Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Indesit WITL 145 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für WITL 145:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 49

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Indesit WITL 145

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    Deutsch, 49 Start och Program, 6 Kortfattat: att starta ett program, 6 Programtabell, 6 Personliga Inställningar, 7 Inställning av temperaturen, 7 WITL 145 Inställning av centrifugeringen, 7 Funktioner, 7 Tvättmedel och tvättgods, 8 Tvättmedelsfack, 8 Blekningscykel, 8 Förbered tvättgodset, 8 Särskilda plagg, 8...
  • Seite 2: Installation

    Installation Det är viktigt att denna bruksanvisning bevaras En ordentligt utförd nivåjustering ger maskinen stabili- så att den kan konsulteras vid behov. Vid försälj- tet och hindrar uppkomsten av vibrationer, buller samt ning, överlåtelse eller flytt ska du försäkra dig om att maskinen flyttar sig under användningen.
  • Seite 3: Första Tvättcykeln

    ändå skulle vara nödvändigt måste förlängningsslangen ha samma diameter som originals- Tekniska data langen och den får inte vara längre än 150 cm. Modell WITL 145 Elanslutning bredd 40 cm Innan du sätter i kontakten i uttaget ska du försäkra Mått höjd 85 cm...
  • Seite 4: Beskrivning Av Tvättmaskinen

    Beskrivning av tvättmaskinen Manöverpanel START/RESET knapp Kontrollampa LÅST LOCK FUNKTIONS knappar PÅ/AV knapp Kontrollampor TEMPERATURVRED CENTRIFUGERINGSVRED PROGRAMVRED Tvätmedelsfack för påfyllning av tvättmedel och PÅ/AV knapp. för att sätta på och stänga av tvättmaskinen. tillsatser (se sid. 8). START/RESET knapp för att starta programmen eller Kontrollampor för att se var i tvättprogrammet annullera felaktiga inställningar.
  • Seite 5: Hur Du Öppnar Och Stänger Trumman

    Hur du öppnar och stänger trumman A) ÖPPNING. (Fig. 1). Lyft upp det yttre locket och öppna det helt B) Öppna därefter trumman med bägge händerna såsom visas i Fig. 2): - tryck på knappen som visas av pilen i Fig.2 och utöva ett lätt tryck nedåt med stöd av en hand för att undvika att luckorna skadar fingrarna när de öppnas;...
  • Seite 6: Start Och Program

    Start och Program Kortfattat: att starta ett program 6. Tryck på START/RESETknappen för att starta 1. Tryck på knapp för att sätta på tvättmaskinen. programmet. Alla kontrollampor tänds under några sekunder för att Håll START/RESETknappen nedtryckt i minst 2 därefter slockna och kontrollampan PÅ/BLOCKERAD sekunder om du vill radera ett program.
  • Seite 7: Personliga Inställningar

    Personliga Inställningar Inställning av temperaturen Tvättemperaturen ställs in när du vrider på TEMPERATURvredet (se Programtabellen på sid. 6). Temperaturen kan sänkas ned till tvätt i kallvatten ( ). Inställning av centrifugeringen Centrifugeringshastigheten på det valda programmet ställs in när du vrider på CENTRIFUGERINGsvredet. Programmens maxhastigheter är: Program Maxhastighet...
  • Seite 8: Tvättmedel Och Tvättgods

    Tvättmedel och tvättgods Tvättmedelsfack Förbered tvättgodset Ett gott tvättresultat beror även på att tvättmedlet • Dela upp tvätten beroende på: doseras korrekt: en överdriven dosering innebär inte - typ av material / symbolen på etiketten. att tvätten blir renare utan orsakar istället att tvättma- - färgerna: separera färgade plagg från vita.
  • Seite 9: Råd Och Föreskrifter

    Om du tycker att du ser lite vatten i luckan beror det på att med Indesit nya teknolgi räcker det med • Rör inte i tvättmaskinen om du är barfota eller mindre än halva vattenmängden för att få tvätten med fuktiga händer eller fötter.
  • Seite 10: Underhåll Och Skötsel

