Seite 2
دليل االستخدام فهرس المحتويات 3............. . دليل...
Seite 3
دليل االستخدام والعناية لمبة الثالجة ، مما يسمح بإضاءة أفضل من مصابيح اإلضاءة التقليدية وكذلك استهالك منخفض جد ا ً للطاقة. اتصل بخدمةLED يستخدم نظام اإلضاءة داخل حيز التبريد مصابيح .المساعدة التقنية في حالة الحاجة لقطعة غيار :هام .يضيء مصباح حيز التبريد عندما يتم فتح باب الثالجة )...
Seite 4
دليل االستخدام والعناية كيفية استخدام الجهاز االستخدام ألول مرة يراعى االنتظار لمدة ساعتين على األقل بعد التركيب، وقبل توصيل الجهاز بمصدر التيار الكهربائي. قم بتوصيل الجهاز بمصدر التيار الكهربائي، وسيبدأ عمل الجهاز .أوتوماتيكيا. يتم ضبط درجات الحرارة المثالية للتخزين في المصنع بشكل مسبق بعد...
Seite 5
دليل االستخدام والعناية تخزين الطعام في حيز التجميد تخزين األطعمة المجمدة وتجميد األطعمة الطازجة لفترات طويلة. كمية األطعمة الطازجة التي يمكن تجميدها في غضون 42 ساعة مبينة يتيح حيز التجميد .على لوحة الصنع. قم بترتيب األطعمة الطازجة داخل منطقة األطعمة المجمدة بحيز التجميد، بحيث تترك مساحة كافية حول علب الطعام إلتاحة تدوير الهواء بحرية .يوصى...
Seite 6
دليل االستخدام والعناية كيفية إذابة تجمد حيز التجميد ،ينصح بضبط الحرارة عند درجات أكثر برودة أو تشغيل التجميد السريع/التبريد السريع لمدة أربع ساعات على األقل قبل إخراج الطعام من حيز التجميد .لتطويل فترة حفظ الطعام أثناء مرحلة إذابة التجمد إلذابة التجمد، أطفئ الجهاز وأخرج األدراج. ضع الطعام المجمد في مكان بارد. اترك الباب مفتوحً ا للسماح بذوبان الثلج. لمنع المياه من الهرب أثناء إذابة .التجمد،...
Seite 7
دليل االستخدام والعناية *الملحقات رف الزجاجات رف الزجاجات درج البيض صينية الثلج وسادة الفريزر وسادة الثالجة رف قابل للطي *HUMIDITY CONTROL )مفتاح (التحكم في الرطوبة )(متحكم في الرطوبة * عنصر التحكم في الرطوبة ) لتخزين األطعمة، مثل الخضراوات، في بيئة أكثرA ) إذا أردت تخزين األطعمة، مثل الفواكه، في بيئة أقل رطوبة أو أغلقه (الوضعB افتح منظم الرطوبة (الوضع رطوبة...
Seite 8
دليل االستخدام والعناية *نظام منع تكون الثلج . على تسهيل إذابة التجمد في حيز التجميدSTOP FROST SYSTEM يعمل نظام منع تكون الثلج كماليات منع تكون الثلج مخصصة لجمع بعض الثلوج التي تتكون في حيز التجميد، وهي سهلة الخلع والتنظيف، ولذلك تعمل على تقليل الوقت الالزم إلذابة الثلج من .حيز...
Seite 9
دليل االستخدام والعناية دليل تحري األعطال الحلول األسباب المحتملة ...ماذا تفعل إذا :قم بتشغيل الجهاز بالضغط على زر التشغيل/االستعداد. تأكد من قد يكون الجهاز قيد التشغيل/وضع تتوقف لوحة التحكم، وال يعمل ،عدم انقطاع التيار الكهربائي .االستعداد .الجهاز توصيل القابس بالمقبس بشكل صحيح وأن المفتاح الكهربائي يبدو...
Seite 10
دليل االستخدام والعناية تغيير الجوان 400020008306...
Seite 13
İstismar və qulluq üzrə rəhbərlik Soyuducunun işıqlanması Soyuducu bölməsinin içində yerləşən işıqlanma sistemi adi işıq lampalardan daha yaxşı işıqlandırma gücünə və habelə aşağı enerji sərfiyyətinə malik LED lampasından ibarətdir. Lampanı əvəz etmək istədiyiniz halda Texniki dəstək xidmətinə müraciət ediniz. Diqqət: Soyuducu bölməsinin işıqlanması soyuducunun qapısı açıldıqda qoşulur. Led lampasinin əvəz edilməsi (modeldən asılı...
Seite 14
İstismar və qulluq üzrə rəhbərlik Cihazdan necə istifadə etmək İlk dəfə istifadə Məhsulu quraşdırdıqdan sonra ən azı iki saat gözləyib onu elektrik şəbəkəsinə qoşun. Elektrik şəbəkəsinə qoşduqdan sonra məhsul avtomatik şəkildə çalışmağa başlayır. Qida məhsullarının dəqiq saxlama temperaturları zavodda öncədən quraşdırılır. Cihazı...
Seite 15
İstismar və qulluq üzrə rəhbərlik Dondurucu bölmədə qida məhsullarını necə saxlamaq Dondurucu bölmə donmuş ərzaqların uzunmüddətli saxlanmasına və təzə ərzaqların dondurulmasına xidmət göstərir. 24 saat ərzində dondurula bilən təzə ərzaq həcmi əsas texniki verilənlər lövhəciyində göstərilib. Təzə ərzaqları dondurucu bölmədə yerləşdirərkən havanın tələb olunan qaydada dövr etməsi üçün ərzaq arası kifayət qədər yer qoyulmalıdır.
Seite 16
İstismar və qulluq üzrə rəhbərlik Dondurucu bölmənin donunu necə açmaq Qida məmulatlarının donun açılması mərhələsində saxlanmasını uzatmaq üçün qida məmulatların dondurucu bölməsindən çıxarmazdan ən azı dörd saat öncə daha aşağı temperaturun qoyulması və ya Tez dondurma/Tez soyutma* funksiyasının qoşulması məsləhətdir. Donu açmaq üçün cihazı...
Seite 17
İstismar və qulluq üzrə rəhbərlik Aksessuarlar* YUMURTA QABI BUTULKA KASSETİ BUTULKA KASSETİ SOYUDUCU ALTLIĞI DONDURUCU ALTLIĞI BUZ ALTLIĞI HUMIDITY CONTROL (RÜTUBƏTİN TUCK RƏFİ NÜMƏTƏ NƏZARƏT DÜYMƏSİ İDARƏ OLUNMASI) Humidity Control* (Rütubətin idarə olunması) Meyvə kimi qidaları daha az rütubətli mühitdə saxlamaq istəyirsinizsə, rütubət tənzimləyicisini (B mövqeyi) açın və ya tərəvəz kimi qidaları...
Seite 18
İstismar və qulluq üzrə rəhbərlik Stop frost system* (Stop Frost sistemi) STOP FROST SİSTEMİ dondurucu bölmədə dondan azad olma prosesini asanlaşdırır. STOP FROST aksessuarı dondurucuda yaranan buzun bir hissəsini öz üzərinə götürür, buzu təmizləmək, xaric etmək və bununla da onun ərimə vaxtını dondurucu bölmənin daxilində azaltmaq çox asan olur. STOP FROST aksessuarında buzu açmaq üçün aşağıda qeyd olunan təmizləmə...
Seite 19
İstismar və qulluq üzrə rəhbərlik Nasazlıqların aşkarlanması və aradan götürülməsi Əgər baş versə, nə Mümkün səbəblər Həll yolları etməli . . . İdarəetmə paneli sönüb, Soyuducu Aktiv/Ehtiyat rejimində ola Aktiv/Ehtiyat düyməsini basıb soyuducunu aktivləşdirin. soyuducu çalışmır. bilər. Aşağıdakıları yoxlayın:: Soyuducunun elektrik qidalanma •...
Seite 20
İstismar və qulluq üzrə rəhbərlik Çontanın əvəz edilməsi 400020008306...
Seite 23
Ръководство за употреба и поддръжка Осветление на хладилника Системата за осветление вътре в хладилника използва светодиодни лампички, което позволява по-добро осветление и по-ниска консумация на енергия в сравнение с обикновените лампи . Свържете с отдела за техническа помощ, ако се нуждаете...
Seite 24
Ръководство за употреба и поддръжка Употреба на уреда Употреба за пръв път След инсталиране изчакайте поне два часа, преди да включите уреда в мрежата . След включването на уреда в електрическата мрежа той започва да работи автоматично . Фабрично са зададени най-подходящите температури за съхранение...
Seite 25
Ръководство за употреба и поддръжка Фризерно отделение и съхранение на храни Фризерното отделение позволява по-дълго съхранение на замразени храни и замразяване на пресни храни . Количеството на пресните храни, които могат да бъдат замразени за 24 часа, е посочено на табелката с основните данни . Подредете...
Seite 26
Ръководство за употреба и поддръжка Обезскрежаване и почистване на хладилника Препоръчително е да зададете по-ниска температура или да включите функцията Fast Freeze/Fast Cool* най-малко 4 часа преди да извадите храните от фризерното отделение, за да удължите запазването на качествата им по време на...
Seite 27
Ръководство за употреба и поддръжка Принадлежности* ПОСТАВКА ЗА ЯЙЦА ПОСТАВКА ЗА БУТИЛКИ ПОСТАВКА ЗА БУТИЛКИ ХЛАДИЛНА ПОДЛОЖКА ОХЛАДИТЕЛНА ПОДЛОЖКА ФОРМА ЗА ЛЕД КОПЧЕ ЗА КОНТРОЛ НА HUMIDITY CONTROL (РЕГУЛИРАНЕ РАФТ ЗА ЛАКОМСТВА ВЛАЖНОСТТА НА ВЛАЖНОСТТА) Humidity Control* (Регулиране на влажността) Отворете...
Seite 28
Ръководство за употреба и поддръжка Система Stop frost* Системата STOP FROST улеснява процеса по обезскрежаване на фризерното отделение . Аксесоарът STOP FROST е проектиран за събиране на част от срежа, който се образува в отделението на фризера, и е лесен за отстраняване и почистване, с което намалява времето, необходимо за обезскрежаване на вътрешността на отделението...
Seite 29
Ръководство за употреба и поддръжка Откриване и отстраняване на неизправности Какво да направите, Възможни причини Решения ако . . . Контролният панел е Уредът може да е в режим „Вкл ./В Включете уреда с натискане на бутона „Вкл ./В готовност“ . изключен, уредът...
Seite 30
Ръководство за употреба и поддръжка Смяна на уплътнение 400020008306...
Seite 52
NÁVOD K POUŽITÍ OBSAH Návod k použití a údržbě..............3 Osvětlení...
Seite 53
Návod k použití a údržbě Osvětlení chladničky Uvnitř chladničky jsou použity žárovky LED, které poskytují lepší osvětlení než klasické žárovky a mají současně velmi nízkou spotřebu energie . V případě potřeby jejich výměny se obraťte na službu technické pomoci . Upozornění: Při otevření dvířek chladicího oddílu se rozsvítí vnitřní osvětlení . Výměna LED žárovky (v závislosti na modelu) Před výměnou žárovky vždy vypojte spotřebič...
Seite 54
Návod k použití a údržbě Jak spotřebič používat První použití Po provedení instalace vyčkejte alespoň dvě hodiny, než připojíte spotřebič ke zdroji napájení . Připojte spotřebič ke zdroji napájení . Spotřebič se automaticky spustí . Ideální teploty pro skladování potravin jsou nastaveny z výroby . Po zapnutí...
Seite 55
Návod k použití a údržbě Oddíl mrazničky a skladování potravin Oddíl mrazničky umožňuje dlouhodobé uchovávání zmrazených potravin a mražení čerstvých potravin . Množství čerstvých potravin, které lze zamrazit během 24 hodin, je uvedeno na výrobním štítku . Čerstvé potraviny uspořádejte v prostoru pro zmrazování uvnitř mrazicího oddílu tak, aby kolem nich zůstal dostatečný prostor k volnému proudění vzduchu . Částečně...
Seite 56
Návod k použití a údržbě Jak odmrazit oddíl mrazničky Za účelem zachování co nejvyšší kvality potravin během rozmrazování doporučujeme nastavit nižší teplotu nebo zapnout funkci „Rychlé mražení (Fast Freeze) / Rychlé chlazení (Fast Cool*)“, a to alespoň čtyři hodiny před vyndáním potravin z mrazicího oddílu . Chcete-li oddíl odmrazit, vypněte spotřebič...
Seite 57
Návod k použití a údržbě Příslušenství* ZÁSOBNÍK NA VEJCE POLICE NA LÁHVE POLICE NA LÁHVE PODLOŽKA PRO CHLADNIČKU PODLOŽKA PRO MRAZNIČKU TÁC NA LED HUMIDITY CONTROL (KONTROLA ZASOUVACÍ POLIČKA KNOFLÍK PRO REGULACI VLHKOSTI VLHKOSTI) Humidity Control (Kontrola vlhkosti)* Regulátor vlhkosti otevřete (poloha B), pokud si přejete uložit potraviny jako ovoce v prostředí s nižší vlhkostí, nebo jej zavřete (poloha A) pro uložení...
Seite 58
Návod k použití a údržbě Systém proti tvorbě námrazy (Stop Frost*) Systém proti tvorbě námrazy (STOP FROST) usnadňuje proces rozmrazování mrazicího oddílu . Příslušenství proti tvorbě námrazy „STOP FROST“ je navrženo tak, aby zachytávalo část námrazy tvořící se v mrazicím oddílu a přitom bylo i snadno vyjímatelné a čistitelné, a tím umožňovalo zkrátit dobu potřebnou k rozmrazení vnitřní části mrazicího oddílu .
Seite 59
Návod k použití a údržbě Odstraňování závad Co dělat, když... Možné důvody Řešení Ovládací panel je Spotřebič může být v režimu Zapněte spotřebič stisknutím tlačítka Zapnout / pohotovostní vypnutý, spotřebič „Zapnout / pohotovostní režim“ . režim . Zkontrolujte, zda: nefunguje . Mohl se vyskytnout problém •...
Seite 60
Návod k použití a údržbě Výměna těsnění 400020008306...
Seite 63
Brugs- & Vedligeholdelsesvejledning Køleskabslys Lyssystemet i køleafdelingen bruger lysdioder, der giver en bedre belysning end traditionelle lyspærer, og som har et meget lavt forbrug af energi . Kontakt servicecenteret ved behov for udskiftning . Vigtigt: Køleafdelingens lys tænder, når lågen åbnes . Udskiftning af lysdiodepæren (afhængigt af model) Før pærerne udskiftes, skal stikket tages ud af stikkontakten .
Seite 64
Brugs- & Vedligeholdelsesvejledning Brug af apparatet Førstegangsbrug Vent mindst to timer efter installation, før apparatet forbindes til strømforsyningen . Forbind apparatet til el-forsyningen . Det starter automatisk . De ideelle opbevaringstemperaturer for madvarerne er allerede indstillet på fabrikken . Når du har tændt for apparatet, skal du vente i 4-6 timer for at opnå den korrekte opbevaringstemperatur for et normalt fyldt apparat .
Seite 65
Brugs- & Vedligeholdelsesvejledning Fryse- og fødevareopbevaringsafdeling Fryseafdelingen tillader langvarig opbevaring af frosne madvarer og indfrysning af friske fødemadvarer . Mængden af friske madvarer, der kan indfryses på 24 timer, er angivet på typepladen . Anbring friske madvarer, der skal indfryses, midt i indfrysningsrummet og sørg for fri luftcirkulation mellem madvarerne .
Seite 66
Brugs- & Vedligeholdelsesvejledning Sådan afrimes fryseafdelingen Det anbefales at indstille en koldere temperatur, eller tænde for funktionen Lynfrysning/Lynafkøling* mindst fire timer før madvarerne tages ud af fryseafdelingen, for at forlænge deres konservering under optøningsfasen . Ved afisning skal apparatet kobles fra strømforsyningen, og alle skuffer skal tages ud . Opbevar de frosne madvarer på et koldt sted .
