Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Indesit WITP 102 Bedienungsanleitungen
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für WITP 102:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Èeský, 25
Românã, 49
Slovenský, 37

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Indesit WITP 102

  • Seite 1 Èeský, 25 Românã, 49 Slovenský, 37...
  • Seite 2 (siehe Abbildung) siehe Abbildung siehe Abbildung siehe Abbildung siehe nebenstehende Seite...
  • Seite 3 siehe Abbildung...
  • Seite 4 Kontrollleuchten Waschmittelschublade: siehe Seite 8 Kontrollleuchten: (siehe Seite 5). (siehe Seite 4). (siehe Seite 7). (siehe Seite 6). (siehe Seit 11-12,...
  • Seite 5 Abb. 1 Abb. 2 Abb. 3 Abb. 4...
  • Seite 6 (siehe Seite 7). Option Programm- Waschmittel Gewebeart und Wasch- Tempe- Weich- Beschreibung des Bleichen/ Dauer Verschmutzungsgrad programme ratur macher Waschprogramms Bleichmittel (Minuten) auf nebenstehender Seite Kurzprogramm 30' Es ist ratsam, flüssige Waschmittel einzusetzen.
  • Seite 7 auf Seite 6). 2, 3, 4, 5, siehe Seite 8 6, 7, 8 Spülen. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, Spülen. Alle, mit Ausnahme 11 und Abpumpen. 6, 7, 8, 10, 11, sanftes Spülen...
  • Seite 8 siehe Abbildung...
  • Seite 10 siehe Abbildung siehe Abbildung Abnehmen: Anbringen: Reinigen: Vergessen Sie nicht, auch Drücken Sie leicht auf den Reinigen Sie ihn unter fließendem Wasser (Abb.3) , Siphonpaar wieder vorne Behälter eventuell unter Zuhilfenahme einer alten Zahnbürste, ziehen einzusetzen, bevor Sie den befindlichen Knopf und Sie das im oberen Teil der Kammern 1 und 2 befindliche ziehen Sie den Behälter dann Waschmittelbehälter wieder...
  • Seite 11 siehe Seite 12 siehe Seite 3 siehe Seite 3 siehe Seite 6 siehe Seite 7 siehe Seite 3 siehe Seite 2 siehe Seite 2 siehe Seite 2 zur Reinigung siehe Seite 10 siehe Seite 3 folgt...
  • Seite 12 • (siehe Seite 11) • •...
  • Seite 14 Illessze az A tömí (lásd ábra) . ( lásd ábra). (lásd ábra) lennie (lásd a szemben lévõ oldalt). A csomagolóanyag nem gyermekjáték A mosógépet sík és kemény padlóra állítsa, úgy, hogy ne érjen falhoz, bútorhoz vagy máshoz. (lásd ábra)
  • Seite 15 Ne használjon hosszabbítót vagy elosztót. Ne legyen a kábel megtörve vagy összenyomva. A hálózati kábelt csak megbízott szakember cserélheti. (lásd ábra) W IT P 1 02 szélesség 40 cm mag asság 8 5 cm mély ség 60 cm 1-tõ l 5 kg -ig feszültség 220 /23 0 V o lt 5 0 H z max imális felvett teljesítmény 18 50 W (lásd szemben);...
  • Seite 16 Lámpák Mosószer rekesz lásd 20. old. Lámpák lásd 17. old. lásd 16. old. lásd 18. old. lásd 19. old. lásd 23. old.
  • Seite 17 1. ábra 2. ábra 3. ábra 4. ábra...
  • Seite 18 (lásd 19. oldal). 2. Rakja be a mosnivalót, töltse be a mosószert és adalékanyagokat (lásd 8. oldal), majd zárja össze az dob szárnyait, és csukja le a fedelet! Fehérítés / Ciklus Mosószer Kelmék és a szennyezõdés Programok Hõmérséklet Öblítõszer Fehérítõszer idõtartama Mosóciklus leírása természete...
  • Seite 19 a 18. oldalon). A fehérítés Ne felejtse al a fehérítõszert a 4-es berakható ciklus a tartályba tölteni (lásd 20. oldal). legmakacsabb foltok eltávolítására alkalmas. Növeli az A mosógép teljes töltése esetén vagy öblítés nagymennyiségû mosószeradagolás esetén javasolt. hatékonyságát. Csökkenti a centrifuga fordulatszámát.
  • Seite 20 lásd ábra...
  • Seite 21 A mosógépet a nemzetközi biztonsági szabványok •...