    Underhåll och skötsel Avstängning av vatten och el För att hämta upp eventuella föremål som fallit ur i förkammaren: • Stäng av vattenkranen efter varje tvätt. På så sätt 1. lossa den nedre begränsas slitaget av tvättmaskinens sockeln på framsidan vattenssystem och risken för läckage undviks.
  • Seite 11: Fel Och Åtgärder

    Fel och åtgärder Den kan hända att maskinen inte fungerar. Innan du ringer Servicetjänsten (se sid. 12), ska du , med hjälp av följande lista,kontrollera att det inte rör sig om ett lättåtgärdat fel. Fel: Möjliga orsaker / Lösningar: Tvättmaskinen går inte •...
  • Seite 12: Assistens

    Assistens Innan du kallar på Servicetjänsten: • Kontrollera om du kan åtgärda felet själv (se sid. 11); • Starta programmet igen för att kontrollera om problemet är löst; • Om det inte förhåller sig så ska du kontakta den auktoriserade Servicetjänsten på det telefonnummer som finns på...
  • Seite 13 Miten aukaista ja sulkea luukku, 17 Merkkivalot, 17 Käynnistys ja ohjelmat, 18 Lyhyesti: ohjelman käynnistys, 18 Ohjelmataulukko, 18 Omavalintaiset toiminnot, 19 Aseta lämpötila, 19 WITL 145 Aseta linkous, 19 Toiminnot, 19 Pesuaineet ja pyykit, 20 Pesuainelokerikko, 20 Valkaisujakso, 20 Pyykin valmistelu, 20...
  • Seite 14: Asennus

    Asennus Huolellinen vaaitus takaa koneen vakauden ja estää On tärkeää säilyttää tämä ohjekirjanen, jotta sitä tärisemistä, äänekkyyttä sekä koneen liikkumista voidaan tutkia tarvittaessa. Myynnin, luovutuksen tai toiminnan aikana. Mikäli asennat koneen kokolattia- muuton yhteydessä varmista, että se pysyy yhdessä tai muun maton päälle, säädä tukijalat siten, että pesukoneen kanssa, jotta uusi omistaja voi tarkistaa pesukoneen alle jää...
  • Seite 15: Ensimmäinen Pesujakso

    Ei suositella käyttämään jatkoletkuja; jos jatkoletkun käyttö on välttämätöntä, sen tulee olla halkaisijaltaan alkuperäisen kokoinen ja korkeintaan Tekniset tiedot 150 cm pitkä. Malli WITL 145 Sähköliitäntä leveys cm 40 Mitat korkeus cm 85 Ennen pistokkeen työntämistä seinäpistorasiaan syvyys cm 60 varmista, että:...
  • Seite 16: Pesukoneen Kuvaus

    Pesukoneen kuvaus Säätötaulu KÄYNNISTYS/ SAMMUTUS KANSI painike LUKKIUTUNUT merkkivalo TOIMINTO- painikkeet START/RESET painike Merkkivalot OHJELMA- LINKOUS- LÄMPÖTILA- nappula nappula nappula Pesuainelokerikko pesuaineiden ja lisäaineiden KÄYNNISTYS/SAMMUTUS painike pesukoneen laittamiseksi (katso sivu 20). käynnistämiseksi ja sammuttamiseksi. Merkkivalot pesuohjelman etenemisvaiheen START/RESET painike ohjelmien aloittamiseksi tai seuraamiseksi (katso sivu 17).
  • Seite 17: Miten Aukaista Ja Sulkea Luukku

    Miten aukaista ja sulkea luukku A) AUKAISU . Kuva 1 Nosta ulkoinen kansi ja aukaise se bkokonaan. Kuva 2 Kuva 1 B) RUMMUN AVAAMINEN (Soft opening): Paina sormella kuvassa 2 osoitettua painiketta ja rumpu avautuu hienovaraisesti. C) PYYKIN LAITTAMINEN (Kuva 3 D) SULKEMINEN (Kuva 4) - sulje rumpu hyvin alentaen ensin etummaista luukkua ja sitten asettaen taaempi luukku sen päälle;...
  • Seite 18: Käynnistys Ja Ohjelmat