Seite 67
Brugs- & Vedligeholdelsesvejledning Tilbehør* ÆGGEBAKKE FLASKEHYLDE FLASKEHYLDE KØLESKABETS INDLÆG FRYSERENS INDLÆG ISTERNINGBAKKE FUGTIGHEDSKONTROLKNOP HUMIDITY CONTROL INDSTIKSHYLDE (FUGTIGHEDSKONTROL) Humidity Control (Fugtighedskontrol) * Åbn fugtighedskontrollen (position B), hvis du vil opbevare fødevarer såsom frugt i mindre fugtige omgivelser, eller luk den (position A) for at opbevare fødevarer såsom grønsager i mere fugtige omgivelser Indstikshylde * Takket være styresystemet, giver denne hylde mulighed for at skubbe det forreste afsnit ned og skabe en ekstra plads til opbevaring af høje flasker eller kander .
Seite 68
Brugs- & Vedligeholdelsesvejledning Stop frost system* STOP FROST SYSTEMET letter afrimningsproceduren i fryseafdelingen . STOP FROSTTILBEHØRET er designet til at opsamle noget af den is, der dannes i fryseren . Tilbehøret er let at fjerne og rengøre, hvilket gør det hurtigere at afise fryseren . Følg rengøringsproceduren demonstreret nedenfor for at fjerne is på...
Seite 69
Brugs- & Vedligeholdelsesvejledning Fejlfinding Fejlfindingsoversigt . . . Mulige årsager Løsninger Betjeningspanelet er Apparatet kan være i On/standby- Tænd for apparatet ved at trykke på knappen On/Standby . slukket, og apparatet tilstand . Kontrollér, om: fungerer ikke . Der kan være et problem med •...
Seite 70
Brugs- & Vedligeholdelsesvejledning Udskiftning af pakning 400020008306...
Seite 73
Bedienungs- und Pflegeanleitung Kühlschranklicht Für das Lichtsystem im Inneren des Kühlfachs werden LED-Leuchten verwendet . Diese ermöglichen eine bessere Lichtausbeute als herkömmliche Glühlampen bei sehr niedrigem Energieverbrauch . Wenden Sie sich an den technischen Kundendienst, wenn die Lampe ausgewechselt werden muss . Wichtig: Beim Öffnen der Kühlschranktür schaltet sich die Innenbeleuchtung ein .
Seite 74
Bedienungs- und Pflegeanleitung Bedienung des Gerätes Erster Gebrauch Warten Sie mindestens zwei Stunden nach der Installation, bevor Sie das Gerät an das Stromnetz anschließen . Schließen Sie das Gerät an das Stromnetz an . Es startet automatisch . Die idealen Temperaturen zur Lagerung von Lebensmitteln sind ab Werk voreingestellt .
Seite 75
Bedienungs- und Pflegeanleitung Gefrierfach Lebensmittellagerung Das Gefrierfach ermöglicht eine langfristige Aufbewahrung von Tiefkühlkost und das Einfrieren frischer Lebensmittel . Die Menge an Lebensmitteln, die pro 24 Stunden eingefroren werden kann, ist auf dem Typenschild angegeben . Platzieren Sie frische Lebensmittel im Einfrierbereich des Gefrierfachs und lassen Sie dabei ausreichend Platz um die Verpackungen herum zur Luftzirkulation .
Seite 76
Bedienungs- und Pflegeanleitung Abtauen des Gefrierfachs Es wird empfohlen eine kältere Temperatur einzustellen oder die Funktion Schnell Einfrieren/Schnellkühlen mindestens vier Stunden vor Entnahme der Lebensmittel aus dem Gefrierfach einzuschalten, um die Haltbarkeit der Lebensmittel während des Abtauens zu verlängern . Schalten Sie das Gerät zum Abtauen ab und entnehmen Sie die Schubladen .
Seite 77
Bedienungs- und Pflegeanleitung Zubehörteile* EIERBEHÄLTER FLASCHENFACH FLASCHENFACH KÜHLSCHRANKUNTERLAGE GEFRIERUNTERLAGE EISWÜRFELBEHÄLTER FEUCHTIGKEITSREGLER HUMIDITY CONTROL STAUFACH (FEUCHTEREGELUNG) Humidity Control (Feuchteregelung)* Den Feuchtigkeitsregler (Position B) öffnen, wenn Speisen wie Obst in einer weniger feuchten Umgebung gelagert werden sollen oder den Feuchtigkeitsregler schließen (Position A), um Speisen wie Gemüse in einer feuchteren Umgebung zu lagern . Staufach * Durch das Schienensystem können Sie dieses Fach unter den Vorderteil gleiten lassen und zusätzlichen Platz zum Aufbewahren hoher Flaschen oder Krüge schaffen .
Seite 78
Bedienungs- und Pflegeanleitung Stop-Frost System* Das STOP-FROST SYSTEM erleichtert das Auftauen des Gefrierfachs . Das STOP-FROST-Zubehörteil wird eingesetzt, um einen Teil des Frosts anzusammeln, der sich im Gefrierfach bildet . Es ist leicht herauszunehmen und zu reinigen und verringert somit die erforderliche Zeit zum Abtauen des Gefrierfachs . Folgen Sie den unten dargestellten Reinigungsvorgängen, um angesammeltes Eis auf dem STOP-FROST-Zubehörteil zu entfernen .
Seite 79
Bedienungs- und Pflegeanleitung Lösen von Problemen Was tun, wenn . . . Mögliche Ursachen Abhilfe Die Bedientafel ist Das Gerät befindet sich Schalten Sie das Gerät mit dem Symbol „Ein/Standby“ ausgeschaltet, das Gerät möglicherweise im Modus Ein/ ein . Prüfen, ob: funktioniert nicht .
Seite 80
Bedienungs- und Pflegeanleitung Dichtungsaustausch 400020008306...
Seite 83
Οδηγός χρήσης και φροντίδας Φως ψυγείου Το σύστημα φωτισμού στο εσωτερικό του ψυγείου χρησιμοποιεί λυχνίες LED, παρέχοντας καλύτερο φωτισμό από τους συμβατικούς λαμπτήρες και πολύ χαμηλή κατανάλωση ενέργειας . Επικοινωνήστε με την Υπηρεσία Τεχνικής Υποστήριξης εάν απαιτείται αντικατάσταση . Σημαντικό: Το φως του ψυγείου ανάβει όταν ανοίξει η πόρτα του ψυγείου . Αντικατάσταση...
Seite 84
Οδηγός χρήσης και φροντίδας Χρήση της συσκευής Πρώτη χρήση Μετά την εγκατάσταση, αφήστε τη συσκευή εκτός λειτουργίας τουλάχιστον για δύο ώρες πριν τη συνδέσετε στην πρίζα . Συνδέστε τη συσκευή στην πρίζα, η λειτουργία ξεκινά αυτόματα . Οι θερμοκρασίες για την ιδανική διατήρηση των τροφίμων έχουν...
Seite 85
Οδηγός χρήσης και φροντίδας Θάλαμος καταψύκτη και αποθήκευση τροφίμων Ο θάλαμος κατάψυξης επιτρέπει την μεγάλης διάρκεια αποθήκευση κατεψυγμένων και υπό κατάψυξη φρέσκων τροφίμων . Η ποσότητα νωπών τροφίμων που μπορεί να καταψυχθεί εντός 24 ωρών αναγράφεται στην ετικέτα τεχνικών χαρακτηριστικών . Τοποθετήστε τα...
Seite 86
Οδηγός χρήσης και φροντίδας Πώς να κάνετε απόψυξη στον καταψύκτη Συνιστάται να επιλέξετε ψυχρότερη θερμοκρασία ή να ενεργοποιήσετε την Fast Freeze/Fast Cool* τέσσερις ώρες πριν αφαιρέσετε τα τρόφιμα από την κατάψυξη, προκειμένου να παραταθεί η διατήρηση των τροφίμων κατά τη φάση της απόψυξης . Για...
Seite 87
Οδηγός χρήσης και φροντίδας Βοηθητικά εξαρτήματα* ΑΥΓΟΘΉΚΉ ΔΙΑΧΩΡΙΣΤΙΚΟ ΜΠΟΥΚΑΛΙΩΝ ΔΙΑΧΩΡΙΣΤΙΚΟ ΜΠΟΥΚΑΛΙΩΝ ΠΛΆΚΑ ΨΥΓΕΊΟΥ ΠΛΑΚΑ ΚΑΤΑΨΥΞΉΣ ΔΙΣΚΟΣ ΠΑΓΟΥ ΧΕΙΡΟΤΡΟΧΟΣ ΕΛΕΓΧΟΥ ΥΓΡΑΣΙΑΣ HUMIDITY CONTROL (ΕΛΕΓΧΟΣ ΚΑΤΩ ΡΑΦΙ ΥΓΡΑΣΙΑΣ) Humidity Control (Έλεγχος υγρασίας)* Ανοίξτε τον ρυθμιστή υγρασίας (θέση B) αν θέλετε να αποθηκεύσετε τρόφιμα, όπως φρούτα, με λιγότερη υγρασία, ή κλείστε τον...
Seite 88
Οδηγός χρήσης και φροντίδας ΣΥΣΤΉΜΑ STOP FROST* Το ΣΥΣΤΗΜΑ STOP FROST διευκολύνει τη διαδικασία απόψυξης του θαλάμου καταψύκτη . Το αξεσουάρ STOP FROST έχει σχεδιαστεί ώστε να συλλέγει κάποια ποσότητα από τον πάγο που δημιουργείται στον καταψύκτη και μπορεί να αφαιρεθεί και να καθαριστεί εύκολα, μειώνοντας έτσι το χρόνο που χρειάζεται για την απόψυξη του θαλάμου...
Seite 89
Οδηγός χρήσης και φροντίδας Αντιμετώπιση προβλημάτων Τι να κάνετε εάν . . . Πιθανές αιτίες Λύσεις Ο πίνακας ελέγχου είναι Η συσκευή μπορεί να βρίσκεται σε Ενεργοποιήστε τη συσκευή πιέζοντας το κουμπί Ενεργοποίηση/ σβηστός, η συσκευή δεν λειτουργία Ενεργοποίηση/Αναμονή . Αναμονή...
Seite 90
Οδηγός χρήσης και φροντίδας Αντικατάσταση λάστιχου 400020008306...
Seite 93
Guía de Uso y cuidado Luz del frigorífico El sistema de iluminación del interior del compartimento del frigorífico emplea luces led, lo que permite una mejor iluminación y un consumo energético muy bajo . Póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica si necesita sustituirlas .
Seite 94
Guía de Uso y cuidado Cómo usar el aparato Primer uso Espere como mínimo dos horas tras la instalación para conectar el aparato al suministro eléctrico . El aparato se pondrá en marcha automáticamente al conectarlo al suministro eléctrico . Las temperaturas ideales para almacenar alimentos se pre- establecen en fábrica .
Seite 95
Guía de Uso y cuidado Conservación de alimentos en el compartimento del congelador El compartimento del congelador permite almacenar alimentos congelados durante largos periodos de tiempo y congelar alimentos frescos . La cantidad de alimentos frescos que es posible congelar en 24 horas se indica en la placa de características .
Seite 96
Guía de Uso y cuidado Cómo descongelar el compartimento del congelador Es recomendable ajustar una temperatura más baja o activar la función de Congelación rápida/Frío rápido* al menos cuatro horas antes de retirar los alimentos del compartimento del congelador para extender la conservación de los alimentos durante la fase de descongelación .
Seite 97
Guía de Uso y cuidado Accesorios* HUEVERA BOTELLERO BOTELLERO REFRIGERATOR PAD (ALMOHADILLA FREEZER PAD (ALMOHADILLA DEL BANDEJA PARA HIELO DEL FRIGORÍFICO) CONGELADOR) SELECTOR CONTROL DE LA HUMIDITY CONTROL (CONTROL DE ESTANTE PLEGABLE HUMEDAD HUMEDAD) Humidity Control (Control de humedad)* Abra el regulador de humedad (posición B) si quiere almacenar alimentos, como por ejemplo fruta, en un entorno menos húmedo, o ciérrelo (posición A) para almacenar alimentos, como por ejemplo verduras, en un entorno más húmedo Estante plegable * Gracias al sistema de raíles, este estante le permite deslizarlo por debajo de la parte frontal, creando un espacio adicional para...
Seite 98
Guía de Uso y cuidado Sistema libre de escarcha* El SISTEMA LIBRE DE ESCARCHA facilita el procedimiento de descongelación para el compartimento del congelador . El ACCESORIO PARA ESCARCHA está diseñado para recoger parte de la escarcha que se forma en el compartimento del congelador y es fácil de extraer y limpiar .
Seite 99
Guía de Uso y cuidado Resolución de problemas Qué hacer si . . . Posibles razones Soluciones El panel de control está El aparato puede estar en modo Encienda el aparato pulsando el botón Encendido/En desconectado, el aparato no Encendido/En espera . espera .
Seite 100
Guía de Uso y cuidado Sustitución de la junta 400020008306...
Seite 103
Kasutus- ja hooldusjuhend Külmiku valgustus Külmikusektsiooni valgustuses kasutatakse LED-tulesid, mis tagavad tavapärastest lampidest parema valgustuse ja samas väga väikese energiakulu . Kui vajate asenduslampi, võtke ühendust volitatud teenindusega . Oluline! Külmikusektsiooni valgustus süttib külmikuukse avamisel . LED valgustipirni asendamine (sõltuvalt mudelist) Enne valgustipirni vahetamist ühendage seade kindlasti vooluvõrgust lahti .
Seite 104
Kasutus- ja hooldusjuhend Seadme kasutamine Esmakasutus Pärast paigaldamist oodake vähemalt kaks tundi, enne kui seadme toitevõrku ühendate . Ühendage seade elektrivõrku ja see alustab tööd . Ideaalne toiduainete hoiutemperatuur on tehases juba algseadistatud . Pärast seadme sisselülitamist peate ootama 4-6 tundi kuni keskmiselt täidetud seadme jaoks õige hoiustamistemperatuuri saavutamiseni .
Seite 105
Kasutus- ja hooldusjuhend Külmutussektsioon ja toidu säilitamine Sügavkülmikusektsioon võimaldab külmutatud toidu säilitamist pika aja vältel ning värske toidu külmutamist . Seadme nimiplaadile on kirjutatud värske toidu kogus, mida 24 tunni jooksul on võimalik külmutada . Paigutage värske toit külmutussektsiooni külmutuspiirkonda, jättes toidupakendite ümber õhu vaba ringluse võimaldamiseks piisavalt vaba ruumi . Soovitatav on mitte külmutada uuesti toitu, mis on osaliselt sulanud .
Seite 106
Kasutus- ja hooldusjuhend Külmutussektsiooni sulatamine Soovituslik on seada temperatuur külmemaks või lülitada Kiirkülmutus/Kiirjahutus* Fast Freeze/Fast Cool* vähemalt neli tundi enne toidu eemaldamist sügavkülmikust sisse, pikendamaks toidu säilimist sulatusfaasis . Sulatamiseks lülitage seade välja ja eemaldage sahtlid . Pange külmutatud toit jahedasse kohta . Jätke uks lahti, et jää saaks sulada .
Seite 107
Kasutus- ja hooldusjuhend Tarvikud* MUNAREST PUDELIHOIDIK PUDELIHOIDIK KÜLMIKU PLAAT SÜGAVKÜLMA PLAAT JÄÄKUUBIKUTE ALUS NIISKUSKONTROLLI NUPP HUMIDITY CONTROL RIPUTUSRIIUL (NIISKUSKONTROLL) Humidity Control (Niiskuskontroll)* Avage niiskuse regulaator (asend B), kui soovite hoida toitu, näiteks puuvilju, vähem niiskes keskkonnas või sulgege see (asend A), et hoida toitu, näiteks köögivilju, niiskemas keskkonnas .
