Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 13

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Indesit witxl 120

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    Leds, 5 Starting and Programmes, 6 Briefly: how to start a programme, 6 Programme table, 6 Personalisations, 7 Setting the temperature, 7 WITXL 120 Setting the spin cycle, 7 Functions, 7 Detergents and laundry, 8 Detergent dispenser, 8 Bleach cycle, 8...
  • Seite 2: Gb Es

    Installation Levelling your appliance correctly will provide it with Keep this instruction manual in a safe place for future reference. Should the appliance be sold, transferred or stability and avoid any vibrations, noise and shifting moved, make sure the instruction manual during operation.
  • Seite 3: The First Wash Cycle

    Connecting the drain hose Connect the drain hose, Do not use extensions or multiple sockets. without bending it, to a draining duct or a wall The power supply cable must never be bent or drain situated between dangerously compressed. 65 and 100 cm from the floor;...
  • Seite 4: Washing Machine Description

    Washing machine description Control panel START/RESET LID LOCKED button FUNCTION Buttons START/STOP button LEDs TEMPERATURE SPIN PROGRAMME knob knob knob Detergent dispenser to add detergent and fabric ON/OFF key to turn the washing machine on and softener (see page 8). off.
  • Seite 5: How To Open And Shut The Drum

    How to open and to shut the drum A) Opening (Fig. 1). Lift the external lid and open it completely. B) Then open the drum using both hands as shown in Fig. 2: - press the button indicated by the arrow in Fig. 2 lightly downwards, with one hand firmly resting on the doors to prevent them from suddenly opening and hurting your fingers;...
  • Seite 6: Starting And Programmes

    Starting and Programmes Briefly: starting a programme 4. Set the wash temperature (see page 7). 5. Set the spin speed (see page 7). 1. Switch the washing machine on by pressing button 6. Start he programme by pressing the START/RESET All the LEDS will light up for a few seconds and button.
  • Seite 7: Personalisations

    Personalisations Setting the temperature Turn the TEMPERATURE knob to set the wash temperature (see Programme table on page 6). The temperature can be lowered, or even set to a cold wash ( Setting the spin speed Turn the SPIN SPEED knob to set the spin speed for the programme selected. The maximum spin speeds for each programme are as follows: Programmes Maximum spin speed...
  • Seite 8: Detergents And Laundry

    Detergents and laundry Detergent dispenser Preparing your laundry Good washing results also depend on the correct • Divide your laundry according to: dose of detergent: adding too much detergent won't - the type of fabric/the symbol on the label. necessarily make for a more efficient wash, and may - the colours: separate coloured garments from in fact cause build up on the interior of your whites.
  • Seite 9: Precautions And Advice

    Precautions and advice The washing machine was designed and built in separately in order to optimise the recovery and compliance with the applicable international safety recycling of the materials they contain and reduce regulations. The following information is provided for the impact on human health and the environment.
  • Seite 10: Care And Maintenance

    Care and maintenance Cutting off the water or electricity Make sure the wash cycle has ended and unplug supply the appliance. • Turn off the water tap after every wash. This will To recover any objects that have fallen into the pre- limit the wear of your appliance's water system chamber: and also prevent leaks.
  • Seite 11: Troubleshooting

    Troubleshooting Your washing machine could fail to work. Before calling for Assistance (see page 12), make sure the problem can't easily be solved by consulting the following list. Possible causes/Solution: Problem • The appliance is not plugged into the socket, or not enough to The washing machine won't make contact.
  • Seite 12: Service