    Käynnistys ja ohjelmat Lyhyesti: ohjelman käynnistys 4. Aseta pesulämpötila (katso sivu 19). 5. Aseta linkouksen nopeus (katso sivu 19). 1. Käynnistä pesukone painaen painiketta . Kaikki 6. Käynnistä ohjelma painaen näppäintä START/ merkkivalot syttyvät muutaman sekunnin ajaksi RESET. sammuakseen sen jälkeen ja KÄYNNISTYS/ Ohjelman nollaamiseksi pidä...
  • Seite 19: Omavalintaiset Toiminnot

    Omavalintaiset toiminnot Aseta lämpötila LÄMPÖTILAnappulaa kiertäen voidaan asettaa pesun lämpötila (katso Ohjelmataulukkoa sivulla 18). Lämpötilaa voidaan alentaa aina kylmäpesuun saakka ( ). Aseta linkous LINKOUSnappulaa kiertäen asetetaan valitun ohjelman linkousnopeus. Ohjelmien sallimat enimmäisnopeudet ovat: Ohjelmat Enimmäisnopeus Puuvilla 1400 kierr.l min Synt.
  • Seite 20: Pesuaineet Ja Pyykit

    Pesuaineet ja pyykit Pesuainelokerikko Pyykin valmistelu Pesun hyvä tulos riippuu myös pesuaineen oikeasta • Jaa pyykki seuraavasti: annostelusta: pesuaineen liioiteltu käyttö ei pese - kangastyyppi / merkki tuoteselosteessa. tehokkaammin vaan - värit: erottele värilliset vaatteet valkoisista. sillä lisätään • Tyhjennä taskut ja tarkista napit. pesukoneen sisäosien •...
  • Seite 21: Varotoimet Ja Neuvot

    Varotoimet ja neuvot Pesukone on suunniteltu ja valmistettu kansainvälisiä Euroopan Direktiivi 2002/96/EC Waste Eelectrical and • turvallisuusvaatimuksia vastaavaksi. Nämä varoitukset Electronic Equipment (WEEE – elektroniikka romulle), toimitetaan turvallisuussyistä ja ne tulee lukea huolelli- vaatii vanhojen sähkölaitteiden romun erottamisen normaali jätteiden kierrosta. Vanhat sähkölaitteet tulee sesti.
  • Seite 22: Huolto Ja Hoito

    Huolto ja hoito Sulje pois vesi ja sähkövirta Väliosastoon mahdollisten pudonneiden esineiden • Sulje vesihana jokaisen pesun jälkeen. Täten poistamiseksi: vähennetään pesukoneen laitteiden kulumista ja 1. poista pesukoneen estetään vuotovaara. etualaosan jalusta vetäen käsin laidoista • Irroita sähköpistoke puhdistaessasi tai huoltaessasi (katso kuva);...
  • Seite 23: Häiriöt Ja Korjausohjeet

    Häiriöt ja korjausohjeet Pesukoneen toiminnassa voi joskus ilmetä ongelmia. Ennen huoltoapuun soittamista (katso sivu 24) tarkista seuraavan luettelon kanssa, että kyseessä ei ole helposti ratkaistavissa oleva ongelma. Häiriöt: Mahdolliset syyt / Ratkaisu: Pesukone ei käynnisty. • Pistoketta ei ole työnnetty pistorasiaan tai se on työnnetty huonosti. •...
  • Seite 24: Huoltoapu

    Huoltoapu Ennen huoltoapuun soittamista: • Tarkista, voitko itse ratkaista häiriötilan (katso sivu 23); • Käynnistä ohjelma uudelleen tarkistaaksesi, onko ongelma jo ratkennut; • Kielteisessä tapauksessa ota yhteyttä valtuutettuun huoltoliikkeeseen takuutodistuksessa olevaan puhelinnumeroon. Älä koskaan käytä valtuuttamattomia teknikoita. Ilmoita: • häiriön tyyppi; •...
  • Seite 25 Varsellamper, 29 Start og programmer, 30 Kort oppsummering: Starte et program, 30 Programtabell, 30 Individuelle tilpasninger, 31 Innstilling av temperaturen, 31 WITL 145 Innstilling av sentrifugehastigheten, 43 Funksjoner, 31 Vaskemidler og tøy, 32 Vaskemiddelskuff, 32 Syklus for bleking, 32 Gjøre klart tøyet, 32 Spesielle tekstiler, 32 Forholdsregler og råd, 33...
  • Seite 26: Installasjon

