Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Indesit WITL 1061 Bedienungsanleitung
Indesit WITL 1061 Bedienungsanleitung

Indesit WITL 1061 Bedienungsanleitung

Top lader-waschvollautomat
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Indesit WITL 1061

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    Cómo abrir y cerrar el cesto Luces testigo Puesta en marcha y Programas, 6 En la práctica: poner en marcha un programa Tabla de programas Personalizaciones, 7 WITL 1061 Seleccione la temperatura Seleccionar el centrifugado Funciones Detergentes y ropa, 8 Cajón de detergentes...
  • Seite 2: Instalación

    Instalación Instalación, desplazamientos. Es importante conservar este manual para poder consul- tarlo en cualquier momento. En caso de venta, de cesión o Si su lavadora està dotada de traslado, verifique que permanezca junto con la lavadora de un carro especial con para informar al nuevo propietario sobre el funcionamiento y ruedas retráctiles, se faci- brindar las correspondientes advertencias.
  • Seite 3: Primer Ciclo De Lavado

    No se aconseja utilizar tubos de prolongación, de todos Datos técnicos modos, si es indispensable, la prolongación debe tener el mismo diámetro del tubo original y no superar los 150 Modelo WITL 1061 ancho 40 cm. Conexión eléctrica Dimensiones altura 85 cm.
  • Seite 4: Descripción De La Lavadora

    Descripción de la lavadora Control panel Botón Luz testigo de START/RESET TAPA BLOQUEADA Botones FUNCIÓN Botón ENCENDIDO/ APAGADO Luces testigo Perilla de Perilla de Perilla de CENTRIFUGADO TEMPERATURA PROGRAMAS Contenedor de detergentes para cargar detergentes y Botón START/RESET para poner en marcha los progra- aditivos (véase la pág.
  • Seite 5: Cómo Abrir Y Cerrar El Cesto

    Cómo abrir y cerrar el cesto A) ABERTURA (Fig. 1) Levante la tapa externa y ábrala completamente. Apertura del cesto (Soft opening): Pulse el botón indicado en la fig. 2 con un dedo y el cesto se abrirá delicadamente. C) INTRODUCCIÓN DE LA ROPA (Fig. 3) D) CIERRE (Fig.
  • Seite 6: Puesta En Marcha Y Programas

    Puesta en marcha y Programas En la práctica: poner en marcha un programa 5. Fije la velocidad de centrifugado (ver la pág. 7). 6. Ponga en marcha el programa pulsando el botón START/ 1. Encienda la lavadora pulsando el botón .
  • Seite 7: Personalizaciones

    Personalizaciones Seleccione la temperatura Girando el mando de la TEMPERATURA se selecciona la temperatura de lavado (ver la Tabla de programas en la pág. 6). La temperatura se puede disminuir hasta el lavado en frío ( ). Seleccionar el centrifugado Girando el mando de CENTRIFUGADO se selecciona la velocidad de centrifugado del programa seleccionado.
  • Seite 8: Detergentes Y Ropa

    Detergentes y ropa Cajón de detergentes Preparar la ropa • Subdivida la ropa según: El buen resultado del lavado depende también de la cor- - el tipo de tejido / el símbolo en la etiqueta. recta dosificación del detergente: si se excede la cantidad, - los colores: separe las prendas de color y las blancas.
  • Seite 9: Precauciones Y Consejos

    Precauciones y consejos • En base a la Norma europea 2002/96/CE de Resi- La lavadora fue proyectada y fabricada en conformi- duos de aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE), los dad con las normas internacionales de seguridad. Estas electrodomésticos viejos no pueden ser arrojados en advertencias se suministran por razones de seguridad y los contenedores municipales habituales;...
  • Seite 10: Mantenimiento Y Cuidados

    Mantenimiento y cuidados Excluir agua y corriente eléctrica Verifique que el ciclo de lavado haya terminado y de- senchufe la máquina. • Cierre el grifo de agua después de cada lavado. De este Para recuperar los objetos caídos en la precámara: modo se limita el desgaste de la instalación hidráulica de la lavadora y se elimina el peligro de pérdidas.
  • Seite 11: Anomalías Y Soluciones

