Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Indesit WITL 105 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für WITL 105:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Hrvatski,25
Slovenšèina,37

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Indesit WITL 105

  • Seite 1 Hrvatski,25 Slovenšèina,37...
  • Seite 2 Aufstellen, Versetzen. siehe Abbildung siehe Abbildung siehe Abbildung siehe nebenstehende Seite (siehe Abbildung)
  • Seite 3 siehe Abbildung...
  • Seite 4: Siehe Seite

    Kontrollleuchten Waschmittelschublade: siehe Seite 8 Kontrollleuchten: (siehe Seite 5). (siehe Seite 4). siehe Seite 7 (siehe Seite 6). (siehe Seite 7). (siehe Seite 11)
  • Seite 5 Abb. 1 Abb. 2 Abb. 3 Abb. 4 (siehe Seite 7)
  • Seite 6: Siehe Seite 7). (Siehe Seite

    (siehe Seite 7). (siehe Seite 19). B a u m w o lle : B a u m w o lle : B a u m w o lle : B a u m w o lle : B a u m w o lle : S y n th e ti S y n th e ti S y n th e ti...
  • Seite 7 auf Seite 6). Waschprogramme Höchstgeschwindigkeit Um zu starke Vibrationen, bzw. eine Unwucht beim Schleudern, zu vermeiden, sorgt das Gerät für eine gleichmäßige Verteilung der Wäscheladung durch eine laufende Rotation der Trommel bei einer etwas höheren Geschwindigkeit, als die des Waschgangs. Sollte es trotz mehrerer Versuche nicht gelingen, die Wäschladung gleichmäßig zu verteilen, schleudert das Gerät die Wäsche bei reduzierter Schleudergeschwindigkeit.
  • Seite 8 siehe Abbildung...
  • Seite 9 siehe Seite 7...
  • Seite 10 siehe Abbildung siehe Abbildung Abnehmen: Anbringen: Reinigen: Vergessen Sie nicht, auch Drücken Sie leicht auf den Reinigen Sie ihn unter fließendem Wasser (Abb.3) , even- das Siphonpaar wieder vorne im Behälter befind- tuell unter Zuhilfenahme einer alten Zahnbürste, ziehen Sie einzusetzen, bevor Sie den lichen Knopf und ziehen Sie das im oberen Teil der Kammern 1 und 2 befindliche...
  • Seite 11 siehe Seite 12 siehe Seite 7 siehe Seite 3 siehe Seite 3 siehe Seite 6 siehe Seite 7 siehe Seite 3 siehe Seite 2 siehe Seite 2 siehe Seite 2 zur Reinigung siehe Seite 10 siehe Seite 3...
  • Seite 12 • (siehe Seite 11) • •...
  • Seite 13: Inhaltsverzeichnis

    How to open and shut the drum, 17 Leds, 17 Starting and Programmes, 18 Briefly: how to start a programme, 18 Programme table, 18 WITL 105 Personalisations, 19 Setting the temperature, 19 Setting the spin cycle, 19 Functions, 19 Detergents and laundry, 20...
  • Seite 14: Installation

    Installation loosening the adjustable front feet (see figure); the Keep this instruction manual in a safe place for angle of inclination, measured according to the future reference. Should the appliance be sold, worktop, must not exceed 2°. transferred or moved, make sure the instruction Levelling your appliance correctly will provide it with manual accompanies the washing machine to inform stability and avoid any vibrations, noise and shifting...
  • Seite 15: The First Wash Cycle

    Technical details exceed 150 cm in length. Electric connection Model WITL 105 40 cm wide Before plugging the appliance into the mains Dimensions 85 cm high socket, make sure that: 60 cm deep •...
  • Seite 16: Washing Machine Description

    Washing machine description Control panel START/RESET LID LOCKED button FUNCTION Buttons START/STOP button LEDs TEMPERATURE SPIN PROGRAMME knob knob knob Detergent dispenser to add detergent and fabric TEMPERATURE knob to set the temperature or the softener (see page 20). cold wash cycle (see page 19). LEDs to find out which wash cycle phase is under ON/OFF key to turn the washing machine on and way.
  • Seite 17: How To Open And Shut The Drum

    How to open and to close the drum A) Opening (Fig. 1). Lift the external lid and open it completely. B) Then open the drum using both hands as shown in Fig. 2: - press the button indicated by the arrow in Fig. 2 lightly downwards, with one hand firmly resting on the doors to prevent them from suddenly opening and hurting your fingers;...
  • Seite 18: Starting And Programmes

