Kontrollleuchten Waschmittelschublade: siehe Seite 8 Kontrollleuchten: (siehe Seite 5). (siehe Seite 4). siehe Seite 7 (siehe Seite 6). (siehe Seite 7). (siehe Seite 11)
Seite 5
Abb. 1 Abb. 2 Abb. 3 Abb. 4 (siehe Seite 7)
(siehe Seite 7). (siehe Seite 19). B a u m w o lle : B a u m w o lle : B a u m w o lle : B a u m w o lle : B a u m w o lle : S y n th e ti S y n th e ti S y n th e ti...
Seite 7
auf Seite 6). Waschprogramme Höchstgeschwindigkeit Um zu starke Vibrationen, bzw. eine Unwucht beim Schleudern, zu vermeiden, sorgt das Gerät für eine gleichmäßige Verteilung der Wäscheladung durch eine laufende Rotation der Trommel bei einer etwas höheren Geschwindigkeit, als die des Waschgangs. Sollte es trotz mehrerer Versuche nicht gelingen, die Wäschladung gleichmäßig zu verteilen, schleudert das Gerät die Wäsche bei reduzierter Schleudergeschwindigkeit.
Seite 10
siehe Abbildung siehe Abbildung Abnehmen: Anbringen: Reinigen: Vergessen Sie nicht, auch Drücken Sie leicht auf den Reinigen Sie ihn unter fließendem Wasser (Abb.3) , even- das Siphonpaar wieder vorne im Behälter befind- tuell unter Zuhilfenahme einer alten Zahnbürste, ziehen Sie einzusetzen, bevor Sie den lichen Knopf und ziehen Sie das im oberen Teil der Kammern 1 und 2 befindliche...
Seite 11
siehe Seite 12 siehe Seite 7 siehe Seite 3 siehe Seite 3 siehe Seite 6 siehe Seite 7 siehe Seite 3 siehe Seite 2 siehe Seite 2 siehe Seite 2 zur Reinigung siehe Seite 10 siehe Seite 3...
How to open and shut the drum, 17 Leds, 17 Starting and Programmes, 18 Briefly: how to start a programme, 18 Programme table, 18 WITL 105 Personalisations, 19 Setting the temperature, 19 Setting the spin cycle, 19 Functions, 19 Detergents and laundry, 20...
Installation loosening the adjustable front feet (see figure); the Keep this instruction manual in a safe place for angle of inclination, measured according to the future reference. Should the appliance be sold, worktop, must not exceed 2°. transferred or moved, make sure the instruction Levelling your appliance correctly will provide it with manual accompanies the washing machine to inform stability and avoid any vibrations, noise and shifting...
Technical details exceed 150 cm in length. Electric connection Model WITL 105 40 cm wide Before plugging the appliance into the mains Dimensions 85 cm high socket, make sure that: 60 cm deep ...
Washing machine description Control panel START/RESET LID LOCKED button FUNCTION Buttons START/STOP button LEDs TEMPERATURE SPIN PROGRAMME knob knob knob Detergent dispenser to add detergent and fabric TEMPERATURE knob to set the temperature or the softener (see page 20). cold wash cycle (see page 19). LEDs to find out which wash cycle phase is under ON/OFF key to turn the washing machine on and way.
How to open and to close the drum A) Opening (Fig. 1). Lift the external lid and open it completely. B) Then open the drum using both hands as shown in Fig. 2: - press the button indicated by the arrow in Fig. 2 lightly downwards, with one hand firmly resting on the doors to prevent them from suddenly opening and hurting your fingers;...
Starting and Programmes Briefly: starting a programme 5. Set the spin speed (see page 19). 6. Start he programme by pressing the START/RESET 1. Switch the washing machine on by pressing button button. All the LEDS will light up for a few seconds and To cancel it, keep the START/RESET button pressed the ON-OFF/DOOR LOCK Led will begin to flash.
Personalisations Setting the temperature Turn the TEMPERATURE knob to set the wash temperature (see Programme table on page 18). The temperature can be lowered, or even set to a cold wash ( Setting the spin speed Turn the SPIN SPEED knob to set the spin speed for the programme selected. The maximum spin speeds for each programme are as follows: Programmes Maximum spin speed...
Detergents and laundry Detergent dispenser Preparing your laundry Good washing results also depend on the correct Divide your laundry according to: dose of detergent: adding too much detergent won't - the type of fabric/the symbol on the label. necessarily make for a more efficient wash, and may - the colours: separate coloured garments from in fact cause build up on the interior of your whites.