    Anomalías y soluciones Puede suceder que la lavadora no funcione. Antes de llamar a la Asistencia Técnica (ver la pág. 12), controle que no se trate de un problema de fácil solución ayudándose con la siguiente lista. Anomalías: Posibles causas / Solución: La lavadora •...
  • Seite 12: Asistencia

    Asistencia Antes de llamar a la Asistencia Técnica: • Verifique si la anomalía la puede resolver solo (ver la pág. 11); • Vuelva a poner en marcha el programa para controlar si el inconveniente fue resuelto; • Si no es así, llame a la Asistencia técnica autorizada, al número de teléfono indicado en el certificado de garantía. No recurra nunca a técnicos no autorizados.
  • Seite 13: Instrucţiuni De Folosire

    Cum se deschide şi închide coşul Display-ul Pornire şi Programe, 18 Pe scurt: pornirea unui program Tabel de programe Personalizări, 19 Reglarea temperaturii WITL 1061 Stabilirea turaţiei de centrifugare Opţiuni Detergenţi şi rufe albe, 20 Sertarul detergenţilor Program de albire Sortarea rufelor Rufe deosebite Precauţii şi sfaturi, 21...
  • Seite 14: Instalare

    Instalare O nivelare precisă conferă stabilitate maşinii şi evită Este important să se păstreze acest manual pentru a-l vibraţii, zgomote şi deplasări pe timpul funcţionării. În putea consulta în orice moment. În caz de vânzare, de cazul mochetelor sau a unui covor, reglaţi picioruşele cesiune sau de schimbare a locuinţei, acesta trebuie să...
  • Seite 15: Primul Ciclu De Spălare

    în apă. Date tehnice Nu este recomandabilă folosirea tuburilor de Model WITL 1061 prelungire; dacă este indispensabil, tubul de prelungire lãrgime 40 cm trebuie să aibă acelaşi diametru cu tubul original şi nu Dimensiuni înãlþime 85 cm trebuie să...
  • Seite 16: Descrierea Maşinii De Spălat

    Descrierea maşinii de spălat Panoul de control Tasta START/RESET Semnalizator CAPAC BLOCAT Taste FUNCŢII Tasta PORNIRE/OPRIRE Semnalizatoare luminoase Selector Selector Selector TEMPERATURĂ CENTRIFUGĂ PROGRAME Tasta START/RESET pentru a activa programele sau a Sertarul detergenţilor pentru a încărca detergenţi şi anula datele selectate greşit. aditivi (vezi pag.
  • Seite 17: Cum Se Deschide Şi Închide Coşul

    Cum se deschide şi închide coşul A) Deschiderea capacului superior (Fig. 1): Ridicaţi capacul extern şi deschideţi-l complet. B) Deschiderea coşului (soft opening): Apăsaţi cu un deget pe butonul din figura 2: coşul se va deschide lent. C) Introducerea rufelor (Fig. 3) Fig.
  • Seite 18: Pornire Şi Programe

    Pornire şi Programe Pe scurt: pornirea unui program 5. Selectaţi viteza de centrifugare (a se vedea pag. 19). 6. Porniţi programul apăsând butonul START/RESET. 1. Porniţi maşina de spălat apăsând butonul . Toate Pentru a anula ţineţi apăsat butonul START/RESET timp de indicatoarele luminoase se vor aprinde timp de câteva cel puţin 2 secunde.
  • Seite 19: Personalizări

    Personalizări Stabilirea temperaturii de spălare Temperatura de spălare se obţine prin rotirea selectorului TEMPERATURĂ până ajungeţi în dreptul valorilor dorite. (a se vedea Tabelul de programe de la pag. 18). Puteţi folosi şi spălarea la rece ( ). Fixarea vitezei de centrifugare Viteza de centrifugare se obţine prin rotirea selectorului CENTRIFUGĂ...
  • Seite 20: Detergenţi Şi Rufe Albe

    Detergenţi şi rufe albe Prepararea rufelor Sertarul detergenţilor Un rezultat bun la spălare depinde şi de dozarea corectă • Subdivizaţi rufele în funcţie de: a detergentului: cu un exces de detergent nu se spală - tipul de ţesătură / simbolul de pe etichetă. în mod mai eficace şi se contribuie la încrustarea - culori: separaţi rufele colorate de cele albe.
  • Seite 21: Precauţii Şi Sfaturi