    Installasjon Ta vare på denne veiledningen og oppbevar den på En nøyaktig nivellering gir støtte til maskinen, og et sted som er lett tilgjengelig. Ved salg, overdragelse vibrasjoner, støt og flyttinger unngås mens den er i eller flytting, må veiledningen følge med vaskemaski- funksjon.
  • Seite 27: Første Vaskesyklus

    Tekniske data Det frarådes å bruke forlengelsesslanger, men dersom det er helt nødvendig må forlengelsen ha den Modell WITL 145 samme diameteren som originalslangen, og må ikke være lenger enn 150 cm. bredde 40 cm Mål høyde 85 cm...
  • Seite 28: Beskrivelse Av Vaskemaskinen

    Beskrivelse av vaskemaskinen Betjeningspanel START/RESET- KNAPP Varsellampe for BLOKKERT LOKK FUNKSJONS- KNAPPER AV/PÅ- KNAPP Varsellamper SENTRIFUGERING- TEMPERATUR- PROGRAMBRYTER bryter bryter Vaskemiddelskuff for påfylling av vaskemidler og AV/PÅ-KNAPP for å slå vaskemaskinen av og på. ekstramidler (se side 32). START/RESET-KNAPP for å starte programmene Varsellamper for å...
  • Seite 29: Hvordan Åpne Og Lukke Trommelen

    Hvordan åpne og lukke trommelen A) ÅPNING. (Fig. 1). Løft opp det ytterste lokket og åpne det helt opp. Fig. 1 Fig. 2 B) Åpning av trommelen (Soft opening): Trykk på knappen vist på fig. 2 med en finger og trommelen vil åpne seg forsiktig.
  • Seite 30: Start Og Programmer

    Start og programmer Kort oppsummering: Starte et program 4. Still inn sentrifugehastigheten (se side 31). 5. Still inn vasketemperaturen (se side 31). 1. Start vaskemaskinen ved å trykke på knappen 6. Start programmet ved å trykke på START/RESET- Alle varsellampene tennes i noen sekunder og KNAPPEN.
  • Seite 31: Individuelle Tilpasninger

    Individuelle tilpasninger Innstilling av temperaturen Ved å dreie på temperaturbryteren stiller du inn vasketemperaturen (se programtabellen på side 30). Temperaturen kan reduseres helt ned til kald vask ( ). Innstilling av sentrifugehastigheten Ved å dreie på bryteren for sentrifugering stiller du inn sentrifugehastigheten til programmet du har valgt. Maks.
  • Seite 32: Vaskemidler Og Tøy

    Vaskemidler og tøy Vaskemiddelskuff Gjøre klart tøyet Et godt vaskeresultat avhenger også av en riktig • Del inn tøyet etter: dosering av vaskemiddelet. Bruk av for mye vaske- - tekstiltype/symbolet på etiketten. middel gir ikke en mer - fargene: Skill kulørt og hvitt tøy. effektiv vasking, men •...
  • Seite 33: Forholdsregler Og Råd

    Miljøvennlig teknologi leses nøye. Hvis du ser lite vann i vaskeluken er det fordi med den nye Indesit teknikken er det nok med mindre enn halvparten av vannet for å oppnå et perfekt vaskere- Generell sikkerhet sultat: Et mål som er nådd for å respektere miljøet.
  • Seite 34: Vedlikehold Og Ivaretakelse

    Vedlikehold og ivaretakelse Utelukke vann og strøm For å ta opp gjenstander som evt. har fallet ned i • Lukk igjen vannkranen etter hver vask. På denne forkammeret: måten begrenses slitasjen på vaskemaskinens 1. Ta av sokkelen vannsystem, og faren for lekkasjer unngås. nede fremme på...
  • Seite 35: Feil Og Løsninger

