Sehr geehrte Kundin, Inhaltsverzeichnis sehr geehrter Kunde, 1. Sicherheit vielen Dank, dass Sie sich für ein ORANIER-Haus- 1.1 Allgemeine Sicherheitshinweise haltsgerät entschieden haben! 1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch 1.3 Nutzerkreis ORANIER-Haushaltsgeräte bieten Ihnen ausgereifte und 1.4 Sicherer Gebrauch zuverlässige Technik, Funktionalität und ansprechendes 1.5 Sichere Verwendung der...
1. Sicherheit Beachten Sie die nachstehenden Hinweise zum Einbau und Ge- brauch. 1.1 Allgemeine Sicherheitshinweise · Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. · Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf. · Im Falle eines Transportschadens das Gerät nicht verwenden. ·...
1. Sicherheit 1.3 Nutzerkreis · Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
1. Sicherheit 1.4 Sicherer Gebrauch · Unbeaufsichtigtes Kochen auf Kochmulden mit Fett und Öl kann gefährlich sein und zu Bränden führen. NIEMALS versuchen, ein Feuer mit Wasser zu löschen, sondern das Gerät ausschalten und dann die Flammen zum Beispiel mit einem Deckel oder einer Löschdecke abdecken.
1. Sicherheit WARNUNG - Verletzungsgefahr! · Keine scharfen abrasiven Reiniger oder scharfen Metallschaber für die Reinigung des Glases der Backofentür benutzen, da sie die Oberfläche zerkratzen können. Dies kann das Glas zerstören. · Berührbare Teile des Gerätes können scharfkantig sein. Vorsicht bei Bedienung und Reinigung.
1. Sicherheit WARNUNG - Stromschlaggefahr! · Ein beschädigtes Gerät darf nicht betrieben werden. Den Netz- stecker ziehen oder die Haussicherung ausschalten und dann den Kundendienst benachrichtigen. · Vor dem Auswechseln der Lampe sicherstellen, dass das Gerät ausgeschaltet ist, um einen möglichen elektrischen Schlag zu vermeiden.
Seite 8
1. Sicherheit 1.5 Sichere Verwendung der pyrolytischen Reinigung WARNUNG - Gefahr schwerer Gesundheitsschäden! - Während der pyrolytischen Reinigung niemals antihaftbe- schichtete Bleche oder Gargeschirre im Garraum belassen. Die Hitze der pyrolytischen Reinigung zerstört die Antihaft- beschichtung, giftige Gase entstehen. WARNUNG - Gefahr von Gesundheitsschäden! - Während der pyrolytischen Reinigung den Aufstellungsraum intensiv lüften und längeren Aufenthalt im Aufstellungsraum vermeiden.
2. Allgemeine Hinweise 3. Hinweise zum energiesparenden Betrieb des Gerätes - Das Gerät bei Lieferung sofort auspacken oder aus- - Öffnen der Backraumtür während des Garvorganges packen lassen und das allgemeine Aussehen prüfen. vermeiden. Eventuelle Vorbehalte schriftlich auf dem Lieferschein vermerken und ein Exemplar davon behalten.
5. Bedienfeld und Bedienelemente Betriebsarten- Elektronische Kontrollleuchte Thermostat- Wahlschalter Zeitschaltuhr Heizung regler Versenkbare Bedienknebel Die Bedienknebel dieses Gerätes sind mit einem Fingerdruck versenkbar und im versenkten Zustand vor Verschmutzung und versehentlicher Fehlbedienung geschützt.
Seite 12
5. Bedienfeld und Bedienelemente Thermostatregler Betriebsarten-Wahlschalter Vor dem Einstellen einer Garraumtemperatur wählen Sie Mit diesem Wahlschalter bestimmen Sie die gewünschte zunächst eine Betriebsart aus. Beheizungsart des Garraumes. Mit dem Thermostatregler stellen Sie die erforderliche Gar- Durch die Auswahl einer Beheizungsart schaltet sich die raumtemperatur, abhängig vom Gargut, zwischen 50ºC und Backraumbeleuchtung gleichzeitig mit ein.
