMRZOVALNA PLOŠČA POSODA ZA LEDENE KOCKE GUMB NADZOR VLAGE HUMIDITY CONTROL (NADZOR ZLOŽLJIVA POLICA VLAGE) Humidity Control* (Nadzor vlage) Odprite regulator vlažnosti (položaj B), če želite živila, npr . sadje, shraniti v manj vlažnem okolju, oz . ga zaprite (položaj A), če želite živila, npr .
  • Seite 328 Navodila za uporabo in vzdrževanje Sistem za preprosto odstranjevanje ledu* SISTEM ZA PREPROSTO ODSTRANJEVANJE LEDU poenostavi postopek odmrzovanja zamrzovalnega prostora . Pripomoček za PREPROSTO ODSTRANJEVANJE LEDU je zasnovan za zbiranje ledu, ki nastane v zamrzovalnem prostoru . Tako led lažje odstranite in očistite, s čimer se čas odmrzovanja zamrzovalnika skrajša . Za odstranjevanju ledu na pripomočku za PREPROSTO ODSTRANJEVANJE LEDU upoštevajte postopek čiščenja, ki je prikazan spodaj .
  • Seite 329 Navodila za uporabo in vzdrževanje Odpravljanje napak Kaj storiti v primeru . . . Možni vzroki Rešitve Upravljalna plošča je Aparat je morda vklopljen/v stanju Aparat vklopite tako, da pritisnete tipko za vklop/stanje izklopljena in aparat ne pripravljenosti . pripravljenosti .
  • Seite 330 Navodila za uporabo in vzdrževanje Menjava tesnila 400020008306...
  • Seite 331 Korisničko uputstvo...
  • Seite 332 KORISNIČKO UPUTSTVO INDEKS Uputstvo za upotrebu i održavanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Svetlo frižidera .
  • Seite 333 Uputstvo za upotrebu i održavanje Svetlo frižidera Sistem osvetljenja unutar odeljka frižidera koristi LED svetla, čime se omogućava bolje osvetljenje nego standardnim sijalicama, kao i veoma niska potrošnja energije . Obratite se službi za tehničku podršku ukoliko želite da je zamenite . Važno: Svetlo u odeljku frižidera se uključuje kada su vrata frižidera otvorena .
  • Seite 334 Uputstvo za upotrebu i održavanje Kako koristiti uređaj Prva upotreba Sačekajte najmanje dva sata nakon postavljanja uređaja, pre nego što povežete uređaj sa napajanjem . Nakon priključenja uređaja na električnu mrežu, automatski započinje sa radom . Idealne temperature za čuvanje hrane su unapred podešene u fabrici .
  • Seite 335 Uputstvo za upotrebu i održavanje Odeljak zamrzivača za čuvanje hrane Odeljak zamrzivača omogućava dugoročno čuvanje zamrznute hrane i zamrzavanje sveže hrane . Količina sveže hrane koju je moguće zamrznuti tokom 24 časa navedena je na natpisnoj pločici . Rasporedite svežu hranu u delu za zamrzavanje u okviru odeljka zamrzivača tako da ostavite dovoljno prostora oko paketa sa hranom za slobodnu cirkulaciju vazduha .
  • Seite 336 Uputstvo za upotrebu i održavanje Kako odlediti odeljak zamrzivača Preporučuje se da se smanji temperatura ili da se uključi funkcija Fast Freeze (Brzo zamrzavanje) / Fast Cool (Brzo hlađenje)* najmanje četiri sata pre nego što se izvadi hrana iz odeljka zamrzivača, kako bi se produžilo očuvanje hrane tokom faze odmrzavanja .
  • Seite 337 Uputstvo za upotrebu i održavanje Dodaci* POSUDA ZA JAJA PREGRADA ZA FLAŠE PREGRADA ZA FLAŠE ULOŽAK ZA FRIŽIDER ULOŽAK ZA ZAMRZIVAČ POSUDA ZA LED DUGME KONTROLA VLAGE HUMIDITY CONTROL (KONTROLA POLICA SA NABORIMA VLAGE) Humidity Control (Kontrola vlage) * Otvorite regulator nivoa vlažnosti (položaj B) ako želite da čuvate hranu kao što je voće u manje vlažnom okruženju, ili ga zatvorite (položaj A) za čuvanje hrane kao što je povrće u okruženju sa većim nivoom vlažnosti Polica sa naborima * Zahvaljujući sistemu šina, ova polica može da se gurne ispod prednjeg dela, čime se stvara dodatni prostor za skladištenje...