    Service Before calling for Assistance: • Check whether you can solve the problem on your own (see page 11); • Restart the programme to check whether the problem has been solved; • If this is not the case, contact an authorised Technical Service Centre on the telephone number provided on the guarantee certificate.
  • Seite 14 Aufstellen, Versetzen. siehe Abbil- dung siehe Abbildung Das Betriebsgeräusch Ihres Gerätes kann zu stark sein, weil die vorderen Stellfüße nicht ordnungsgemäß eingestellt wurden. siehe Abbildung siehe nebenstehende Seite (siehe Abbildung)
  • Seite 15 siehe Abbildung...
  • Seite 16 Kontrollleuchten Waschmittelschublade: siehe Seite 20 Kontrollleuchten: (siehe Seite 17). (siehe Seite 16). siehe Seite 19 (siehe Seite 18). (siehe Seite 19). (siehe Seite 23).
  • Seite 17 Abb. 1 Abb. 2 Abb. 3 Abb. 4 (siehe Seite...
  • Seite 18 (siehe Seite 19). (siehe Seite 19). B a u m w o lle : B a u m w o lle : B a u m w o lle : B a u m w o lle : B a u m w o lle : S y n th e ti S y n th e ti S y n th e ti...
  • Seite 19 auf Seite 18). Waschprogramme Höchstgeschwindigkeit A lle s i eh e Sei t e 20 3, 4, 5 Spü len . 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10 Spü len . 1, 2, 3, 4, 5, 8, 9, 10, 12, 13 Spü...
  • Seite 20 siehe Abbildung...
  • Seite 21 siehe Seite 19...
  • Seite 22 siehe Abbildung siehe Abbildung Abnehmen: Anbringen: Reinigen: Vergessen Sie nicht, auch Drücken Sie leicht auf den Reinigen Sie ihn unter fließendem Wasser (Abb.3) , Siphonpaar wieder vorne Behälter eventuell unter Zuhilfenahme einer alten Zahnbürste, ziehen einzusetzen, bevor Sie den befindlichen Knopf und Sie das im oberen Teil der Kammern 1 und 2 befindliche ziehen Sie den Behälter dann Waschmittelbehälter wieder...
  • Seite 23 siehe Seite 24 siehe Seite 19 siehe Seite 15 siehe Seite 15 siehe Seite 18 siehe Seite 19 siehe Seite 15 siehe Seite 14 siehe Seite 14 siehe Seite 14 zur Reinigung siehe Seite 22 siehe Seite 15...
  • Seite 24 • (siehe Seite 23) • •...
  • Seite 25: Instructies Voor Het Gebruik

    Instructies voor het gebruik WASMACHINE Inhoud Installatie, 26-27 Nederlands Beschrijving van de wasmachine, 28-29 Start en programma's, 30 Persoonlijk instellen, 31 WITXL 120 Wasmiddel en wasgoed, 32 Voorzorgsmaatregelen en raadgevingen, 33 Onderhoud, 34 Storingen en oplossingen, 35 Service, 36...
  • Seite 26: Installatie

    Installatie (zie afbeelding) Plaatsen, verplaatsen. Uitpakken en waterpas zetten Uitpakken (zie afbeelding). Water- en elektrische aansluiting Aansluiting van de watertoevoerslang (zie afbeelding). afbeelding Belangrijk: Waterpassen (zie afbeelding) bladzijde hiernaast...
  • Seite 27: Eerste Wasprogramma

    Aansluiting van de afvoerbuis Eerste wasprogramma afbeelding) Technische gegevens Model Elektrische aansluiting Afmetingen Vermogen Elektrische aansluitingen zie hiernaast Aansluiting waterleiding Snelheid centrifuge hiernaast Controle-program- ma's volgens de norm IEC 60456...
  • Seite 28: Beschrijving Van De Wasmachine

    Beschrijving van de wasmachine Bedieningspaneel START/RESET AAN/KLEP GEBLOKKEERD FUNCTIE AAN/UIT Controlelampjes PROGRAMMA CENTRIFUGE TEMPERATUUR Wasmiddellaatje: AAN/UIT (zie blz. 32). Controlelampjes: START/RESET (zie blz. 29). AAN/KLEP GEBLOKKEERD: FUNCTIE (zie blz. 28). PROGRAMMA TEMPERATUUR (zie blz. 31) CENTRIFUGE (zie blz. 30). (zie blz. 31). Controlelampje AAN/KLEP GEBLOKKEERD: (zie blz.
  • Seite 29: Hoe Openen En Sluiten Van De Trommel

    Hoe openen en sluiten van de trommel A) Openen (Afb. 1). B) Open daarna met twee handen de trommel zoals op Afb. 2) te zien is: Afb. 1 Afb. 2 C) Stop het wasgoed in de trommel. (Afd 3). D) Sluiten (Afb 4). Afb.
  • Seite 30: Start En Programma's

    Start en Programma's In het kort: een programma starten (zie blz. 31). (zie blz. 32), (zie blz. 31). Tabel van de programma's D u u r v a n W a s m id d e l O p tie P r o g r a - Te m p e - W a s v e rz -...
  • Seite 31: Persoonlijk Instellen

    Persoonlijk instellen Instellen van de temperatuur blz. 30). Instellen van de centrifuge Programma's Maximum snelheid Functies Functies Effect Notities voor het gebruik Actief bij de programma's: Allen Del ay Ti mer 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 ( zie blz 32) Spoelingen.
  • Seite 32: Wasmiddel En Wasgoed