6. Elektronische Zeitschaltuhr Anzeige Alphanumerische Anzeige „Automatisches Garen“ Anzeige „Manuelles Garen“ Anzeige „Pyrolyse aktiv“ Anzeige „Kurzzeitwecker“ Schaltfläche Schaltfläche Schaltfläche Schaltfläche „Auswahl „Funktion“ Anzeige „Tastensperre“ „Minus“ „Plus“ Timerfunktion“ Einstellung der Uhrzeit nach Anschluss oder Stromaus- Manueller Betrieb fall Für manuellen Betrieb sind keine weiteren Einstellungen der Nach Anschluss des Gerätes an das Stromnetz oder ei- elektronischen Zeitschaltuhr erforderlich.
6. Elektronische Zeitschaltuhr 6.1 Kurzzeitwecker Betätigen Sie, bei entsperrtem Bedienfeld, die Schaltfläche , um den Kurzzeitwecker einzustellen. Im Display er- scheint „ 0:00 “. Stellen Sie die gewünschte Zeit mit den Schaltflächen ein. Nach einigen Sekunden wird die eingestellze Kurzzeit auto- matisch übernommen, die Anzeige „...
6. Elektronische Zeitschaltuhr 6.4 Garzeitende einstellen Sie programmieren die Gardauer und das Garzeitende. Das Gerät beginnt den Garvorgang automatisch und schal- tet sich am Ende der Gardauer zum gewünschten Zeitpunkt selbst aus. HINWEIS: Diese Funktion ist nur für Betriebsarten ohne Grill verfügbar! Stellen Sie zunächst die Gardauer ein (➔...
7. Betriebsarten Gerät ausgeschaltet Nur der Umluftventilator ist in Betrieb, ohne Heizung. Auftaufunktion Der Auftauvorgang erfolgt sehr schonend bei Zimmer- temperatur. Selbstreinigungsfunktion des Backraumes, Pyrolyse Ein Reinigungszyklus dauert 90 bzw. 150 Minuten Ober- und Unterhitze Die unteren und oberen Heizelemente sind in Betrieb mit gleichzeitig mit Umluft* arbeitendem Umluftventilator.
7. Betriebsarten ► Betätigen Sie für ca. 5 s gleichzeitig die Schaltflächen 7.1 Selbstreinigung durch Pyrolyse Pyrolyse ist ein Heizzyklus mit besonders hoher Temperatur (ca. 460°C), der es ermöglicht, durch Spritzer oder überlau- Im Display erscheint fende Speisen entstandene Verunreinigungen durch Ver- brennung zu beseitigen.
8. Erstmalige Benutzung ACHTUNG! Gefahr von Stromschlägen Das Gerät vor Beginn von Reinigungs- arbeiten unbedingt vom Stromnetz trennen!. Vor der ersten Benutzung muss der Backofen gründlich gereinigt werden. Den Backofen für etwa 30 Minuten auf Höchsttemperatur aufheizen; auf diese Weise werden alle fetthaltigen Fertigungsrückstände eliminiert, die beim Backen unangenehme Gerüche verursachen könnten.
9. Zubehör / Sonderzubehör (modellabhängig) 9.1 Relings 9.2 Reling aushängen Die Relings haben 7 Einschubebenen zur Aufnahme der Ziehen Sie zunächst die Reling unten aus den Halterungen Zubehörteile: (1). Klappen Sie dann die Reling ein Stück nach innen, Richtung Backraummitte (2) und hängen Sie die oberen bei- den Haken aus den Löchern in der Backraumwand aus (3).
Seite 20
9. Zubehör / Sonderzubehör (modellabhängig) Grillrost Teleskop-Vollauszüge Das Gitterrost eignet sich besonders gut zum Grillen oder Zubereiten von Lebensmitteln in backofengeeigneten Behältern. Die Teleskop-Vollauszüge werden jeweils auf ein Spros- senpaar einer Reling aufgeklippt. HINWEIS: Die Einschubene 1 ist nicht zur Ver- wendung von Teleskop-Vollauszügen geeignet! Beim Einschieben muss der Bügel hinten platziert sein.