    Starting and Programmes Briefly: starting a programme 5. Set the spin speed (see page 19). 6. Start he programme by pressing the START/RESET 1. Switch the washing machine on by pressing button button. All the LEDS will light up for a few seconds and To cancel it, keep the START/RESET button pressed the ON-OFF/DOOR LOCK Led will begin to flash.
  • Seite 19: Personalisations

    Personalisations Setting the temperature Turn the TEMPERATURE knob to set the wash temperature (see Programme table on page 18). The temperature can be lowered, or even set to a cold wash ( Setting the spin speed Turn the SPIN SPEED knob to set the spin speed for the programme selected. The maximum spin speeds for each programme are as follows: Programmes Maximum spin speed...
  • Seite 20: Detergents And Laundry

    Detergents and laundry Detergent dispenser Preparing your laundry Good washing results also depend on the correct • Divide your laundry according to: dose of detergent: adding too much detergent won't - the type of fabric/the symbol on the label. necessarily make for a more efficient wash, and may - the colours: separate coloured garments from in fact cause build up on the interior of your whites.
  • Seite 21: Precautions And Advice

    Precautions and advice The washing machine was designed and built in The crossed out "wheeled bin" symbol on the compliance with the applicable international safety product reminds you of your obligation, that when regulations. The following information is provided for you dispose of the appliance it must be separately your safety and should consequently be read collected.
  • Seite 22: Care And Maintenance

    Care and maintenance Cutting off the water or electricity Make sure the wash cycle has ended and unplug supply the appliance. • Turn off the water tap after every wash. This will To recover any objects that have fallen into the pre- limit the wear of your appliance's water system chamber: and also prevent leaks.
  • Seite 23: Troubleshooting

    Troubleshooting Your washing machine could fail to work. Before calling for Assistance (see page 24), make sure the problem can't easily be solved by consulting the following list. Possible causes/Solution: Problem • The appliance is not plugged into the socket, or not enough to The washing machine won't make contact.
  • Seite 24: Service

    Service Before calling for Assistance: • Check whether you can solve the problem on your own (see page 23); • Restart the programme to check whether the problem has been solved; • If this is not the case, contact an authorised Technical Service Centre on the telephone number provided on the guarantee certificate.
  • Seite 26 cioniranju stroja i o upozorenjima koja se na njega odnose. (vidi sliku). Postav (vidi sliku). (vidi slijedeæu stranicu). (vidi sliku);...
  • Seite 27: Tehnièki Podaci

    Ne smije se pregibati ili pritiskati kabel. vidi sliku Ne p Tehnièki podaci Model Dimenzije Kapacitet (vidi tablicu); Elektrièno prikljuèivanje Hidraulièno vidi tablicu prikljuèivanje Brzina centrifugiranja Programi kontrole ° po propisu EN 60456...
  • Seite 28: Kontrolna Svjetla