Seite 108
Kasutus- ja hooldusjuhend Jää peatamise süsteem Jää peatamise süsteem hõlbustab sügavkülmikusektsiooni jääeemaldust . JÄÄ PEATAMISE tarvik on mõeldud külmutussektsiooni tekkiva jää kogumiseks ning seda on lihtne eemaldada ja puhastada, vähendades sellega külmutussektsioonis tekkiva jää sulatamiseks kuluvat aega . JÄÄ PEATAMISE tarvikult jää eemaldamiseks tegutsege vastavalt allnäidatud protseduurile . JÄÄ...
Seite 109
Kasutus- ja hooldusjuhend Tõrgete lahendamine Mida teha, kui . . . Võimalikud põhjused Lahendused Juhtpaneel on välja Seade võib olla režiimis Sees/ootel . Lülitage seade nupuga „Sees/ootel” sisse . Kontrollige lülitatud, seade ei tööta . Võimalik, et probleem on seadme järgmist: toites .
Seite 110
Kasutus- ja hooldusjuhend Tihendi vahetus 400020008306...
Seite 113
Käyttö- ja huolto-opas Jääkaapin sisävalo Jääkaappiosaston sisällä oleva valojärjestelmä käyttää LED-valoja . Niillä saadaan aikaan parempi valaistus kuin perinteisillä lampuilla ja niiden energiankulutus on hyvin alhainen . Ota yhteyttä tekniseen tukeen, jos tarvitset varapolttimon . Tärkeää: Jääkaappiosaston sisävalo syttyy, kun jääkaapin ovi avataan . LED-valon vaihtaminen (mallista riippuen) Irrota laite sähköverkosta aina ennen lampun vaihtamista .
Seite 114
Käyttö- ja huolto-opas Laitteen käyttö Ensimmäinen käyttökerta Odota vähintään kaksi tuntia asennuksen jälkeen ennen kuin kytket laitteen verkkovirtaan . Kun laite kytketään verkkovirtaan, se käynnistyy automaattisesti . Elintarvikkeiden ihanteelliset säilytyslämpötilat on esisäädetty tehtaalla . Odota laitteen virran kytkemisen jälkeen 4–6 tuntia, että laite saavuttaa oikean säilytyslämpötilan normaalille täyttömäärälle . Aseta antibakteerinen hajunpoistosuodatin tuulettimeen suodattimen pakkauksessa kuvatulla tavalla (jos kuuluu toimitukseen) .
Seite 115
Käyttö- ja huolto-opas Pakastinosasto ja ruoan säilytys Pakastinosasto mahdollistaa pakasteiden pitkäaikaisen säilytyksen ja tuoreen ruuan pakastuksen . 24 tunnin aikana pakastettavien tuore-elintarvikkeiden määrä näkyy laitteen arvokilvessä . Sijoittele tuoreet elintarvikkeet pakastinosaston pakastusosioon ja jätä elintarvikepakkausten väliin tarpeeksi tilaa, jotta ilma pääsee vapaasti kiertämään . Osittain sulaneita elintarvikkeita ei ole suositeltavaa pakastaa uudelleen .
Seite 116
Käyttö- ja huolto-opas Pakastinosaston sulattaminen Lämpötila on suositeltavaa asettaa kylmemmäksi tai laittaa päälle Pikapakastus/Pikajäähdytys* vähintään neljä tuntia ennen ruoan poistamista pakastinosastosta, jotta ruoka säilyisi paremmin sulatusvaiheen aikana . Aloita sulatus katkaisemalla laitteen virta ja poistamalla laatikot . Laita pakastetut elintarvikkeet viileään . Jätä ovi auki, jotta jää...
Seite 117
Käyttö- ja huolto-opas Lisävarusteet* KANANMUNAKOTELO PULLOTELINE PULLOTELINE JÄÄKAAPIN ALUSTALEVY PAKASTIMEN ALUSTALEVY JÄÄPALA-ASTIA KOSTEUDEN VALVONNAN NUPPI HUMIDITY CONTROL (KOSTEUDEN VETOHYLLY VALVONTA) Humidity Control (Kosteuden valvonta)* Avaa kosteussäädin (asento B), jos haluat säilyttää joitakin elintarvikkeita, kuten esimerkiksi hedelmiä, vähemmän kosteassa ympäristössä, tai sulje se (asento A), jos haluat säilyttää elintarvikkeita, kuten esimerkiksi vihanneksia, kosteammassa ympäristössä...
Seite 118
Käyttö- ja huolto-opas Stop frost -järjestelmä* STOP FROST -JÄRJESTELMÄ helpottaa pakastinosaston sulattamista . STOP FROST -lisävaruste kerää osan pakastinosastossa muodostuvasta huurteesta . Se on helppo poistaa ja puhdistaa, ja siten se vähentää pakastinosaston sulatukseen tarvittavaa aikaa . Poista jää STOP FROST -lisävarusteesta jäljempänä kuvatulla tavalla . STOP FROST -LISÄVARUSTEEN PUHDISTAMINEN Avaa pakastinosaston ovi ja poista ylälaatikko .
Seite 119
Käyttö- ja huolto-opas Vianetsintä Mitä tehdä jos . . . Mahdolliset syyt Ratkaisut Käyttöpaneeli on pois Laite saattaa olla On/Stand-by- Kytke laite toimintaan painamalla On/Stand-by- päältä, laite ei toimi . valmiustilassa . valmiustilapainiketta . Tarkista seuraavat seikat: Laitteen virransaannissa voi olla •...
Seite 120
Käyttö- ja huolto-opas Tiivisteen vaihto 400020008306...
Seite 123
Guide d'utilisation et d'entretien Éclairage du réfrigérateur Le système d'éclairage à l'intérieur du compartiment réfrigérateur utilise une ampoule LED, ce qui permet un meilleur éclairage ainsi qu'une consommation d'énergie plus faible . Contactez le Service Après-Vente si une ampoule doit être remplacée . Important : L’éclairage du compartiment réfrigérateur s’allume à...
Seite 124
Guide d'utilisation et d'entretien Comment utiliser l'appareil Première utilisation Attendre au moins deux heures après l’installation avant de brancher l’appareil à l’alimentation électrique . Brancher l'appareil à l'alimentation électrique démarre le fonctionnement automatiquement . Les températures idéales de stockage des aliments sont préréglées en usine .
Seite 125
Guide d'utilisation et d'entretien Compartiment du congélateur stockage des aliments Le compartiment congélateur permet une conservation de longue durée d'aliments congelés et la congélation d'aliments frais . La quantité d'aliments frais pouvant être congelés en 24 heures est inscrite sur la plaque signalétique . Placer les aliments frais dans la zone de congélation du compartiment congélateur en laissant assez d’espace autour des emballages pour permettre à...
Seite 126
Guide d'utilisation et d'entretien Comment dégivrer le compartiment congélateur Il est conseillé de régler une température plus froide ou activer la Congélation rapide/Refroidissement rapide* au moins quatre heures avant d’enlever les aliments du compartiment congélateur pour augmenter la durée de conservation lors de la phase de dégivrage .
Seite 127
Guide d'utilisation et d'entretien Accessoires* PLATEAU ŒUFS PORTE-BOUTEILLES PORTE-BOUTEILLES PAD RÉFRIGÉRATEUR PAD CONGÉLATEUR BAC À GLAÇONS BOUTON CONTRÔLE DE L'HUMIDITÉ HUMIDITY CONTROL (CONTRÔLE DE ÉTAGÈRE TUCK L'HUMIDITÉ) Humidity Control (Contrôle de l'humidité)* Ouvrez le régulateur d'humidité (position B) si vous désirez conserver des aliments dans un environnement moins humide (p . ex .
Seite 128
Guide d'utilisation et d'entretien Système antigivre* Le SYSTÈME ANTIGIVRE facilite le dégivrage du compartiment congélateur . L’accessoire ANTIGIVRE est conçu pour recueillir une partie du givre qui se forme dans le compartiment congélateur et il est facile à retirer et nettoyer, et par conséquent réduit le temps nécessaire au dégivrage de l’intérieur du compartiment congélateur .
Seite 129
Guide d'utilisation et d'entretien Dépannage Que faire si . . . Causes possibles Solutions Le panneau de L'appareil peut être en mode Activez l'appareil en appuyant sur la touche Marche/Veille . commandes est éteint, Marche/Veille . Vérifiez si : l’appareil ne fonctionne Il se peut que l’alimentation de •...
Seite 130
Guide d'utilisation et d'entretien Remplacement du joint 400020008306...
Seite 132
מדריך למשתמש אינדקס 3............מדריך...
Seite 133
מדריך שימוש וטיפול תאורת מקרר המאפשרות תאורה טובה יותר מנורות רגילות והן גם בעלות צריכת חשמלLED מערכת התאורה בתוך תא הקירור משתמשת בנורות .נמוכה מאוד. להחלפה יש ליצור קשר עם שירות הסיוע הטכני .חשוב: תאורת תא המקרר מופעלת בעת פתיחת דלת המקרר )...
Seite 134
מדריך שימוש וטיפול כיצד להשתמש במכשיר שימוש ראשון יש להמתין לפחות שעתיים לאחר ההתקנה לפני חיבור המכשיר לאספקת המתח. חיבור המכשיר לאספקת המתח יתחיל את הפעלתו באופן .אוטומטי. טמפרטורות האחסון האידאליות עבור מזון מוגדרות מראש במפעל לאחר הפעלת המכשיר יש להמתין 6-4 שעות עד להגעתו לטמפרטורת האחסון הנכונה עבור מכשיר המלא באופן רגיל. יש להניח במאוורר את...
Seite 135
מדריך שימוש וטיפול אחסון מזון בתא המקפיא מאפשר אחסון לטווח ארוך של מזון והקפאה של מזון טרי. כמות המזון הטרי שניתן להקפיא ב-42 שעות כתובה על תא ההקפאה לוחית הדירוג. סדר את המזון הטרי באזור ההקאה שבתוך תא ההקפאה והשאר מספיק מקום מסביב לחבילות המזון לתנועת אוויר. מומלץ .לא...
Seite 136
מדריך שימוש וטיפול כיצד להפשיר את תא ההקפאה (קירור מהיר)* לפחות ארבעFast Cool/) (הקפאה מהירהFast Freeze מומלץ להגדיר טמפרטורה נמוכה יותר או להפעיל את .שעות לפני הוצאת המזון מתא ההקפאה, על-מנת להאריך את שימור המזון במהלך שלב ההפשרה כדי להפשיר, כבה את המכשיר והסר את המגירות. הנח את המזון הקפוא במקום קריר. השאר את הדלת פתוחה כדי שהקרח .יימס.
Seite 137
מדריך שימוש וטיפול * אביזרים סלסילת בקבוקים סלסילת בקבוקים מגש ביצים מגש קרח לוח מקפיא לוח מקרר מדף נשלף ) (בקרת לחותHUMIDITY CONTROL כפתור בקרת לחות *) (בקרת לחותHumidity Control פתח את ווסת הלחות (מצב ב') אם אתה רוצה לאחסון מזון כגון פירות, בסביבה פחות לחה, או סגור אותו (מצב א') כדי לאחסן מזון, כגון ירקות...
Seite 138
מדריך שימוש וטיפול *עצירת מערכת הכפור .עצירת מערכת הכפור מקלה על הליך ההפשרה של תא ההקפאה נועד לאסוף חלק מהכפור שנוצר בתא ההקפאה וקל להסירו ולנקות אותו, ולכן מקצר את הזמן הדרוש להפשרת תאSTOP FROST אביזר .ההקפאה . בצע את הליך הניקוי המודגם להלןSTOP FROST כדי להסיר את הכפור באביזר STOP FROST הליך...
Seite 139
מדריך שימוש וטיפול פתרון בעיות פתרונות סיבות אפשרויות ...מה לעשות אם הפעל את המכשיר על-ידי לחיצה על הלחצן 'הפעלה/המתנה'. ודא /יתכן שהמכשיר במצב 'הפעלה לוח הבקרה כבוי, המכשיר :ש .'המתנה .לא עובד ;אין הפסקת חשמל ייתכן שישנה בעיה באספקת החשמל התקע...
Seite 140
מדריך שימוש וטיפול החלפת אטם 400020008306...
Seite 143
Vodič za upotrebu i održavanje Svjetlo hladnjaka Za sustav osvjetljenja u odjeljku hladnjaka upotrebljavaju se LED žarulje koje omogućuju bolje osvjetljenje kao i vrlo nisku potrošnju . Obratite se odjelu za tehničku podršku ako je želite zamijeniti . Važno: Svjetlo odjeljka hladnjaka uključuje se kada se vrata hladnjaka otvore . Zamjena LED svjetla (ovisno o modelu) Prije zamjene žarulje, uvijek isključite uređaj iz električne mreže .
Seite 144
Vodič za upotrebu i održavanje Način upotrebe uređaja Prva upotreba Nakon ugradnje pričekajte najmanje dva sata prije priključivanja uređaja na napajanje . Nakon priključivanja uređaja u struju on automatski započinje s radom . Idealne temperature skladištenja hrane tvornički su postavljene . Nakon uključivanja uređaja, pričekajte 4 –...
Seite 145
Vodič za upotrebu i održavanje Odlaganje namirnica u zamrzivač Odjeljak zamrzivača omogućuje dugotrajno pohranjivanje smrznutih namirnica i zamrzavanje onih svježih . Količina svježe hrane koju se može zamrznuti za 24 sata navedena je na nazivnoj pločici . Stavite svježe namirnice u zamrzivač), ostavljajući dovoljno mjesta oko pakiranja namirnica kako bi zrak mogao slobodno cirkulirati .
Seite 146
Vodič za upotrebu i održavanje Način odleđivanja zamrzivača Preporučuje se postaviti nižu temperaturu ili na četiri sata uključiti značajku Fast Freeze/Fast Cool* (Brzo zamrzavanje/Brzo hlađenje) prije vađenja namirnica iz zamrzivača kako bi se produljilo čuvanje namirnica tijekom faze odleđivanja . Za odleđivanje isključite uređaj i uklonite ladice .
Seite 147
Vodič za upotrebu i održavanje Dodatni pribor* POLICA ZA JAJA KOŠARA ZA BOCE KOŠARA ZA BOCE PODLOGA HLADNJAKA PODLOGA ZAMRZIVAČA LADICA ZA LED GUMB KONTROLA VLAŽNOSTI HUMIDITY CONTROL (KONTROLA SKLOPIVA POLICA VLAŽNOSTI) Humidity Control (Kontrola vlažnosti)* Regulator vlažnosti otvorite (položaj B) ako namirnice, kao što je voće, želite spremiti u okoliš s manjom razinom vlažnosti ili zatvorite (položaj A) za spremanje namirnica, kao što povrće, u okoliš...
Seite 148
Vodič za upotrebu i održavanje Sustav za sprječavanje nakupljanja leda* SUSTAV ZA SPRJEČAVANJE NAKUPLJANJA LEDA olakšava postupak odmrzavanja odjeljka zamrzivača . Pribor za sprječavanje nakupljanja leda namijenjen je za sakupljanje dijela leda koji se stvara u zamrzivaču i lako se uklanja i čisti, a time skraćuje vrijeme potrebno za odleđivanje zamrzivača .
Seite 149
Vodič za upotrebu i održavanje Rješavanje problema Što učiniti ako . . . Mogući razlozi Rješenja Upravljačka ploča je Možda je uređaj uključen/u stanju Uključite uređaj pritiskom na gumb za uključivanje/ isključena, uređaj ne mirovanja . mirovanje . Provjerite: radi . Moguće je da je došlo do problema •...
Seite 150
Vodič za upotrebu i održavanje Zamjena brtve 400020008306...