  • Seite 22 ábra ; az óra járásával ellentétes irányban forgatva csavarja le a fedelet (lásd ábra) : természetes, hogy egy kevés víz kifolyik; lásd ábra Az ajtót hagyja mindig résre nyitva, nehogy rossz szagok keletkezzenek. A mosógép öntisztító szivattyúval van felszerelve, melynek nincs szüksége tisztítási és karbant Soha ne alkalmazzon már használt csöveket.
  • Seite 23 (lásd 24. oldal) lásd 15. oldal). lásd 15. oldal). lásd 18. oldal lásd 19. oldal). lásd 15. oldal lásd 14. oldal). lásd 14. oldal lásd 14. oldal lásd 14. oldal lásd a 22. oldalon lásd 15. oldal...
  • Seite 24 • lásd 23. oldal); öz.
  • Seite 26 (viz obrázek) (viz obrázek), (viz obrázek). Tlak v rozvodu vody se musí pohybovat v rozmezí hodnot uvedených v tabulce s technickými údaji (viz vedlejší strana). (viz obrázek)
  • Seite 27 (viz obrázek) (viz vedle) (viz vedle) ° tupná.
  • Seite 28 Kontrolky Dávkovaè pracích prostøedkù viz str. 32 Kontrolky (viz str. 29 ). viz str. 28 viz str. 30 (viz str. 31 ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ (viz str. 35...
  • Seite 29 Obr. 2 Obr. 1 Obr. 3 Obr. 4...
  • Seite 30 (viz str. 31) viz str. 32 ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° na vedlejší stranì Každodenní praní 30' Doporuèuje se použití tekutého pracího prostøedku.
  • Seite 31 str. 30 (viz str. 32)
  • Seite 32 obrázek...
  • Seite 33 ízení. •...
  • Seite 34 (viz obrázek): (viz obrázek)
  • Seite 35 (viz str. 36) (viz str. 27). (viz str. 27). (viz str. 30 (viz str. 31). (viz str. 27 (viz str. 26). (viz str. 26 (viz str. 26 (viz str. 26 – viz str. 34 (viz str. 27...
  • Seite 36 • (viz str. 35);...
  • Seite 38 V pr (viï obrázok) šného vstupného (viïobrázok), hrdla, situovaného vpravo hore (viï obrázok). (viï ved¾ajšia strana). iné. (viï obrázok).
  • Seite 39 (viï obrázok) (viï ved¾a) (viï ved¾a) 0°...
  • Seite 40 Kontrolky Dávkovaè pracích prostriedkov viï str. 44 Kontrolky viï str. 41 viï str. 40 viï str. 42 viï str. 43 viï str. 47...
  • Seite 41 Obr. 1 Obr. 2 Obr. 3 Obr. 4...
  • Seite 42 (viï str. 43). ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° na ved¾ajšej strane Každodenné pranie 30' Doporuèuje sa použitie tekutého pracieho prostriedku.
  • Seite 43 na str. 42).
  • Seite 44 viï obrázok...
  • Seite 45 Ta pralni stroj je izdelan po mednarodnih varnostnih predpisih. Pozorno preberite naslednja opozorila, ki so • glej str.
  • Seite 46 viï obrázok (viï obrázok): (viï obrázok)
  • Seite 47 (viï str. 48) (viï str. 39). (viï str. 39). (viï str. 42 (viï str. 43). (viï str. 39 (viï str. 38). (viï str. 38 (viï str. 38 (viï str. 38 – viï str. 46 (viï str. 39...
  • Seite 48 • (viï str. 47);...
  • Seite 49 Scoaterea din ambalaj ºi nivelarea, 50 Legãturi hidraulice ºi electrice, 50-51 Primul ciclu de spãlare, 51 Date tehnice, 51 Panoul de control, 52 Cum se deschide ºi închide coºul, 52 Display-ul, 53 Pe scurt: pornirea unui program, 54 Tabel de programe, 54 Reglarea temperaturii, 55 Opþiuni, 55 Sertarul detergenþilor, 56...
  • Seite 50 Este important sã se pãstreze acest manual pentru a-l O nivelare precisã conferã stabilitate maºinii ºi evitã putea consulta în orice moment. În caz de vânzare, de vibraþii, zgomote ºi deplasãri pe timpul funcþionãrii. În cesiune sau de schimbare a locuinþei, acesta trebuie sã cazul mochetelor sau a unui covor, reglaþi picioruºele rãmânã...
  • Seite 51: Date Tehnice