    Kontrolna svjetla Kontrolna svjetla: (vidi str. 29) (vidi str. 29). (vidi str. 31). (vidi str. 31). (vidi str. 30)
  • Seite 29 (vidi str. 31)
  • Seite 30 (vidi str. 31). (vidi str. 31). B ije lje n je / Trajanje D e te r d ¡ z e n t Tempe- O m ek V r s ta tk a n in e i u pr lja no s t P r o g r a m i s r e d s tv a z a ciklusa...
  • Seite 31 na str. 6). Program Najveæa brzina U svrhu izbjegavanja pretjeranih vibracija, stroj prije svakog centrifugiranja neprekidnim okretanjem bubnja brzinom donekle vecom od one korištene pri pranju ravnomjerno rasporeduje punjenje. Ako se usprkos ponovljenim pokušajima punjenje ne rasporedi ravnomjerno, stroj ce izvršiti centrifugiranje brzinom nižom od predvidene.
  • Seite 32 Nemojte up Tradicionalno sredstvo za izbjeljivanje koristi se za otporne bijele tkanine, a ono blago za obojene tkanine, sintetiku i vunu. vidi sliku...
  • Seite 34 vidi sliku ; d kazaljke na satu vidi sliku Ostavljajte uvijek pritvorena vrata kako bi se izbjeglo stvaranje neugodnih mirisa. vidi sliku...
  • Seite 35 vidi str. 36 vidi str. 31). vidi str. 27). vidi str. 27). vidi str. 30 vidi str. 31). vidi str. 27 vidi str. 26). vidi str. 26 vidi str. 26 vidi str. 26 vidi str. 34 vidi str. 27...
  • Seite 36 • vidi str. 35);...
  • Seite 38 njem, tako da se bo novi lastnik lahko seznanil z delovanjem in ustreznimi opozorili. Pozorno preberite navodila. Našli boste pomembne informacije glede namestitve, uporabe in zagotavljanja varnosti. glej sliko glej sli ko ). Pralni stroj namestite na ravna in trda tla. Naj se ne dotika sten, pohištva ipd.
  • Seite 39 Ne uporabljajte podaljškov in razdelivcev. Kabel naj ne bo prepognjen ali stisnjen. glej sliko Odsvetuj glej poleg glej poleg ° Ko je pralni st...
  • Seite 40 Znaki Predal za pralna sredstva: glej str. 44 Znaki: (glej str. 41). (glej str. 41). (glej str. 43). (glej str. 42) (glej str. 43).
  • Seite 41 (glej str. 43)
  • Seite 42 (glej stran 44) (glej str. 43). (glej str. 43). 90°C 90°C 60°C 40°C 40°C 60°C 40°C 40°C 40°C 30°C 60°C 40°C °C 30°C °C 30°C na naslednji strani Polurni program Pri tem programu priporoèamo uporabo tekoèega detergenta.
  • Seite 43 na str. 42). (glej str. 44...
  • Seite 44 Ne uporabljajte glej sliko...
  • Seite 45 Ta pralni stroj je izdelan po mednarodnih varnostnih predpisih. Pozorno preberite naslednja opozorila, ki so • glej str. 43...
  • Seite 46 glej sliko glej sliko Ne uporabljajte rabljenih cevi.
  • Seite 47 (glej str. 48) glej str. 43). glej str. 39). glej str. 39). glej str. 42 glej str. 43). glej str. 39 glej str. 38). glej str. 38 glej str. 38 glej str. 38 glej str. 46 glej str. 39...
  • Seite 48 • glej str. 47);...
  • Seite 49 Kontrollampor, 53 Start och Program, 54 Kortfattat: att starta ett program, 54 Programtabell, 54 Personliga Inställningar, 55 Inställning av temperaturen, 55 WITL 105 Inställning av centrifugeringen, 55 Funktioner, 55 Tvättmedel och tvättgods, 56 Tvättmedelsfack, 56 Blekningscykel, 56 Förbered tvättgodset, 56 Särskilda plagg, 56...
  • Seite 50: Installation

    Installation Det är viktigt att denna bruksanvisning bevaras En ordentligt utförd nivåjustering ger maskinen stabili- så att den kan konsulteras vid behov. Vid försälj- tet och hindrar uppkomsten av vibrationer, buller samt ning, överlåtelse eller flytt ska du försäkra dig om att maskinen flyttar sig under användningen.
  • Seite 51: Första Tvättcykeln

    ändå skulle vara nödvändigt måste förlängningsslangen ha samma diameter som originals- Tekniska data langen och den får inte vara längre än 150 cm. Modell WITL 105 Elanslutning bredd 40 cm Innan du sätter i kontakten i uttaget ska du försäkra Mått höjd...
  • Seite 52: Beskrivning Av Tvättmaskinen

    Beskrivning av tvättmaskinen Manöverpanel START/RESET knapp Kontrollampa LÅST LOCK FUNKTIONS knappar PÅ/AV knapp Kontrollampor TEMPERATURVRED PROGRAMVRED CENTRIFUGERINGSVRED Tvätmedelsfack för påfyllning av tvättmedel och PÅ/AV knapp. för att sätta på och stänga av tvättmaskinen. tillsatser (se sid. 56). START/RESET knapp för att starta programmen eller Kontrollampor för att se var i tvättprogrammet annullera felaktiga inställningar.
  • Seite 53: Hur Du Öppnar Och Stänger Trumman

    Hur du öppnar och stänger trumman A) ÖPPNING. (Fig. 1). Lyft upp det yttre locket och öppna det helt B) Öppna därefter trumman med bägge händerna såsom visas i Fig. 2): - tryck på knappen som visas av pilen i Fig.2 och utöva ett lätt tryck nedåt med stöd av en hand för att undvika att luckorna skadar fingrarna när de öppnas;...
  • Seite 54: Start Och Program

    Start och Program Kortfattat: att starta ett program 6. Tryck på START/RESETknappen för att starta 1. Tryck på knapp . för att sätta på tvättmaskinen. programmet. Alla kontrollampor tänds under några sekunder för Håll START/RESETknappen nedtryckt i minst 2 att därefter slockna och kontrollampan PÅ/BLOCK- sekunder om du vill radera ett program.
  • Seite 55: Personliga Inställningar