    Dacă prin hublou se vede puţină apă este pentru că • Nu atingeţi maşina când sunteţi desculţi sau cu mâinile datorită noii tehnologii Indesit, este suficientă mai puţin sau picioarele ude sau umede. de jumătate din apă pentru a obţine o curăţare maximă: •...
  • Seite 22: Întreţinere Şi Îngrijire

    Întreţinere şi îngrijire Oprirea apei şi a curentului electric Pentru a scoate obiectele care au căzut în anticamera coşului: • Închideţi robinetul de apă după fiecare spălare. Se 1. scoateţi piesa din limitează astfel uzare instalaţiei hidraulice a maşinii de partea anterioară...
  • Seite 23: Anomalii Şi Remedii

    Anomalii şi remedii Se poate întâmpla ca maşina de spălat să nu funcţioneze. Îaninte de a telefona la Asistenţă (vezi pag. 24), verificaţi dacă această problemă nu poate fi remediată de dvs., astfel: Cauze posibile / Rezolvare: Anomalii: Maşina de spălat nu se aprinde. •...
  • Seite 24: Asistenţă

    Asistenţă Înainte de a lua legătura cu Asistenţa: • Verificaţi dacă anomalia poate fi rezolvată de dvs. (vezi pag. 23); • Porniţi din nou programul pentru a controla dacă inconvenientul a fost eliminat; • În caz contrar, luaţi legătura cu asistenţa tehnică autorizată la numărul telefonic indicat pe certificatul de garanţie. Nu apelaţi niciodată...
  • Seite 25 Beschreibung des Waschvollautomaten, 28-29 Schalterblende So öffnen und schließen Sie die Wäschetrommel Kontrollleuchten Inbetriebnahme und Programme, 30 Kurz zusammengefasst: Waschprogramm starten Programmtabelle WITL 1061 Individualisierungen, 31 Einstellen der Temperatur Funktionen Waschmittel und Wäsche, 32 Waschmittelschublade Bleichen Vorsortieren der Wäsche Besondere Wäscheteile Vorsichtsmaßregeln und Hinweise, 33...
  • Seite 26: Installation

    Installation Eine präzise Nivellierung verleiht dem Gerät die erforderliche Es ist äußerst wichtig, diese Bedienungsanleitung sorg- Stabilität, durch die Vibrationen, Betriebsgeräusche und ein fältig aufzubewahren, um sie jederzeit zu Rate ziehen zu Verrücken des Gerätes vermieden werden. Bei Teppichböden können. Sorgen Sie dafür, dass sie im Falle eines Umzugs müssen die Stellfüße so reguliert werden, dass ein ausreichen- oder Übergabe an einen anderen Benutzer das Gerät stets der Freiraum zur Belüftung unter dem Waschvollautomaten...
  • Seite 27: Erster Waschgang

    Ablaufschlauchende darf nicht unter Wasser Technische Daten bleiben. Verlängerungsschläuche sollten nicht eingesetzt wer- Modell WITL 1061 den, sollte dies jedoch absolut unvermeidlich sein, muss Breite 40 cm die Verlängerung denselben Durchmesser des Original- Abmessungen Höhe 85 cm schlauchs aufweisen und 150 cm nicht überschreiten.
  • Seite 28: Beschreibung Des Waschvollautomaten

    Beschreibung des Waschvollautomaten Schalterblende Taste START/RESET Kontrollleuchte ON/GER TEDECKEL Ä GESPERRT Taste FUNKTIONEN Taste EIN/AUS Kontrollleuchten Wahlschalter Taste Wahlschalter TEMPERATUR SCHLEUDERN PROGRAMME Waschmittelschublade: für Waschmittel und Zusätze Taste “START/RESET”: um die Programme zu starten (siehe Seite 32). bzw. zu löschen, falls unkorrekt eingestellt. Kontrollleuchte ON/GERÄTEDECKEL GESPERRT: Kontrollleuchten: Zur Kontrolle des Waschprogrammab- Um Erkennen zu können, ob die Maschine eingeschaltet...
  • Seite 29: So Öffnen Und Schließen Sie Die Wäschetrommel