10. Leuchtmittel wechseln - Dieses Gerät enthält Leuchtmittel der Energieeffizienzklasse G Backraumbeleuchtung „shineUP“ (3), links und rechts: ACHTUNG! Gefahr von Stromschlägen Das Gerät vor Beginn der Arbeiten unbedingt vom Stromnetz trennen!. WICHTIG: Die verwendeten Leuchtmittel sind speziell für den Betrieb in Haushaltskochgeräten ausgelegt. Sie eignen sich nicht zur Raumbeleuchtung.
11. Reinigung und Pflege Reinigung der Innenscheibe ACHTUNG! Die Backraumtür ist mit einer wärmereflektierenden Innen- Gefahr von Stromschlägen scheibe ausgestattet. Zum Reinigen lässt sich diese Innen- Gefahr von Verbrennungen scheibe bequem und ohne Spezialwerkzeug ausbauen. Zur Reinigung muss das Gerät vom Stromnetz getrennt werden und abge- HINWEIS: kühlt sein.
Seite 23
11. Reinigung und Pflege wird frei, nachdem das Profil, wie in Abb. Innenscheibe 3 dargestellt, entfernt wurde. Entnehmen Sie nun die frei gewordene vorsichtig. Innenscheibe Abb. 3 ACHTUNG! Gefahr von Verletzungen Die Backraumtür kann durch den Zug der Scharnierfedern ungewollt zuklappen! Die Innenscheibe mit lauwarmer Spüllauge oder geeigne- tem Reinigungsmittel säubern und anschließend trocknen.
12. Backraumtür ausbauen Öffnen Sie die Backraumtür vollständig. In der nachfolgen- Zum Wiederanbringen die Backraumtür wieder vollständig den Abbildung ist das Scharnier verriegelt dargestellt: in die Scharnieröffnungen einsetzen. Beim Einsetzen der Backraumtür darauf achten, dass sie sich nicht verkantet. Die Backraumtür vollständig öffnen und die Klapp-Verrie- gelungen am linken und am rechten Scharnier wieder schließen (hochklappen): Klappen Sie die Verriegelungen an beiden Scharnieren...
13. Einbau des Backofens Mindestens Mindestens 42 cm 42 cm Kochfeld Das Gerät ist nur für den Betrieb im eingebauten Zustand bestimmt. Das Gerät sollte nicht direkt über einem Geschirrspüler, einem Kühlschrank, einem Gefrierschrank, einer Wasch- maschine oder einem Wäschetrockner installiert werden. Die Einbaumaße müssen den auf der Abbildung dargestell- ten Maßangaben entsprechen.
15. Elektrischer Anschluss ACHTUNG! Gefahr von Stromschlag Das Gerät entspricht der Schutzklasse I und darf nur mit Schutzleiteranschluss betrieben werden! ACHTUNG! Gefahr von Stromschlag Bei allen Montagearbeiten muss das Gerät vom Stromnetz getrennt sein! HINWEIS: Das Gerät muss vorschriftsmäßig abge- sichert sein (s.
16. Fehlertabelle Störungen beheben Kleinere Störungen am Gerät können Sie eventuell selbst beheben, s. nachstehende Tabelle. Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Verletzungsgefahr! Reparaturen dürfen nur von WARNUNG! Stromschlaggefahr! geschultem Fachpersonal und unter Verwendung von Original-Ersatzteilen durchgeführt werden! Störung Mögliche Ursache Abhilfe Sicherung ausgelöst Sicherung einschalten / ersetzen Backofen heizt nicht auf...
Entspricht der Richtlinie über das Energieetikett Eu 2010/30 /EU - Verordnung Nr. 65/2014 von Öfen gemäß EN 60350-1 oder EN 15181 Entspricht der EU-Richtlinie 2009/125/EC - Verordnung Nr. 66/2014 gemäß EN 60350-1 oder EN 15181 ORANIER Marke EBP620 Modell Freistehend Typ des Ofens Einbau Masse des Geräts (M) (Nettogewicht) kg...
