Seite 1
All manuals and user guides at all-guides.com Manual de instalación y uso del aparato Manual de intalação e utilização do aparelho Gebrauchs- und Installationsanleitung User installation and operation manual CERTIFICADO DE GARANTIA / CERTIFICADO DE GARANTIA GARANTIEZERTIFIKAT / WARRANTY CERTIFICATE COD.: Antes de instalar y usar el aparato lea cuidadosamente el manual de instrucciones Antes de instalar e utilizar o aparelho leia cuidadosamente o manual de instruções...
All manuals and user guides at all-guides.com ALLGEMEINE BEDINGUNGEN DER ZWEIJÄHRIGEN GARANTIE Die Garantie ist eine unterschiedliche und zusätzliche Garantie, die die dem Verbraucher gemäß der gesetzlichen Regelungen zustehenden Rechte nicht beeinträchtigt und erstreckt sich konkret und spezifisch auf den Kunden und das in diesem Dokument erwähnte Gerät.
All manuals and user guides at all-guides.com WASCHMASCHINE EINBAU UND MONTAGE AUSPACKEN UND LÖSEN DER ARRETIERUNG DER WASCHMASCHINE AUSPACKEN LÖSEN DER ARRETIERUNG Lösen Sie die Schrauben, die die Kunststoffplatten an der Rückseite der waschmaschine fest- halten. Lösen Sie die 3 Verblockungs- Schrauben und neh- men sie diese ab.
All manuals and user guides at all-guides.com Deustsch ANSCHLUSS AN DAS WASSERNETZ Im Inneren der Wasch- trommel finden Sie den Schlauch für die Wasserzufuhr: Schließen Sie das abgewinkelte Ende der Leitung an die Gewindeeinlassöffnung des Elektroventils das an der Rückseite des Geräts angebracht ist.
All manuals and user guides at all-guides.com ELEKTRISCHER ANSCHLUSS Vor Durchführung der Nehmen Sie das Typenschild nicht ab, die darauf Elektroanschlüsse beachten erscheinenden Angaben sind wichtig. Sie bitte das Typenschild, das an der Luke der WICHTIG Waschmaschine angebracht ist. Versichern Sie sich, dass Es ist sehr wichtig, dass die Waschmaschine an eine die an der Steckdose anliegen- gute Erdung angeschlossen wird.
Seite 59
All manuals and user guides at all-guides.com Deustsch Sie haben auch die Möglichkeit, die Höhe der Tür zu regulieren, um sie mit den anderen Küchenmöbeln auszu- richten. Lösen Sie die Schrauben der Scharniere und neh- men Sie die Tür der Waschmaschine durch eine seitliche Verschiebung ab.
Seite 60
All manuals and user guides at all-guides.com Außerdem ermöglichen ihnen die Waschmaschi- nen von die Öffnungs- richtung der Tür zu verändern. Lösen Sie die Schrau- ben der Scharniere und nehmen Sie die Tür der Waschmaschine durch eine seitliche Verschiebung ab. Nehmen Sie den unteren Schutz- rahmen heraus,...
All manuals and user guides at all-guides.com Deustsch EINBAU DER WASCHMASCHINE UNTER DEM ARBEITSFELD DER KÜCHE Sie haben die Möglich- keit, die Waschmaschine unter dem Arbeitsfeld der Küche einzubauen. Wenn Sie die obere Platte der Waschmaschine ändern müssen, bestellen Sie das Schutzblech beim technischen Kundendienst, und führen Nehmen Sie die...
All manuals and user guides at all-guides.com WASCHMASCHINE GEBRAUCH DES GERÄTS UND PRAKTISCHE RATSCHLÄGE VORBEREITUNG DER WÄSCHE VOR DEM WASCHEN Bevor Sie die Wäsche in die Waschmaschine geben, versichern Sie sich, dass alle Taschen leer sind. Kleine Gegenstände können die Motorpumpe für den Wasserablauf verstop- fen.
All manuals and user guides at all-guides.com Deustsch Verlesen Sie Ihre Wäsche nach Verschmutzung. Waschen Sie leicht verschmutzte Wäsche vorzugswei- se mit einem Kurzprogramm in Kaltwasser. Normal verschmutzte Wäsche, waschen Sie bitte mit einem Programm ohne Vorwäsche. WICHTIG Sehr schmutzige Wäsche kann mit Wir möchten Sie daran erinnern, dass die einem langen...
Seite 64
All manuals and user guides at all-guides.com In dieser Waschmaschi- ne können Sie auch flüssige Waschmittel verwenden, wofür eine optionale Wanne ver- wendet wird, die über das Netz der tech- nischen Kundendienste gekauft werden kann. Die optionale Wanne muss im Waschabteil angebracht werden.
All manuals and user guides at all-guides.com Deustsch AUSWAHL DES WASCHPROGRAMMS Sie können unter vier vers- chiedene Programmarten wählen: Normale Programme Programme für empfindliche Wäsche Programme für Wäsche aus Wolle Hilfsprogramme Zur Auswahl des gewünsch- ten Waschprogramms führen Sie bitte folgende Schritte durch: display ON durch Drücken des...