    So öffnen und schließen Sie die Wäschetrommel A) Öffnen (Abb. 1) Öffnen Sie den äußeren Deckel ganz. B) Öffnen der Trommel (Soft opening): Drücken Sie mit einem Finger leicht auf die auf der Abb. 2 er- sichtlichen Taste; die Trommel öffnet sich ganz sanft. C) Einfüllen der Wäsche (Abb.
  • Seite 30: Inbetriebnahme Und Programme

    Inbetriebnahme und Programme 4. Einstellen der Waschtemperatur (siehe Seite 31). Kurz zusammengefasst: Waschprogramm starten 5. Einstellen der Schleudergeschwindigkeit (siehe Seite 31). 1. Schalten Sie den Waschvollautomaten durch Druck auf die Taste ein. 6. Programm durch Druck auf die Taste START/RESET in Gang Alle Kontrollleuchten leuchten für einige Sekunden auf, und erlöschen setzen.
  • Seite 31: Individualisierungen

    Individualisierungen Einstellen der Temperatur Durch Drehen des Wahlschalters TEMPERATUR wird die Waschtemperatur eingestellt. (siehe Programmtabelle auf Seite 30). Die Temperatur kann bis auf Kaltwäsche ( ) herabgesetzt werden. Einstellen der Schleuder Durch Drehen des Wahlschalters SCHLEUDER wird die Schleudergeschwindigkeit des gewählten Waschprogramms einge- stellt.
  • Seite 32: Waschmittel Und Wäsche

    Waschmittel und Wäsche Waschmittelschublade Soll nur gebleicht werden, dann füllen Sie das Bleichmittel in die Dosierkammer 4 ein, stellen Sie daraufhin das Pro- Ein gutes Waschergebnis hängt auch von einer korrekten gramm Spülen ein, und drücken Sie die Funktionstaste Waschmitteldosierung ab: Eine zu hohe Dosierung bedeutet Bleichen nicht unbedingt reinere Wäsche, sie trägt nur dazu bei, die Maschineninnenteile zu verkrusten und die Umwelt zu belasten.
  • Seite 33: Vorsichtsmaßregeln Und Hinweise

    Glauben Sie, durch das Füllfenster hindurch wenig Wasser zu auch nicht mit nassen oder feuchten Händen oder Füßen. sehen? Dank der neuen Indesit-Technik genügt die halbe Wassermenge für eine maximale Sauberkeit: eine Maßnah- • Ziehen Sie den Gerätestecker nicht am Kabel aus der me die zum Schutze der Umwelt angestrebt wurde.
  • Seite 34: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege Wasser- und Stromversorgung abstellen Zum Herausholen von in den Vorraum gefallenen Gegenstaenden: 1. Die Abdeckung (befind- • Wasserhahn nach jedem Waschvorgang zudrehen. Hier- lich an der Gerätefront) mit durch wird der Verschleiß der Wasseranlage verringert Hilfe eines Schraubenzie- und Wasserlecks vorgebeugt.
  • Seite 35: Störungen Und Abhilfe

    Störungen und Abhilfe Es kann immer einmal vorkommen, dass Ihr Waschvollautomat nicht funktioniert. Bevor Sie sich an den Technischen Kundendienst wenden (siehe Seite 36), vergewissern Sie sich zuerst, ob es sich nicht um eine Kleinigkeit handelt, die Sie selbst beheben können. Ziehen Sie hierzu nachstehendes Verzeichnis zu Rate.
  • Seite 36: Kundendienst

    Kundendienst Bevor Sie sich an den Kundendienst wenden: • Kontrollieren Sie zuerst, ob das Problem nicht allein gelöst werden kann (siehe Seite 35); • Starten Sie das Programm erneut, um sicherzustellen, dass die Störung auch wirklich behoben wurde; • Ist dies nicht der Fall, dann kontaktieren Sie den autorisierten Kundendienst unter der auf dem Garantie schein aufgedruckten Telefonnummer.
  • Seite 37: Упутство За Употребу

    Контролни панел Како отворати и затварати бубањ Сијалице Укључивање и програми, 42 Укратко: започињање програма Табела програма Посебна подешавања, 43 Одабир температуре WITL 1061 Одабир центрифуге Функције Детерџенти и рубље, 44 Фиока за детерџент Циклус бељења Припрема рубља Посебне напомене...
  • Seite 38: Инсталација