18. Technische Daten und Abmessungen EBP620 Anzahl der Funktionen Thermostatgesteuerter Temperaturbereich 50 - 240°C Unterhitze 1200 W Oberhitze 1200 W Leistung Heizelemente Grill 1200 W Ringheizkörper 1800 W Backraumbeleuchtung 2 x 15 W Kühlgebläsemotor 25 W Anschlusswert 2,5 kW Abmessungen...
Hinweise zur Entsorgung Umweltverträglichkeit In Übereinstimmung mit den Anforderungen der Als Beitrag zum Umweltschutz wurde die Dokumentation Europäischen Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und dieses Gerätes auf chlorfrei gebleichtes oder Recycling- Elektronik-Altgeräte (WEEE) ist auf dem vorliegenden Papier gedruckt. Produkt und der Bedienungsanleitung das Symbol einer Bei der Verpackung wurde auf ihre Umweltverträglich-keit durchgestrichenen Abfalltonne abgebildet: Wert gelegt;...
Kaufvertrag gegenüber dem Endabnehmer unter den nutzung (z.B. Schäden durch Abschrecken mit nachstehenden Bedingungen Werksgarantie: Wasser, überlaufende Speisen, Kondenswasser, Die ORANIER-Garantie erstreckt sich auf die unent- Überhitzung). Haarrissbildung bei emaillierten oder geltliche Instandsetzung des Gerätes bzw. der bean- kachelglasierten Teilen ist kein Qualitätsmangel.
• Kühl- und Gefriergeräte Telefon +49 (0) 2771 2630-355 Telefax +49 (0) 2771 2630-351 • Geschirrspülmaschinen E-Mail service-kt@oranier.com • Standherde Gas und Elektro • Koch- und Backstationen ORANIER Heiz- und Kochtechnik GmbH Niederlassung Österreich Blütenstraße 15/4 A-4040 Linz E-Mail info-kuechentechnik@oranier.com www.oranier.com Vertrieb: Telefon +49 (0) 2771 2630-150 Telefax +49 (0) 2771 2630-348 E-Mail vertrieb-kt@oranier.com...
Seite 37
Bedienungs- und Installationsanleitung Kochfeldabzug (2094 85) Abluft-/Umluftmodul für Flächeninduktionskochfeld mit Kochfeldabzug KFL 2094 bc (2094 59 mit Kochfeld 2094 15) KFL 2092 SL (2092 57 mit Kochfeld 2092 15) KXI 1092 TC (1092 53 mit Kochfeld 1092 15) KXI 1082 TC (1082 82 mit Kochfeld 1082 15) KXI 1062 TC (1062 82 mit Kochfeld 1062 15)
Seite 38
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, vielen Dank, dass Sie sich für ein ORANIER-Haus- haltsgerät entschieden haben! ORANIER-Haushaltsgeräte bieten Ihnen ausgereifte und zuverlässige Technik, Funktionalität und ansprechendes Design. Sollten Sie trotz unserer sorgfältigen Qualitätskontrolle einmal etwas zu beanstanden haben, so wenden Sie sich bitte an unseren zentralen Kundendienst, hier wird man Ihnen gerne behilflich sein.
Seite 39
Im Falle einer Störung Vorbereitende Arbeiten am Flächeninduktions- Kundendienst kochfeld mit Kochfeldabzug Kochfeldabzug im Abluftbetrieb - Einbau Flächeninduktionskochfeld mit Tipps und Tricks Kochfeldabzug Kochfeldabzug im Umluftbetrieb - Einbauvoraussetzungen Tipps und Tricks Elektroanschluss Hinweise zur Entsorgung Montageskizze ORANIER-Werksgarantie Maßzeichnung flächenbündiger Einbau...
Sicherheitshinweise Warnung! Das Gerät und dessen zugängliche Teile werden im Betrieb heiß. Kinder unter 8 Jahren sind fernzuhalten, es sei denn, sie stehen unter ständiger Aufsicht. • Das Gerät bei Lieferung sofort auspacken oder auspacken lassen. Sein allgemeines Aussehen prüfen. Eventuelle Vorbehalte schriftlich auf dem Lieferschein vermerken und ein Exemplar davon behalten.
Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise zum Gebrauch: • Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil des Gerätes. Bitte bewahren Sie das Dokument sorgfältig auf. • Unsere Geräte sind nicht für die gewerbliche Nutzung bestimmt, sondern nur für den Gebrauch im Haushalt. • Während des Betriebes des Kochfeldabzugs müssen die Metallfettfilter immer eingesetzt sein, ansonsten kann sich Fettdunst im Absauggehäuse und im Abluftsystem ablagern. • Frittieren oder das Arbeiten mit Ölen oder Fetten darf wegen der Brandgefahr nur unter ständiger Beaufsichtigung durchgeführt werden. Bei bereits mehrfach verwendetem Öl steigt das Risiko der Selbstentzündung! • Bei gleichzeitigem Betrieb des Kochfeldabzugs im Abluftbetrieb und Feuerstätten darf im Aufstellraum der Feuerstätte der Unterdruck nicht...
Ihr Gerät im Überblick Diese Bedienungsanleitung beinhaltet die Montage und Gebrauch des Kochfeldabzuges. Für die Montage und Gebrauch des Flächeninduktions-Kochfeldes nehmen Sie bitte die Gebrauchs- und Montagean- weisung zur Hand, die der Verpackung des Flächeninduktions-Kochfeldes beigelegt ist. Abluft-/Umluftmodul für Kochfeldabzug Bedieneinheit für Kochfeldabzug Absaugklappe Absauggehäuse...
Bedienung des Kochfeldabzugs (Touch-Control) Leistung Leistung vermindern erhöhen Gebläse Leistungsanzeige ein / aus Bedienfeld elektronische Steuerung Gerätemotor ein- / ausschalten. Bedieneinheit (2) Die Bedieneinheit (2) befindet sich rechts im vorderen Beim Berühren von (Gebläse ein/aus) Bereich des Flächeninduktionsfeldes (13); sie ist benutzerfreundlich gestaltet und einfach zu handhaben.
Kochfeldabzug Funktionsweise Die Absaugklappe ist im geöffneten Zustand leicht an- geschrägt. Der vom Gebläse erzeugte Unterdruck wird dadurch auf die Oberkante des Kochgeschirrs gerichtet. Oberhalb des Kochgeschirrs entstehender Wrasen wird nach hinten in die Ausschnittsöffnung der Glaskeramik Bedieneinheit (2) abgezogen. Dies lenkt den Wrasen zu den Fettfiltern in der Absaugwanne: Welche Leistungsstufe soll gewählt werden? Die Leistungsstufe des Gerätes soll den anfallenden...
Wartung, Reinigung und Pflege ACHTUNG! Ersatz-Profi-Aktivkohlefilter erhalten Sie Gefahr von elektrischem Schlag über den Kundendienst. Vor sämtlichen Wartungs- und Reini- gungsarbeiten ist der Netzstecker zu ziehen oder die Sicherung auszu- Alternativ kann der Profi-Aktivkohlefilter auch in einem schalten bzw. herauszuschrauben! Wasserbad bei max.
Wartung, Reinigung und Pflege Metallfettfilter reinigen Herausnehmen der Metallfettfilter Die Metallfettfilter (6) befinden sich unter der Absaug- klappe (3). ► Die geschlossene Absaugklappe (3) durch leichten Druck nach unten entriegeln. Hierzu bitte auf der linken und rechten Seite im vorderen Bereich der Absaugklappe (3) gleichzeitig leicht drücken (Abb.
Seite 47
Wartung, Reinigung und Pflege Die Metallfettfilter (6) sind jetzt sichtbar und zugänglich. ► Metallfettfilter (6) nach oben herausziehen (Abb. g). Abb. g ► Anschließend das Luftleitblech (12) nach oben ab- nehmen (Abb. h). Abb. h ► Auffangwanne (11) herausnehmen (Abb. i, k). Abb. i Die Auffangwanne (11) ist in zwei Schlüssellochbohr- ungen eingehangen.