    Personliga Inställningar Inställning av temperaturen Tvättemperaturen ställs in när du vrider på TEMPERATURvredet (se Programtabellen på sid. 54). Temperaturen kan sänkas ned till tvätt i kallvatten ( ). Inställning av centrifugeringen Centrifugeringshastigheten på det valda programmet ställs in när du vrider på CENTRIFUGERINGsvredet. Programmens maxhastigheter är: Program Maxhastighet...
  • Seite 56: Tvättmedel Och Tvättgods

    Tvättmedel och tvättgods Tvättmedelsfack Förbered tvättgodset Ett gott tvättresultat beror även på att tvättmedlet • Dela upp tvätten beroende på: doseras korrekt: en överdriven dosering innebär inte - typ av material / symbolen på etiketten. att tvätten blir renare utan orsakar istället att tvättma- - färgerna: separera färgade plagg från vita.
  • Seite 57: Råd Och Föreskrifter

    Om du tycker att du ser lite vatten i luckan beror det på att med Indesit nya teknolgi räcker det med • Rör inte i tvättmaskinen om du är barfota eller mindre än halva vattenmängden för att få tvätten med fuktiga händer eller fötter.
  • Seite 58: Underhåll Och Skötsel

    Underhåll och skötsel Avstängning av vatten och el För att hämta upp eventuella föremål som fallit ur i förkammaren: • Stäng av vattenkranen efter varje tvätt. På så sätt 1. lossa den nedre begränsas slitaget av tvättmaskinens sockeln på framsidan vattenssystem och risken för läckage undviks.
  • Seite 59: Fel Och Åtgärder

    Fel och åtgärder Den kan hända att maskinen inte fungerar. Innan du ringer Servicetjänsten (se sid. 60), ska du , med hjälp av följande lista,kontrollera att det inte rör sig om ett lättåtgärdat fel. Fel: Möjliga orsaker / Lösningar: Tvättmaskinen går inte •...
  • Seite 60: Assistens

    Assistens Innan du kallar på Servicetjänsten: • Kontrollera om du kan åtgärda felet själv (se sid. 59); • Starta programmet igen för att kontrollera om problemet är löst; • Om det inte förhåller sig så ska du kontakta den auktoriserade Servicetjänsten på det telefonnummer som finns på...
  • Seite 61 Miten aukaista ja sulkea luukku, 65 Merkkivalot, 65 Käynnistys ja ohjelmat, 66 Lyhyesti: ohjelman käynnistys, 66 Ohjelmataulukko, 66 Omavalintaiset toiminnot, 67 Aseta lämpötila, 67 WITL 105 Aseta linkous, 67 Toiminnot, 67 Pesuaineet ja pyykit, 68 Pesuainelokerikko, 68 Valkaisujakso, 68 Pyykin valmistelu, 68...
  • Seite 62: Asennus

    Asennus Huolellinen vaaitus takaa koneen vakauden ja estää On tärkeää säilyttää tämä ohjekirjanen, jotta sitä tärisemistä, äänekkyyttä sekä koneen liikkumista voidaan tutkia tarvittaessa. Myynnin, luovutuksen tai toiminnan aikana. Mikäli asennat koneen kokolattia- muuton yhteydessä varmista, että se pysyy yhdessä tai muun maton päälle, säädä tukijalat siten, että pesukoneen kanssa, jotta uusi omistaja voi tarkistaa pesukoneen alle jää...
  • Seite 63: Ensimmäinen Pesujakso

    Ei suositella käyttämään jatkoletkuja; jos jatkoletkun käyttö on välttämätöntä, sen tulee olla Tekniset tiedot halkaisijaltaan alkuperäisen kokoinen ja korkeintaan 150 cm pitkä. Malli WITL 105 Sähköliitäntä leveys cm Mitat korkeus cm 85 Ennen pistokkeen työntämistä seinäpistorasiaan syvyys cm 60 varmista, että:...
  • Seite 64: Pesukoneen Kuvaus

    Pesukoneen kuvaus Säätötaulu KÄYNNISTYS/ SAMMUTUS KANSI painike LUKKIUTUNUT merkkivalo TOIMINTO- painikkeet START/RESET painike Merkkivalot LINKOUS- LÄMPÖTILA- OHJELMA- nappula nappula nappula Pesuainelokerikko pesuaineiden ja lisäaineiden KÄYNNISTYS/SAMMUTUS painike pesukoneen laittamiseksi (katso sivu 68). käynnistämiseksi ja sammuttamiseksi. Merkkivalot pesuohjelman etenemisvaiheen START/RESET painike ohjelmien aloittamiseksi tai seuraamiseksi (katso sivu 65).
  • Seite 65: Miten Aukaista Ja Sulkea Luukku