    Feil og løsninger Det kan hende at vaskemaskinen ikke fungerer. Før du ringer etter service (se side 36), undersøk om du kan løse problemet selv med hjelp av listen nedenfor. Feil: Mulige årsaker/løsning: Vaskemaskinen slås ikke på. • Støpslet er ikke satt inn i stikkontakten, eller ikke langt nok inn til å skape kontakt.
  • Seite 36: Service

    Service Før du kontakter service: • Undersøk om du kan løse feilen selv (se side 35); • Start opp programmet igjen for å kontrollere om feilen har blitt løst; • I annet tilfelle må du ringe etter service på telefonnummeret som er oppført på garantidokumentet. Aldri ring etter uautoriserte teknikere.
  • Seite 37 Kontrollamper, 41 Start og Programmer, 42 Lynvejledning: start af et program, 42 Programoversigt, 42 Personlige indstillinger, 43 Indstilling af temperaturen, 43 WITL 145 Indstilling af centrifugeringen, 43 Funktioner, 43 Vaskemiddel og vasketøj, 44 Skuffe til vaskemiddel, 44 Blegecyklus, 44 Forberedelse af vasketøjet, 44 Specielt vasketøj, 44...
  • Seite 38: Udpakning Og Planstilling

    Installering Det er vigtigt at opbevare denne vejledning til Præcis planstilling giver maskinen større stabilitet og forhindrer vibrationer, støj og flytning under funktionen. senere opslag. Ved salg, overdragelse eller flytning Hvis gulvet er dækket af et tæppe, skal benene skal man sørge for, at brugervejledningen følger med justeres på...
  • Seite 39: Witl 145

    Tilslutning af afløbsslangen Tilslut afløbsslangen til et Anvend aldrig forlængerledninger eller flerdobbelte afløb - uden at bøje den - stikdåser. eller til et afløb i muren anbragt mellem 65 og Forsyningsledningen må ikke være bøjet eller 100 cm fra gulvet; sammentrykket.
  • Seite 40: Beskrivelse Af Vaskemaskinen

    Beskrivelse af vaskemaskinen Betjeningspanel START/RESET -tast Kontrollampe BLOKERET LÅG FUNKTIONS -taster TÆND/SLUK -tast Kontrollamper CENTRIFUGERING PROGRAM TEMPERATUR -vælgerknap -vælgerknap -vælgerknap Skuffe til vaskemiddel, til ifyldning af vaskemiddel TÆND/SLUK-tasten til tænding og slukning af vaske- og tilsætningsmidler (læs side 44). maskinen. Kontrollamper, som giver mulighed for at se på...
  • Seite 41: Hvordan Tromlen Åbnes Og Lukkes

    B) Åbning af tromle (Soft opening): Tryk med en finger på knappen vist i fig. 2, og døren åbnes forsigtigt. Hvordan tromlen åbnes og lukkes A) ÅBNING. (Fig. 1). Løft det yderste låg og åbn det helt B) Åbning af tromle (Soft opening): Tryk med en finger på...
  • Seite 42: Start Og Programmer

    Start og Programmer Lynvejledning: start af et program 4. Indstil centrifugeringshastigheden (læs side 43). 5. Indstil vasketemperaturen (læs side 43). 1. Tænd vaskemaskinen ved at trykke på tasten 6. Start programmet ved at trykke på START/ Alle kontrollamperne tændes i nogle sekunder, RESET-tasten.
  • Seite 43: Personlige Indstillinger

    Personlige indstillinger Indstilling af temperaturen Ved drejning af TEMPERATUR-vælgerknappen indstilles vasketemperaturen (læs Programoversigten på side 42). Temperaturen kan sænkes ned til vask med koldt vand ( ). Indstilling af centrifugeringen Ved drejning af CENTRIFUGERINGS-knappen indstilles centrifugeringshastigheden for det valgte program. Der findes følgende max hastigheder: Programmer Max hastighed...
  • Seite 44: Vaskemiddel Og Vasketøj