Wartung, Reinigung und Pflege Die Bestandteile der Absaugung (von unten nach oben): Auffangwanne (11), Luftleitblech (12), Metallfettfilter (6) und Absaugklappe (3). Reinigung Achten Sie beim Wiedereinsetzen auf die Ausrich- tung: Der abgeschrägte Teil der Metallfettfilter (6) muss ► Alle Bestandteile der Absaugung mit heißem Spül- zur Bedienerseite weisen: wasser vorsichtig reinigen und anschließend gut ab- trocknen.
Profi-Aktivkohlefilter P220 / AFP 220 einsetzen/austauschen (nur bei Umluftbetrieb) ACHTUNG! Gefahr von elektrischem Schlag Filterdeckel Filterdeckel Vor sämtlichen Wartungs- und Reini- gungsarbeiten ist der Netzstecker zu ziehen oder die Sicherung auszu- schalten bzw. herauszuschrauben! Filtertyp P 220 / AFP 220 Die beiden Profi-Aktivkohlefilter P 220 /* AFP 220 wer- den vor der Inbetriebnahme links und rechts hinter den beiden Filterdeckeln eingeschoben (Abb.
Lieferumfang Flächeninduktionskochfeld mit Kochfeldabzug Absaugklappe Absauggehäuse mit Auffangwanne (11) und Luftleitblech (12) Metallfettfilter Schlauchstutzen zur Fixierung unter dem Absauggehäuse Klebeband (o. Abb.) 10 Fixierungsschraube 2x (o. Abb.) zur Fixierung des Schlauchstutzens 11 - Auffangwanne 12 - Luftleitblech 13 - Flächeninduktionskochfeld...
Vorbereitende Arbeiten am Flächeninduktionskochfeld mit Kochfeldabzug ► Die Dichtung (E) nach Abnehmen der Schutzfolie Bevor das Flächeninduktionskochfeld aus seiner Verpackung genommen und in den vorbereiteten (F) mit 2 mm Abstand zur Außenkante des Glases Ausschnitt der Arbeitsplatte eingesetzt werden kann, des Flächeninduktionskochfeldes (13) aufkleben. muss an seiner Rückseite eine selbstklebende Dich- tung aufgebracht werden: Dichtung aufkleben:...
Montageablauf Flächeninduktions- kochfeld mit Kochfeldabzug Abluft ...anschließend Schlauchstutzen (8) zum Arretieren Kurzübersicht Montageablauf seitlich verschieben. 1. Abluft-/Umluftmodul 2094 85 (1) installieren. Vorher ggf. Position des Abluftstutzens ändern: Werksseitige Position: Abluftstutzen nach unten gerichtet. Alternative Position: Abluftstutzen nach hinten richten. 1.1 Aufstellhöhe des Moduls bestimmen, dabei den Höhenbedarf einer eventuellen Abluftführung bzw.
Abluftbetrieb: Hinweise zu baulichen Voraussetzungen Für die Verwendung im Abluftbetrieb beachten Sie ACHTUNG! bitte folgende Hinweise: Bei gleichzeitigem Betrieb des • Wichtig: In Wohnungen mit offenen Feuerstellen wie Kochfeldabzugs im Abluftbetrieb und z.B. Kachelöfen, Kohleöfen, Kamine o.ä. muss grund- einer Feuerstätte darf im Aufstellraum sätzlich eine ausreichende Frischluftzufuhr sicher- der Feuerstätte der Unterdruck nicht gestellt sein.
Position Abluftstutzen ändern ► Gebläse herausnehmen. Für größtmögliche Flexibilität bei der Installation des Ab- luftmoduls kann der Abluftstutzen unten (Auslieferungszu- stand) oder hinten positioniert werden. Um den Abluftstutzen nach unten zu verlegen, gehen Sie bitte wie folgt vor: ► Die Abdeckung der Abluftöffnung auf der Rückseite des Abluft-/Umluftmoduls 2094 85 (1) losschrauben und abnehmen.