    Wasmiddel en wasgoed Wasmiddellaatje Prepareren van het wasgoed Hoeveel weegt het wasgoed? bakje 1: voorwasmiddel (poeder) Speciale stukken bakje 2: wasmiddel (poeder of vloeibaar) Gordijnen: Donzen dekbedden en met dons gevulde windjacks: bakje 3: Naspoelmiddelen (wasverzachter enz.) Tennisschoenen: Wol: extra bakje 4: Bleekwater Bleekprogramma traditionele delicate...
  • Seite 33: Voorzorgsmaatregelen En Raadgevingen

    Voorzorgsmaatregelen en raadgevingen Algemene veiligheid Bezuiniging en bescherming van het milieu Maximale reiniging Bezuinigen op wasmiddel, water, energie en tijd • Het afvoeren zie blz. 31...
  • Seite 34: Onderhoud

    Onderhoud Afsluiten van water en stroom Schoonmaken van de wasmachine zie afbeelding Het wasmiddellaatje schoonmaken afbeelding zie afbeelding Reinigen van kleppe en trommel Reinigen van de pomp Controleer de slang van de watertoevoer Hoe reinigt u het wasmiddellaatje Hermonteren: Reinigen: Demonteren: Afb.
  • Seite 35: Storingen En Oplossingen

    Storingen en oplossingen zie blz. 36 Storingen: Mogelijke oorzaken / Oplossing: De wasmachine gaat niet aan. Het wasprogramma start niet. zie blz. 31 De wasmachine neemt geen water. De wasmachine blijft water aan- en afvoeren. zie blz. 27 zie blz. 27 De wasmachine pompt het water niet af of centrifugeert niet.
  • Seite 36: Service

    Service Voordat u er de installateur bijhaalt: • (zie blz. 35) • • Vermeld:...
  • Seite 38 Illessze az A tömí (lásd ábra) (lásd ábra) . A csomagolóanyag nem gyermekjáték A mosógépet sík és ( lásd ábra). kemény padlóra állítsa, úgy, hogy ne érjen falhoz, bútorhoz vagy máshoz. lennie (lásd a szemben lévõ oldalt). (lásd ábra)
  • Seite 39 Ne használjon hosszabbítót vagy elosztót. Ne legyen a kábel megtörve vagy összenyomva. A hálózati kábelt csak megbízott szakember cserélheti. (lásd ábra) (lásd szemben); (lásd szemben) °C ;...
  • Seite 40 Lámpák Mosószer rekesz lásd 44. old. Lámpák (lásd 41. oldal). lásd 40. old. lásd 42. old. lásd 43. old. lásd 43. oldal lásd 47. oldal...
  • Seite 41 1. ábra 2. ábra 3. ábra 4. ábra (lásd 43. oldal)
  • Seite 42 (lásd 43. oldal). (lásd 43. oldal). (viï str. 44) 90°C 90°C 60°C 40°C 40°C °C 40°C 40°C 40°C 30°C 60°C 40°C °C 30°C °C 30°C Napközbeni 30' Folyékony mosószer használatát javasoljuk.
  • Seite 43 a 42). oldalon).
  • Seite 44 lásd ábra...
  • Seite 45 A mosógépet a nemzetközi biztonsági szabványok • lásd 43. oldal...
  • Seite 46 ábra ; az óra járásával ellentétes irányban forgatva csavarja le a fedelet (lásd ábra) : természetes, hogy egy kevés víz kifolyik; lásd ábra Az ajtót hagyja mindig résre nyitva, nehogy rossz szagok keletkezzenek. A mosógép öntisztító szivattyúval van felszerelve, melynek nincs szüksége tisztítási és karbant Soha ne alkalmazzon már használt csöveket.
  • Seite 47 (lásd 48. oldal) lásd 43. oldal). lásd 39. oldal). lásd 39. oldal). lásd 42. oldal lásd 43. oldal). lásd 39. oldal lásd 38. oldal). lásd 38. oldal lásd 38. oldal lásd 38. oldal lásd a 46. oldalon lásd 39. oldal...
  • Seite 48 • lásd 47. oldal); öz.
  • Seite 49 Pornire ºi Programe, 54 Pe scurt: pornirea unui program, 54 Tabel de programe, 54 Personalizãri, 55 Reglarea temperaturii, 55 WITXL 120 Fixarea vitezei de centrifugare, 55 Opþiuni, 55 Detergenþi ºi rufe albe, 56 Sertarul detergenþilor, 56 Ciclu de albire, 56...
  • Seite 50: Instalare