    Vaskemiddel og vasketøj Skuffe til vaskemiddel Forberedelse af vasketøjet Et godt vaskeresultat afhænger også af korrekt • Sortér vasketøjet på grundlag af: dosering af vaskemidlet: hvis man bruger for meget - tekstiltypen/symbolet på etiketten. får man ikke et bedre vaskeresultat, og man forår- - farverne: vask kulørte tekstiler adskilt fra hvide sager skorpedannelse på...
  • Seite 45: Forholdsregler Og Råd

    Hvis man kun kan få øje på en smule vand gennem • Træk aldrig stikket ud fra stikkontakten v.h.a. lågen, er dette fordi den nye Indesit-teknologi giver ledningen; tag derimod fat i stikket. mulighed for at anvende mindre end halvdelen af vandet for at få...
  • Seite 46: Vedligeholdelse Og Behandling

    Vedligeholdelse og behandling Afbrydelse af vand og elektricitet Opsamling af eventuelle tabte objekter i • Luk vandhanen efter hver vask. På denne måde forkammeret: begrænses sliddet på vaskemaskinens vand- anlæg, og man fjerner faren for lækage. 1. Fjern det nedre panel forrest på...
  • Seite 47: Fejl Og Afhjælpning

    Fejl og afhjælpning Det kan hænde, at vaskemaskinen ikke fungerer. Inden man ringer til servicetjenesten (læs side 48) bør man kontrollere, at det ikke drejer sig om et problem, der let kan løses ved hjælp af følgende liste. Fejl: Mulige årsager / Løsning: Vaskemaskinen tændes ikke.
  • Seite 48: Servicetjeneste

    Servicetjeneste Inden der ringes til Servicetjenesten: • Kontrollér at man ikke selv kan rette fejlen (læs side 47); • Start programmet igen for at undersøge om fejlen er blevet udbedret; • Hvis dette ikke er tilfældet, bedes man ringe til servicecenteret på telefonnummeret anført på garanti- beviset.
  • Seite 50 Abbildung) Aufstellen, Versetzen. siehe Abbil- dung siehe Abbildung Das Betriebsgeräusch Ihres Gerätes kann zu stark sein, weil die vorderen Stellfüße nicht ordnungsgemäß eingestellt wurden. siehe Abbildung siehe nebenstehende Seite (siehe...
  • Seite 51 siehe Abbildung...
  • Seite 52 Kontrollleuchten Waschmittelschublade: siehe Seite 56 Kontrollleuchten: (siehe Seite 53). (siehe Seite 53). siehe Seite 55 (siehe Seite 54). (siehe Seite 55). (siehe Seite 59).
  • Seite 53 Abb. 1 Abb. 2 Abb. 3 Abb. 4 Delay Timer (siehe Seite...
  • Seite 54 (siehe Seite 55). (siehe Seite 55). Baumwolle: Baumwolle: Baumwolle: Baumwolle: Baumwolle: Baumwolle: Baumwolle: Baumwolle: Baumwolle: Baumwolle: Synthetik: Baumwolle: auf nebenstehender Seite Kurzprogramm 30' Es ist ratsam, flüssige Waschmittel einzusetzen.
  • Seite 55 auf Seite 54). Waschprogramme Höchstgeschwindigkeit Alle siehe Seit e 56 3, 4, 5 Spülen. 3, 4, 5, 7, 8, 9, Spülen. 1, 2, 3, 4, 5, 8, 9, 10, 12, 13 Spülen.
  • Seite 56 siehe Abbildung...
  • Seite 57 siehe Seite 55...
  • Seite 58 siehe Abbildung siehe Abbildung Abnehmen: Anbringen: Reinigen: Vergessen Sie nicht, auch Drücken Sie leicht auf den Reinigen Sie ihn unter fließendem Wasser (Abb.3) , eventuell das Siphonpaar wieder vorne im Behälter befindli- unter Zuhilfenahme einer alten Zahnbürste, ziehen Sie das einzusetzen, bevor Sie den chen Knopf und ziehen Sie im oberen Teil der Kammern 1 und 2 befindliche Siphonpaar...
  • Seite 59 siehe Seite 60 siehe Seite 55 siehe Seite 51 siehe Seite 51 siehe Seite 54 siehe Seite 55 siehe Seite 51 siehe Seite 50 siehe Seite 14 siehe Seite 50 zur Reinigung siehe Seite 58 siehe Seite 51...
  • Seite 60 • (siehe Seite 59) • •...
  • Seite 61 How to open and shut the drum, 65 Leds, 65 Starting and Programmes, 66 Briefly: how to start a programme, 66 Programme table, 66 WITL 145 Personalisations, 67 Setting the temperature, 67 Setting the spin cycle, 67 Functions, 67 Detergents and laundry, 68...
  • Seite 62: Installation