Seite 58
Position Abluftstutzen ändern ► Gebläse festschrauben ► Abluftöffnung in der Unterseite des Abluft-/Umluft moduls 2094 85 (1) mit der eingangs entfernten Ab- deckung Abluftöffnung verschließen und Abdeckung festschrauben. ► Frontdeckel des Abluft-/Umluftmoduls 2094 85 (1) wieder aufsetzen und festschrauben. Damit ist die Verlegung des Abluftstutzens nach hinten abgeschlossen.
Flächeninduktionskochfeld in die Arbeitsplatte einsetzen HINWEIS: HINWEIS BRUCHGEFAHR: Wir empfehlen dringend, das Ein- Konstruktionsbedingt besteht an den setzen des Flächeninduktionskoch- schmalen Stegen der Glases höchs- feldes (13) mit 2 Personen durchzu- te Bruchgefahr der Glaskeramik- führen! scheibe! Das Kochfeld darf auf keinem Fall an diesen schmalen Stegen gefasst oder getragen werden! Es darf auch keine andere Belastung...
Absaugklappe einsetzen ► Absaugklappe (3) in das Absauggehäuse (4) ein- Schrauben B setzen. Die beiden Führungsnuten der Absaugklappe (3) müssen dabei auf die seitlichen Drehzapfen im Absauggehäuse (4) geschoben werden. ► Danach testen, ob sich die Absaugklappe (3) nach Führungsnut wie vor problemlos öffnen und schließen lässt. Drehzapfen Sollten dabei Probleme auftreten, muss die Position des Flächeninduktionskochfeld (13) im Arbeitsplatten-Aus-...
Spaltmaße und Flächenbündigkeit der Absaugklappe einstellen Vertikale Grobeinstellung (Flächenbündigkeit): ► Schraube (C) vorsichtig durch Drehen nach Rechts (ca. 1/2 Umdrehung) lockern. ► Anschließend durch Verstellen der Gewindestange (D) Flächenbündigkeit der Absaugklappe (3) mit dem Flächeninduktionskochfeld (13) einstellen. ► Nach erfolgter Einstellung Schraube (C) wieder festz iehen (ACHTUNG: Schraube nach Links drehen).
Steckverbindungen zwischen Flächeninduktionskochfeld und Abluft-/Umluftmodul herstellen HINWEIS: ► Kabelbaum vom Flächeninduktionskochfeldes (13) Alle Steckverbindungen müssen zum Abluft-/Umluftmodul 2094 85 (1) verlegen. mechanisch spannungsfrei herge- ► Kabelbaum dabei nicht knicken und sorgfältig mit den stellt werden. Kabelbaumhalterungen fixieren. Der Kabelbaum darf nicht an den Steckverbindungen "ziehen"...
Hinweise zur Verringerung der Um- Technische Daten welteinflüsse (z.B. Energieverbrauch): Spannung: 220 - 240 V ~ • Benutzen Sie den Kochfeldabzug in geeigneter Leistungsstufe. Frequenz: 50 Hz • Schalten Sie den Motor des Kochfeldabzugs rechtzeitig auf eine kleinere Stufe, wenn sich der Motorleistung: 275 W Wrasen verringert.
Im Falle einer Störung Der Kochfeldabzug funktioniert überhaupt nicht: ACHTUNG! • Wurde eventuell die Sicherung in der Hausinstallation Vor sämtlichen Wartungs- und Reini- ausgelöst? Stromversorgung des Kochfeldabzugs gungsarbeiten ist der Netzstecker zu und des Flächeninduktionskochfeldes bzw. Haupt- ziehen oder die Sicherung auszu- sicherung überprüfen. schalten bzw. herauszuschrauben! • Ist der Netzstecker eingesteckt? • Ziehen Sie den Netzstecker, um die Steuerelektronik Der Motor für die Absaugung startet nicht:...