Precautions and advice The washing machine was designed and built in The crossed out "wheeled bin" symbol on the compliance with the applicable international safety product reminds you of your obligation, that when regulations. The following information is provided for you dispose of the appliance it must be separately your safety and should consequently be read collected.
Care and maintenance Cutting off the water or electricity Make sure the wash cycle has ended and unplug supply the appliance. Turn off the water tap after every wash. This will To recover any objects that have fallen into the pre- limit the wear of your appliance's water system chamber: and also prevent leaks.
Troubleshooting Your washing machine could fail to work. Before calling for Assistance (see page 24), make sure the problem can't easily be solved by consulting the following list. Possible causes/Solution: Problem The appliance is not plugged into the socket, or not enough to The washing machine won't make contact.
Service Before calling for Assistance: Check whether you can solve the problem on your own (see page 23); Restart the programme to check whether the problem has been solved; If this is not the case, contact an authorised Technical Service Centre on the telephone number provided on the guarantee certificate.
Seite 26
cioniranju stroja i o upozorenjima koja se na njega odnose. (vidi sliku). Postav (vidi sliku). (vidi slijedeæu stranicu). (vidi sliku);...
Ne smije se pregibati ili pritiskati kabel. vidi sliku Ne p Tehnièki podaci Model Dimenzije Kapacitet (vidi tablicu); Elektrièno prikljuèivanje Hidraulièno vidi tablicu prikljuèivanje Brzina centrifugiranja Programi kontrole ° po propisu EN 60456...
Seite 30
(vidi str. 31). (vidi str. 31). B ije lje n je / Trajanje D e te r d ¡ z e n t Tempe- O m ek V r s ta tk a n in e i u pr lja no s t P r o g r a m i s r e d s tv a z a ciklusa...
Seite 31
na str. 6). Program Najveæa brzina U svrhu izbjegavanja pretjeranih vibracija, stroj prije svakog centrifugiranja neprekidnim okretanjem bubnja brzinom donekle vecom od one koritene pri pranju ravnomjerno rasporeduje punjenje. Ako se usprkos ponovljenim pokuajima punjenje ne rasporedi ravnomjerno, stroj ce izvriti centrifugiranje brzinom niom od predvidene.
Seite 32
Nemojte up Tradicionalno sredstvo za izbjeljivanje koristi se za otporne bijele tkanine, a ono blago za obojene tkanine, sintetiku i vunu. vidi sliku...
Seite 34
vidi sliku ; d kazaljke na satu vidi sliku Ostavljajte uvijek pritvorena vrata kako bi se izbjeglo stvaranje neugodnih mirisa. vidi sliku...
Seite 35
vidi str. 36 vidi str. 31). vidi str. 27). vidi str. 27). vidi str. 30 vidi str. 31). vidi str. 27 vidi str. 26). vidi str. 26 vidi str. 26 vidi str. 26 vidi str. 34 vidi str. 27...
Seite 38
njem, tako da se bo novi lastnik lahko seznanil z delovanjem in ustreznimi opozorili. Pozorno preberite navodila. Našli boste pomembne informacije glede namestitve, uporabe in zagotavljanja varnosti. glej sliko glej sli ko ). Pralni stroj namestite na ravna in trda tla. Naj se ne dotika sten, pohištva ipd.
Seite 39
Ne uporabljajte podaljškov in razdelivcev. Kabel naj ne bo prepognjen ali stisnjen. glej sliko Odsvetuj glej poleg glej poleg ° Ko je pralni st...
Seite 40
Znaki Predal za pralna sredstva: glej str. 44 Znaki: (glej str. 41). (glej str. 41). (glej str. 43). (glej str. 42) (glej str. 43).
Seite 42
(glej stran 44) (glej str. 43). (glej str. 43). 90°C 90°C 60°C 40°C 40°C 60°C 40°C 40°C 40°C 30°C 60°C 40°C °C 30°C °C 30°C na naslednji strani Polurni program Pri tem programu priporoèamo uporabo tekoèega detergenta.
Seite 45
Ta pralni stroj je izdelan po mednarodnih varnostnih predpisih. Pozorno preberite naslednja opozorila, ki so glej str. 43...
Seite 46
glej sliko glej sliko Ne uporabljajte rabljenih cevi.
Seite 47
(glej str. 48) glej str. 43). glej str. 39). glej str. 39). glej str. 42 glej str. 43). glej str. 39 glej str. 38). glej str. 38 glej str. 38 glej str. 38 glej str. 46 glej str. 39...