    Installation Levelling your appliance correctly will provide it with Keep this instruction manual in a safe place for future reference. Should the appliance be sold, transferred or stability and avoid any vibrations, noise and shifting moved, make sure the instruction manual during operation.
  • Seite 63: The First Wash Cycle

    Technical details exceed 150 cm in length. Electric connection Model WITL 145 40 cm wide Before plugging the appliance into the mains Dimensions 85 cm high socket, make sure that: 60 cm deep •...
  • Seite 64: Washing Machine Description

    Washing machine description Control panel START/RESET LID LOCKED button FUNCTION Buttons START/STOP button LEDs TEMPERATURE PROGRAMME SPIN knob knob knob Detergent dispenser to add detergent and fabric ON/OFF key to turn the washing machine on and softener (see page 68). off.
  • Seite 65: How To Open And Shut The Drum

    How to open and to close the drum A) Opening (Fig. 1). Lift the external lid and open it completely. B) Opening the drum (Soft opening): With one finger, push the button indicated in fig. 2 and the drum will open delicately. C) Loading the washing machine.
  • Seite 66: Starting And Programmes

    Starting and Programmes Briefly: starting a programme 5. Set the spin speed (see page 67). 6. Start he programme by pressing the START/RESET 1. Switch the washing machine on by pressing button button. All the LEDS will light up for a few seconds and To cancel it, keep the START/RESET button pressed the ON-OFF/DOOR LOCK Led will begin to flash.
  • Seite 67: Personalisations

    Personalisations Setting the temperature Turn the TEMPERATURE knob to set the wash temperature (see Programme table on page 66). The temperature can be lowered, or even set to a cold wash ( Setting the spin speed Turn the SPIN SPEED knob to set the spin speed for the programme selected. The maximum spin speeds for each programme are as follows: Programmes Maximum spin speed...
  • Seite 68: Detergents And Laundry

    Detergents and laundry Detergent dispenser Preparing your laundry Good washing results also depend on the correct • Divide your laundry according to: dose of detergent: adding too much detergent won't - the type of fabric/the symbol on the label. necessarily make for a more efficient wash, and may - the colours: separate coloured garments from in fact cause build up on the interior of your whites.
  • Seite 69: Precautions And Advice

    Precautions and advice The washing machine was designed and built in separately in order to optimise the recovery and compliance with the applicable international safety recycling of the materials they contain and reduce regulations. The following information is provided for the impact on human health and the environment.
  • Seite 70: Care And Maintenance

    Care and maintenance Cutting off the water or electricity Make sure the wash cycle has ended and unplug supply the appliance. • Turn off the water tap after every wash. This will To recover any objects that have fallen into the pre- limit the wear of your appliance's water system chamber: and also prevent leaks.
  • Seite 71: Troubleshooting

    Troubleshooting Your washing machine could fail to work. Before calling for Assistance (see page 72), make sure the problem can't easily be solved by consulting the following list. Possible causes/Solution: Problem • The appliance is not plugged into the socket, or not enough to The washing machine won't make contact.
  • Seite 72: Service

    Service 195 068 220 00 12/2007 - Xerox Business Services ...fllwg This means there is a problem with the machine. Before calling Assistance, The ON-OFF/DOOR LOCK Led flashes rapidly at the same please follow the set of instructions below: time as at least one other 1.

Inhaltsverzeichnis