    Instalare Este important sã se pãstreze acest manual pentru a-l putea consulta în orice moment. În caz de vânzare, de O nivelare precisã conferã stabilitate maºinii ºi evitã cesiune sau de schimbare a locuinþei, acesta trebuie sã vibraþii, zgomote ºi deplasãri pe timpul funcþionãrii. În rãmânã...
  • Seite 51: Primul Ciclu De Spãlare

    Conectarea tubului de evacuare Dupã instalarea maºinii de spãlat, priza de curent trebuie sã fie uºor accesibilã. Conectaþi tubul de evacuare, fãrã a-l îndoi, Nu folosiþi prelungitoare ºi prize multiple. la o conductã de evacuare sau la o gurã Cablul nu trebuie sã fie îndoit sau comprimat. de evacuare în zid, situate între 65 ºi 100 Cablul de alimentare trebuie sã...
  • Seite 52: Descrierea Maºinii De Spãlat

    Descrierea maºinii de spãlat Panoul de control Tasta START/RESET S e m n a l i z a t o r CAPAC BLOCAT Ta s t e FUNCÞII Tasta PORNIRE/ OPRIRE Semnalizatoare luminoase S e l e c t o r S e l e c t o r S e l e c t o r TEMPERATURÃ...
  • Seite 53: Cum Se Deschide ºi Închide Coºul

    Cum se deschide ºi închide coºul A) Deschiderea capacului superior (Fig. 1): Ridicaþi capacul extern ºi deschideþi-l complet. B) Deschiderea coºului, folosind ambele mâini (Fig. 2): - apãsaþi tasta indicatã cu sãgeatã (fig. 2) ºi, exercitând o uºoarã presiune în jos, apropiaþi cealaltã mânã: acest lucru este necesar pentru a evita lovirea accidentalã...
  • Seite 54: Pornire ºi Programe

    Pornire ºi Programe Pe scurt: pornirea unui program 4. Stabiliþi temperatura de spãlare (a se vedea pag. 55). 5. Selectaþi viteza de centrifugare (a se vedea pag. 55). 1. Porniþi maºina de spãlat apãsând butonul 6. Porniþi programul apãsând butonul START/ Toate indicatoarele luminoase se vor aprinde timp RESET.
  • Seite 55: Personalizãri

    Personalizãri Stabilirea temperaturii de spãlare Temperatura de spãlare se obþine prin rotirea selectorului TEMPERATURÃ pânã ajungeþi în dreptul valorilor dorite. (a se vedea Tabelul de programe de la pag. 54) .Puteþi folosi ºi spãlarea la rece ( ). Fixarea vitezei de centrifugare Viteza de centrifugare se obþine prin rotirea selectorului CENTRIFUGÃ...
  • Seite 56: Detergenþi ºi Rufe Albe

    Detergenþi ºi rufe albe Sertarul detergenþilor Prepararea rufelor Un rezultat bun la spãlare depinde ºi de dozarea • Subdivizaþi rufele în funcþie de: corectã a detergentului: cu un exces de detergent - tipul de þesãturã / simbolul de pe etichetã. nu se spalã...
  • Seite 57: Precauþii ºi Sfaturi

    Precauþii ºi sfaturi Protecþia ºi respectarea mediului Maºina de spãlat a fost proiectatã ºi construitã înconjurãtor conform normelor internaþionale de protecþie. Aceste avertizãri sunt furnizate din motive de siguranþã ºi trebuie sã fie citite cu atenþie. Economisirea de detergent, apã, energie ºi timp •...
  • Seite 58: Întreþinere ºi Îngrijire

    Întreþinere ºi îngrijire Oprirea apei ºi a curentului electric Pentru a scoate obiectele care au cãzut în anticamera coºului: • Închideþi robinetul de apã dupã fiecare spãlare. Se limiteazã astfel uzare instalaþiei hidraulice a 1. scoateþi piesa din maºinii de spãlat ºi se eliminã pericolul partea anterioarã...
  • Seite 59: Anomalii ºi Remedii

    Anomalii ºi remedii Se poate întâmpla ca maºina de spãlat sã nu funcþioneze. Îaninte de a telefona la Asistenþã (vezi pag. 60), verificaþi dacã aceastã problemã nu poate fi remediatã de dvs., astfel: Anomalii: Cauze posibile / Rezolvare: Maºina de spãlat nu se aprinde. •...
  • Seite 60: Asistenþã