Installation Det är viktigt att denna bruksanvisning bevaras En ordentligt utförd nivåjustering ger maskinen stabili- så att den kan konsulteras vid behov. Vid försälj- tet och hindrar uppkomsten av vibrationer, buller samt ning, överlåtelse eller flytt ska du försäkra dig om att maskinen flyttar sig under användningen.
ändå skulle vara nödvändigt måste förlängningsslangen ha samma diameter som originals- Tekniska data langen och den får inte vara längre än 150 cm. Modell WITL 105 Elanslutning bredd 40 cm Innan du sätter i kontakten i uttaget ska du försäkra Mått höjd...
Beskrivning av tvättmaskinen Manöverpanel START/RESET knapp Kontrollampa LÅST LOCK FUNKTIONS knappar PÅ/AV knapp Kontrollampor TEMPERATURVRED PROGRAMVRED CENTRIFUGERINGSVRED Tvätmedelsfack för påfyllning av tvättmedel och PÅ/AV knapp. för att sätta på och stänga av tvättmaskinen. tillsatser (se sid. 56). START/RESET knapp för att starta programmen eller Kontrollampor för att se var i tvättprogrammet annullera felaktiga inställningar.
Hur du öppnar och stänger trumman A) ÖPPNING. (Fig. 1). Lyft upp det yttre locket och öppna det helt B) Öppna därefter trumman med bägge händerna såsom visas i Fig. 2): - tryck på knappen som visas av pilen i Fig.2 och utöva ett lätt tryck nedåt med stöd av en hand för att undvika att luckorna skadar fingrarna när de öppnas;...
Start och Program Kortfattat: att starta ett program 6. Tryck på START/RESETknappen för att starta 1. Tryck på knapp . för att sätta på tvättmaskinen. programmet. Alla kontrollampor tänds under några sekunder för Håll START/RESETknappen nedtryckt i minst 2 att därefter slockna och kontrollampan PÅ/BLOCK- sekunder om du vill radera ett program.
Personliga Inställningar Inställning av temperaturen Tvättemperaturen ställs in när du vrider på TEMPERATURvredet (se Programtabellen på sid. 54). Temperaturen kan sänkas ned till tvätt i kallvatten ( ). Inställning av centrifugeringen Centrifugeringshastigheten på det valda programmet ställs in när du vrider på CENTRIFUGERINGsvredet. Programmens maxhastigheter är: Program Maxhastighet...
Tvättmedel och tvättgods Tvättmedelsfack Förbered tvättgodset Ett gott tvättresultat beror även på att tvättmedlet Dela upp tvätten beroende på: doseras korrekt: en överdriven dosering innebär inte - typ av material / symbolen på etiketten. att tvätten blir renare utan orsakar istället att tvättma- - färgerna: separera färgade plagg från vita.
Om du tycker att du ser lite vatten i luckan beror det på att med Indesit nya teknolgi räcker det med Rör inte i tvättmaskinen om du är barfota eller mindre än halva vattenmängden för att få tvätten med fuktiga händer eller fötter.
Underhåll och skötsel Avstängning av vatten och el För att hämta upp eventuella föremål som fallit ur i förkammaren: Stäng av vattenkranen efter varje tvätt. På så sätt 1. lossa den nedre begränsas slitaget av tvättmaskinens sockeln på framsidan vattenssystem och risken för läckage undviks.
Fel och åtgärder Den kan hända att maskinen inte fungerar. Innan du ringer Servicetjänsten (se sid. 60), ska du , med hjälp av följande lista,kontrollera att det inte rör sig om ett lättåtgärdat fel. Fel: Möjliga orsaker / Lösningar: Tvättmaskinen går inte ...
Assistens Innan du kallar på Servicetjänsten: Kontrollera om du kan åtgärda felet själv (se sid. 59); Starta programmet igen för att kontrollera om problemet är löst; Om det inte förhåller sig så ska du kontakta den auktoriserade Servicetjänsten på det telefonnummer som finns på...
Seite 61
Miten aukaista ja sulkea luukku, 65 Merkkivalot, 65 Käynnistys ja ohjelmat, 66 Lyhyesti: ohjelman käynnistys, 66 Ohjelmataulukko, 66 Omavalintaiset toiminnot, 67 Aseta lämpötila, 67 WITL 105 Aseta linkous, 67 Toiminnot, 67 Pesuaineet ja pyykit, 68 Pesuainelokerikko, 68 Valkaisujakso, 68 Pyykin valmistelu, 68...