Seite 153
Használati és kezelési útmutató A hűtőszekrény világítása A hűtőtér világítása LED-ekkel történik, ami a hagyományos izzóknál jobb megvilágítást és rendkívül alacsony energiafogyasztást eredményez . Ha csere szükséges, vegye fel a kapcsolatot a műszaki ügyfélszolgálattal . Fontos megjegyzés: A hűtőtér belső világítása akkor kapcsol be, ha a hűtő ajtaját kinyitja . A LED-es izzó...
Seite 154
Használati és kezelési útmutató A készülék használata Első használat Az üzembe helyezést követően várjon legalább két órát, mielőtt a készüléket csatlakoztatná az elektromos hálózathoz . Miután a készüléket csatlakoztatta az elektromos hálózathoz, automatikusan működni kezd . Az ételek ideális tárolási hőmérséklete gyárilag előre be van állítva .
Seite 155
Használati és kezelési útmutató Élelmiszerek tárolása a fagyasztótérben A fagyasztótér fagyasztott élelmiszerek tárolására és friss ételek lefagyasztására szolgál . A 24 óra alatt lefagyasztható élelmiszer mennyisége az adattáblán látható . A friss élelmiszert úgy rendezze el a fagyasztótér fagyasztóterületén, hogy a csomagok körül elegendő...
Seite 156
Használati és kezelési útmutató A fagyasztótér leolvasztása Annak érdekében, hogy az élelmiszerek ne olvadjanak ki a jégtelenítés alatt, célszerű alacsonyabbra állítani a hőmérsékletet vagy bekapcsolni a Fast Freeze/Fast Cool* funkciót a fagyasztó leolvasztása előtt négy órával . A jégtelenítéshez kapcsolja ki a készüléket és vegye ki a fiókokat . Helyezze a fagyasztott élelmiszereket egy hideg helyre . A jég leolvadásának elősegítése érdekében hagyja nyitva a hűtő...
Seite 157
Használati és kezelési útmutató Tartozékok* TOJÁSTARTÓ PALACKÁLLVÁNY PALACKÁLLVÁNY HŰTŐ ALÁTÉT FAGYASZTÓ ALÁTÉT JÉGKOCKATARTÓ PÁRATARTALOM-SZABÁLYOZÓ HUMIDITY CONTROL FELHAJTHATÓ POLC GOMB (PÁRATARTALOM SZABÁLYZÁSA) Humidity Control (Páratartalom szabályzása)* Nyissa ki a páratartalom-szabályozót (B állás), ha kevésbé párás környezetben szeretné tárolni az élelmiszert (pl . gyümölcsök), vagy zárja be azt (A állás), ha párásabb környezetben szeretné...
Seite 158
Használati és kezelési útmutató Jégtelenítő rendszer* A JÉGTELENÍTŐ RENDSZER megkönnyíti a fagyasztórekesz kiolvasztását . A JÉGTELENÍTŐ tartozék összegyűjti a fagyasztótérben képződő jég egy részét . Könnyen eltávolítható és tisztítható, így csökkenti a fagyasztótér jégtelenítéséhez szükséges időt . A JÉGTELENÍTŐ tartozékról az alábbi módon lehet eltávolítani a jeget . A JÉGTELENÍTŐ...
Seite 159
Használati és kezelési útmutató Hibaelhárítás Mi a teendő, ha . . . Lehetséges okok Megoldások A kezelőlap nem világít, Lehet, hogy a készülék bekapcsolt/ Kapcsolja be a készüléket a Be/Készenlét gombbal . és a készülék nem készenléti állapotban van . Ellenőrizze a következőket: működik .
Seite 160
Használati és kezelési útmutató Tömítés cseréje 400020008306...
Seite 163
Օգտագործման և Խնամքի ուղեցույց Սառնարանի լույս Սառցարանի խցիկի ներսի լուսային համակարգը Լուադիոդներ են, որոնք ավելի լավ լուսավորություն են ապահովում ավանդական լույսի լամպերի հետ համեմատած, ինչպես նաև շատ քիչ էներգիա են սպառում: Փոխարինման անհրաժեշտության դեպքում, կապ հաստատեք Տեխնիկական Աջակցության Ծառայության հետ: Կարևոր...
Seite 164
Օգտագործման և Խնամքի ուղեցույց Ինչպես օգտագործել սարքավորումը Առաջին օգտագործում Տեղադրելուց հետո, սպասեք առնվազն երկու ժամ` նախքան սարքավորումը հոսանքին միացնելը . Սարքավորումը միացրեք էլեկտրամատակարարմանը և այն կսկսի ավտոմատ կերպով աշխատել . Մթերքի պահպանման իդեալական ջերմաստիճանը նախապես նշանակվում է գործարանում: Սարքավորումը միացնելուց հետո անհրաժեշտ է սպասել 4-6 ժամ ճիշտ պահպանման ջերմաստիճանին հասնելու համար . Դիրքավորեք հակաբակտերիալ...
Seite 165
Օգտագործման և Խնամքի ուղեցույց Սառցարանի խցիկ և մթերքի պահեստ Սառցարանի խցիկը հնարավորություն է տալիս երկար պահել սառեցրած մթերքները և սառեցնել թարմ մթերքը: Թարմ մթերքի քանակը, որը կարող է սառցակալել 24 ժամում, նշված է տեխնիկական տվյալների սանդղակի վրա . Թարմ մթերքը դասավորեք սառցարանի խցիկում` բավականաչափ...
Seite 166
Օգտագործման և Խնամքի ուղեցույց Ինչպես հալեցնել սառցարանի խցիկը 1 . Խորհուրդ է տրվում ջերմաստիճանը նշանակել Արագ սառցակալման/սառեցման* 4 ժամ առաջ` նախքան սառցարանի խցիկից մթերքը հանելը` երկարացնելով մթերքի պահպանումը հալեցման փուլի ժամանակ: 2 . Հալեցնելու համար անհրաժեշտ է սարքավորումն անջատել և դարակները հանել: Դրեք սառցակալած մթերքը սառը տեղում: Բաց թողեք դուռը...
Seite 167
Օգտագործման և Խնամքի ուղեցույց Պարագաներ* ՁՎԻ ԴԱՐԱԿ ՇՇԻ ԴԱՐԱԿ ՇՇԻ ԴԱՐԱԿ ՍԱՌՆԱՐԱՆԻ ԽՑԻԿ ՍԱՌՑԱՐԱՆԻ ԽՑԻԿ ՍԱՌՈՒՅՑԻ ՍԿՈՒՏԵՂ HUMIDITY CONTROL ՀԱՆԵԼ ԴԱՐԱԿԸ ԽՈՆԱՎՈՒԹՅԱՆ ՀՍԿՈՂՈՒԹՅԱՆ (ԽՈՆԱՎՈՒԹՅԱՆ ԿՈՃԱԿ ՀՍԿՈՂՈՒԹՅՈՒՆ) Humidity Control (Խոնավության հսկողություն)* Բացեք խոնավության կարգավորիչը (դիրք B), եթե ցանկանում եք մթերքները, օրինակ՝ մրգերը, պահել ոչ այնքան խոնավ միջավայրում, կամ փակեք...
Seite 168
Օգտագործման և Խնամքի ուղեցույց Մաքրումից հետո չորացրեք այն նախքան տեղը դնելը: Սառցակալման դադարեցման համակարգ* ՍԱՌՑԱԿԱԼՄԱՆ ԴԱԴԱՐԵՑՄԱՆ ՀԱՄԱԿԱՐԳԸ հեշտացնում է սառցարանի խցիկում հալեցման ընթացակարգը: Սառցակալման Դադարեցման պարագան նախագծված է հավաքելու այն սառույցի մի մասը, որն առաջանում է սառցարանի խցիկում և հեշտ է հեռացնել...
Seite 169
Օգտագործման և Խնամքի ուղեցույց Անսարքություն Ինչ անել եթե . . . Հնարավոր պատճառներ Լուծումներ Վերահսկողության Միգուցե սարքավորումը գտնվում է Միացրեք սարքավորումը` սեղմելով Միացում/Սպասում կոճակը: վահանակը անջատված Միացում/Սպասում ռեժիմում: Ստուգեք որ: է, սարքավորումը չի Հնարավոր է սարքավորման հոսանքի • հոսանքի կորուստ չկա, աշխատում...
Seite 170
Օգտագործման և Խնամքի ուղեցույց Մեկուսիչի փոխարինում 400020008306...
Seite 173
Leiðbeiningar um notkun og umhirðu Kæliskápsljós Ljósabúnaðurinn innan í kæliskápsrýminu notar LED-ljós sem veita betri lýsingu en hefðbundnar perur auk þess að nota mjög litla orku . Hafið samband við tækniþjónustu ef skipta þarf um . Mikilvægt: Það kviknar á ljósi kæliskápsrýmisins þegar hurð kæliskápsins er opnuð . LED-ljósaperan fjarlægð...
Seite 174
Leiðbeiningar um notkun og umhirðu Hvernig nota á búnaðinn FYRSTA NOTKUN Bíðið í a .m .k . tvær klukkustundir eftir uppsetningu áður en tækið er tengt við rafmagn . Tækið fer sjálfkrafa í gang þegar það er tengt við rafmagn . Besta geymsluhitastigið fyrir matinn er forstillt í verksmiðjunni . Eftir að...
Seite 175
Leiðbeiningar um notkun og umhirðu Matvælageymsla í frystihólfi Í frystihólfinu er hægt að geyma matvæli til langs tíma og frysta fersk matvæli . Hversu mikið magn af ferskum matvælum er hægt að frysta á 24 klukkustunum stendur skrifað á merkiplötuna . Raðið ferskum matvælum á frystisvæðið innan í...
Seite 176
Leiðbeiningar um notkun og umhirðu Affrysting frystihólfsins Ráðlagt er að stilla á lægra hitastig eða kveikja á hraðfrystingu/hraðkælingu* a .m .k . fjórum klukkustundum áður en matvælin eru fjarlægð úr frystihólfinu, til að matvælin varðveitist lengur í afísingarfasanum . Til að afísa skal slökkva á tækinu og fjarlægja skúffurnar . Setjið frosnu matvælin á kaldan stað . Hafið hurðina opna til að ísingin bráðni .
Seite 177
Leiðbeiningar um notkun og umhirðu Aukahlutir* EGGJABAKKI FLÖSKUHILLA FLÖSKUHILLA KÆLIPLATA FRYSTIPLATA ÍSBAKKI HILLUPLATA RAKASTÝRIHNAPPUR RAKASTÝRING Rakastýring* Opnið rakastillinn (staða B) til að geyma matvæli á borð við ávexti í umhverfi þar sem raki er minni eða lokið honum (staða A) til að...
Seite 178
Leiðbeiningar um notkun og umhirðu Frostvarnarkerfi* Frostvaranarkerfið auðveldar affrystingu frystihólfsins . Frostvarnarbúnaðurinn er hannaður til að gleypa í sig hluta af frostinu sem myndast í frystihólfinu . Búnaðinn er auðvelt að fjarlægja og hreinsa, og þetta styttir affrystingartíma frystihólfsins . Til að...
Seite 179
Leiðbeiningar um notkun og umhirðu Bilanagreining Hvað á að gera ef . . . Mögulegar orsakir Lausnir Slökkt er á stjórnborðinu, Tækið gæti verið í stillingunni Kveikið á tækinu með því að ýta á hnappinn kveikt/í bið . tækið virkar ekki . kveikt/í...
Seite 180
Leiðbeiningar um notkun og umhirðu Skipt um þéttingar 400020008306...
Seite 183
Istruzioni per l'uso Luce frigorifero L'illuminazione interna del comparto frigorifero utilizza lampadine a LED, caratterizzate da un'illuminazione più intensa rispetto alle lampadine tradizionali e da un consumo energetico molto basso . Per richiedere i pezzi di ricambio, rivolgersi al Servizio Assistenza . Importante: la spia del comparto frigorifero si accende quando si apre la porta del frigorifero .
Seite 184
Istruzioni per l'uso Utilizzo dell'apparecchio Primo utilizzo Dopo l'installazione, attendere almeno due ore prima di collegare l'apparecchio alla rete elettrica . Una volta collegato alla rete di alimentazione, l'apparecchio si avvia automaticamente . Le temperature di conservazione ideali per gli alimenti sono preimpostate in fabbrica .
Seite 185
Istruzioni per l'uso Comparto congelatore per alimenti surgelati Il comparto congelatore è adatto per la conservazione a lungo termine dei surgelati e per il congelamento di alimenti freschi . La quantità degli alimenti freschi che è possibile congelare in 24 ore è riportata sulla targhetta matricola . Sistemare gli alimenti freschi nella zona di congelamento del comparto congelatore, lasciando sufficiente spazio attorno alle confezioni per consentire la libera circolazione dell’aria .
Seite 186
Istruzioni per l'uso Come sbrinare il comparto congelatore Per prolungare la durata di conservazione degli alimenti durante lo sbrinamento, è consigliabile impostare una temperatura più fredda o attivare la funzione di Congelamento rapido/Raffreddamento rapido* almeno quattro ore prima di estrarre gli alimenti dal comparto . Per sbrinare, disattivare l’apparecchio e rimuovere i cassetti .
Seite 187
Istruzioni per l'uso Accessori* PORTAUOVA PORTABOTTIGLIE PORTABOTTIGLIE TAPPETINO PER FRIGORIFERO TAPPETINO PER CONGELATORE VASCHETTA DEL GHIACCIO MANOPOLA DI COMANDO UMIDITÀ HUMIDITY CONTROL (COMANDO RIPIANO DI RACCOLTA UMIDITÀ) Humidity Control (Comando umidità)* Il regolatore di umidità può essere aperto (posizione B) per ridurre il grado di umidità e favorire così la conservazione della frutta, oppure chiuso (posizione A) per creare condizioni più...
Seite 188
Istruzioni per l'uso Sistema Stop Frost* Il sistema STOP FROST facilita la procedura di sbrinamento per il comparto congelatore . L'accessorio STOP FROST è concepito per raccogliere parte della brina che si forma nel comparto congelatore ed è facile da togliere e da pulire, riducendo così...
Seite 189
Istruzioni per l'uso Risoluzione dei problemi Cosa fare se . . . Possibili cause Soluzioni Il pannello comandi è L’apparecchio può trovarsi in Accendere l’apparecchio premendo il tasto On/Stand-by . spento, l'apparecchio non modalità On/Stand-by . Controllare che: funziona . Può...
Seite 190
Istruzioni per l'uso Sostituzione della guarnizione 400020008306...
Seite 193
ექსპლუატაციისა და მოვლის სახელმძღვანელო მაცივრის განათება მაცივრის კამერის განათების სისტემაში გამოიყენება შუქდიოდური განათება, რომელიც უკეთეს განათებას უზრუნველყოფს ტრადიციულ ნათურებთან შედარებით და ასევე ძალიან დაბალ ენერგომოხმარებას. თუ გჭირდებათ შეცვლა, დაუკავშირდით ტექნიკური დახმარების სამსახურს. მნიშვნელოვანი: მაცივრის კამერის განათება ირთვება, როდესაც მაცივრის კარი იღება. შუქდიოდის...
Seite 194
ექსპლუატაციისა და მოვლის სახელმძღვანელო როგორ ვისარგებლოთ მოწყობილობით პირველი გამოყენება მოწყობილობის დამონტაჟების შემდეგ, დაელოდეთ მინიმუმ ორი საათი, სანამ ჩართავთ მას ელექტროენერგიის ქსელში. ჩართეთ მოწყობილობა ელექტროენერგიის ქსელში, ის ავტომატურად დაიწყებს მუშაობას. იდეალური შენახვის ტემპერატურა ქარხნულად არის დაყენებული. მოწყობილობის ჩართვის შემდეგ უნდა დაელოდოთ 4-6 საათი სწორი ტემპერატურის მისაღწევად ნორმალურად...