  • Seite 338 Uputstvo za upotrebu i održavanje Sistem Stop Frost* SISTEM STOP FROST olakšava proces odmrzavanja odeljka zamrzivača . STOP FROST dodatak je dizajniran da prikuplja deo leda koji se formira u odeljku zamrzivača i lako se vadi i čisti, pa se tako smanjuje vreme potrebno za odmrzavanje odeljka zamrzivača .
  • Seite 339 Uputstvo za upotrebu i održavanje Vodič za rešavanje problema Šta ako . . . Mogući razlozi Rešenja Kontrolna tabla je Možda je uređaj u On/Stand-by Uključite uređaj pritiskom na dugme On/Stand-by . Proverite isključena i uređaj ne režimu . sledeće: radi .
  • Seite 340 Uputstvo za upotrebu i održavanje Zamena zaptivke 400020008306...
  • Seite 341 Bruksanvisning...
  • Seite 342 BRUKSANVISNING INNEHÅLL Användning och skötsel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Kylskåpslampa .
  • Seite 343 Användning och skötsel Kylskåpslampa Till kylskåpets invändiga belysning används lysdioder som ger ett bättre ljus än traditionella glödlampor och har mycket låg energiförbrukning . Kontakta Service om du behöver byta ut någon del . Viktigt: Den invändiga belysningen tänds när kylskåpsdörren öppnas . Byte av LED-lampa (beroende på...
  • Seite 344 Användning och skötsel Hur man använder apparaten Användning första gången Vänta minst två timmar efter installationen innan du ansluter apparaten till elnätet . När stickkontakten har satts in i vägguttaget sätts kylskåpet automatiskt i funktion . De idealiska förvaringstemperaturerna har ställts in på fabriken . När kylskåpet slås på...
  • Seite 345 Användning och skötsel Frysfack för förvaring av mat Frysdelen möjliggör förvaring av frysta livsmedel och nedfrysning av färsk mat . Mängden matvaror som kan frysas in under 24 timmar visas på typskylten . Placera matvarorna som ska frysas in i frysdelen och lämna tillräckligt utrymme runt förpackningarna så...
  • Seite 346 Användning och skötsel Hur frysdelen avfrostas Det är tillrådligt att justera temperaturen till kallare eller slå på Snabbinfrysning/Snabbkylning* minst fyra timmar innan du tar bort maten från frysdelen, för att förlänga förvaringen av maten under avfrostningsfasen . Stäng av apparaten och ta ut lådorna för att avfrosta frysdelen . Placera de frysta matvarorna på en sval plats . Låt dörren stå...
  • Seite 347 Användning och skötsel Tillbehör* ÄGGFACK FLASKSTÄLL FLASKSTÄLL KYLSKÅPSDYNA FRYSDYNA ISKUBSLÅDA RATT FÖR HUMIDITY CONTROL INSTICKSHYLLA LUFTFUKTIGHETSKONTROLL (LUFTFUKTIGHETSKONTROLL) Humidity Control (Luftfuktighetskontroll)* Öppna fuktregulatorn (position B) om du vill förvara livsmedel, som frukt, i en mindre fuktig miljö, eller stäng den (position A) för att förvara livsmedel, som grönsaker, i en mer fuktig miljö...
  • Seite 348 Användning och skötsel Avfrostningssystem* AVFROSTNINGSSYSTEMET underlättar avfrostningen i frysdelen . Avfrostningstillbehöret är utformat för att samla upp frost som bildas i frysdelen . Det är enkelt att ta ur och rengöra och minskar tiden som krävs för att avfrosta frysdelen . Avlägsna frost från tillbehöret genom att följa proceduren nedan .