    Asistenþã Înainte de a lua legãtura cu Asistenþa: • Verificaþi dacã anomalia poate fi rezolvatã de dvs. (vezi pag. 59); • Porniþi din nou programul pentru a controla dacã inconvenientul a fost eliminat; • În caz contrar, luaþi legãtura cu asistenþa tehnicã autorizatã la numãrul telefonic indicat pe certificatul de garanþie.
  • Seite 61 Desembalaje y nivelación, 62 Conexiones hidráulicas y eléctricas, 62-63 Primer ciclo de lavado, 63 Datos técnicos, 63 Panel de control, 64 Cómo abrir y cerrar el cesto, 65 Luces testigo, 65 En la práctica: poner en marcha un programa, 66 Tabla de programas, 66 Seleccione la temperatura, 67 Seleccionar el centrifugado, 67...
  • Seite 62: Desembalaje Y Nivelación

    delanteros (véase la figura); el ángulo de inclinación Es importante conservar este manual para poder medido sobre la superficie de trabajo, no debe superar consultarlo en cualquier momento. En caso de los 2º. venta, de cesión o de traslado, verifique que Una cuidadosa nivelación brinda estabilidad a la permanezca junto con la lavadora para informar al máquina y evita vibraciones, ruidos y desplazamien-...
  • Seite 63: Primer Ciclo De Lavado

    90ºC sin prelavado. No se aconseja utilizar tubos de prolongación, de todos modos, si es indispensable, la prolongación debe tener el mismo diámetro del tubo original y no superar los 150 cm. WITXL 120 ancho 40 cm. altura 85 cm.
  • Seite 64: Panel De Control

    Botón Luz testigo de TAPA BLOQUEADA Botones Botón Luces testigo Perilla de Perilla de Perilla de Contenedor de detergentes para cargar Botón de para encender detergentes y aditivos (véase la pág. 68). y apagar la lavadora. Luces testigo para seguir el estado de avance del Botón para poner en marcha los programa de lavado.
  • Seite 65: Cómo Abrir Y Cerrar El Cesto

    Levante la tapa externa y ábrala completamente - presione el botón indicado por la flecha en la Fig. y, ejerciendo una leve presión hacia abajo, mantenga apoyada una mano, para evitar que las puertas se abran repentinamente haciendo mal a los dedos; - luego acompañe las puertitas que se desengancharán y se abrirán fácilmente.
  • Seite 66: En La Práctica: Poner En Marcha Un Programa

    4. Fije la temperatura de lavado (ver la pág. 67). 5. Fije la velocidad de centrifugado (ver la pág. 67). 6. Ponga en marcha el programa pulsando el botón 1. Encienda la lavadora pulsando el botón . Todas las START/RESET. luces testigo se encenderán durante algunos segundos, Para anular, mantenga presionado el botón luego se apagarán y la luz indicadora de ENCENDIDO/...
  • Seite 67: Seleccione La Temperatura

    Girando el mando de la TEMPERATURA se selecciona la temperatura de lavado (ver la Tabla de programas en la pág. 66). La temperatura se puede disminuir hasta el lavado en frío ( Girando el mando de CENTRIFUGADO se selecciona la velocidad de centrifugado del programa seleccionado. Las velocidades máximas previstas para los programas son: Programa Velocidad máxima...
  • Seite 68: Cajón De Detergentes

    El buen resultado del lavado depende también de la • Subdivida la ropa según: correcta dosificación del detergente: si se excede la - el tipo de tejido / el símbolo en la etiqueta. cantidad, no se lava de manera más eficaz, sino - los colores: separe las prendas de color y las blan- que se contribuye a cas.
  • Seite 69 Si en la puerta se ve poca agua es porque con la nueva tecnología Indesit basta menos de la mitad • No abra el contenedor de detergentes mientras la del agua para alcanzar la mayor limpieza: un objeti- máquina está...
  • Seite 70 Verifique que el ciclo de lavado haya terminado y desenchufe la máquina. • Cierre el grifo de agua después de cada lavado. Para recuperar los objetos caídos en la precámara: De este modo se limita el desgaste de la instalación hidráulica de la lavadora y se elimina el 1.
  • Seite 71 Puede suceder que la lavadora no funcione. Antes de llamar a la Asistencia Técnica (ver la pág. 72), controle que no se trate de un problema de fácil solución ayudándose con la siguiente lista. • El enchufe no está introducido en la toma de corriente, o no hace contacto. •...
  • Seite 72 195 061 333.00 12/2006 - Xerox Business Services • Verifique si la anomalía la puede resolver solo (ver la pág. 71); • Vuelva a poner en marcha el programa para controlar si el inconveniente fue resuelto; • Si no es así, llame a la Asistencia técnica autorizada, al número de teléfono indicado en el certificado de garantía.

Inhaltsverzeichnis