Seite 66
All manuals and user guides at all-guides.com...
Seite 67
All manuals and user guides at all-guides.com Deustsch...
All manuals and user guides at all-guides.com ANWAHL DER ZUSATZFUNKTIONEN Die für den gewünschten Nach Betätigung der am Waschgang zur Verfügung stehen- Hauptschalter befindlichen den Optionen werden stets nach Taste ON können die gewünsch- Auswahl des Waschprogramms ten Optionen ausgewählt wer- angewählt.
Seite 69
All manuals and user guides at all-guides.com Deustsch Taste: Anwahl der Es besteht die Option: Unterdrücken Möglichkeit, die des Schleudergangs Schleudergeschwi Schleudergeschwindig Das Programm läuft ohne ndigkeit keit zu ändern oder das abschließendes Schleudern ganz zu Dem ausgewählten Schleudern ab. Diese unterdrücken.
Seite 70
All manuals and user guides at all-guides.com Blockiertaste Funktion der Blockierung Mit Hilfe der Blockierung wird verhindert, daß die Betätigung der verschie- denen Tasten sich auf das ausgewählte Programm und die Waschoptionen auswirkt. Auf diese Art und Weise werden ungewollte Betätigungen wie beis- pielsweise durch Kinder, usw.
All manuals and user guides at all-guides.com Deustsch INBETRIEBNAHME Für die Inbetrieb- nahme der Wasch-maschine muss der Druckknopf Funktionsleuchte Betrieb / Stillstand gedrückt werden. Das Display ober dem Druckknopf leuchtet auf und die Waschmaschine beginnt mit der Durchführung des gewähl- ten Programms mit den gewählten Optionen.
All manuals and user guides at all-guides.com UNTERBRECHUNG DER STROMVERSORGUNG Kommt es zu einer stattgefunden hat (das Unterbrechung der Gerät ist mit einem Stromversorgung, so Stundenspeicher ausges- setzt die tattet). Dasselbe geschieht, Waschmaschine ihren wenn die Waschmaschine Betrieb ganz normal an über den Hauptschalter der Stelle fort, an der aus- und wieder einges-...
All manuals and user guides at all-guides.com Deustsch WASCHMASCHINE WARTUNG UND REINIGUNG DES GERÄTS Lassen Sie nach jedem WICHTIG Waschgang die Bevor Sie irgendeine Beschickungstüre eine Reinigungs-oder Zeit lang offen, damit die Wartungstätigkeit durch- Luft frei im Inneren der führen, ist es ratsam, die Maschine zirkulieren Waschmaschine vom kann.
All manuals and user guides at all-guides.com REINIGUNG DES ZUGÄNGLICHEN FILTERS Reinigen Sie den zugän- glichen Filter, wenn die Ablaufpumpe durch Fremdkörper blockiert wurde. Lösen Sie den Sockel, indem Sie leicht an den Seiten ziehen und gleichzeitig nach unten drehen, um dann die Befestigungskrallen auszuhaken.
All manuals and user guides at all-guides.com Deustsch AUSSENREINIGUNG Verwenden Sie für die Außenreinigung der Waschmaschine lauwar- mes Seifenwasser oder ein sanftes Reinigungsmittel, das weder Schleifmittel noch Lösungsmittel enthält. Danach reiben Sie die Waschmaschine gut mit einem weichen Tuch trocken.
All manuals and user guides at all-guides.com WASCHMASCHINE SICHERHEIT UND LÖSUNG VON PROBLEMEN Sollte beim Gebrauch WICHTIG Ihrer Waschmaschine irgendein Problem auftre- Bitte öffnen Sie auf ten, können Sie es wahrs- keinen Fall das Gerät. cheinlich nach zu Rate Im Inneren gibt es keine ziehen folgender Sicherung oder ähnli- Anweisungen selbst...
Seite 77
All manuals and user guides at all-guides.com Deustsch • Warum nimmt die Waschmaschine kein Wasser auf? – Wenn dieser Fehler festgestellt wird, blinken abwech- selnd die Anzeigen für Waschen und Spülen oder, wenn Ihre Waschmaschine über ein Display verfügt, zeigt die- ses F01 an.
All manuals and user guides at all-guides.com • Warum sehe ich kein Wasser n der Trommel? Dies kann daran liegen, dass die Waschmaschine mit einem System ausgerüstet ist, das die Fähigkeit besitzt, sich an die Wäschelast und die Eigenart des Stoffes anzupassen und den Wasserspiegel und den Stromverbrauch so auszulegen, dass dadurch die Umwelt geschont wird.
All manuals and user guides at all-guides.com Deustsch WASCHMASCHINE HINWEISE BEZÜGLICH DER UMWELT HINWEIS BEZÜGLICH DER UMWELT Um die Umwelt zu schonen, geben Sie bitte Ihr gebrauchtes Gerät bei einer offizie- llen Stelle für die Sammlung und Verwertung von wieder verwertbaren Materialien ab. Bevor Sie Ihr Gerät entsorgen, machen Sie es bitte unbrauchbar, indem Sie das Anschlusskabel mit dem Stecker abschneiden.