    Dupã instalarea maºinii de spãlat, priza de curent trebuie sã fie uºor accesibilã. Conectaþi tubul de evacuare, fãrã a-l îndoi, Nu folosiþi prelungitoare ºi prize multiple. la o conductã de evacuare sau la o gurã Cablul nu trebuie sã fie îndoit sau comprimat. de evacuare în zid, situate între 65 ºi 100 Cablul de alimentare trebuie sã...
  • Seite 52 Semnalizatoare luminoase Tasta pentru a activa programele Sertarul detergenþilor pentru a încãrca detergenþi sau a anula datele selectate greºit. ºi aditivi (vezi pag. 56). pentru a putea urmãri Tasta pentru a evidenþia avansarea programului de spãlare. funcþionarea maºinii (semnal intermitent) sau terminarea programului (numai în acel moment capacul poate fi deschis) (vezi pag.
  • Seite 53 Ridicaþi capacul extern ºi deschideþi-l complet. - apãsaþi tasta indicatã cu sãgeatã (fig. 2) ºi, exercitând o uºoarã presiune în jos, apropiaþi cealaltã mânã: acest lucru este necesar pentru a evita lovirea accidentalã provocatã de deschiderea bruscã a uºilor; - þineþi cu mâna uºile care acum se vor deschide uºor. - închideþi coºul apropiind mai întâi uºa anterioarã...
  • Seite 54 4. Stabiliþi temperatura de spãlare (a se vedea pag. 55). 5. Porniþi programul apãsând butonul START/ 1. Porniþi maºina de spãlat apãsând butonul RESET. Toate indicatoarele luminoase se vor aprinde Pentru a anula þineþi apãsat butonul START/ timp de câteva secunde, dupã care se vor RESET timp de cel puþin 2 secunde.
  • Seite 55 Temperatura de spãlare se obþine prin rotirea selectorului TEMPERATURÃ pânã ajungeþi în dreptul valorilor dorite. (a se vedea Tabelul de programe de la pag. 54). Puteþi folosi ºi spãlarea la rece ( Pentru a evita vibrarea excesivã, înainte de stoarcere, maºina va distribui cantitatea de rufe în mod uniform, efectuând câteva rotaþii complete la o turaþie mai mare în raport cu turaþia de spãlare.
  • Seite 56 Un rezultat bun la spãlare depinde ºi de dozarea • Subdivizaþi rufele în funcþie de: corectã a detergentului: cu un exces de detergent - tipul de þesãturã / simbolul de pe etichetã. nu se spalã în mod mai eficace ºi se contribuie la - culori: separaþi rufele colorate de cele albe.
  • Seite 57 Maºina de spãlat a fost proiectatã ºi construitã conform normelor internaþionale de protecþie. Aceste avertizãri sunt furnizate din motive de siguranþã ºi trebuie sã fie citite cu atenþie. • Pentru a economisi detergent, apã, timp folosiþi încãrcãtura maximã. O încãrcare totalã în locul a douã jumãtãþi, permite economisirea de pânã...
  • Seite 58 Pentru a scoate obiectele care au cãzut în anticamera coºului: • Închideþi robinetul de apã dupã fiecare spãlare. Se limiteazã astfel uzare instalaþiei hidraulice a 1. scoateþi piesa din maºinii de spãlat ºi se eliminã pericolul partea anterioarã ºi scurgerilor. inferioarã...
  • Seite 59 Se poate întâmpla ca maºina de spãlat sã nu funcþioneze. Îaninte de a telefona la Asistenþã (vezi pag. 60), verificaþi dacã aceastã problemã nu poate fi remediatã de dvs., astfel: • Fiºa nu este introdusã sau nu a fost suficient introdusã în priza de curent astfel încât sã...
  • Seite 60 • Verificaþi dacã anomalia poate fi rezolvatã de dvs. (vezi pag. 59); • Porniþi din nou programul pentru a controla dacã inconvenientul a fost eliminat; • În caz contrar, luaþi legãtura cu asistenþa tehnicã autorizatã la numãrul telefonic indicat pe certificatul de garanþie.
  • Seite 61: Inhaltsverzeichnis