Seite 195
ექსპლუატაციისა და მოვლის სახელმძღვანელო საყინულე კამერა საკვების შესანახად საყინულე კამერა იძლევა გაყინული საკვების დიდხანს შენახვისა და ახალი საკვების გაყინვის შესაძლებლობას. ახალი საკვები პროდუქტის რაოდენობა, რომელიც შეიძლება იყოს გაყინული 24 საათის განმავლობაში მითითებულია ფირფიტაზე ტექნიკური მონაცემებით. განათავსეთ ახალი საკვები პროდუქტი მაცივრის კამერის საყინულეში, ისე, რომ დატოვოთ საკმარისი ადგილი საკვები პროდუქტების პაკეტების ირგვლივ...
Seite 196
ექსპლუატაციისა და მოვლის სახელმძღვანელო როგორ გავალღოთ მაცივრის კამერა რეკომენდებულია დააყენოთ უფრო ცივი ტემპერატურა ან ჩართოთ Fast Freeze/Fast Cool (სწრაფი გაყინვა/სწრაფი გაციება)* მინიმუმ ოთხი საათით ადრე საკვების მაცივრის კამერიდან გამოღებამდე, საკვების შენარჩუნების გასახანგრძლივებლად გალღვობისას. გასალღობად, გამორთეთ მოწყობილობა და ამოიღეთ უჯრები. მოათავსეთ გაყინული პროდუქტი გრილ ადგილას.
Seite 197
ექსპლუატაციისა და მოვლის სახელმძღვანელო აქსესუარები* კვერცხის სადგამი ბოთლების სათავსო ბოთლების სათავსო სამაცივრო სადები* საყინულეს სადები ყინული ხონჩა HUMIDITY CONTROL (ტენიანობის გამოსაწევი თარო ღილაკი ტენიანობის მართვა მართვა) Humidity Control * (ტენიანობის მართვა*) გახსენით ტენიანობის რეგულატორი (პოზიცია B) , თუ თქვენ გსურთ შეინახოთ პროდუქტი ნაკლებად ტენიან...
Seite 198
ექსპლუატაციისა და მოვლის სახელმძღვანელო Stop frost სისტემა* STOP FROST SYSTEM (გაყინვის შეჩერების სისტემა) ხელს უწყობს საყინულის განყოფილების გალღვობის პროცედურას. STOP FROST აქსესუარი შემუშავებულია ჭირხლის შესაგროვებლად, რომელიც წარმოიქმნება საყინულის განყოფილებაში, და მისი მოცილება და გასუფთავება მარტივად, ამიტომ ეს ამცირებს საყინულის განყოფილების გალღობისთვის საჭირო დროს. STOP FROST აქსესუარიდან...
Seite 199
ექსპლუატაციისა და მოვლის სახელმძღვანელო ხარვეზების აღმოფხვრა რა უნდა გააკეთოთ, იმ შესაძლო მიზეზები გადაწყვეტა შემთხვევაში თუ . . . ჩართეთ მოწყობილობა ჩართვის/მოლოდინის რეჟიმის მართვის პანელი გამორთულია, მოწყობილობა შეიძლება იყოს მოწყობილობა არ მუშაობს. ჩართულ/მოლოდინის რეჟიმში. ღილაკზე დაჭერით. შეამოწმეთ შემდეგი: შეიძლება არსებობდეს • ელექტროენერგია;...
Seite 200
ექსპლუატაციისა და მოვლის სახელმძღვანელო შუასადების ჩანაცვლება 400020008306...
Seite 202
ПАЙДАЛАНУШЫ НҰСҚАУЛЫҒЫ ИНДЕКС Пайдалану және күтім көрсету бойынша нұсқаулық . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Тоңазытқыш...
Seite 203
Пайдалану және күтім көрсету бойынша нұсқаулық Тоңазытқыш шамы Тоңазытқыш бөлімінің ішіндегі жарық жүйесінде жарықтың жақсы жануына мүмкіндік беретін, соған байланысты қуаттың аз жұмсалуын қамтамасыз ететін жарықдиодты шамдар пайдаланылады. Алмастыруды қажет етсеңіз, Техникалық қолдау қызметіне хабарласыңыз. Маңызды: Тоңазытқыштың есігі ашылған кезде тоңазытқыш бөлімінің шамы қосылады. Жарықдиодты...
Seite 204
Пайдалану және күтім көрсету бойынша нұсқаулық Құрылғыны пайдалану жолы Алғашқы рет пайдалану Құрылғы орнатылғаннан кейін, қуат көзіне қоспас бұрын кемінде екі сағат күтіңіз. Құрылғыны қуат көзіне қоссаңыз, ол автоматты түрде жұмыс істей бастайды. Тағамға арналған тиісті сақтау температуралары зауытта алдын ала орнатылған. Құрылғыны...
Seite 205
Пайдалану және күтім көрсету бойынша нұсқаулық Мұздату бөлімінің зат сақтайтын бөлігі Мұздатқыш бөлімі мұздатылған өнімдерді ұзақ уақыт сақтауға және балғын өнімдерді мұздатуға мүмкіндік береді. 24 сағат ішінде мұздатыла алатын балғын тағамдардың көлемі мөлшерлер кестесінде көрсетілген. Балғын тағамдарды мұздату бөлімінің мұздату аймағында ауаның еркін циркуляциясына мүмкіндік бері үшін...
Seite 206
Пайдалану және күтім көрсету бойынша нұсқаулық Мұздату бөлімшесің қалай жібіту Еріту фазасы жүріп жатқанда өнімдерді сақтау мерзімін ұзарту үшін, мұздатқыш бөлімінен өнімдерді алардан кем дегенде төрт сағат бұрын Тез мұздату/Тез салқындату функциясын қосу керек немесе температураны төмендетіп қою қажет. Еріту үшін құрылғыны өшіріңіз және жәшіктерді алыңыз. Мұздатылған тағамды суық жерге салыңыз. Қыраудың...
Seite 207
Пайдалану және күтім көрсету бойынша нұсқаулық Керек -жарақтар* ЖҰМЫРТҚА НАУАСЫ БӨТЕЛКЕ СӨРЕСІ БӨТЕЛКЕ СӨРЕСІ ТОҢАЗЫТҚЫШ ТӨСЕМІ МҰЗДАТҚЫШ ТӨСЕМІ МҰЗ НАУАСЫ ЫЛҒАЛДЫҚТЫ БАСҚАРУ HUMIDITY CONTROL ЖИНАЛМАЛЫ СӨРЕ ТҰТҚАҒЫ (ЫЛҒАЛДЫЛЫҚТЫ БАСҚАРУ) Humidity Control (Ылғалдылықты басқару)* Жемістер сияқты тағамды ылғалдылығы азырақ ортада сақтағыңыз келсе, ылғал реттегішін (B позициясы) ашыңыз...
Seite 208
Пайдалану және күтім көрсету бойынша нұсқаулық Мұздату жүйесін тоқтату* Мұздату жүйесін тоқтату мұздатқыш бөлімін жібіту процессін жеңілдетуге көмектеседі. ҚЫРАУДЫ ТОҚТАТУ құралы қатыру бөлімінде түзілетін қырауды жинау үшін жасалған және оны алып, тазалау оңай, сондықтан ол мұздату бөлімінің еріту уақытын қысқартады. ҚЫРАУДЫ...
Seite 209
Пайдалану және күтім көрсету бойынша нұсқаулық Ақаулықты анықтау Келесі жағдайларда не Мүмкін себептері Шешімдер істеу керек . . . Басқару тақтасы өшірулі, Құрылғы On / Stand-by (Қосу/Күту) Құрылғыны On / Stand-by (Қосу/Күту) түймесі арқылы құрылғы жұмыс істемейді. режимінде болуы мүмкін. іске...
Seite 210
Пайдалану және күтім көрсету бойынша нұсқаулық Тығыздағышты алмастыру 400020008306...
Seite 213
Муздаткыч лампасы Шаймандын муздаткыч бөлүгүндөгү жарык берүү тутумунда LED жарыгы колдонулган, ал адатта колдонулуучу лампага салыштырмалуу жакшыраак жарык берип, элект кубатын үнөмдөөгө шарт түзөт. Эгер сизге алмаштыруу керек болсо, техникалык жардам берүү кызматына байланышыңыз. Маанилүү: Муздаткыч бөлүмүнүн лампасы анын эшиги ачылганда, күйгүзүлөт. LED жарыгы...
Seite 214
Колдонуу жана Кам көрүү колдонмосу Шайманды кантип колдонуу керек Биринчи жолу колдонуу Орнотуудан кийин шайманды кубаттуулукка туташтырууга чейин жок дегенде эки саат күтүңүз. Шайманды электр менен камсыздоо желесине туташтыргыла, ал автоматтык түрдѳ иштеп баштайт. Заводдо орнотулган тамак-аш сактоо температурасы үлгүлүү болуп саналат. Шайманды...
Seite 215
Тоңдургуч бөлүмүндө азык-түлүк сактоо Тоңдургуч бөлүмүндө тоңдурулган жана жаңы салынган азык-түлүктү узак убакытка сактоого болот. 24 сааттын ичинде тоӊдурула турган жаӊы тамак-аштын саны тактачада жазылган. Аба эркин айланууга мүмкүндүк берүү үчүн тамак-аш таӊгактарынын айланасында жетиштүү орун калтыруу менен тоӊдургуч бѳлүктүн ичиндеги тоӊдуруу аянтчага жаӊы тамак-ашты салыӊыз. Жарым-жартылай эритилген тамак-ашты кайра...
Seite 216
Колдонуу жана Кам көрүү колдонмосу Тоңдургуч бѳлүктү кантип эритүү керек Тамак-ашты тоңдургуч бөлүмүнөн чыгарганга чейин Тез тоңдуруу/Тез муздатуу* режимин төрт саатка күйгүзүү сунушталат, ал эритүү фазасында тамак-ашты сактоого жардам берет. Эритүү үчүн жабдууну ѳчүрүӊүз жана суурма үкѳктѳрдү алып салыӊыз. Тоӊдурулган тамак-ашты муздак жерге коюуӊуз.
Seite 217
Аксессуарлар* ЖУМУРТКА ЛОТОГУ БӨТӨЛКӨ КАРМАГЫЧЫ БӨТӨЛКӨ КАРМАГЫЧЫ МУЗДАТКЫЧ ТӨШӨМӨСҮ ТОНДУРГУЧ ТӨШӨМӨСҮ МУЗ ФОРМАСЫ НЫМДУУЛУКТУ КӨЗӨМӨЛДӨӨ HUMIDITY CONTROL БҮКТӨЛМӨ ТЕКЧЕ БУРАГЫЧЫ (НЫМДУУЛУКТУ КӨЗӨМӨЛДӨӨ) Humidity Control (Нымдуулукту көзөмөлдөө)* Эгерде сиз мөмө-жемиш сыяктуу тамак-ашты азыраак нымдуу чөйрөдө сактагыңыз келсе, нымдуулукту жөнгө салгычты (B абалы) ачыңыз же жашылча сыяктуу тамак-ашты нымдуураак чөйрөдө сактоо үчүн аны жабыңыз...
Seite 218
Колдонуу жана Кам көрүү колдонмосу Тоңуп калууну токтотуу системасы* ТОҢУП КАЛУУНУ ТОКТОТУУ СИСТЕМАСЫ тоңдуруу бөлүмдүн эритүү процедурасын оңой кылат. МУЗДУ ТОКТОТУУ жабдуусу, тоңдуруу бөлүмүндөгү кээ бир пайда болгон музду чогултууга арналган, жана ал, музду алып салып, тазалаганга оңой болот, ошондуктан, тоңдургуч бөлүмүн эритүүгө убакытты азайтат. МУЗДУ...
Seite 219
Бузуктуктарды табуу Эмне кылыш керек, Мүмкүн болгон себептер Чечимдер эгерде … . Башкаруу панели өчүрүлгөн, Шайман Күйүк/Күтүүдѳ Күйүк/Күтүүдѳ баскычын басып шайманды күйгүзгүлө. шайман иштеген жок. абалында болушу мүмкүн. Төмөнкүлөрдү текшериңиз: Көйгөй шаймандын кубаттуулук • энергия берүүнүн токтотулушун; параметрлеринде болушу • вилка...
Seite 220
Колдонуу жана Кам көрүү колдонмосу Төшөлүүчү нерсени алмаштыруу 400020008306...
Seite 222
NAUDOJIMO VADOVAS RODYKLĖ Naudojimo ir priežiūros vadovas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Šaldytuvo lemputė...
Seite 223
Naudojimo ir priežiūros vadovas Šaldytuvo lemputė Šaldytuvo skyriaus vidus apšviečiamas LED lempute . Ji ryškesnė nei tradicinės lemputės ir pasižymi itin mažomis energijos sąnaudomis . Jei reikia pakeisti lemputę, kreipkitės į techninės priežiūros centrą . Svarbu: Šaldytuvo skyriaus apšvietimas įjungiamas, kai atidaromos šaldytuvo durelės . LED lemputės keitimas (priklauso nuo modelio) Prieš...
Seite 224
Naudojimo ir priežiūros vadovas Kaip naudoti prietaisą Naudojimas pirmą kartą Įrengę, prieš prijungdami prietaisą prie maitinimo, palaukite bent dvi valandas . Prijunkite prietaisą prie elektros tinklo ir jis pradės veikti automatiškai . Tinkamiausios maisto laikymo temperatūros yra iš anksto nustatytos gamykloje . Įjungę...
Seite 225
Naudojimo ir priežiūros vadovas Šaldiklio skyrius, maisto laikymas Šaldiklio skyriuje galima ilgai laikyti jau šaldytus produktus ir užšaldyti šviežius produktus . Šviežio maisto kiekis, kuris gali būti užšaldytas per 24 valandas yra nurodytas techninių duomenų lentelėje . Sudėkite šviežią maistą į šaldymo kamerą, palikdami pakankamai vietos aplink maisto pakuotes, kad oras galėtų...
Seite 226
Naudojimo ir priežiūros vadovas Kaip atitirpdyti šaldiklio skyrių Patariama nustatyti žemesnę temperatūrą arba įjungti greitojo užšaldymo funkciją „Fast Freeze“ / „Fast Cool“* bent keturioms valandoms prieš išimant maistą iš šaldymo kameros, kad būtų prailgintas maisto išsaugojimo laikas atitirpinant šaldytuvą . Norėdami atitirpdyti, išjunkite prietaisą...
Seite 227
Naudojimo ir priežiūros vadovas Priedai * KIAUŠINIŲ DĖKLAS BUTELIŲ LENTYNĖLĖ BUTELIŲ LENTYNĖLĖ ŠALDYTUVO SKYDELIS ŠALDIKLIO SKYDELIS LEDUKŲ PADĖKLAS DRĖGNUMO VALDIKLIO RANKENĖLĖ HUMIDITY CONTROL (DRĖGNUMO SUSTUMIAMA LENTYNA VALDYMAS) Humidity Control (Drėgnumo valdymas)* Jei maisto produktus norite laikyti mažesnio drėgnumo sąlygomis (pvz ., vaisius), drėgnumo reguliatorių atidarykite (B padėtis), o jei juos norite laikyti drėgniau (pvz ., daržoves), reguliatorių...
Seite 228
Naudojimo ir priežiūros vadovas „Stop frost“ sistema* „STOP FROST“ SISTEMA palengvina šaldiklio skyriaus atitirpinimą . STOP FROST priedas skirtas surinkti šaldymo kameroje susidariusį ledą; priedą lengva išimti ir išvalyti, taigi sutrumpėja laikas, reikalingas šaldymo kamerai atitirpinti . Norėdami nuimti ledą nuo STOP FROST priedo, vadovaukitės žemiau pavaizduota valymo procedūra . „STOP FROST“...
Seite 229
Naudojimo ir priežiūros vadovas Gedimų šalinimas Ką daryti, jei . . . Galimos priežastys Sprendimai Valdymo pultelis yra Prietaisas gali būti įjungtas arba Paspaudę įjungimo / budėjimo mygtuką, prietaisą įjunkite . išjungtas, prietaisas veikti budėjimo režimu . Patikrinkite, ar: neveikia . Gali būti problemų...