    Инсталација Постављање, померање. Чувајте ову књижицу ради консултација у случају потребе. У случају продаје, преноса или селидбе, чувајте је уз машину ради информисања будућег Ваша машина је власника. опремљена посебним колицима са точкићима Пажљиво прочитајте упутство: унутра су важне на вађење који се лако информације...
  • Seite 39: Први Циклус Прања

    ако је неопходно да га користите, продужетак мора да има исти пречник као и оригинално црево и не Технички подаци сме да буде дужи од 150 цм. Модел WITL 1061 Електрични прикључак ширина 40 цм висина 85 цм Димензије дубина 60 цм...
  • Seite 40: Опис Машине За Прање Рубља

    Опис машине за прање рубља Контролни панел Дугме УКЉУЧИ/ Сијалица ИСКЉУЧИ УКЉУЧЕНО/ ВРАТА БЛОКИРАНА Тастери ФУНКЦИЈА Дугме СТАРТУЈ/ РЕСЕТУЈ Сијалице Дугме Дугме ЦЕНТРИФУГА ТЕМПЕРАТУРА ПРОГРАМАТОР езичак: отвара се повлачењем жутог језичка у стану. Дугме СТАРТУЈ/РЕСЕТУЈ: за започињање програма или поништавање погрешних команди. Сијалице: за...
  • Seite 41: Како Отворати И Затварати Бубањ

    Како отворати и затварати бубањ А) Отварање горњег поклопца (Сл. 1): - Подигните спољни поклопац и широм га отворите. B) Отварање бубња (меко отварање): Притисните прстом дугме са слике 2 и врата ће се нежно отворити. В) Слагање рубља (Сл. 3). Г) Затварање...
  • Seite 42: Укључивање И Програми

    Укључивање и програми Укратко: започињање програма 5.Одаберите брзину центрифуге (види стр. 43). 6. Започните програм притиском на дугме СТАРТУЈ/ 1.Укључите машину притиском на дугме . Све сијалице РЕСЕТУЈ. За поништавање држите дугме СТАРТУЈ/ се укључују на пар секунди, затим се гасе а сијалица РЕСЕТУЈ...
  • Seite 43: Посебна Подешавања

    Посебна подешавања Одабир температуре Окретањем дугмета ТЕМПЕРАТУРА бира се температура прања (види Табелу програма на стр. 42). Температура се може смањити све до хладног прања ( ). Одабир центрифуге Окретањем дугмета ЦЕНТРИФУГА бира се брзина центрифуге одабраног програма. Максималне предвиђене брзине за програме су: Програми...
  • Seite 44: Детерџенти И Рубље

    Детерџенти и рубље Фиока за детерџент Припрема рубља Резултат прања зависи и од правилне дозе • Рубље поделите према: детерџента: превелике дозе не перу ништа ефикасније - врсти тканине/ симболу на етикети. а доприносе стварању наслага на унутрашњим - боји: одвојите обојено од белог рубља. деловима...
  • Seite 45: Упозорења И Савети

    Упозорења и савети Отпад Машина је пројектована и направљена да задовољи све међународне безбедносне норме. Ова упозорења се односе на безбедност и морају • Бацање амбалаже: строго бити поштована. руководите се локалним нормама, пошто амбалажа може да се поново искористи. Општа...
  • Seite 46: Одржавање И Хигијена

    Одржавање и хигијена Искључивање довода воде и струје За сакупљање предмета који евентуално упадну у преткомору: 1. уклоните панел за • Затегните славину за воду након сваког прања. Овим затварање са предње се спречава хабање водених инсталација машине и стране машине тако елиминише...
  • Seite 47: Неисправности И Решења

    Неисправности и решења Може да се догоди да машина не ради. Пре него што позовете стручну помоћ (види стр. 48), проверите да се не ради о неком баналном проблему који можете сами да решите. Могући узроци / Решења: Неисправности: Машине се не укључује. •...
  • Seite 48: Помоћ

    Помоћ 195100339.00 02/2012 Xerox Fabriano Пре него што позовете помоћ: • Проверите да ли сами можете да решите проблем (види стр. 47); • Поново започните програм да видите да ли је проблем отклоњен; • У негативном случају контактирајте овлашћено стручно лице на број написан на гаранцији. Никада...

Inhaltsverzeichnis