    How to open and shut the drum, 65 Leds, 65 Starting and Programmes, 66 Briefly: how to start a programme, 66 Programme table, 66 WITP 102 Personalisations, 67 Setting the temperature, 67 Functions, 67 Detergents and laundry, 68 Detergent dispenser, 68...
  • Seite 62: Installation

    Installation tightening or loosening the adjustable front feet Keep this instruction manual in a safe place for future reference. Should the appliance be sold, (see figure); the angle of inclination, measured transferred or moved, make sure the instruction according to the worktop, must not exceed 2°. manual accompanies the washing machine to inform Levelling your appliance correctly will provide it with the new owner as to its operation and features.
  • Seite 63: Electric Connection

    Connecting the drain hose Connect the drain hose, Do not use extensions or multiple sockets. without bending it, to a draining duct or a wall The power supply cable must never be bent or drain situated between dangerously compressed. 65 and 100 cm from the floor;...
  • Seite 64: Washing Machine Description

    Washing machine description Control panel START/RESET button LID LOCKED FUNCTION Buttons START/STOP button LEDs TEMPERATURE PROGRAMME knob knob Detergent dispenser to add detergent and fabric ON/OFF key to turn the washing machine on and softener (see page 68). off. LEDs to find out which wash cycle phase is under way. START/RESET key to start the programmes or (see page 65).
  • Seite 65: How To Open And Shut The Drum

    How to open and to close the drum A) Opening (Fig. 1). Lift the external lid and open it completely. B) Then open the drum using both hands as shown in Fig. 2: - press the button indicated by the arrow in Fig. 2 lightly downwards, with one hand firmly resting on the doors to prevent them from suddenly opening and hurting your fingers;...
  • Seite 66: Starting And Programmes

    Starting and Programmes Briefly: starting a programme 4. Set the wash temperature (see page 67). 5. Start he programme by pressing the START/RESET 1. Switch the washing machine on by pressing button button. All the LEDS will light up for a few seconds and To cancel it, keep the START/RESET button pressed the ON-OFF/DOOR LOCK Led will begin to flash.
  • Seite 67: Personalisations

    Personalisations Setting the temperature Turn the TEMPERATURE knob to set the wash temperature (see Programme table on page 66). The temperature can be lowered, or even set to a cold wash ( To avoid excessive vibrations, before every spin cycle the machine distributes the load in a uniform manner by continuously rotating the drum at a speed which is slightly faster than the normal washing speed.
  • Seite 68: Detergents And Laundry

    Detergents and laundry Detergent dispenser cotton fabrics), Rinse programme (for synthetics) and push the button Bleaching Good washing results also depend on the correct dose of detergent: adding too much detergent won't necessarily make for a more efficient wash, and may Preparing your laundry in fact cause build up on the interior of your appliance and even pollute the environment.
  • Seite 69: Precautions And Advice

    Precautions and advice The washing machine was designed and built in in order to optimise the recovery and recycling of compliance with the applicable international safety the materials they contain and reduce the impact on regulations. The following information is provided for your human health and the environment.
  • Seite 70: Care And Maintenance

    Care and maintenance Cutting off the water or electricity Make sure the wash cycle has ended and unplug supply the appliance. • Turn off the water tap after every wash. This will To recover any objects that have fallen into the pre- limit the wear of your appliance's water system chamber: and also prevent leaks.
  • Seite 71: Troubleshooting

    Troubleshooting Your washing machine could fail to work. Before calling for Assistance (see page 72), make sure the problem can't easily be solved by consulting the following list. Possible causes/Solution: Problem • The appliance is not plugged into the socket, or not enough to The washing machine won't make contact.
  • Seite 72: Service

    Service 195 047 345.03 11/2006 - Xerox Business Services ...Fllwg. The ON-OFF/DOOR LOCK This means there is a problem with the machine. Before calling Assistance, please follow Led flashes rapidly at the the set of instructions below: same time as at least one 1.

Diese Anleitung auch für:

Witp 102

Inhaltsverzeichnis