Seite 230
Naudojimo ir priežiūros vadovas Tarpiklio keitimas 400020008306...
Seite 233
Lietošanas un apkopes instrukcija Ledusskapja apgaismojums Ledusskapja nodalījuma apgaismojuma sistēmā tiek izmantotas LED spuldzes, kas nodrošina labāku apgaismojumu nekā tradicionālās gaismas spuldzes, kā arī ļoti zemu enerģijas patēriņu . Ja nepieciešams veikt nomaiņu, sazinieties ar pilnvarotu tehniskās palīdzības dienestu . Svarīgi: Ledusskapja apgaismojums ieslēdzas, atverot ledusskapja durvis .
Seite 234
Lietošanas un apkopes instrukcija Kā lietot ierīci Pirmā lietošanas reize Pēc ierīces uzstādīšanas uzgaidiet vismaz divas stundas, pirms pievienojat ierīci elektrotīklam . Pievienojot ierīci elektrotīklam, tā sāk darboties automātiski . Pārtikas uzglabāšanas ideālā temperatūra ir iestatīta jau rūpnīcā . Pēc ierīces ieslēgšanas pagaidiet 4-6 stundas, lai tiktu sasniegta normāli uzpildītai ierīcei nepieciešamā uzglabāšanas temperatūra .
Seite 235
Lietošanas un apkopes instrukcija Saldētava un pārtikas uzglabāšana Saldētavas nodalījums ir paredzēts ilgai saldētas pārtikas uzglabāsānai un svaigas pārtikas sasaldēšanai . Svaigās pārtikas daudzums, ko var sasaldēt 24 stundu laikā, ir norādīts uz nominālu plāksnītes . Svaigo pārtiku sakārtojiet saldēšanas zonā saldētavas nodalījumā (skatiet Īso pamācību), atstājot pietiekami daudz vietas ap produktu iepakojumiem, lai gaiss varētu brīvi cirkulēt .
Seite 236
Lietošanas un apkopes instrukcija Kā atkausēt saldētavas nodalījumu Ieteicams iestatīt zemāku temperatūru vai ieslēgt Fast Freeze/Fast Cool funkciju* vismaz četras stundas pirms pārtikas izņemšanas no saldētavas nodalījuma, lai paildzinātu produktu saglabāšanu atkausēšanas posma laikā . Pirms atkausēšanas izslēdziet ierīci un izņemiet atvilktnes . Sasalušo pārtiku nolieciet vēsā vietā . Atstājiet durvis atvērtas, lai izkustu sarma .
Seite 237
Lietošanas un apkopes instrukcija Piederumi* OLU TRAUKS PUDEĻU STATĪVS PUDEĻU STATĪVS LEDUSSKAPJA PLĀKSNE SALDĒTAVAS ATVILKTNES LEDUS TRAUKS POGA MITRUMA LĪMEŅA KONTROLE HUMIDITY CONTROL (MITRUMA STIKLA PLAUKTS LĪMEŅA VADĪBA) Humidity Control (Mitruma līmeņa vadība)* Atveriet mitruma līmeņa regulatoru (B pozīcija), ja vēlaties uzglabāt tādu pārtiku kā augļus zemāka mitruma līmeņa vidē vai aizveriet to (A pozīcija), lai uzglabātu tādu pārtiku kā...
Seite 238
Lietošanas un apkopes instrukcija Sarmas apturēšanas sistēma* SARMAS APTURĒŠANAS SISTĒMA atvieglo saldētavas nodalījuma atkausēšanu . SARMAS APTURĒŠANAS piederums ir paredzēts saldētavas nodalījumā radušās sarmas daļējai savākšanai, un tas ir viegli noņemams un notīrāms, tādējādi samazinot laiku, kas nepieciešams saldētavas nodalījuma atkausēšanai . Lai noņemtu sarmu no SARMAS APTURĒŠANAS piederuma, veiciet turpmāk tekstā...
Seite 239
Lietošanas un apkopes instrukcija Problēmu novēršana Kā rīkoties, ja . . . Iespējamie iemesli Risinājumi Vadības panelis Ierīce var būt ieslēgšanas/ Ieslēdziet ierīci, nospiežot ieslēgšanas/gaidstāves režīma ir izslēgts, ierīce gaidstāves režīmā . pogu . Pārbaudiet, vai: nedarbojas . Var būt traucēta ierīces •...
Seite 240
Lietošanas un apkopes instrukcija Blīves nomaiņa 400020008306...
Seite 243
Gids Gebruik & Onderhoud Koelkastverlichting Het verlichtingssysteem in het koelkastcompartiment maakt gebruik van ledverlichting voor een betere verlichting dan de traditionele lampjes en een zeer laag energieverbruik . Neem contact op met het Technische Servicecentrum als u een vervanging nodig heeft . Belangrijk: De binnenverlichting van het koelkastcompartiment gaat branden wanneer de deur van de koelkast geopend wordt .
Seite 244
Gids Gebruik & Onderhoud Gebruik van het apparaat Eerste gebruik Wacht minstens twee uren na de installatie vooraleer het apparaat aan te sluiten op het stopcontact . Nadat de stekker in het stopcontact is gestoken, begint het apparaat automatisch te werken . De ideale opslagtemperaturen voor etenswaar zijn vooraf in de fabriek afgesteld .
Seite 245
Gids Gebruik & Onderhoud Voedsel bewaren diepvriescompartiment Met het diepvriescompartiment kan bevroren voedsel lang worden bewaard en kunnen verse voedingswaren worden ingevroren . De hoeveelheid verse etenswaar die in 24 uur kan worden ingevroren, staat aangegeven op het typeplaatje . Schik de verse etenswaar in het vriesvak in het diepvriescompartiment (zie de Beknopte Handleiding) en zorg voor voldoende ruimte rondom elke verpakking zodat de lucht kan circuleren .
Seite 246
Gids Gebruik & Onderhoud Hoe het vriesvak ontdooien Het wordt aanbevolen de temperatuur kouder in te stellen of Snelvries/Snel koelen* te selecteren minstens vier uur vooraleer het voedsel uit het vriesvak te halen, om de bewaartijd in de ontdooiingsfase te verlengen . Om het compartiment te ontdooien, schakelt u het apparaat uit en verwijdert u de laden .
Seite 247
Gids Gebruik & Onderhoud Accessoires* EIERHOUDER FLESSENREK FLESSENREK KOELKASTPANEEL VRIEZERPANEEL IJSBAKJE KNOP VOOR VOCHTREGELING HUMIDITY CONTROL SCHUIFLADE (VOCHTREGELING) Humidity Control (Vochtregeling)* Open de vochtregelaar (positie B) voor het opslaan van voedsel zoals fruit in een minder vochtige omgeving of sluit het (positie A) voor het opslaan van voedsel zoals groenten in een vochtiger omgeving .
Seite 248
Gids Gebruik & Onderhoud Stop frost systeem* Het STOP FROST SYSTEEM vergemakkelijkt het ontdooien voor het diepvriescompartiment . Het STOP FROST-accessoire is ontworpen voor het verzamelen van het ijs dat in het vriesvak wordt gevormd en het is gemakkelijk te verwijderen en schoon te maken, dus is er minder tijd nodig om het vriesvak te ontdooien . Om het ijs op het STOP FROST-accessoire te verwijderen, volgt u de hieronder aangegeven reinigingsprocedure .
Seite 249
Gids Gebruik & Onderhoud Probleemoplossing Wat moet u doen als . . . Mogelijke oorzaken Oplossingen Het bedieningspaneel Het apparaat kan in de stand Aan/ Schakel het apparaat in door op de toets Aan/Stand-by te is uitgeschakeld, het Stand-by staan . drukken .
Seite 250
Gids Gebruik & Onderhoud Vervanging afdichting 400020008306...
Seite 253
Bruk- og vedlikeholdsveiledning Kjøleskapbelysning Lys-systemet inne i kjøleskapseksjonen bruker LED-lys, disse gir bedre belysning enn de tradisjonelle lysepærene samtidig som de har et svært lavt energiforbruk . Kontakt Teknisk assistanse hvis du trenger å skifte dem . Viktig: Lyset i kjøleseksjonen tennes når døren åpnes . Utskifting av LED-lysepæren (avhengig av modell) Frakoble alltid apparatet fra strømforsyningen før du skifter lyspæra .
Seite 254
Bruk- og vedlikeholdsveiledning Hvordan bruke apparatet Første gangs bruk Vent i minst to timer, etter installasjonen, før du kopler apparatet til strømnettet . Kople apparatet til strømnettet og det vil starte automatisk . De ideelle temperaturene ved oppbevaring for maten er forhåndsinnstilt ved fabrikken . Etter at du har slått apparatet på, må...
Seite 255
Bruk- og vedlikeholdsveiledning Fryserseksjon oppbevaring av mat I fryserseksjonen kan frossen mat lagres i lengre perioder og fersk mat kan fryses ned . Mengden ferskmat som kan fryses i løpet av 24 timer, står på servicemerket . Plasser den ferske maten i område for frysing i fryserseksjonen . La det være nok plass rundt maten til å...
Seite 256
Bruk- og vedlikeholdsveiledning Hvordan avrime fryserseksjonen Det anbefales å stille inn kaldere temperatur eller slå på Hurtigfrysing/Hurtig nedkjøling* minst fire timer før du fjerner mat fra fryseren, for å forlenge bevaringen av maten i løpet opptiningen . For å avrime slår du av apparatet og tar ut skuffene . Legg frossenmaten på et kjølig sted . La døren stå åpen, slik at isen kan smelte .
Seite 257
Bruk- og vedlikeholdsveiledning Tilbehør* EGGSKUFF FLASKEHYLLE FLASKEHYLLE KJØLESKAPSPUTE FRYSERPUTE ISSKUFF KNOTT FOR FUKTIGHETSKONTROLL HUMIDITY CONTROL SAMMENBRETTBAR HYLLE (FUKTIGHETSKONTROLL) Humidity Control (Fuktighetskontroll)* Åpne enheten for regulering av fuktighet (posisjon B) dersom du ønsker å oppbevare mat som frukt, i omgivelser med mindre fuktighet, eller lukk den (posisjon A) for å...
Seite 258
Bruk- og vedlikeholdsveiledning Stop frost-system* STOP FROST-SYSTEMET forenkler nedfrysingsprosedyren for fryserseksjonen . STOP FROST-tilbehøret er utformet for å samle opp noe av rimet som danner seg i fryserseksjonen, og det er enkelt å ta ut og rengjøre, noe som reduserer tiden det tar å avrime fryserseksjonen . Følg rengjøringsprosedyren som vises nedenfor, for å...
Seite 259
Bruk- og vedlikeholdsveiledning Feilsøking Hva må gjøres hvis . . . Mulig årsaker Løsninger Kontrollpanelet er slått Apparatet kan være i På/Standby- Slå apparatet på ved å trykke på På/Standby-knappen . av og apparatet virker modus . Kontroller følgende: ikke . Det kan være problemer med •...
Seite 260
Bruk- og vedlikeholdsveiledning Utskifting av pakning 400020008306...
Seite 263
Instrukcja eksploatacji i opieki technicznej Oświetlenie chłodziarki W systemie oświetlenia wewnątrz chłodziarki zastosowano diody LED, które zapewniają lepszą widoczność w porównaniu z tradycyjnymi żarówkami, przy jednoczesnym bardzo niskim zużyciu energii . W razie konieczności wymiany należy skontaktować się z serwisem technicznym . Ważne: Oświetlenie wewnątrz komory chłodziarki jest włączane po otwarciu drzwiczek chłodziarki .
Seite 264
Instrukcja eksploatacji i opieki technicznej Obsługa Urządzenia Pierwsze użycie Po instalacji pozostawić urządzenie w bezruchu na co najmniej dwie godziny przed podłączeniem go do sieci . Po podłączeniu do źródła zasilania urządzenie zaczyna działać automatycznie . Optymalne temperatury przechowywania żywności są ustalone fabrycznie .
Seite 265
Instrukcja eksploatacji i opieki technicznej Komora zamrażarki i przechowywanie żywności Komora chłodziarki umożliwia długotrwałe przechowywanie zamrożonej żywności i mrożenie świeżej żywności . Ilość świeżej żywności, którą można zamrozić w ciągu 24 godzin, jest podana na tabliczce znamionowej . Rozmieścić świeżą żywność w obszarze mrożenia wewnątrz komory zamrażarki, pozostawiając wystarczającą ilość miejsca wokół opakowań żywności na swobodny przepływ powietrza .
Seite 266
Instrukcja eksploatacji i opieki technicznej Jak odszronić komorę zamrażarki Zaleca się ustawić temperaturę na niższą lub włączyć funkcję szybkiego zamrażania/szybkiego chłodzenia na co najmniej cztery godziny przed wyjęciem produktów z komory zamrażarki w celu przedłużenia okresu trwałości produktów podczas fazy rozmrażania . Aby rozpocząć...
Seite 267
Instrukcja eksploatacji i opieki technicznej Akcesoria* POJEMNIK NA JAJKA PÓŁKA NA BUTELKI PÓŁKA NA BUTELKI PODKŁADKA DO CHŁODZIARKI PODKŁADKA DO ZAMRAŻARKI TACKA NA LÓD POKRĘTŁO KONTROLA HUMIDITY CONTROL (KONTROLA PÓŁKA SKŁADANA WILGOTNOŚCI) WILGOTNOŚCI) Humidity Control (Kontrola wilgotności)* Otworzyć regulator wilgotności (pozycja B), aby przechowywać żywność (np . owoce) w mniej wilgotnych warunkach lub zamknąć...
Seite 268
Instrukcja eksploatacji i opieki technicznej System Stop Frost* SYSTEM STOP FROST ułatwia rozmrażanie komory zamrażarki . Akcesoria do zamrażania służą do zbierania szronu powstałego w komorze zamrażarki, jego łatwego usuwania oraz czyszczenia, co znacznie skraca czas niezbędny do rozmrażania wnętrza komory zamrażarki . Aby usunąć...
Seite 269
Instrukcja eksploatacji i opieki technicznej Usuwanie usterek Co zrobić, gdy . . . Możliwe przyczyny Rozwiązania Panel sterowania jest Urządzenie może pracować w Włączyć urządzenie za pomocą przycisku Wł . / Trybu wyłączony, urządzenie nie trybie czuwania . czuwania . Sprawdzić, czy: działa .
Seite 270
Instrukcja eksploatacji i opieki technicznej Wymiana uszczelki 400020008306...
Seite 273
Luz do frigorífico O sistema de iluminação no interior do compartimento do frigorífico dispõe de uma lâmpada LED, o que permite uma melhor iluminação comparativamente com as lâmpadas tradicionais, bem como um consumo de energia muito reduzido . Se precisar de substituição, contacte o Serviço de Assistência Técnica .
Seite 274
Guia de Utilização e Manutenção Como utilizar o aparelho Utilizar pela primeira vez Aguarde, pelo menos, duas horas após a instalação para ligar o aparelho à fonte de alimentação . Ligue o aparelho à eletricidade e este começará a trabalhar automaticamente . As temperaturas ideais para armazenar os alimentos vêm predefinidas de fábrica .
Seite 275
Compartimento do congelador de armazenamento de alimentos O compartimento do congelador permite o armazenamento de comida congelada e congelação de comida fresca durante um longo tempo . A quantidade de alimentos frescos que pode ser congelada em 24 horas, encontra-se indicada na placa de características .
Seite 276
Guia de Utilização e Manutenção Como descongelar o compartimento do congelador Recomenda-se que regule a temperatura para um nível mais frio ou ligue o modo de Congelação Rápida/Arrefecimento Rápido*, pelo menos, quatro horas antes de remover os alimentos do compartimento do congelador, de forma a prolongar a conservação dos alimentos durante a fase de descongelação .