    Miten aukaista ja sulkea luukku A) AUKAISU . Kuva 1 Nosta ulkoinen kansi ja aukaise se bkokonaan. B) Aukaise rumpu käyttäen molempia käsiä kuten osoitettu Kuvassa 2): - paina nuolen osoittamaa painiketta (Kuva 2) ja pidä toinen käsi luukkujen päällä painaen kevyesti alaspäin samalla varoen satuttamasta sormiisi luukkujen auetessa äkillisesti;...
  • Seite 66: Käynnistys Ja Ohjelmat

    Käynnistys ja ohjelmat Lyhyesti: ohjelman käynnistys 4. Aseta pesulinkous (katso sivu 67). 5. Aseta pesulämpötila (katso sivu 67). 1. Käynnistä pesukone painaen painiketta . Kaikki 6. Käynnistä ohjelma painaen näppäintä START/ merkkivalot syttyvät muutaman sekunnin ajaksi RESET. sammuakseen sen jälkeen ja KÄYNNISTYS/ Ohjelman nollaamiseksi pidä...
  • Seite 67: Omavalintaiset Toiminnot

    Omavalintaiset toiminnot Aseta lämpötila LÄMPÖTILAnappulaa kiertäen voidaan asettaa pesun lämpötila (katso Ohjelmataulukkoa sivulla 66). Lämpötilaa voidaan alentaa aina kylmäpesuun saakka ( ). Aseta linkous LINKOUSnappulaa kiertäen asetetaan valitun ohjelman linkousnopeus. Ohjelmien sallimat enimmäisnopeudet ovat: Ohjelmat Enimmäisnopeus Puuvilla 1000 kierr.l min. Synt.
  • Seite 68: Pesuaineet Ja Pyykit

    Pesuaineet ja pyykit Pesuainelokerikko Pyykin valmistelu Pesun hyvä tulos riippuu myös pesuaineen oikeasta • Jaa pyykki seuraavasti: annostelusta: pesuaineen liioiteltu käyttö ei pese - kangastyyppi / merkki tuoteselosteessa. tehokkaammin vaan - värit: erottele värilliset vaatteet valkoisista. sillä lisätään • Tyhjennä taskut ja tarkista napit. pesukoneen sisäosien •...
  • Seite 69: Varotoimet Ja Neuvot

    Jos luukussa näkyy vähän vettä, johtuu se siitä, että muuttaa. Indesit uusi tekniikka mahdollistaa puhtaan pesu- • Ainoastaan aikuisten tulee käyttää tätä pesukonet- tuloksen puolella vesimäärällä: yksi tavoite luonnon ta noudattaen huolellisesti tämän oppaan ohjeita.
  • Seite 70: Huolto Ja Hoito

    Huolto ja hoito Sulje pois vesi ja sähkövirta Väliosastoon mahdollisten pudonneiden esineiden • Sulje vesihana jokaisen pesun jälkeen. Täten poistamiseksi: vähennetään pesukoneen laitteiden kulumista ja 1. poista pesukoneen estetään vuotovaara. etualaosan jalusta vetäen käsin laidoista • Irroita sähköpistoke puhdistaessasi tai (katso kuva);...
  • Seite 71: Häiriöt Ja Korjausohjeet

    Häiriöt ja korjausohjeet Pesukoneen toiminnassa voi joskus ilmetä ongelmia. Ennen huoltoapuun soittamista (katso sivu 72) tarkista seuraavan luettelon kanssa, että kyseessä ei ole helposti ratkaistavissa oleva ongelma. Häiriöt: Mahdolliset syyt / Ratkaisu: Pesukone ei käynnisty. • Pistoketta ei ole työnnetty pistorasiaan tai se on työnnetty huonosti. •...
  • Seite 72: Huoltoapu

    Huoltoapu 195 063 198.00 07/2007 - Xerox Business Services Ennen huoltoapuun soittamista: • Tarkista, voitko itse ratkaista häiriötilan (katso sivu 71); • Käynnistä ohjelma uudelleen tarkistaaksesi, onko ongelma jo ratkennut; • Kielteisessä tapauksessa ota yhteyttä valtuutettuun huoltoliikkeeseen takuutodistuksessa olevaan puhelinnumeroon. Älä...

Inhaltsverzeichnis