  • Seite 349 Användning och skötsel Felsökning Felsökning . . . Möjliga orsaker Lösningar Kontrollpanelen är Apparaten kan vara i På / Standby- Slå på apparaten genom att trycka på knappen På/Standby . avstängd, apparaten läge . Kontrollera att: fungerar inte . Apparaten kan ha problem med •...
  • Seite 350 Användning och skötsel Byte av packning 400020008306...
  • Seite 351 Kullanıcı Kılavuzu...
  • Seite 352 KULLANICI KILAVUZU DIZIN Kullanım ve Bakım kılavuzu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Buzdolabı...
  • Seite 353 Kullanım ve Bakım kılavuzu Buzdolabı lambası Soğutucu bölmesinin içindeki ışık sisteminde, geleneksel ampullere göre daha iyi aydınlatma ve çok düşük enerji tüketimi sağlayan LED lamba kullanılmıştır . Yedek parça gerekirse, Teknik Yardım Servisi ile iletişime geçin . Önemli: Soğutucu bölmesinin lambası, buzdolabının kapağı açıldığında yanar . LED lambanın değiştirilmesi (modele bağlı...
  • Seite 354 Kullanım ve Bakım kılavuzu Cihazın kullanımı İlk kullanım Cihazı güç kaynağına bağlamadan önce, montajdan sonra en az iki saat bekleyin . Cihazı güç kaynağına bağlayın; cihaz, otomatik olarak çalışmaya başlar . Yiyecekler için ideal saklama sıcaklıkları, fabrikada önceden ayarlanmıştır . Cihazı...
  • Seite 355 Kullanım ve Bakım kılavuzu Dondurucu bölmesi yiyecek saklama alanı Dondurucu bölmesi , donmuş gıdaların uzun süreli saklanmasına ve taze gıdanın dondurulmasına imkan tanır . 24 saatte dondurulabilecek taze yiyecek miktarı, bilgi levhasında yazılmıştır . Taze yiyeceği, dondurucu bölmesinin içindeki dondurma alanına yerleştirin ve havanın serbestçe dolaşabilmesini sağlamak üzere yiyecek paketlerinin etrafında yeterli boşluğu bırakın .
  • Seite 356 Kullanım ve Bakım kılavuzu Dondurucu bölmesinin buzunun çözdürülmesi Buz çözme aşamasında gıdaların korunma süresini uzatmak için, dondurucu bölmesindeki gıdaları çıkarmadan en az dört saat önce sıcaklığın düşürülmesi veya Fast Freeze/Fast Cool (Hızlı Dondurma/Hızlı Soğutma*) işlevinin açılması önerilir . Buz çözdürmek için, cihazı kapatın ve çekmecelerini çıkarın . Dondurulmuş gıdaları soğuk bir yere yerleştirin . Buzların erimesi için kapıyı...
  • Seite 357 Kullanım ve Bakım kılavuzu Aksesuarlar * YUMURTA TEPSİSİ ŞİŞE RAFI ŞİŞE RAFI SOĞUTUCU ALTLIĞI DONDURUCU ALTLIĞI BUZ TEPSİSİ RAYLI RAF NEM KONTROLÜ DÜĞMESİ HUMİDİTY CONTROL (NEM KONTROLÜ) Humidity Control (Nem kontrolü)* Meyve gibi yiyecekleri daha az nemli bir ortamda saklamak isterseniz, nem düzenleyicisini (konum B) açın veya sebze gibi yiyecekleri daha nemli bir ortamda saklamak için nem düzenleyicisini kapatın (konum A) Raylı...
  • Seite 358 Kullanım ve Bakım kılavuzu Stop frost sistemi* STOP FROST SİSTEMİ dondurucu bölmesi için buz çözme prosedürünü kolaylaştırır . STOP FROST aksesuarı, dondurucu bölmesinde meydana gelen buzun bir kısmını toplamak üzere tasarlanmış olup, çıkarılması ve temizlenmesi kolaydır; böylece, dondurucu bölmesinin buzunu çözdürmek için gereken süreyi kısaltır . STOP FROST aksesuarının üzerinde oluşan buzu temizlemek için, aşağıda gösterilen temizleme prosedürünü...