Seite 277
Acessórios* CAIXA PARA OVOS GRELHA PARA GARRAFAS GRELHA PARA GARRAFAS BLOCO DO FRIGORÍFICO BLOCO DO CONGELADOR CUVETE DE GELO BOTÃO CONTROLO DA HUMIDADE HUMIDITY CONTROL (CONTROLO DE PRATELEIRA DE ARRUMAÇÃO HUMIDADE) Humidity Control (Controlo de humidade)* Abra o regulador da humidade (posição B) caso pretenda armazenar alimentos, tais como frutas, num ambiente menos húmido ou feche o mesmo (posição A) para armazenar alimentos, tais como legumes, num ambiente mais húmido .
Seite 278
Guia de Utilização e Manutenção Sistema Stop frost* O sistema STOP FROST facilita o processo de descongelação do compartimento do congelador . O acessório "STOP FROST" foi concebido para recolher algum do gelo que se forma no compartimento do congelador e pode ser facilmente retirado e limpo, reduzindo assim o tempo necessário para descongelar o interior do compartimento do congelador .
Seite 279
Resolução de problemas O que fazer em caso de . . . Razões possíveis Soluções O painel de controlo está O aparelho pode estar no modo Ligue o aparelho premindo o botão Ligado/Modo de desligado, o aparelho não Stand-by (em espera) . repouso .
Seite 280
Guia de Utilização e Manutenção Substituição da junta 400020008306...
Seite 283
Ghid de utilizare şi întreţinere Becul din interiorul frigiderului Sistemul de iluminare din interiorul compartimentului frigider utilizează un bec cu LED-uri, care permite o iluminare mai bună decât becurile tradiţionale, precum şi un consum de energie foarte redus . Contactaţi Serviciul de Asistenţă Tehnică dacă aveţi nevoie de un bec de schimb .
Seite 284
Ghid de utilizare şi întreţinere Utilizarea aparatului Prima utilizare După instalare, aşteptaţi cel puţin două ore înainte de a conecta aparatul la reţeaua electrică . Conectaţi aparatul la reţeaua de alimentare cu energie electrică; acesta începe să funcţioneze automat . Temperaturile ideale de depozitare a alimentelor sunt presetate din fabrică...
Seite 285
Ghid de utilizare şi întreţinere Compartimentul congelator şi depozitarea alimentelor Compartimentul congelator permite depozitarea alimentelor congelate şi congelarea alimentelor proaspete o perioadă îndelungată de timp . Cantitatea de alimente proaspete care poate fi congelată în 24 de ore este indicată pe plăcuţa cu date tehnice .
Seite 286
Ghid de utilizare şi întreţinere Cum se dezgheaţă compartimentul congelator Înainte de a scoate alimentele din compartimentul congelator, se recomandă setarea unei temperaturi mai scăzute sau activarea funcţiei de Fast Freeze (Congelare rapidă)/Fast Cool (Răcire rapidă) timp de cel puţin patru ore, pentru a prelungi durata de conservare a alimentelor în timpul fazei de decongelare .
Seite 287
Ghid de utilizare şi întreţinere Accesoriile* SUPORT PENTRU OUĂ RAFT PENTRU STICLE RAFT PENTRU STICLE COVORAŞ PENTRU FRIGIDER COVORAŞ PENTRU CONGELATOR TAVĂ PENTRU CUBURI DE GHEAŢĂ BUTON PENTRU CONTROLUL HUMIDITY CONTROL (CONTROLUL RAFT DEMONTABIL UMIDITĂŢII UMIDITĂŢII) Humidity Control (Controlul umidităţii)* Deschideţi regulatorul de umiditate (poziţia B) dacă...
Seite 288
Ghid de utilizare şi întreţinere Sistemul Stop frost* SISTEMUL STOP FROST facilitează procedura de dezgheţare a compartimentului congelator . Accesoriul STOP FROST este conceput pentru a colecta o parte din gheaţa care se formează în compartimentul congelator . Acesta este uşor de scos şi curăţat, reducând astfel timpul necesar pentru decongelarea interiorului compartimentului congelator .
Seite 289
Ghid de utilizare şi întreţinere Remedierea defecţiunilor Ce trebuie făcut dacă . . . Cauze posibile Soluţii Panoul de comandă Este posibil ca aparatul să fie în Porniţi aparatul apăsând pe butonul Pornire/Stand-by . este oprit, aparatul nu modul Pornire/Stand-by . Efectuaţi următoarele verificări: funcţionează...
Seite 290
Ghid de utilizare şi întreţinere Înlocuirea garniturii 400020008306...
Seite 293
Ghid de utilizare şi întreţinere Becul din interiorul frigiderului Sistemul de iluminat din interiorul compartimentului frigider foloseşte becuri cu LED-uri, care permit o iluminare mai bună decât becurile tradiţionale, precum şi un consum de energie foarte scăzut . Contactaţi Serviciul de asistenţă tehnică dacă aveţi nevoie de o înlocuire .
Seite 294
Ghid de utilizare şi întreţinere Utilizarea aparatului Prima utilizare După instalare, aşteptaţi cel puţin două ore înainte de a conecta aparatul la reţeaua electrică . Conectaţi aparatul la reţeaua de alimentare cu energie electrică; acesta începe să funcţioneze automat . Temperaturile ideale de depozitare a alimentelor sunt presetate din fabrică...
Seite 295
Ghid de utilizare şi întreţinere Depozitarea alimentelor în compartimentul congelator Compartimentul congelator permite depozitarea pe termen lung a alimentelor congelate şi congelarea alimentelor proaspete . Cantitatea de alimente proaspete care poate fi congelată în 24 de ore se regăseşte pe plăcuţa cu date tehnice . Aranjaţi alimentele proaspete în zona de congelare din interiorul compartimentului congelator, lăsând destul spaţiu în jurul pachetelor cu alimente pentru a permite circulaţia liberă...
Seite 296
Ghid de utilizare şi întreţinere Dezgheţarea compartimentului congelator Se recomandă setarea unei temperaturi mai scăzute sau pornirea funcţiei de Congelare rapidă/Răcire rapidă* cu cel puţin patru ore înainte de scoaterea alimentelor din compartimentul congelator, pentru a prelungi conservarea alimentelor în timpul fazei de decongelare .
Seite 297
Ghid de utilizare şi întreţinere Accesoriile * SUPORT PENTRU OUĂ RAFT PENTRU STICLE RAFT PENTRU STICLE COVORAŞ PENTRU FRIGIDER COVORAŞ PENTRU CONGELATOR TAVĂ PENTRU CUBURI DE GHEAŢĂ BUTON PENTRU CONTROLUL CONTROLUL UMIDITĂŢII RAFT DEMONTABIL UMIDITĂŢII Humidity Control (Controlul umidităţii)* Deschideţi regulatorul de umiditate (poziţia B) dacă doriţi să depozitaţi alimente precum fructele, într-un mediu cu umiditate redusă, sau închideţi-l (poziţia A) pentru a depozita alimente precum legumele, într-un mediu cu umiditate mai ridicată...
Seite 298
Ghid de utilizare şi întreţinere Sistemul Oprire congelare* SISTEMUL OPRIRE CONGELARE uşurează procedura de dezgheţare pentru compartimentul congelator . Accesoriul STOP FROST este conceput pentru a colecta o parte din gheaţa care se formează în compartimentul congelator şi este uşor de scos şi curăţat, reducând astfel timpul necesar pentru decongelarea compartimentului congelator . Pentru a îndepărta gheaţa de pe accesoriul STOP FROST, urmaţi procedura de curăţare prezentată...
Seite 299
Ghid de utilizare şi întreţinere Remedierea defecţiunilor Ce trebuie să faceţi dacă . . . Motive posibile Soluţii Panoul de comandă Este posibil ca aparatul să fie în Porniţi aparatul apăsând pe butonul Pornire/Stand-by . este oprit, aparatul nu modul Pornire/Stand-by . Verificaţi dacă: funcţionează...
Seite 300
Ghid de utilizare şi întreţinere Înlocuirea garniturii 400020008306...
Seite 303
Руководство «Использование и уход» Освещение холодильника Для освещения холодильного отделения используется светодиодная система, обеспечивающая лучшее освещение по сравнению с традиционными лампами накаливания и при этом потребляющая очень мало электроэнергии . Если прибору требуется замена светодиода, обратитесь в Сервисный центр . Важно: Освещение...
Seite 304
Руководство «Использование и уход» Как пользоваться прибором Первое использование После установки подождите минимум два часа, прежде чем подключать прибор к электросети . Подключите прибор к электросети, он начнет работать автоматически . Идеальные температуры хранения продуктов заданы в заводских настройках . После...
Seite 305
Руководство «Использование и уход» Морозильное отделение и хранение продуктов Морозильное отделение позволяет долговременно хранить замороженные продукты и замораживать свежие продукты . Количество продуктов, которое можно заморозить в течение 24 часов, указано на табличке с техническими данными . Поместите свежие продукты в зону замораживания морозильного отделения, оставив вокруг пакетов с...
Seite 306
Руководство «Использование и уход» Разморозка морозильного отделения Перед извлечением продуктов из морозильного отделения рекомендуется установить пониженную температуру или включить минимум на четыре часа функцию Быстрая заморозка / Быстрое охлаждение, чтобы продлить сохранность продуктов до размораживания . Для размораживания выключите прибор и выньте ящики . Поместите замороженные продукты в холодное место . Оставьте...
Seite 307
Руководство «Использование и уход» Принадлежности* ЛОТОК ДЛЯ ЯИЦ ПОДСТАВКА ДЛЯ БУТЫЛОК ПОДСТАВКА ДЛЯ БУТЫЛОК ПОДДОН ХОЛОДИЛЬНИКА ПОДДОН МОРОЗИЛЬНОГО ЛОТОК ДЛЯ ЛЬДА ОТДЕЛЕНИЯ РУЧКА РЕГУЛИРОВКИ ВЛАЖНОСТИ Humidity Control (РЕГУЛИРОВКА ВЫДВИЖНАЯ ПОЛКА ВЛАЖНОСТИ) Humidity Control (Регулировка влажности)* Откройте регулятор влажности (положение B), если продуктам (например, фруктам) необходимо хранение в условиях пониженной...
Seite 308
Руководство «Использование и уход» Система «Stop frost»* СИСТЕМА «STOP FROST» облегчает процедуру размораживания морозильного отделения . Приспособление «STOP FROST» предназначено для накопления части инея, который образуется в морозильном отделении, Его легко извлечь и очистить, поэтому время, необходимое на размораживание морозильного отделения, значительно...
Seite 309
Руководство «Использование и уход» Поиск и устранение неисправностей Если прибор не Возможные причины Способ устранения работает . . . Панель управления Возможно, прибор работает в Включите прибор нажатием кнопки "Вкл ./ожидание" . выключена, прибор не режиме ожидания . Проверьте: работает . Возможная...
Seite 310
Руководство «Использование и уход» Замена уплотнения 400020008306...
Seite 313
Návod na používanie a údržbu Osvetlenie chladničky Systém osvetlenia vnútra chladničky používa LED svetlo a umožňuje tak lepšie osvetlenie než tradičné žiarovky, ako aj veľmi nízku spotrebu energie . Pre ich výmenu sa obráťte na Služby technickej pomoci . Dôležité: Vnútorné osvetlenie chladiaceho priestoru sa zapne po otvorení dvierok chladničky . Výmena LED žiarovky (v závislosti od modelu) Pred výmenou žiarovky vždy spotrebič...
Seite 314
Návod na používanie a údržbu Ako používať spotrebič Prvé použitie Po inštalácii počkajte aspoň dve hodiny, až potom pripojte zariadenie do elektrickej siete . Spotrebič pripojte k zdroju elektrickej energie, automaticky začne pracovať . Ideálne skladovacie teploty pre potraviny sú prednastavené pri výrobe . Po zapnutí...
Seite 315
Návod na používanie a údržbu Uskladnenie potravín v mraziacom priestore Mraziaci priestor umožňuje dlhodobé skladovanie mrazených potravín a mrazenie čerstvých potravín . Množstvo čerstvých potravín, ktoré možno za 24 hodín zmraziť, je napísané na štítku . Čerstvé potraviny vnútri mraziaceho priestoru usporiadajte tak, aby ste okolo potravín nechali dostatok voľného miesta pre prúdenie vzduchu . Odporúča sa, aby ste čiastočne zmrazené...
Seite 316
Návod na používanie a údržbu Ako rozmrazovať mraziaci priestor Pred vybratím jedla z mraziaceho priestoru sa odporúča nastaviť nižšiu teplotu alebo aspoň na štyri hodiny zapnúť funkciu Fast Freeze (Rýchle mrazenie)/Fast Cool* (Rýchle chladenie*), aby sa predĺžilo uchovanie potravín počas fázy rozmrazovania . Ak chcete spotrebič...
Seite 317
Návod na používanie a údržbu Príslušenstvo* STOJAN NA VAJÍČKA POLICA NA FĽAŠE POLICA NA FĽAŠE CHLADIACA VLOŽKA MRAZIACA VLOŽKA NÁDOBKA NA ĽAD GOMBÍK REGULÁCIE VLHKOSTI HUMIDITY CONTROL (REGULÁCIA SKLADACIA POLICA VLHKOSTI) Humidity Control (Regulácia vlhkosti)* Ak chcete skladovať potraviny, ako napríklad ovocie, v menej vlhkom prostredí, otvorte regulátor vlhkosti (poloha B) alebo ho zatvorte (poloha A), ak chcete potraviny skladovať...
Seite 318
Návod na používanie a údržbu Systém Stop frost* SYSTÉM STOP FROST uľahčuje rozmrazovanie mrazničky . Príslušenstvo STOP FROST je navrhnuté tak, aby zbieralo určitú časť námrazy v mrazničke, jednoducho sa vyberá a čistí, čím znižuje čas potrebný na rozmrazenie vnútra mrazničky . Aby ste odstránili námrazu z príslušenstva STOP FROST, postupujte podľa čistiacich krokov zobrazených nižšie . POSTUP PRI ČISTENÍ...
Seite 319
Návod na používanie a údržbu Riešenie problémov Čo robiť, ak . . . Možné príčiny Riešenia Ovládací panel je Spotrebič môže byť Zapnite spotrebič stlačením tlačidla Zap ./Pohotovostný vypnutý, spotrebič zapnutý/v pohotovostnom režime . režim . Skontrolujte, či: nepracuje . Mohol nastať problém s napájaním •...
Seite 320
Návod na používanie a údržbu Výmena tesnenia 400020008306...
Seite 323
Navodila za uporabo in vzdrževanje Osvetlitev hladilnika Notranjost hladilnika je osvetljena z LED-lučmi, ki omogočajo boljšo osvetljavo kot navadne žarnice in zelo nizko porabo električne energije . Za zamenjavo se obrnite na servisno službo . Pomembno: luč v hladilniku se prižge, ko so vrata hladilnika odprta . Zamenjava LED luči (odvisno od modela) Pred zamenjavo žarnice aparat vedno izključite z električnega napajanja .
Seite 324
Navodila za uporabo in vzdrževanje Uporaba aparata Prva uporaba Po namestitvi počakajte vsaj dve uri, preden aparat priključite na električno omrežje . Ko aparat priključite na električno omrežje, se samodejno vklopi . Idealne temperature za shranjevanje živil so tovarniško prednastavljene . Po vklopu aparata morate počakati 4–6 ur, da je temperatura primerna za običajno napolnjen aparat .
Seite 325
Navodila za uporabo in vzdrževanje Zamrzovalni prostor za shranjevanje živil Zamrzovalni prostor omogoča dolgotrajno shranjevanje zamrznjenih živil in zamrzovanje svežih živil . Količina svežih živil, ki jih je mogoče zamrzniti v 24 urah, je navedena na tablici s serijsko številko . Sveža živila razporedite v zamrzovalni predel zamrzovalnega prostora in okoli vsake embalaže pustite dovolj prostora, da omogočite prosto kroženje zraka .