Asennus Huolellinen vaaitus takaa koneen vakauden ja estää On tärkeää säilyttää tämä ohjekirjanen, jotta sitä tärisemistä, äänekkyyttä sekä koneen liikkumista voidaan tutkia tarvittaessa. Myynnin, luovutuksen tai toiminnan aikana. Mikäli asennat koneen kokolattia- muuton yhteydessä varmista, että se pysyy yhdessä tai muun maton päälle, säädä tukijalat siten, että pesukoneen kanssa, jotta uusi omistaja voi tarkistaa pesukoneen alle jää...
Ei suositella käyttämään jatkoletkuja; jos jatkoletkun käyttö on välttämätöntä, sen tulee olla Tekniset tiedot halkaisijaltaan alkuperäisen kokoinen ja korkeintaan 150 cm pitkä. Malli WITL 105 Sähköliitäntä leveys cm Mitat korkeus cm 85 Ennen pistokkeen työntämistä seinäpistorasiaan syvyys cm 60 varmista, että:...
Miten aukaista ja sulkea luukku A) AUKAISU . Kuva 1 Nosta ulkoinen kansi ja aukaise se bkokonaan. B) Aukaise rumpu käyttäen molempia käsiä kuten osoitettu Kuvassa 2): - paina nuolen osoittamaa painiketta (Kuva 2) ja pidä toinen käsi luukkujen päällä painaen kevyesti alaspäin samalla varoen satuttamasta sormiisi luukkujen auetessa äkillisesti;...
Käynnistys ja ohjelmat Lyhyesti: ohjelman käynnistys 4. Aseta pesulinkous (katso sivu 67). 5. Aseta pesulämpötila (katso sivu 67). 1. Käynnistä pesukone painaen painiketta . Kaikki 6. Käynnistä ohjelma painaen näppäintä START/ merkkivalot syttyvät muutaman sekunnin ajaksi RESET. sammuakseen sen jälkeen ja KÄYNNISTYS/ Ohjelman nollaamiseksi pidä...
Omavalintaiset toiminnot Aseta lämpötila LÄMPÖTILAnappulaa kiertäen voidaan asettaa pesun lämpötila (katso Ohjelmataulukkoa sivulla 66). Lämpötilaa voidaan alentaa aina kylmäpesuun saakka ( ). Aseta linkous LINKOUSnappulaa kiertäen asetetaan valitun ohjelman linkousnopeus. Ohjelmien sallimat enimmäisnopeudet ovat: Ohjelmat Enimmäisnopeus Puuvilla 1000 kierr.l min. Synt.
Pesuaineet ja pyykit Pesuainelokerikko Pyykin valmistelu Pesun hyvä tulos riippuu myös pesuaineen oikeasta Jaa pyykki seuraavasti: annostelusta: pesuaineen liioiteltu käyttö ei pese - kangastyyppi / merkki tuoteselosteessa. tehokkaammin vaan - värit: erottele värilliset vaatteet valkoisista. sillä lisätään Tyhjennä taskut ja tarkista napit. pesukoneen sisäosien ...
Jos luukussa näkyy vähän vettä, johtuu se siitä, että muuttaa. Indesit uusi tekniikka mahdollistaa puhtaan pesu- Ainoastaan aikuisten tulee käyttää tätä pesukonet- tuloksen puolella vesimäärällä: yksi tavoite luonnon ta noudattaen huolellisesti tämän oppaan ohjeita.
Huolto ja hoito Sulje pois vesi ja sähkövirta Väliosastoon mahdollisten pudonneiden esineiden Sulje vesihana jokaisen pesun jälkeen. Täten poistamiseksi: vähennetään pesukoneen laitteiden kulumista ja 1. poista pesukoneen estetään vuotovaara. etualaosan jalusta vetäen käsin laidoista Irroita sähköpistoke puhdistaessasi tai (katso kuva);...
Häiriöt ja korjausohjeet Pesukoneen toiminnassa voi joskus ilmetä ongelmia. Ennen huoltoapuun soittamista (katso sivu 72) tarkista seuraavan luettelon kanssa, että kyseessä ei ole helposti ratkaistavissa oleva ongelma. Häiriöt: Mahdolliset syyt / Ratkaisu: Pesukone ei käynnisty. Pistoketta ei ole työnnetty pistorasiaan tai se on työnnetty huonosti. ...
Huoltoapu 195 063 198.00 07/2007 - Xerox Business Services Ennen huoltoapuun soittamista: Tarkista, voitko itse ratkaista häiriötilan (katso sivu 71); Käynnistä ohjelma uudelleen tarkistaaksesi, onko ongelma jo ratkennut; Kielteisessä tapauksessa ota yhteyttä valtuutettuun huoltoliikkeeseen takuutodistuksessa olevaan puhelinnumeroon. Älä...