Kundendienst Sollte am Gerät ein technischer Mangel auftreten, setzen Sie sich bitte mit dem ORANIER-Kundendienst in Ver- bindung: Bitte beachten Sie: Damit unser Kundendienst Reparaturen sorgfältig vorbe- reiten und die benötigten Ersatzteile bereitstellen kann, benötigen wir folgende Informationen: 1. Ihre genaue Anschrift 2.
Die Frischluftzufuhr kann z.B. durch ein gekipptes einen Durchmesser (rund) von 150 mm aufweisen. Küchenfenster oder geöffnete Balkon-/Terrassentür erfolgen. Die ORANIER-Garantie ist nur dann gültig, wenn die Dunstabzugshaube fachmännisch an ein 150er- Dies gilt zu jeder Jahreszeit und bei jeder Witterung!! Abluftsystem angeschlossen ist.
Seite 70
Kochfeldabzug im Abluftbetrieb - Tipps und Tricks Viele Mauerkästen haben aber starre Lamellen. Hier Das Material des Abluftkanals hat hohen Einfluss auf die können erhebliche Leistungsverluste entstehen: Leistung des Kochfeldabzugs. Feststehende Abluftrohre aus Kunststoff sind flexiblen Alu-Flex-Schläuchen in jedem Fall vorzuziehen. Bei Alu-Flex-Schläuchen muss darauf geachtet werden, dass diese nicht flach gedrückt werden (speziell in den Bögen) und keine Knicke aufwei- sen.
Seite 71
Kochfeldabzug im Abluftbetrieb - Tipps und Tricks Geräusche Kondenswasserbildung Das Abluftmodul für den Kochfeldabzug sollte idealerwei- Die Oberfläche des Flächeninduktionsfeldes ist zu Koch- se direkt auf dem Fußboden stehen. Zu diesem Zweck beginn deutlich kälter als der Kochdunst, daher ist es nor- müssen entsprechende Aussparungen im betreffenden mal, dass sich um die Absaugklappe und auf der Glaske- Küchenmöbel geschaffen werden.
Kochfeldabzug im Umluftbetrieb - Tipps und Tricks Geräusche Kondenswasserbildung Im Umluftbetrieb sind die Betriebsgeräusche generell Die Oberfläche des Flächeninduktionsfeldes ist zu Koch- deutlich höher als im Abluftbetrieb. Hauptgründe sind beginn deutlich kälter als der Kochdunst, daher ist es nor- hierfür die zusätzlichen Profi-Aktivkohlefilter und der Aus- mal, dass sich um die Absaugklappe und auf der Glaske- tritt der Umluft in den Küchenraum.
Hinweise zur Entsorgung In Übereinstimmung mit den Anforderungen der Europäischen Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) ist auf dem vorliegenden Produkt und der Bedienungsanleitung das Symbol einer durchgestrichenen Abfalltonne abgebildet: Eine Entsorgung von Gerät und Verpackung über den normalen Haushaltsabfall ist nicht zulässig! • Entsorgen Sie dieses Gerät im Recyclinghof mit...
Kaufvertrag gegenüber dem Endabnehmer unter den nutzung (z.B. Schäden durch Abschrecken mit nachstehenden Bedingungen Werksgarantie: Wasser, überlaufende Speisen, Kondenswasser, Die ORANIER-Garantie erstreckt sich auf die unent- Überhitzung). Haarrissbildung bei emaillierten oder geltliche Instandsetzung des Gerätes bzw. der bean- kachelglasierten Teilen ist kein Qualitätsmangel.
Seite 76
• Kühl- und Gefriergeräte Telefon +49 (0) 2771 2630-355 Telefax +49 (0) 2771 2630-351 • Geschirrspülmaschinen E-Mail service-kt@oranier.com • Standherde Gas und Elektro • Koch- und Backstationen ORANIER Heiz- und Kochtechnik GmbH Niederlassung Österreich Blütenstraße 15/4 A-4040 Linz E-Mail info-kuechentechnik@oranier.com www.oranier.com Vertrieb: Telefon +49 (0) 2771 2630-150 Telefax +49 (0) 2771 2630-348 E-Mail vertrieb-kt@oranier.com...