  • Seite 359 Kullanım ve Bakım kılavuzu Sorun Giderme Ne yapmalı . . . Olası nedenler Çözümler Kontrol paneli kapalı, Cihaz, Açık/Bekleme modunda Açık/Bekleme düğmesine basarak cihazı açın . Şunları kontrol cihaz çalışmıyor . olabilir . edin: Cihaza elektrik beslemesinde bir • elektrik kesintisi olmadığını; sorun olabilir .
  • Seite 360 Kullanım ve Bakım kılavuzu Conta değişimi 400020008306...
  • Seite 361 Інструкція з експлуатації...
  • Seite 362 ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ ПОКАЖЧИК Посібник з експлуатації та догляду . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Освітлення...
  • Seite 363 Посібник з експлуатації та догляду Освітлення холодильного відділення Систему освітлення холодильного відділення оснащено світлодіодними джерелами світла, які забезпечують яскравіше світло, використовуючи при цьому менше електроенергії . Якщо виникла потреба провести заміну, зверніться до Центру технічного обслуговування клієнтів . Важливо: Внутрішнє освітлення холодильного відділення вмикається під час відкривання дверцят . Заміна...
  • Seite 364 Посібник з експлуатації та догляду Використання приладу Перше використання Зачекайте принаймні дві години після монтажу, перш ніж приєднувати пристрій до електромережі . Якщо приєднати пристрій до електромережі, він автоматично розпочне роботу . За замовчуванням встановлено температури, які якнайкраще підходять для зберігання продуктів . Увімкнувши...
  • Seite 365 Посібник з експлуатації та догляду Морозильне відділення та зберігання продуктів У морозильному відділенні можна заморожувати свіжі продукти, а також тривало зберігати заморожені . Кількість свіжих продуктів, які можна заморозити протягом 24 годин, вказано на табличці з технічними даними . Розміщуйте свіжі продукти в зоні заморожування...
  • Seite 366 Посібник з експлуатації та догляду Розморожування морозильного відділення За чотири години до початку процесу розмороження, перш ніж витягати продукти з морозильного відділення, рекомендується встановити нижчу температуру або увімкнути функцію «Fast Freeze/Fast Cool»*, щоб якнайдовше зберегти продукти під час циклу розморожування . Щоб...
  • Seite 367 Посібник з експлуатації та догляду Приладдя* ЛОТОК ДЛЯ ЯЄЦЬ ЛОТОК ДЛЯ ПЛЯШОК ЛОТОК ДЛЯ ПЛЯШОК ПАНЕЛЬ ХОЛОДИЛЬНИКА ПАНЕЛЬ МОРОЗИЛЬНОЇ КАМЕРИ ЛОТОК ДЛЯ ЛЬОДУ РУЧКА ВИБОРУ КОНТРОЛЮ HUMIDITY CONTROL (КОНТРОЛЬ СКЛАДАНА ПОЛИЦЯ ВОЛОГОСТІ ВОЛОГОСТІ) Humidity Control (Контроль вологості)* Вимкніть регулятор вологості (положення B), якщо бажаєте зберігати продукти у менш вологому середовищі, що більше підходить...
  • Seite 368 Посібник з експлуатації та догляду Система накопичення інею* СИСТЕМА НАКОПИЧЕННЯ ІНЕЮ полегшує процедуру розморожування для морозильного відділення . Приладдя для накопичення інею призначено для накопичення інею, який утворюється в морозильному відділенні . Його можна легко витягнути й очистити, таким чином, час, необхідний на розмороження морозильного відділення, значно скорочується . Щоб...
  • Seite 369 Посібник з експлуатації та догляду Усунення несправностей Що робити, якщо . . . Можливі причини Усунення Панель керування вимкнено, Можливо, пристрій працює в режимі Увімкніть пристрій, натиснувши кнопку "Увімкнення/ пристрій не працює . очікування . очікування" . Перевірте, чи: Можливо, виникли проблеми з •...
  • Seite 370 Посібник з експлуатації та догляду Заміна ущільнювальної прокладки 400020008306...