Seite 326
Navodila za uporabo in vzdrževanje Postopek za odtajanje zamrzovalnika Priporočamo, da znižate temperaturo ali vklopite funkcijo za hitro zamrzovanje/hitro hlajenje* vsaj štiri ure, preden odstranite živila iz zamrzovalnega prostora, da podaljšate ohranjanje živil med postopkom odmrzovanja . Za odtajanje najprej izklopite aparat in odstranite predale . Shranite zamrznjena živila v hladen prostor . Vrata pustite odprta, da omogočite odtajanje ledu .
Seite 327
Navodila za uporabo in vzdrževanje Pribor* POSODA ZA JAJCA POLICA ZA ODLAGANJE STEKLENIC POLICA ZA ODLAGANJE STEKLENIC HLADILNA PLOŠČA ZAMRZOVALNA PLOŠČA POSODA ZA LEDENE KOCKE GUMB NADZOR VLAGE HUMIDITY CONTROL (NADZOR ZLOŽLJIVA POLICA VLAGE) Humidity Control* (Nadzor vlage) Odprite regulator vlažnosti (položaj B), če želite živila, npr . sadje, shraniti v manj vlažnem okolju, oz . ga zaprite (položaj A), če želite živila, npr .
Seite 328
Navodila za uporabo in vzdrževanje Sistem za preprosto odstranjevanje ledu* SISTEM ZA PREPROSTO ODSTRANJEVANJE LEDU poenostavi postopek odmrzovanja zamrzovalnega prostora . Pripomoček za PREPROSTO ODSTRANJEVANJE LEDU je zasnovan za zbiranje ledu, ki nastane v zamrzovalnem prostoru . Tako led lažje odstranite in očistite, s čimer se čas odmrzovanja zamrzovalnika skrajša . Za odstranjevanju ledu na pripomočku za PREPROSTO ODSTRANJEVANJE LEDU upoštevajte postopek čiščenja, ki je prikazan spodaj .
Seite 329
Navodila za uporabo in vzdrževanje Odpravljanje napak Kaj storiti v primeru . . . Možni vzroki Rešitve Upravljalna plošča je Aparat je morda vklopljen/v stanju Aparat vklopite tako, da pritisnete tipko za vklop/stanje izklopljena in aparat ne pripravljenosti . pripravljenosti .
Seite 330
Navodila za uporabo in vzdrževanje Menjava tesnila 400020008306...
Seite 333
Uputstvo za upotrebu i održavanje Svetlo frižidera Sistem osvetljenja unutar odeljka frižidera koristi LED svetla, čime se omogućava bolje osvetljenje nego standardnim sijalicama, kao i veoma niska potrošnja energije . Obratite se službi za tehničku podršku ukoliko želite da je zamenite . Važno: Svetlo u odeljku frižidera se uključuje kada su vrata frižidera otvorena .
Seite 334
Uputstvo za upotrebu i održavanje Kako koristiti uređaj Prva upotreba Sačekajte najmanje dva sata nakon postavljanja uređaja, pre nego što povežete uređaj sa napajanjem . Nakon priključenja uređaja na električnu mrežu, automatski započinje sa radom . Idealne temperature za čuvanje hrane su unapred podešene u fabrici .
Seite 335
Uputstvo za upotrebu i održavanje Odeljak zamrzivača za čuvanje hrane Odeljak zamrzivača omogućava dugoročno čuvanje zamrznute hrane i zamrzavanje sveže hrane . Količina sveže hrane koju je moguće zamrznuti tokom 24 časa navedena je na natpisnoj pločici . Rasporedite svežu hranu u delu za zamrzavanje u okviru odeljka zamrzivača tako da ostavite dovoljno prostora oko paketa sa hranom za slobodnu cirkulaciju vazduha .
Seite 336
Uputstvo za upotrebu i održavanje Kako odlediti odeljak zamrzivača Preporučuje se da se smanji temperatura ili da se uključi funkcija Fast Freeze (Brzo zamrzavanje) / Fast Cool (Brzo hlađenje)* najmanje četiri sata pre nego što se izvadi hrana iz odeljka zamrzivača, kako bi se produžilo očuvanje hrane tokom faze odmrzavanja .
Seite 337
Uputstvo za upotrebu i održavanje Dodaci* POSUDA ZA JAJA PREGRADA ZA FLAŠE PREGRADA ZA FLAŠE ULOŽAK ZA FRIŽIDER ULOŽAK ZA ZAMRZIVAČ POSUDA ZA LED DUGME KONTROLA VLAGE HUMIDITY CONTROL (KONTROLA POLICA SA NABORIMA VLAGE) Humidity Control (Kontrola vlage) * Otvorite regulator nivoa vlažnosti (položaj B) ako želite da čuvate hranu kao što je voće u manje vlažnom okruženju, ili ga zatvorite (položaj A) za čuvanje hrane kao što je povrće u okruženju sa većim nivoom vlažnosti Polica sa naborima * Zahvaljujući sistemu šina, ova polica može da se gurne ispod prednjeg dela, čime se stvara dodatni prostor za skladištenje...
Seite 338
Uputstvo za upotrebu i održavanje Sistem Stop Frost* SISTEM STOP FROST olakšava proces odmrzavanja odeljka zamrzivača . STOP FROST dodatak je dizajniran da prikuplja deo leda koji se formira u odeljku zamrzivača i lako se vadi i čisti, pa se tako smanjuje vreme potrebno za odmrzavanje odeljka zamrzivača .
Seite 339
Uputstvo za upotrebu i održavanje Vodič za rešavanje problema Šta ako . . . Mogući razlozi Rešenja Kontrolna tabla je Možda je uređaj u On/Stand-by Uključite uređaj pritiskom na dugme On/Stand-by . Proverite isključena i uređaj ne režimu . sledeće: radi .
Seite 340
Uputstvo za upotrebu i održavanje Zamena zaptivke 400020008306...
Seite 343
Användning och skötsel Kylskåpslampa Till kylskåpets invändiga belysning används lysdioder som ger ett bättre ljus än traditionella glödlampor och har mycket låg energiförbrukning . Kontakta Service om du behöver byta ut någon del . Viktigt: Den invändiga belysningen tänds när kylskåpsdörren öppnas . Byte av LED-lampa (beroende på...
Seite 344
Användning och skötsel Hur man använder apparaten Användning första gången Vänta minst två timmar efter installationen innan du ansluter apparaten till elnätet . När stickkontakten har satts in i vägguttaget sätts kylskåpet automatiskt i funktion . De idealiska förvaringstemperaturerna har ställts in på fabriken . När kylskåpet slås på...
Seite 345
Användning och skötsel Frysfack för förvaring av mat Frysdelen möjliggör förvaring av frysta livsmedel och nedfrysning av färsk mat . Mängden matvaror som kan frysas in under 24 timmar visas på typskylten . Placera matvarorna som ska frysas in i frysdelen och lämna tillräckligt utrymme runt förpackningarna så...
Seite 346
Användning och skötsel Hur frysdelen avfrostas Det är tillrådligt att justera temperaturen till kallare eller slå på Snabbinfrysning/Snabbkylning* minst fyra timmar innan du tar bort maten från frysdelen, för att förlänga förvaringen av maten under avfrostningsfasen . Stäng av apparaten och ta ut lådorna för att avfrosta frysdelen . Placera de frysta matvarorna på en sval plats . Låt dörren stå...
Seite 347
Användning och skötsel Tillbehör* ÄGGFACK FLASKSTÄLL FLASKSTÄLL KYLSKÅPSDYNA FRYSDYNA ISKUBSLÅDA RATT FÖR HUMIDITY CONTROL INSTICKSHYLLA LUFTFUKTIGHETSKONTROLL (LUFTFUKTIGHETSKONTROLL) Humidity Control (Luftfuktighetskontroll)* Öppna fuktregulatorn (position B) om du vill förvara livsmedel, som frukt, i en mindre fuktig miljö, eller stäng den (position A) för att förvara livsmedel, som grönsaker, i en mer fuktig miljö...
Seite 348
Användning och skötsel Avfrostningssystem* AVFROSTNINGSSYSTEMET underlättar avfrostningen i frysdelen . Avfrostningstillbehöret är utformat för att samla upp frost som bildas i frysdelen . Det är enkelt att ta ur och rengöra och minskar tiden som krävs för att avfrosta frysdelen . Avlägsna frost från tillbehöret genom att följa proceduren nedan .
Seite 349
Användning och skötsel Felsökning Felsökning . . . Möjliga orsaker Lösningar Kontrollpanelen är Apparaten kan vara i På / Standby- Slå på apparaten genom att trycka på knappen På/Standby . avstängd, apparaten läge . Kontrollera att: fungerar inte . Apparaten kan ha problem med •...
Seite 350
Användning och skötsel Byte av packning 400020008306...
Seite 353
Kullanım ve Bakım kılavuzu Buzdolabı lambası Soğutucu bölmesinin içindeki ışık sisteminde, geleneksel ampullere göre daha iyi aydınlatma ve çok düşük enerji tüketimi sağlayan LED lamba kullanılmıştır . Yedek parça gerekirse, Teknik Yardım Servisi ile iletişime geçin . Önemli: Soğutucu bölmesinin lambası, buzdolabının kapağı açıldığında yanar . LED lambanın değiştirilmesi (modele bağlı...
Seite 354
Kullanım ve Bakım kılavuzu Cihazın kullanımı İlk kullanım Cihazı güç kaynağına bağlamadan önce, montajdan sonra en az iki saat bekleyin . Cihazı güç kaynağına bağlayın; cihaz, otomatik olarak çalışmaya başlar . Yiyecekler için ideal saklama sıcaklıkları, fabrikada önceden ayarlanmıştır . Cihazı...
Seite 355
Kullanım ve Bakım kılavuzu Dondurucu bölmesi yiyecek saklama alanı Dondurucu bölmesi , donmuş gıdaların uzun süreli saklanmasına ve taze gıdanın dondurulmasına imkan tanır . 24 saatte dondurulabilecek taze yiyecek miktarı, bilgi levhasında yazılmıştır . Taze yiyeceği, dondurucu bölmesinin içindeki dondurma alanına yerleştirin ve havanın serbestçe dolaşabilmesini sağlamak üzere yiyecek paketlerinin etrafında yeterli boşluğu bırakın .
Seite 356
Kullanım ve Bakım kılavuzu Dondurucu bölmesinin buzunun çözdürülmesi Buz çözme aşamasında gıdaların korunma süresini uzatmak için, dondurucu bölmesindeki gıdaları çıkarmadan en az dört saat önce sıcaklığın düşürülmesi veya Fast Freeze/Fast Cool (Hızlı Dondurma/Hızlı Soğutma*) işlevinin açılması önerilir . Buz çözdürmek için, cihazı kapatın ve çekmecelerini çıkarın . Dondurulmuş gıdaları soğuk bir yere yerleştirin . Buzların erimesi için kapıyı...
Seite 357
Kullanım ve Bakım kılavuzu Aksesuarlar * YUMURTA TEPSİSİ ŞİŞE RAFI ŞİŞE RAFI SOĞUTUCU ALTLIĞI DONDURUCU ALTLIĞI BUZ TEPSİSİ RAYLI RAF NEM KONTROLÜ DÜĞMESİ HUMİDİTY CONTROL (NEM KONTROLÜ) Humidity Control (Nem kontrolü)* Meyve gibi yiyecekleri daha az nemli bir ortamda saklamak isterseniz, nem düzenleyicisini (konum B) açın veya sebze gibi yiyecekleri daha nemli bir ortamda saklamak için nem düzenleyicisini kapatın (konum A) Raylı...
Seite 358
Kullanım ve Bakım kılavuzu Stop frost sistemi* STOP FROST SİSTEMİ dondurucu bölmesi için buz çözme prosedürünü kolaylaştırır . STOP FROST aksesuarı, dondurucu bölmesinde meydana gelen buzun bir kısmını toplamak üzere tasarlanmış olup, çıkarılması ve temizlenmesi kolaydır; böylece, dondurucu bölmesinin buzunu çözdürmek için gereken süreyi kısaltır . STOP FROST aksesuarının üzerinde oluşan buzu temizlemek için, aşağıda gösterilen temizleme prosedürünü...
Seite 359
Kullanım ve Bakım kılavuzu Sorun Giderme Ne yapmalı . . . Olası nedenler Çözümler Kontrol paneli kapalı, Cihaz, Açık/Bekleme modunda Açık/Bekleme düğmesine basarak cihazı açın . Şunları kontrol cihaz çalışmıyor . olabilir . edin: Cihaza elektrik beslemesinde bir • elektrik kesintisi olmadığını; sorun olabilir .
Seite 360
Kullanım ve Bakım kılavuzu Conta değişimi 400020008306...
Seite 363
Посібник з експлуатації та догляду Освітлення холодильного відділення Систему освітлення холодильного відділення оснащено світлодіодними джерелами світла, які забезпечують яскравіше світло, використовуючи при цьому менше електроенергії . Якщо виникла потреба провести заміну, зверніться до Центру технічного обслуговування клієнтів . Важливо: Внутрішнє освітлення холодильного відділення вмикається під час відкривання дверцят . Заміна...
Seite 364
Посібник з експлуатації та догляду Використання приладу Перше використання Зачекайте принаймні дві години після монтажу, перш ніж приєднувати пристрій до електромережі . Якщо приєднати пристрій до електромережі, він автоматично розпочне роботу . За замовчуванням встановлено температури, які якнайкраще підходять для зберігання продуктів . Увімкнувши...
Seite 365
Посібник з експлуатації та догляду Морозильне відділення та зберігання продуктів У морозильному відділенні можна заморожувати свіжі продукти, а також тривало зберігати заморожені . Кількість свіжих продуктів, які можна заморозити протягом 24 годин, вказано на табличці з технічними даними . Розміщуйте свіжі продукти в зоні заморожування...
Seite 366
Посібник з експлуатації та догляду Розморожування морозильного відділення За чотири години до початку процесу розмороження, перш ніж витягати продукти з морозильного відділення, рекомендується встановити нижчу температуру або увімкнути функцію «Fast Freeze/Fast Cool»*, щоб якнайдовше зберегти продукти під час циклу розморожування . Щоб...
Seite 367
Посібник з експлуатації та догляду Приладдя* ЛОТОК ДЛЯ ЯЄЦЬ ЛОТОК ДЛЯ ПЛЯШОК ЛОТОК ДЛЯ ПЛЯШОК ПАНЕЛЬ ХОЛОДИЛЬНИКА ПАНЕЛЬ МОРОЗИЛЬНОЇ КАМЕРИ ЛОТОК ДЛЯ ЛЬОДУ РУЧКА ВИБОРУ КОНТРОЛЮ HUMIDITY CONTROL (КОНТРОЛЬ СКЛАДАНА ПОЛИЦЯ ВОЛОГОСТІ ВОЛОГОСТІ) Humidity Control (Контроль вологості)* Вимкніть регулятор вологості (положення B), якщо бажаєте зберігати продукти у менш вологому середовищі, що більше підходить...
Seite 368
Посібник з експлуатації та догляду Система накопичення інею* СИСТЕМА НАКОПИЧЕННЯ ІНЕЮ полегшує процедуру розморожування для морозильного відділення . Приладдя для накопичення інею призначено для накопичення інею, який утворюється в морозильному відділенні . Його можна легко витягнути й очистити, таким чином, час, необхідний на розмороження морозильного відділення, значно скорочується . Щоб...
Seite 369
Посібник з експлуатації та догляду Усунення несправностей Що робити, якщо . . . Можливі причини Усунення Панель керування вимкнено, Можливо, пристрій працює в режимі Увімкніть пристрій, натиснувши кнопку "Увімкнення/ пристрій не працює . очікування . очікування" . Перевірте, чи: Можливо, виникли проблеми з •...
Seite 370
Посібник з експлуатації та догляду Заміна ущільнювальної прокладки 400020008306...